Особенности формирования социокультурной компетенции на

advertisement
Методическая разработка для выступления на
методическом объединении учителей иностранного
языка.
«Особенности формирования
социокультурной компетенции на уроках
французского языка и во внеурочной
деятельности через использование ИКТ»
Автор: Гусак Ю.Н.
Место проведения: МАОУ лицей №5 города Ставрополя.
В соответствии с Национальной доктриной образования в Российской Федерации до 2025
года школа призвана обеспечить [1]:
– историческую преемственность поколений, сохранение, распространение и развитие
национальной культуры, воспитание бережного отношения к историческому и
культурному наследию народов России;
– воспитание патриотов России, граждан правового, демократического государства,
способных к социализации в условиях гражданского общества, уважающих права и
свободы личности, обладающих высокой нравственностью и проявляющих национальную
и религиозную терпимость, уважительное отношение к языкам, традициям и культуре
других народов;
– формирование культуры мира и межличностных отношений;
– формирование целостного миропонимания современного научного мировоззрения,
развитие культуры межэтнических отношений.
Основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие
личности школьника, способного участвовать в межкультурной коммуникации на
изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в иноязычной речевой
деятельности.
Стратегической целью иноязычного образования в условиях школы является развитие и
воспитание поликультурной личности, способной и готовой осуществлять продуктивное
межкультурное и межличностное общение с носителями языка, представлять
отечественную культуру и познавать иноязычную культуру в процессе диалога культур.
Эта цель предполагает особый акцент на социокультурной (культуроведческой)
составляющей иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК).
В общем плане социокультурная компетенция (СКК) включает в себя:


знание учащимися национально-культурных особенностей стран изучаемого
языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях;
умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями и
собственными ценностными оринтациями.
Таким образом, развитие социокультурной компетенции способствует как формированию
иноязычной коммуникативной компетенции в целом, так и формированию составляющих
ее компонентов.
В содержании СКК рассматриваются следующие компоненты:

лингвострановедческий,
предполагает овладение безэквивалетной лексикой (в рамках изучаемых тем, предметов
речи) и способов ее передачи на родном языке; фоновой лексикой, реалиями,
характерными для используемых в процессе обучения текстов; способами передачи
реалий родного языка на иностранном языке (в рамках изучаемых тем, предметов речи)

социолингвистический,
предполагает умение осуществлять выбор лингвистической формы и способа языкового
выражения, адекватный условиям акта коммуникации, т.е. ситуации общения, целям и
намерениям, социальным ролям партнеров по общению.

культурологический
заключается в овладении учащимися национально – культурной спецификой страны
изучаемого языка и умением строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с
этой спецификой. Предполагает овладение сведениями: о стране, изучаемого языка, о ее
географическом положении, природных условиях, достопримечательностях, о
государственном устройстве, о национальных особенностях быта и культуры страны
изучаемого языка, об особенностях речевого и неречевого поведения носителей
иностранного языка.
Социокультурное развитие учащихся способствует:






пониманию взаимосвязи между сложившимися образцами поведения и
традициями, ценностями, отношениями, присущими культуре изучаемого языка;
пониманию взаимосвязи между идеологией и продуктами материальной и
духовной культуры страны изучаемого языка;
осознанию роли родного языка и культуры в развитии общечеловеческой
культуры;
формированию аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в
сопоставлении с культурой своей страны;
развитию у учащихся языковой культуры описания реалий страны изучаемого
языка и реалий российской жизни на иностранном языке;
формированию оценочно-эмоционального отношения к миру.
Социокультурное образование средствами иностранного языка в средней школе
закладывает основы для:


переноса позитивного опыта изучения стран изучаемого языка при последующем
самостоятельном изучении других языков и, соответственно, других культурных
сообществ;
дальнейшего развития социокультурной компетенции в рамках избранного
профиля обучения [2].
Формирование культуроведческой компетенции предполагает формирование
определенных качеств личности обучающегося, к числу которых относятся:




открытость (свобода от предубеждения по отношению к представителям иной
культуры);
терпимость (терпимом отношении к проявлениям чуждого, непривычного нам в
других культурах);
готовность к общению (желание и возможность вступать в активное общение с
представителями иной социокультурной общности);
речевой и социокультурный такт и вежливость.
Требования к результатам обучения ИЯ в средней школе в области социокультурной
компетенции[3].
Учащиеся должны:





понимать роль владения иностранными языками в современном мире;
иметь представление о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран
изучаемого языка;
иметь представление о культуре стран изучаемого языка;
знать национально-культурные особенности речевого и неречевого поведения в
своей стране и странах изучаемого языка;
применять эти знания в различных ситуациях.
Отсутствие или недостаточная сформированность социокультурной компетенции является
причиной возникновения ошибок социокультурного характера и, как следствие
дискоммуникации, т. е. нарушения хода иноязычного общения.
Как показывает опыт, в изучении иностранного языка многих учащихся в первую очередь
привлекает возможность принимать участие в общении на социально значимые темы.
Такая социокультурная тематика, отвечающая возрастным особенностям обучающихся,
хорошо представлена в УМК “Твой друг французский язык” издательства “Просвещение”.
Информационное, лингвистическое и экстралингвистическое наполнение содержательнотематических блоков обеспечивается аутентичными материалами как текстового, так и
аудиовизуального характера, что позволяет решать цели, заявленные в федеральном
компоненте государственного стандарта общего образования по иностранным языкам:


развивать понимание аутентичных иноязычных текстов (аудирование и чтение),
дать возможность учащихся овладеть новыми языковыми средствами в
соответствии с темами и сферами общения в коммуникативных целях; а также в
области социокультурной компетенции, а именно увеличить объем знаний за счет
информации социокультурного характера (в том числе фоновой и
безэквивалентной лексики, национальными реалиями);


расширить объем знаний о социокультурной специфике стран изучаемого языка,
совершенствовать умение строить свое речевое и неречевое поведение адекватно
этой специфике с учетом ситуаций общения, умение адекватно понимать и
интерпретировать лингвокультурные факты.
обеспечить культуроведческую направленность обучения, приобщение
школьников к культуре стран изучаемого языка, лучшее осознание культуры своей
собственной страны, умение представить её средствами иностранного языка,
включение школьников в диалог культур.
Поскольку обучение иностранному языку в условиях школы происходит вне естественной
языковой среды, в такой ситуации способами формирования социокультурной
компетенции служат:




чтение,
аудирование,
письмо,
говорение,
т.е. все виды речевой деятельности.
Формирование социокультурной компетенции на уроках французского языка я
осуществляю через применение ИКТ.
Мир новейших информационных технологий занимает все большее место в нашей жизни.
Использование их на уроках иностранного языка, оказывает заметное влияние на
содержание, формы и методы обучения, повышает мотивацию и познавательную
активность учащихся всех возрастов, их качество знаний, уровень информационной
культуры, расширяет кругозор обучаемых, помогает создавать условия успешности
каждого ученика на уроке, значительно улучшает четкость в организации работы класса
или группы учащихся.
В информационно-образовательную среду входят:









УМК “Твой друг французский язык”,
печатные издания,
электронные приложения к учебнику,
Интернет-ресурсы УМК,
видеодемонстрации,
обучающие программы по французскому языку,
образовательные ресурсы России,
образовательные ресурсы Франции, Бельгии,
встречи с людьми, побывавшими в стране изучаемого языка.
Современный УМК “Твой друг французский язык” насыщен аутентичными текстами,
энциклопедическими справками, богатейшим историческим материалом о нашей стране и
стране изучаемого языка, культуре Франции, а так же современными сведениями о жизни
французских сверстников. Используемый в УМК иноязычный культуроведческий
материал отвечет возрастным особенностям, когнитивным и коммуникативным
возможностям школьников.
Содержание изучаемых тем близко и понятно учащимся:












Школа
Музыка
Животные
В городе
У нас и у них
Семейный альбом
Свободное время
Мир подростков
Путешествие
Круг знакомств
Искусство
Проблемы подростков
Подобранная лексика учит общению, как в формальной, так и неформальной обстановке,
знакомит с правилами поведения в различных ситуациях.
Благодаря наличию в кабинете иностранного языка компьютера с выходом в Интернет, на
уроке мы с учащимися работаем на сайтах, предложенных авторами УМК.
Так, при изучении темы “Искусство” мы отправляемся в путешествие с помощью сайта
http://www.louvre.fr на экскурсию по выставочным залам Лувра. Ученики знакомятся с
залами музея, получают информацию о работе музея, стоимости входного билета.
Переходя из зала в зал, происходит знакомство с картинами великих художников,
скульпторов.
При изучении темы “Кинематограф” с помощью сайта http://www.futuroscope.com мы
посетили киноцентр Футуроскоп, узнали какой фильм можно посмотреть в ближайшее
время, сколько стоит билет и как его приобрести.
Сайт http://www.penturefle.ovh.org/. помог нам получить необходимую информацию о
художниках при изучении темы “Живопись” в 7 классе.
Подобные виртуальные экскурсии очень полезны. Они помогают моим ученикам делать
для себя открытия в стране изучаемого языка, знакомят с культурой страны изучаемого
языка, учат находить полезную информацию на иноязычных сайтах и использовать её при
подготовке проектов, исследований. Для некоторых детей подобные уроки – “окно” в мир,
так как дома у некоторых из них нет компьютера, у других нет выхода в Интернет.
Работу с Интернет-ресурсами при обучении иностранному языку я провожу не только в
средних и старших классах, но и в начальной школе.
Уже со 2-го класса начальной школы я знакомлю учащихся с детскими французскими
обучающими сайтами. Так, с помощью сайта http://www.stephyprod.com/musiquesenfants/musique-gratuite-du-mois.htm ребята учатся петь народные и современные
детские французские песни. Можно не только скачать песню, но и спеть её в режиме
караоке с просмотром мультфильма. Для тех, кто любит рисовать предложены раскраски
по сюжету изучаемой песни. Здесь можно найти полезный материал для проведения
фонетической разминки с использованием поговорок, стишков. Кто любит разыгрывать
сценки, найдёт здесь материал для постановки детской сказки.
Сайт http://lexiquefle.free.fr/ позволяет выучить лексику по предложенным темам,
закрепить материал в различного рода упражнениях. Лексика озвучена носителями языка.
Сайт http://www.studyfrench.ru/позволяет повторить грамматические темы и пройти
тестирование в режиме он-лайн, найти страноведческую информацию, познакомиться с
французскими скороговорками и песнями.
Использование ИКТ эффективно на всех стадиях педагогического процесса:





на этапе предъявления учебной информации обучающимся;
на этапе усвоения учебного материала в процессе интерактивного взаимодействия;
на этапе повторения и закрепления усвоенных знаний (навыков, умений);
на этапе промежуточного и итогового контроля и самоконтроля достигнутых
результатов обучения;
на этапе коррекции и самого процесса обучения, и его результатов путем
совершенствования дозировки учебного материала, его классификации,
систематизации.
Уроки с ИКТ, уроки-путешествия в страну изучаемого языка являются без сомнения
мощным стимулом в развитии познавательной активности школьников, повышении
мотивации к изучению такого “не популярного” на данный момент французского языка.
Примером и результатом познавательной активности являются проекты – презентации
учащихся к урокам по изучаемым темам и просто по темам, которые заинтересовали ребят
и связаны с Францией и французским языком.
Презентации включают в себя развивающий и воспитательный аспекты. При работе над
презентацией у учащихся развивается воображение, творческое мышление,
самостоятельность и другие качества личности. Также участники создания презентации
при её защите учатся не только коммуникабельности, умению общаться друг с другом, но
и учатся проявлять уважение и внимание к другим членам группы, к их труду. У
учащихся воспитывается уважительное отношение к чужому мнению, к создателю
презентации. Ребята учатся лучше понимать друг друга, проявлять чувство товарищества,
взаимоподдержки, учатся осознавать свою культуру через контекст культуры иноязычных
стран.
Формирование социокультурной компетенции происходит не только на уроках, но и во
внеурочной деятельности. Интеграция урочной и внеурочной деятельности расширяет
сферу применения иностранного языка, приводит к тому, что формируется широкая и
разнообразная творческая образовательная среда. У обучающихся с её помощью
запускаются внутренние механизмы развития личности.
Использование в школе точно выстроенной, выверенной системы интеграции урочной и
внеурочной деятельности позволяет эффективно формировать социокультурную
компетенцию учащихся.
Учащиеся нашей школы в рамках внеурочной деятельности по иностранному языку
принимают активное участие в следующих мероприятиях:

неделя иностранного языка
Так, в рамках недели иностранного языка 2008 г. учащиеся собирали материал и
оформляли презентации в программе Power Point по теме “Страна изучаемого языка”.
В этих презентациях они знакомили учеников школы с теми фактами, событиями,
которые их заинтересовали. Просмотр был организован для всех желающих в фойе
школы. Это позволило расширить кругозор учащихся, познакомить их с культурой
европейских стран, их обычаями.
2009 г. – конкурс рождественских открыток и поделок.
Познакомившись с традициями празднования Рождества, обычаями встречи этого
праздника, с оформлением поздравительной открытки ученики сами изготовили открытки
и написали текст поздравления. В качестве помощи для поиска необходимой информации
были предложены не только печатные издания, но и Интернет-ресурсы.





интеллектуальный марафон,
школьная и городская предметная олимпиада,
конкурс исследовательских работ,
городские языковые конкурсы,
международный конкурс “Золотое руно”.
Мой опыт работы показывает, что применение ИКТ на уроках иностранного языка и во
внеурочное время значительно повышает мотивацию учащихся к изучению языка,
повышает интерес к стране изучаемого языка, нравам и обычаям французов, позволяет
индивидуализировать процесс обучения. Заметно повышается самостоятельная
активность учащихся по поиску необходимой информации средствами Интернет,
оформление её в презентацию для дальнейшей демонстрации одноклассникам, участия в
языковых конкурсах. Компьютерные технологии способствуют раскрытию, сохранению и
развитию личностных качеств обучаемых, способствует формированию социокультурной
компетенции.
В помощь учителю иностранного языка
Богатые образовательные ресурсы Интернет предлагают учителю иностранного языка
организовать своих учащихся для участия в дистанционных олимпиадах, викторинах,
конкурсах, телекоммуникационных проектах





http://distant.ioso.ru/,
http://www.eidos.ru/,
http://clubfr.narod.ru/concours.htm,
http://www.future4you.ru/index.php?trg=mainf&mod=sdoc&page=907,
http://www.zolotoeruno.spb.ru/competitions/BB
Обучающие сайты по французскому языку:







http://www.stephyprod.com/musiques-enfants/musique-gratuite-du-mois.htm
http://lexiquefle.free.fr/
http://fr.prolingvo.info/metod/enfants.php,
http://m.fr.yahoo.com,
http://www.studyfrench.ru/test,
http://www.bkc.ru/exams/french.html,
http://www.langues.ru/fran.htm
Телевидение:






www.france24.com – международное французское телевидение
www.direct8.fr – французское телевидение
www.pariscap.com – парижское телевидение
www.tv5.org. – французское телевидение
www.elysee.fr. - Елисейский дворец, видео
www.publicsenat.fr. Кроме разных интервью есть интересные передачи в
Библиотеке Медичи.
Газеты онлайн:






http://www.liberation.fr/ http://www.lemonde.fr/
http://www.leparisien.fr/actualites-informations-direct-videos-parisien
http://www.latribune.fr/accueil/a-la-une.html
http://www.lesechos.fr/
http://www.lefigaro.fr/
http://www.humanite.fr/
Радио





http://www.rfi.fr– Международное французское радио
http://fr.wikipedia.org – интернет-энциклопедия на французском языке может быть
полезна как источник информации, а также в качестве источника текстов для
рефератов и т.п. на французском языке.
www.infrance.ru – один из лучших форумов, где можно пообщаться с теми, кто
увлечен французским языком.
www.lingvo.yandex.ru – неплохой словарь на Яндексе.
http://fr.yahoo.com – YAHOO! FRANCE один из крупнейших новостных и
почтовых порталов (интерфейс на французском языке будет дополнительным
стимулом при изучении языка, можете завести "французский" почтовый ящик вида
имя@yahoo.fr – такой адрес будет легко запомнить франкоговорящим, поскольку
сервисы Yahoo! популярны у них).
Библиографический список
1. http://www.dvgu.ru/umu/ZakRF/doktrin1.htm – Национальная доктрина
образования Российской Федерации.
2. http://www.ed.gov.ru/d/ob-edu/noc/rub/standart/mp/04.doc- Методическое письмо
“О преподавании иностранного языка в условиях введения федерального
компонента государственного стандарта общего образования”.
3. Примерные программы по учебным предметам, иностранный язык 5-9 классы.–М:
Просвещение, 2010.– с.12.
Download