linguistic and methodological problems

advertisement
Опыт внедрения компьютерных технологий в процессе преподавания
и изучения иностранных языков в школе и ВУЗе
Климентьев Дмитрий Дмитриевич
Факультет иностранных языков Курского государственного университета
Курск, dklim@kursknet.ru
Проблемы оптимизации процесса изучения иностранного языка за счет использования
компьютерных технологий активно обсуждаются в нашей стране в течение последних
15
лет.
Довольно
подробно
рассмотрены
лингво-дидактические
свойства
и
впечатляющий потенциал компьютера, периодически издаются соответствующие
монографии, защищаются кандидатские и докторские диссертации. Постепенно
решается проблема приобретения компьютерного оборудования как образовательными
учреждениями, так и самими преподавателями и учащимися. Постоянно выпускается
специализированное
отечественное
и
зарубежное
программное
обеспечение
включающее в себя словари, энциклопедии, электронные переводчики, аудио- и
видеоприложения, обучающие программы,
многие из которых характеризуются
высоким качеством структурного дизайна, методической проработки, интерфейса и
внешнего оформления. Практически любой зарубежный художественный фильм теперь
можно смотреть на языке оригинала, с субтитрами или без них. Наконец, необычайно
широк выбор аутентичных мультимедийных лингвострановедческих и методических
ресурсов, предлагаемых в сети Интернет ведущими средствами массовой информации,
университетами и исследовательскими центрами, методическими объединениями и
педагогами-новаторами. В результате, при желании, как преподаватель, так и
изучающий иностранный язык, может в значительной мере повысить эффективность
учебного процесса, включая как аудиторную, так и самостоятельную работу.
Однако до сих пор реальные практические результаты использования компьютерных
технологий в рассматриваемой области оставляют желать лучшего. Основной
причиной
такого
противоречия
является
слабая
подготовка
преподавателей
иностранных языков не столько относительно владения компьютером, сколько в
вопросах методически верной организации аудиторных занятий и самостоятельной
работы, учитывающей как интересы и уровень подготовки учащихся, так и доступные в
каждой конкретной ситуации специализированные помещения, технику, программное
обеспечение
и
сетевые
ресурсы.
Страх
продемонстрировать
собственную
компьютерную неграмотность перед «продвинутыми» учениками, отсутствие времени и
условий для повышения собственной квалификации приводят к игнорированию даже
вполне очевидных реальных возможностей оптимизации овладения иностранным
языком, предоставляемых современной компьютерной техникой.
В настоящей статье делается попытка продемонстрировать примеры грамотного
использования потенциала и инициативы самих учащихся, начиная от привлечения
компьютера к подготовке к обычным языковым занятиям и вплоть до организации
творческих проектов по разработке учащимися собственных мультимедийных
дидактических материалов.
Преподавателю, даже отдаленно знакомому с компьютером, можно начать с того, что
предложить школьникам или студентам подготовиться к выступлению (диспуту,
обсуждению, ролевой игре) на занятии, используя имеющиеся у них компьютерные
ресурсы – словари, энциклопедии, доступ в сеть Интернет. Выбор преподавателем
злободневных, интересных тем, предоставление учащимся выходящей за рамки
учебника свободы поиска информации, внедрение в учебный процесс элементов
состязательности пробуждает в учащихся чувство исследователя, желание найти что-то
оригинальное. Причем это может быть поиск не только текстовых, но и
иллюстративных материалов. В частности, проходя тему описания человека, можно
предложить учащимся найти в Интернете информацию о любимом актере и рассказать
о нем, не называя имени, так, чтобы остальные учащиеся могли догадаться, о ком идет
речь. Результатом такого приема будут более динамичные, разнообразные занятия и
значительное повышение мотивации учащихся. На третьем курсе языкового факультета
студентам предложили разделиться на две группы в зависимости от их позиции по
отношению к вопросу о смертной казни, а затем подготовиться к диспуту, найдя
убедительные аргументы и примеры в защиту своей точки зрения, используя Интернет.
Оживленные обсуждения проходили в течение нескольких занятий, причем студенты
демонстрировали не только удивительную осведомленность в обсуждаемой тематике,
но и более широкий по сравнению с предыдущими занятиями спектр используемой
лексики и грамматических конструкций.
Проверяя работы студентов неязыкового факультета вуза, преподаватель заметил, что
некоторые домашние упражнения, скорее всего, выполнены с помощью системы
машинного перевода с характерными для использования данного инструмента
непрофессионалом «ляпами». Вместо того, чтобы добиваться от студентов признания в
попытке
обмануть
учителя,
преподаватель
предложил
им
вполне
открыто
воспользоваться системой машинного перевода и на следующий раз, но при этом
постараться прокомментировать ее достоинства и недостатки, а также предложить уже
во время аудиторного занятия способы и варианты редакторской доработки текста.
Несомненно, анализ текста, переведенного компьютером, также является прекрасным
упражнением для будущих лингвистов и педагогов.
Очень хорошие результаты дает использование качественных обучающих программ в
самостоятельной работе учащихся. В частности, курс “English Reading Club”,
основанный на 12 адаптированных художественных произведениях для начального
этапа обучения, содержит прекрасные упражнения на освоение новой лексики,
совершенствование навыков чтения и аудирования. Разнообразные виды работы,
продуманная последовательность упражнений, привлекательный дизайн и удобный
интерфейс позволяют перенести на самостоятельную работу очень многие задачи,
обычно
занимающие
много
времени
на
уроке,
а
время
занятия
оставить
непосредственно для устного общения, пересказа и обсуждения прочитанного,
развития монологической и диалогической речи. Важно, чтобы учащиеся, не имеющие
компьютер или необходимое программное обеспечение дома, могли получить
достаточный доступ к компьютерному классу, что гораздо легче организовать во
внеурочное время.
Доступ к мультимедийным ресурсам сети Интернет практически снял проблему
недостатка качественных аутентичных материалов, необходимых для подготовки и
проведения
интересных
и
эффективных
занятий,
учитывающих
современные
тенденции развития языка, страноведческие реалии и злободневную проблематику.
Сотрудники лаборатории мультимедийных обучающих технологий по иностранным
языкам Курского государственного университета в течение ряда лет используют
материалы сайта радиостанции “Voice of America” («Голос Америки») в разработке
методических пособий и обучающих программ по иностранным языкам, организации
аудиторных занятий, самостоятельной подготовки и творческой работы студентов на
разных
ступенях
языковой
подготовки.
Интернет-сайт
радиостанции
“VOA”
(www.voanews.com) чрезвычайно привлекателен для преподавателей английского языка
школы и вуза в силу следующих особенностей:
– Посетителям сайта открыт свободный доступ к ежедневно обновляемым
материалам радиопередач с возможностью как прослушать высококачественную
аудиозапись, так и прочитать ее сценарий в текстовом формате.
– Помимо обычных новостных программ, характеризующихся высоким темпом
изложения, радиостанция «Голос Америки» предлагает специальные передачи
“Special English” (www.voaspecialenglish.com), отличающиеся медленным темпом
речи, ограниченным словарным диапазоном (примерно 1000 единиц наиболее
частотной лексики) и рассчитанные на средний уровень владения английским
языком (8-9 классы средней школы).
– Тематика радиопередач довольно обширна и охватывает практически все
области жизнедеятельности человека (политика, бизнес, культура, спорт,
медицина, экология и т.д.), а также включает в себя большой объем
страноведческих разделов (история США, знаменательные даты, выдающиеся
люди и многое другое).
– Свободный доступ открыт не только к передачам за последнее время, но и к
архиву прошлых программ, причем звуковые фрагменты сохраняются в течение
года после выхода передачи в эфир.
– Многие передачи создаются авторами (особенно раздела “Special English”) с
учетом вопросов и пожеланий радиослушателей из разных стран мира.
– Вэб-сайт
радиостанции
«Голос
Америки»
характеризуется
приятным,
интуитивно понятным интерфейсом и возможностями целенаправленного
тематического поиска.
Методическая разработка на основе передачи радиостанции «Голос Америки» в рамках
курсов аудирования на разных уровнях обучения студентов, овладевающих английским
в качестве как основного, так и второго иностранного языка, обычно объединяет в себя
несколько
относительно
непродолжительных
(3-5-минутных)
фрагментов.
Последовательность работы в рамках одной темы на продвинутом этапе обучения
(advanced level) выстраивается в следующей логической последовательности:
1) самостоятельная подготовительная работа дома: изучение лексики, чтение
вводного текста, прослушивание первого фрагмента с последующим ответом на
вопросы по содержанию, чтение текста фрагмента с одновременной его
реконструкцией (вставка пропущенных элементов, расстановка частей в
логическом порядке, выбор соответствующих грамматических форм и т.п.);
2) аудиторное занятие: повторение лексики, последовательное одно- или
многократное прослушивание двух фрагментов с заданиями на проверку
понимания нарастающей сложности (от понимания общего смысла до глубокого
проникновения в содержания), разнообразные формы работы с текстами
фрагментов, и в заключение – обсуждение проблемных вопросов по теме
прослушанных аудиофрагментов;
3) дополнительные задания по желанию, предлагающие самостоятельную
работу еще с 1-2 фрагментами этой же тематики с возможным написанием эссе
или подготовкой презентаций и проблемных дискуссий на последующих
аудиторных занятиях.
Методические материалы, разработанные с использованием передач радиостанции
“Voice of America”, помогают разнообразить занятия, проводимые по типовым
учебным пособиям, актуализируют на занятиях злободневную тематику, реализуют
комплексный подход в обучении и значительно повышают мотивацию студентов и
школьников.
Благодаря широкому тематическому спектру и двухуровневой сложности, материалы
данного сайта довольно успешно используются в курсе устного перевода с английского
языка на русский. Студенты с большим интересом продвигаются от подготовленного к
спонтанному синхронному переводу фрагментов “Special English” и далее к
последовательному переводу стандартных новостных и аналитических передач (с
постепенным увеличением продолжительности отрезков перевода). Практика перевода
аудио- или видеофрагмента, воспроизводимого компьютерным проигрывателем,
намного эффективнее и экономичнее по времени (касаемо поиска необходимой части
фрагмента, повтора, перемотки и т.д.) по сравнению с использованием аудио- или
видеомагнитофона. Рациональное использование компьютерного класса позволяет
максимально увеличить время работы каждого отдельного студента во время
аудиторного занятия по устному переводу.
Наконец, одной из самых интересных форм работы на любом уровне владения
иностранным языком являются творческие задания (проекты) по созданию учащимися
собственных
дидактических
материалов,
методических
разработок
для
своих
одноклассников (однокурсников) и преподавателей. Например, с недавнего времени в
рамках курса «Информационные технологии преподавания и изучения иностранных
языков» студентам предлагается самим разрабатывать мультимедийные интерактивные
презентации (с помощью программы Microsoft PowerPoint) для совершенствования
навыков аудирования на материалах
Студентам
предоставляется
широкий
передач
выбор
радиостанции «Голос Америки».
тематики
передач,
например,
AGRICULTURE REPORT – Popcorn, AMERICAN MOSAIC – Fathers Day, AMERICAN
MOSAIC – The Statue of Liberty,
ECONOMICS REPORT – When Newspapers Lie,
EDUCATION REPORT – Electronic Games in Education, ENVIRONMENT REPORT – Air
HEALTH REPORT – How Much Water To Drink, THE
pollution harms young lungs,
MAKING OF A NATION – Space Race и т.п.
Задача в каждом новом проекте – постараться, используя материал радиопередачи,
ввести и закрепить тематическую лексику, мотивировать многократное прослушивание
учащимся звучащих речевых фрагментов с различными установками нарастающей
сложности, а также предложить ряд заданий с привлечением дополнительного
текстового и иллюстративного материала по изучаемой теме. В конце каждой
тематической единицы обычно даются вопросы, рассчитанные на организацию
проблемного обсуждения в классе.
Реализация проекта с помощью программы подготовки мультимедийных презентаций
Microsoft PowerPoint позволяет разнообразить работу, привлечь внимание учащегося,
сделать занятие более динамичным. Помимо этого PowerPoint дает возможность, не
будучи программистом, создать интерактивное учебное пособие, в котором процесс
овладения учебным материалом зависит от индивидуальных особенностей учащегося.
Ученик может самостоятельно выбирать стратегию прохождения занятия, в случае
ошибки выдается соответствующее сообщение и предлагается повторить попытку,
часто программа подсказывает следующий шаг. И хотя уровень интерактивности в
значительной мере уступает сложным интеллектуальным моделям построения образа
учащегося, реализованным в профессиональных обучающих программах – в данном
случае не ведется протокол выполнения задания, не производится анализ ошибок и
интерпретация действий учащегося – создаваемые пособия могут занять достойное
место в педагогическом инструментарии преподавателя. Их несомненное достоинство
заключается в том, что они могут использоваться как на аудиторном занятии, с
использованием одного монитора или большого экрана для работы со всем классом,
так и в индивидуальной самостоятельной работе, делая ее более интересной по
сравнению с обычным форматом (учебник + магнитофон).
Естественно, многое зависит от фантазии и творческого подхода учащихся. При этом
сам факт работы над собственным учебным пособием повышает мотивацию овладения
иностранным языком в школе, а в вузе позволяет будущим педагогам на практике
осваивать профессиональные навыки.
Три года создания и апробации таких мини-проектов в Курском государственном
университете и гимназии № 44 г. Курска положили начало интересной инициативе – а
именно, совместному проекту с посольством США в Москве, направленному на
издание
компакт-дисков
с
лучшими
презентациями
и
безвозмездному
их
распространению в школы и вузы России. Рабочее название проекта – «Студенты и
школьники – учителям России!»
Описанный в настоящей статье опыт – лишь небольшой пример творческого и
одновременно
методически
целесообразного
подхода
к
задаче
массового
использования преимуществ современных технологий, который может, на наш взгляд,
успешно использоваться и в рамках других учебных предметов и призван
стимулировать инновационный педагогический поиск.
Download