СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА ВСЕХ ВЛЮБЛЕННЫХ ТАНЕЦ ПЕРЕД НАЧАЛОМ. ВСТУПЛЕНИЕ:

advertisement
СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА ВСЕХ ВЛЮБЛЕННЫХ
ТАНЕЦ ПЕРЕД НАЧАЛОМ.
ВСТУПЛЕНИЕ:
Звучит легкая музыка. На сцену выходят ведущие и по очереди
произносят слова
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не
имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое
познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею
любви,- то я ничто.
И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а
любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не
превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не
раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется
истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и
языки умолкнут, и знание упразднится.
Теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь; но любовь из них
больше.
Основы любви мы начинаем постигать очень рано через, родительскую
любовь и через добрые сказки и легенды, герои которых учились любить и
познавать любовь и дружбу, как величайшую ценность в мире.
Вашему вниманию мы предлагаем фрагменты из таких произведений Сергей Тимофеевич Аксаков - сказка «Аленький цветочек»; Антуан де СентЭкзюпери «Маленький принц»;
ПРЕВРАЩЕНИЯ ЗВЕРЯ ЛЕСНОГО В ПРЕКРАССНОГО
ЮНОШУ. Действующие лица:
Ведущая –
Купеческая дочь –
Лесное Чудище –
Звучит Русская народная мелодия.
Ведущая:
Простилась дочь меньшая, любимая, красавица писаная, со честным купцом,
батюшкой родимым, приняла от него благословение родительское,
простилась с сестрами старшими, любезными, со прислугою верною,
челядью дворовою, и, не дождавшись единой минуточки до часа урочного,
надела золот-перстень на правый мизинец и очутилась во дворце
белокаменном, во палатах высоких зверя лесного, чуда морского; и,
дивуючись, что он её не встречает, закричала она громким голосом: Ни
ответа, ни привета не было, тишина стояла мёртвая; в зелёных садах птицы
не пели песни райские, не били фонтаны воды и не шумели ключи
родниковые, не играла музыка во палатах высоких. Дрогнуло сердечко у
купецкой дочери, красавицы писаной, почуяла она нешто недоброе; обежала
она палаты высокие и сады зелёные, звала зычным голосом своего хозяина
доброго - нет нигде ни ответа, ни привета и никакого гласа послушания.
Побежала она на пригорок муравчатый, где рос, красовался её любимый
цветочек аленький, и видит она, что лесной зверь, чудо морское, лежит на
пригорке, обхватив аленький цветочек своими лапами безобразными. И
показалось ей, что заснул он, её дожидаючись, и спит теперь крепким сном.
Начала его будить потихоньку дочь купецкая, красавица писаная,- он не
слышит; принялась будить покрепче, схватила его за лапу мохнатую - и
видит, что зверь лесной, чудо морское, бездыханен, мёртв лежит...
Купеческая дочь падает на колени, руки прижимает к груди. Потом
наклоняется к Зверю Лесному и обнимая его безобразную голову плача
говорит.
Ты встань, пробудись, мой сердечный друг, я люблю тебя, как жениха
желанного!.. Раздается гром. Чудище медленно поднимается и
превращается а юношу, а дочь купеческая застеснявшись
Ой, да, что же это! - пытается убежать. Юноша нежно берет ее за
руку и удерживает говоря.
-
Полюбила ты меня, красавица ненаглядная, в образе чудища безобразного,
за мою добрую душу и любовь к тебе; полюби же меня теперь в образе
человеческом, будь моей невестой желанною. Злая волшебница прогневалась
на моего родителя покойного, короля славного и могучего, украла меня, ещё
малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силою нечистою, оборотила
меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в
таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для
всякой твари Божьей, пока найдётся красная девица, какого бы роду и званья
ни была она, и полюбит меня в образе страшилища и пожелает быть моей
женой законною, - и тогда колдовство всё покончится, и стану я опять попрежнему человеком молодым и пригожим. И жил я таким страшилищем и
пугалом ровно тридцать лет, ни одна из красавец не полюбила меня за мою
душу добрую и за мое сердце открытое, только ты краса моя ненаглядная. Ты
одна полюбила меня, чудище противное и безобразное за мою душу добрую,
за любовь мою к тебе несказанную, и будешь ты за то женою короля
славного, королевою в царстве могучем.
Юноша с невестою свой уходят обнявшись.
Ведущая: Тогда все тому подивились, свита до земли преклонилося. Честной
купец дал своё благословение дочери меньшой, любимой, и молодому
принцу-королевичу. И поздравили жениха с невестою сестры старшие,
завистные, и все слуги верные, бояре великие и кавалеры ратные, и нимало
не медля принялись весёлым пирком да за свадебку, и стали жить да
поживать, добра наживать. Я сама там была, пиво-мёд пила, по усам текло,
да в рот не попало.
МЫ В ОТВЕТЕ ЗА ТЕХ, КОГО ПРИРУЧИЛИ!
Действующие лица:
Маленький принц Лис Звучит мелодия «Маленький принц».
Лис долго смотрел на Маленького принца. Потом сказал.
- Пожалуйста приручи меня!
- Я бы рад, - отвечал Маленький принц, - но у меня так мало времени. Мне
надо найти друзей и узнать разные вещи.
-Узнать можно только те вещи, которые приручишь. У людей не хватает
времени что- либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но
ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше
не имеют друзей. Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
- А что для этого надо делать? - спросил Маленький принц.
- Надо запастись терпением. Сперва сядь вон там, поодаль, на траву - вот так.
Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают
понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе. Лучше
приходи всегда в один и тот же час. Вот если ты будешь приходить в четыре
часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. И чем ближе к
назначенному часу, тем счастливее. В четыре часа, я уже буду волноваться и
тревожится. Я узнаю цену счастью! А если ты приходишь всякий раз в
другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце.
-Те розы, которые я видел, - сказал Маленький принц, - они ничуть не
похожи на мою розу. Они еще ничто, потому, что никто не приручил их, и
они ни кого не приручили. Они красивые и пустые. Ради них не захочется
умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что
она точна такая же. Но мне она дороже всех роз на свете. Ведь я ее поливал
каждый день. Ее я накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой,
оберегая от ветра. Для нее убивал гусениц, только двух или трех оставлял,
чтобы вывелись бабочки. Я слушал как она жаловалась и как хвастала, я
прислушивался к ней, да же когда она умолкла. Она - моя!
- Зорко одно лишь сердце. - сказал Лис, - самого главного глазами не
увидишь.
- Самого главного глазами не увидишь! - повторил Маленький принц.
- Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.
- Потому что я отдавал ей всю душу! - повторил Маленький принц.
- Люди забили эту истину, но ты не забывай. ТЫ НАВСЕГДА В ОТВЕТЕ ЗА
ВСЕХ, КОГО ПРИРУЧИЛ! Ты в ответе за свою розу.
- Я в ответе за свою розу... - повторил Маленький принц, чтобы лучше
запомнить.
Ведущие:
Когда любишь, на душе становится хорошо и спокойно. Любовь
вдохновляют нас на романтичные поступки и признания в своих чувствах к
дорогим нам людям.
Любовь на расстоянии - как ветер для пламени: слабую любовь тушит,
а сильную распаляет сильнее...
2. Любовь не делает жизнь легче, но она придает ей смысл.
3. Любовь уничтожает смерть и превращает ее в пустой призрак, она
обращает жизнь из бессмыслицы в нечто осмысленное, и несчастного
человека делает счастливым.
4. Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью
держится и движется жизнь.
5. Любовь делает невозможное возможным.
О чудесах, которые совершает любовь мы предлагаем вам фрагменты из
таких произведений Джон Рональд Роуэн Толкин «Сказание об Арагорне и
Арвен»; Евгений Шварц «Обыкновенное чудо».
1.
СКАЗАНИЕ ОБ АРАГОРНЕ И АРВЕН!
Действующие лица:
Ведущая Арагорн Арвен Звучит мелодия из фильма «Властелин колец».
Ведущая:
Арагорн, сын Араторна, будучи теперь Наследником Исилдура, был принят с
матерью в обители Элронда в Ривендел; и Владыка эльфов Элронд стал ему
вместо отца и полюбил как своего сына. Когда Арагорну исполнилось всего
двадцать лет, Элронд посмотрел на него, и обрадовался, ибо увидел он, что
Арагорн стал прекрасен и благороден, и рано возмужал, хотя и не стал пока
крепок умом и телом. Потому в тот день Элронд поведал, чьим он был
сыном; и вручил ему наследие его дома: кольцо Барахира и обломки меча
Нарсил.
На следующий день в закатный час Арагорн бродил по лесам, и друг он
С
Цзаметил что, мимо него, по зелени трав, между зеленых дерев, прошла дева Еи Арагорн замер от удивления, решив, что попал в сон, ибо она очень
Нкрасивая, облачённая в длинные одежды, прекрасная и светлая, как сумерки
Ародины эльфов; ветерок играл в её тёмных волосах, а на голове, словно
звёзды, мерцали драгоценные камни. На миг Арагорн застыл в изумлении, но
выкрикнуть и
1страх, что больше никогда не увидит её, заставил его
. заговорить с ней. Это была Арвен, дочь Владыки Элронда.
После разговора Арагорн был поражён, он заметил в её глазах эльфийский
свет и мудрость многих дней жизни, и с того часа он полюбил Арвэн
Ундомиэль. Но лицо его оставалось печальным, потому, что он знал, что
цель в его жизни очень высока и не суждено смертному соединить свою
жизнь с бессмертной из рода эльфов.
Когда Арагорну было уже сорок девять лет, а он был из рода Дунадайн,
которым отпущены долгие годы жизни, он измученный возвращался из
опасного странствия и был очень утомлен и желал вернуться в Ривендел,
чтобы отдохнуть там перед новым странствием в дальние земли, он не знал,
что там была и Арвэн Ундомиэль, которая вновь гостила у своего отца
Элронда. И они снова встретились и Арвен, наделенная мудростью спросила
его.
- Почему ты боишься прошлого? Ты наследник Исильдура, но ты не
Исильдур. Ты не обречен на его судьбу.
- Таже кровь течет в и моих жилах, та же слабость.
- Твое время прейдет, ты столкнешься с тем же злом, но ты победишь его.
Тьма еще не приобрела власть не над тобой, ни на домной. Ты помнишь
нашу первую встречу?
- Я думал, что оказался во сне.
- Много лет прошло. Касаясь и слегка поглаживая волосы на голове
Арагорна, произнесла Арвен. У тебя не было тех трудностей, что появились
сейчас. Ты помнишь, что я сказала тебе.
- Ты сказала, что отдашь себя мне, отказавшись от бессмертия эльфов. Я это
помню.
- Я хочу этого и сейчас. Я лучше разделю одну смертную жизнь с тобой,
чем проживу эпохи мира в одиночестве. Я выбираю удел смертной.
- Я не могу принять это.
- И мое право отдавать это кому я хочу, как и мое сердце.
ОБЫКНОВЕННОЕ ЧУДО!
Действующие лица:
Медведь –
Принцесса Волшебник –
Аманда –
Орантия -
1
.
Звучит мелодия из фильма «Обыкновенное чудо».
Принцесса появляется на террасе. Придворные дамы, охотник встают.
Принцесса.
Нет, нет, не вставайте, не трогайтесь с места, друзья мои!
Какой особенный день! Мне все так удается сегодня. Вещи, которые я
считала пропавшими, находятся вдруг сами собой.
(Подходит к Волшебнику и гля ему в глаза) А если я
начинаю вспоминать прошлое, то ко мне приходят только радостные
воспоминания. (Вздыхает) Жизнь улыбается мне на прощание.
(Обращаясь ко всем) Вам сказали, что я сегодня умру?
(Подходит к Эмили)
Эмилия.
(пытаясь погладить Принцессу по голове как маленькую девочку) Принцесса!
Принцесса.
(говорит сквозь слезы) Да, да, это гораздо страшнее, чем я думала. Смерть-то,
оказывается, груба. Да еще и грязна. Она приходит с целым мешком
отвратительных инструментов.
Орантия.
Откуда вы это знаете, принцесса?
Принцесса.
Смерть подошла так близко, что мне видно все и довольно об
этом. Говорите со мной как ни в чем не бывало. Шутите, улыбайтесь,
рассказывайте что хотите, только бы я не думала о том, что скоро случится со
мной!
Звучит энергично-тревожная мелодия Принцесса.
(Принцесса оборачивается, среди фрейлин паника. Все становятся сзади
Принцессы)
Кто это? Кто? Кто? (Волшебник в плотную подходит к Принцессе и
становится за ее спиной с левой стороны. Принцесса резко поворачивается к
нему лицом и вскрикивает)
Кто это? (Принцесса оббегает всех присутствующих спрашивая)
Вы слышите?... Вы слышите?
Аманда. Да!
Звучит ритмичная мелодия.
На сцену вбегает Медведь. Все выходят потихоньку, чтобы им не мешать.
(Все присутствующие заслоняют Принцессу от него)
Вы... Вы ко мне?
Медведь. (Разводя руками) Извините. Я боялся опоздать.
(вытирает лоб тыльной стороной ладони) Уйдите все, кроме принцессы.
С
ЦВолшебник: Каким образом ты оказался
Е
не случилось.
Н
АМедведь. Уйдите. Прошу вас.
здесь? Ведь я сделал все, чтоб этого
(Все уходят).
1Медведь.
. (обращаясь
к Принцессе) Почему вы плачете?
Звучит мелодия Нелепо, смешно Принцесса. От радости. У меня теперь есть
тайна, которую я не могла бы поведать даже самым близким людям. Только
вам. Вот она: я люблю вас.
Правда, правда! Так люблю, что все прощу вам. Вы хотите превратиться в
медведя - хорошо. Пусть. Только не уходите. (Принцесса опускает руки и
отходит от Медведя)
Я не могу больше пропадать тут одна. (Он удерживает ее за руку и начинает
притягивать к себе)Почему вы так давно не приходили? (Они становятся друг
на против друга держась за руки) Нет, нет, не отвечайте мне, не надо, я не
спрашиваю. Если вы не приходили, значит, не могли. Я не упрекаю вас видите, какая я стала смирная. Только не оставляйте меня. (Медведь крепко
прижимает ее к себе)
Принцесса. За мною смерть приходила сегодня.
Медведь. Нет!
Принцесса. Правда, правда. Но я ее не боюсь. Я так счастлива, что не верю ни
в горе ни в смерть. (Медведь гладит ее по волосам) Особенно теперь, когда
ты подошел так близко ко мне. Никто никогда не подходил ко мне так
близко. И не обнимал меня. Ты обнимаешь меня так, как будто имеешь на это
право. Мне это нравится. (Они поворачиваются таким образом, что Медведь
стоит к зрителям спиной, а принцесса лицом) Пойдем, я покажу тебе
комнату, в которой я столько плакала. Балкон, с которого я смотрела не
идешь ли ты. Сто книг о медведях. Я читала только о медведях.
Принцесса. Мы вдруг остались одни на свете. Пусть будет, как ты хочешь.
Боже мой, какое счастье, что я так решила. А я, дурочка, и не
догадывалась, как это хорошо, (снова поворачиваются боком к зрителям.
Принцесса немного отстраняется от Медведя, чтобы смотреть ему в глаза)
Пусть будет, как ты хочешь. (Она глядит какое то время Медведю в глаза и
медленно приближает свое лицо к его лицу. Медведь, слегка, чуть боясь
отстраняется, но потом целует.)
Звучит мелодия. Медведь и Принцесса, продолжая держаться друг за друга,
смотрят в зал.
Волшебник, (обращаясь к зрителям) Извините меня пожалуйся но, по-моему,
произошло Чудо! Он остался человеком.
1
.
Ведущие:
Раскрывая широко глаза мы раскрываем душу. Глядя на мир широко
открытыми глазами мы пускаем в наше сердце чувства: чувство красоты,
чувство гармонии, но так же боль других людей. Закрывая и пряча глаза мы
бежим от чувств, но где нет чувств, там нет и любви.
1.
Любовь без уважения далеко не идет и высоко не поднимается.
2.
По-настоящему любишь не того с кем хочешь встретиться, а того
с кем не хочешь расстаться.
3.
Любить - это находить в счастье другого, свое собственное
счастье.
4.
Любовь - это единственная ценность, которая не поддается власти
и не продается за деньги.
5.
Любить - значит видеть человека таким, каким его задумал Бог.
6.
Отдавать все свое сердце, всю свою душу ради любимого
человека - это великий подвиг. Предлагаем вашему вниманию
фрагменты из таких произведений: Джейн Остин «Гордость и
предубеждение»;
ПРИЗНАНИЕ МИСТЕРА ДАРСИ В ЛЮБВИ К МИСС ЭЛИЗАБЕТ
Действующие лица:
Элизабет Мистер Дарси –
Звучит мелодия из фильма «Гордость и предубеждение».
Элизабет вбегает па сцену. Она переживает и тяжело дышит после
быстрого бега. В отчаянии она срывает платок с шеи и не замечает как к
ней порывисто подходит Дарси. Его появление смущает и пугает Элизабет.
Дарси недолго молчит, а потом говорит.
- Мисс Элизабет. Напрасно я пытался бороться со своими чувствами, ничего
не вышло. Я ехал в Розинкс с единственной целью увидеть вас. Вопреки
голосу рассудка, ожидания моих близких, существующего между нами
неравенства, я решил отбросить все сомнения и просить вас прекратить мою
агонию!
- Я вас не понимаю.
- Позвольте мне сказать, что я безгранично восхищаюсь вами и люблю вас!
Со всей страстностью! Прошу вас принять мою руку и сердце.
- Сер, я прекрасно сознаю, как не легко вам пришлось и мне жать, что я
причинила вам боль, поверьте, мне этого не хотелось.
- Это ваш ответ?
С
ЦЕ
Н
А-
Да, сер.
Вы надомной смеетесь?
Нет.
- Отвергаете мня (с гневом)!
1- Я уверена, что заглушившие голос рассудка чувства, без труда уступят свои
. позиции.
- Могу я спросить почему вы не облекли свой отказ в учтивую форму.
- (с пробуждающимся гневом) Позвольте мне осведомиться, почему, вы
сказали, явно желая меня оскорбить, что полюбили вопреки голосу рассудка.
- Нет. Поверьте.... Элизабет перебивает его.
- У меня есть и другие причины для подобного ответа и вам о них известно!
- Какие причины?
- Я не могу стать женой человека, который своим вмешательством разрушил
счастье моей любимой сестры! Вы же не станете отрицать, мистер Дарси?
Что вы разлучили юных возлюбленных, после чего ваш друг вызвал
обсуждения общества за легкомыслие, а моя сестра, насмешки по поводу
несбывшихся надежд! И из-за вас они сейчас несчастны.- Я не отрицаю (с покорностью).
- Как вы могли?
- Я, полагал, что ваша сестра к нему равнодушна. Я не смог увидеть в вашей
сестре даже кратких вспышек влюбленности.
- Она очень застенчива.
- Бил тоже робок и он подумал, что ее чувства были не очень глубоко.
- Это вы его убедили.
- Я действовал в интересах дружбы.
- (с гневом) Моя сестра даже мне не показывает сои чувства, (чуть
успокоившись) - я полагаю что вы решили, что его состояние сыграло свою
роль.
- Нет. Я не обвинял вашу сестру в бесчестии, вопреки всеобщему мнению,
что это очень выгодный брак для вашей семьи...
- (с испугом) Она создала такое впечатление.
- Нет. Но я вынужден признать, что ваша семья свою роль сыграла.
- Мы слишком бедны?
- Нет, дело не в этом.
- А в чем же?
Дарси в плотную подходит к Элизабет и разговор проходит прямо глядя в
глаза друг другу.
1
.
- (в гневе) В полном отсутствии такта, который проявили ваша мать, сестры,
а порой и ваш отец! Молчание и боль во взгляде Элизабет - (успокоившись)
Прошу прощения. Вас и вашей сестры в этом списке нет.
- Простите сер, но наш разговор затронул ваш сарказм.
- (снова разозлившись) Так вот вы какого мнения обо мне? Спасибо за вашу
откровенность. Вы бы меня простили, не задень я вашу гордость!
- Мою гордость?
- Мое признание в том, что я испытал сомнения в своем чувстве к вам, а вы
думали, меня может радовать союз з человеком более низкого
происхождения!
- (с гневом) Это по вашему слова джентльмена. Элизабет подходит в
плотную и глядя прямо в глаза Дарси с гневом произносит - С первого
момента нашей встречи я видела вашу эгоистичность, заносчивость,
презрительность к чувствам других людей. Будь вы единственный мужчина
на земле и то не в силах были уговорить меня выйти за вас замуж!
Элизабет прямо смотрит ему в глаза. Длится пауза. Дарси смотрит на ее
глаза, на губы, тянется к поцелую. Джейн переводит свой взгляд на губы
Дарси и ждет поцелуя. Дарси еще минуту глядит на губы Элизабыт и
отклоняется от нее.
- Прошу прощения, что отнял у вас столько времени.
Дарси уходит. Элизабет готова заплакать, но сдерживает слезы и гордо
вскинув голову тоже уходит.
ДЖЕЙ ЭЙР СОГЛАШАЕТСЯ СТАТЬ ЖЕНОЮ МИСТЕРА
РОЧЕСТЕРА.
Действующие лица:
Джейн Эйр –
Мистер Рочестер –
Звучит мелодия из фильма «Джейн Эйр».
Мистер Рочестер:
Значит этот сер Джон Риверс твой кузен?
Джейн:
Да, сер!
- Он тебе нравится, Джейн?
- Сер Джон очень хороший человек. Он мне не мог не нравиться!
С
ЦЕ
Н
А-
Он способный человек?
Очень способный.
Высокообразованный человек?
- Сер Джон очень образованный ученый, сер!
1- Ты сказала.... Тебе не нравились его манеры педанта и проповедника.
. - Я не упоминала о его манерах! Они изысканы, спокойны и подобает
джентльмену
- (вздыхает) Его его внешность, забыл как ты его описывала, юный
помощник
священника полузадушенный белым воротничком.
- Сер Джон хорошо одевался.... Он очень красивый мужчина. Высокий,
блондин, глаза голубые (Рочестер поджимает губы и поворачивает лицо в
сторону Джейн)
- Черт его дери. (Джейн улыбается видя что его раздразнила. Он глубоко
вздыхает и говорит, отвернувшись от Джейн). Он тебе нравился?
- Да, нравился, сер, но вы уже спрашивали об этом!
- Возможно, ты больше не станешь сидеть подле меня, мисс Эйэр?
,
- (придвигаясь к мистеру Рочестеру еще ближе) Почему нет, мистер
Рочестер?
-Из-за контраста между высоким, элегантным, причесанным Аполлоном
(Джейн улыбается) и Вулканом черным, широкоплечем и ... слепым к тому
же!
- Ни когда об этом не задумывалась, но вы и правда, похожи на Вулкана!
- (хмыкает)... Этот мужчина, Риверс, он хотел на тебе жениться?
- Вам не нужно ревновать. Просто хотела вас спровоцировать. Подумала, что
гнев это лучше чем просто горе.
- Я не дурак, Джейн!... Ты завязала новые отношения?
- С кем?
- (с негодованием) С этим Риверсом!!! (с раздражением) С сером Джоном
Риверсем !!! (вздыхает) Он молод, красив, хочет на тебе жениться. И
жениться.
- (глядя в глаза Рочестеру) Он меня не любит. Я его не люблю. Вы лучше
остальных должны знать, что это значит.
- (вздыхает) Джейн, четыре дня назад, в прошлый понедельник, у меня было
необычное состояние, когда горе заменяет безумие. Я сидел в своей комнате,
у открытого окна и с моих губ непроизвольно слетало: Джейн,.... Джейн,
Джейн, Джейн!
- Вы это говорили в слух?
1
.
- Да, в слух, (ухмыляясь) Ты думаешь, что я помешался? Но голос, не знаю от
куда он был, знаю чей, ответил мне. Он сказал - Я иду. Жди меня! И потом
(вздыхает), через пару мгновений, ветром снова принесло слова - Где же
ты?.... Джейн мне не нужна медсестра или друг, мне нужна жена!
- Правда, сер?
- Да! Это для тебя новость?
- Нет.
- Это неприятная новость?
- Зависит от обстоятельств, сер. От вашего выбора.
- Который ты сделаешь за меня. Я покорюсь твоему решению, (вздыхает)
Предоставляю выбор тебе.
-Выбирайте сер ту, что сильнее вас любит.
- Я лучше выберу ту, которую сильнее люблю сам.... Джейн! Ты выйдешь за
меня замуж?
- Да, сер!
- За слепого, которого придется вести за руку?
-Да, сер!
- За калеку, который на двадцать лет старше тебя и о котором приодеться
заботится?
- Да, сер!
- Глубоко вздыхает) Правда, Джейн!
- Истинная правда, сер!
- О, Джейн!!!
Затем мистер Рочестер протянул руку Джейн, чтобы она его повела, Ждейн
взяла эту дорогую руку, на мгновение прижала ее к своим губам, затем дала
ему обнять себя за плечи: будучи гораздо ниже его, я одновременно служила
ему и опорой и поводырем. Они направились домой.
Звучит мелодия.
На сцену выходят все участники праздника с шарами в форме сердца и
становятся сзади ведущих.
Ведущие:
Фундаментом нашей жизни должна быть Любовь! Любовь, которая все в себе
соединяет в правде, в доброжелательности, в справедливости и в доброте.
- Любовь, которая видит истинную ценность человека, не смотря на его
недостатки,
- Любовь, которая с добротою обращается ко всем, избегая того, что может
кому то сделать неприятность.
С
Ц- Любовь, что с сердечностью утишает смутных, додавая им жизненной
Е
отваги.
Н
А- Любовь терпеливая, тихая и спокойная, которая совершает дела милосердия
забывая про себя.
Любовь доверчивая и рассудительная.
Любовь без эгоизма и завести, которая стремиться сделать лучше другим, а
не себе.
- Любовь, которая ни когда не возвышается и ни кого не унижает.
- Любовь деятельная и неутомимая.
- Любовь верная и постоянная, которая черпает свои силы в Боге.
После слов ведущих все участники бросают шары в зал.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ТАНЕЦ,
1.-
Download