Приложение Приложение 1 Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между

advertisement
Приложение
Приложение 1
Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между
Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.
Российская Федерация и Китайская Народная Республика, далее
именуемые Договаривающимися Сторонами,
опираясь на исторические традиции добрососедства и дружбы между
народами России и Китая,
считая, что совместные российско-китайские декларации и заявления,
подписанные и принятые главами двух государств в период 1992 года, имеют
важное значение для развития двусторонних отношений,
убежденные в том, что укрепление дружбы и добрососедства и
взаимовыгодного сотрудничества между ними во всех областях отвечает
коренным интересам их народов и способствует сохранению мира,
безопасности и стабильности в Азии и во всем мире,
подтверждая свои обязанности по Уставу Объединенных Наций и
другим международным договором, участницами которых они являются,
желая способствовать утверждению нового справедливого и
рационального международного порядка, основанного на строгом
соблюдении общепризнанных принципов и норм международного права,
стремясь поднять отношения между ними на качественно новый
уровень,
преисполненные решимости передавать дружбу между своими
народами из поколения в поколение,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны на долгосрочной основе всесторонне
развивают отношения добрососедства, дружбы и сотрудничества,
равноправного
доверительного
партнерства
и
стратегического
взаимодействия в соответствии с общепризнанными принципами и нормами
международного права, принципами взаимного уважения суверенитета и
территориальной целостности, взаимного ненападения, невмешательства во
внутренние дела друг друга, равенства и взаимной выгоды, мирного
сосуществования.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны в своих взаимоотношениях не применяют
силу или угрозу силой, не используют друг против друга экономические и
иные способы давления и разрешают разногласия между собой
исключительно мирными средствами в соответствии с положениями Устава
ООН, другими общепризнанными принципами и нормами международного
права.
Договаривающиеся Стороны подтверждают обязательства не
применять первыми друг против друга ядерное оружие, а также взаимно не
нацеливать стратегические ядерные ракеты.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны, взаимно уважая выбор пути
политического, экономического, социального и культурного развития,
сделанный каждой из них в соответствии со своими внутренними условиями,
обеспечивают долговременное и стабильное развитие отношений между
двумя государствами.
Статья 4
Российская Сторона поддерживает политику Китайской Стороны в
вопросах,
касающихся
защиты
государственного
единства
и
территориальной целостности Китайской Народной Республики.
Китайская Сторона поддерживает политику Российской Стороны в
вопросах,
касающихся
защиты
государственного
единства
и
территориальной целостности Российской Федерации.
Статья 5
Российская
Сторона
поддерживает
неизменность
своей
принципиальной позиции по тайваньскому вопросу, изложенной в
политических документах, подписанных и принятых главами обоих
государств в период с 1992 года по 2000 год. Российская Сторона признает,
что в мире существует только один Китай, Правительство Китайской
Народной Республики является единственным законным правительством,
представляющим весь Китай, а Тайвань является неотъемлемой частью
Китая. Российская Сторона выступает против независимости Тайваня в какой
бы то ни было форме.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны, с удовлетворением отмечая отсутствие
взаимных территориальных претензий, преисполнены решимости превратить
границу между ними в границу вечного мира и дружбы, передаваемой из
поколения в поколение, и прилагают для этого активные усилия.
Договаривающиеся Стороны руководствуются международно-правовыми
принципами территориальной неприкосновенности и нерушимости
государственных границ, неукоснительно соблюдают государственную
границу между ними.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с Соглашением между
Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Народной
Республикой о советско-китайской государственной границе на ее Восточной
части от 16 мая 1991 года продолжают переговоры для разрешения вопросов
о прохождении линии российско-китайской границы на еще не
согласованных ее участках. До разрешения этих вопросов они соблюдают
статус-кво на еще не согласованных участках границы между ними.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны осуществляют меры по укреплению
доверия в военной области и взаимному сокращению вооруженных сил в
районе границы на основе действующих соглашений. Договаривающиеся
Стороны расширяют и углубляют доверие в военной области с целью
укрепления безопасности каждой из них, упрочения региональной и
международной стабильности.
Договаривающиеся Стороны предпринимают усилия по обеспечению
собственной безопасности, основываясь на принципе разумной
достаточности вооружений и вооруженных сил.
Военное
и
военно-техническое
сотрудничество
между
Договаривающимися
Сторонами,
осуществляемое
на
основе
соответствующих соглашений, не направлено против третьих государств.
Статья 8
Договаривающиеся Стороны не участвуют в каких-либо союзах или
блоках, не предпринимают каких-либо действий, включая заключение
договоров с третьими государствами, наносящих ущерб суверенитету,
безопасности и территориальной целостности другой Договаривающейся
Стороны. Ни одна из Договаривающихся Сторон не допускает использования
своей территории третьими государствами в ущерб государственному
суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой
Договаривающейся Стороны.
Ни одна из Договаривающихся Сторон не допускает создания и
деятельности на своей территории организаций и групп, наносящих ущерб
суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой
Договаривающейся Стороны.
Статья 9
В случае возникновения ситуации, которая, по мнению одной из
Договаривающихся Сторон, может создать угрозу миру, нарушить мир или
затронуть интересы ее безопасности, а также в случае возникновения угрозы
агрессии против одной из Договаривающихся Сторон Договаривающиеся
Стороны незамедлительно вступают в контакт друг с другом и проводят
консультации в целях устранения возникшей угрозы.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны укрепляют равноправное доверительное
партнерство и стратегическое взаимодействие, используя и совершенствуя
механизм регулярных встреч на различных уровнях, прежде всего высшем и
высоком уровнях, проводя регулярный обмен мнениями и согласовывая
позиции по вопросам двусторонних отношений, важным и актуальным
международным проблемам, представляющим взаимный интерес.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны выступают за строгое соблюдение
общепризнанных принципов и норм международного права, против любых
действий, направленных на оказание силового давления или на
вмешательство под каким-либо предлогом во внутренние дела суверенных
государств, намерены прилагать активные усилия для укрепления
международного мира, стабильности, развития и сотрудничества.
Договаривающиеся Стороны выступают против действий, которые
могли бы создать угрозу международной стабильности, безопасности и миру,
взаимодействуют в предотвращении международных конфликтов и их
политическом урегулировании.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны прилагают совместные усилия по
поддержанию глобального стратегического баланса и стабильности, а также
всемерно способствуют неукоснительному соблюдению основополагающих
договоренностей,
обеспечивающих
поддержание
стратегической
стабильности.
Договаривающиеся Стороны активно содействуют процессу ядерного
и химического разоружения, способствуют укреплению режима запрещения
биологического оружия, осуществляют меры по предотвращению
распространения оружия массового уничтожения, средств его доставки и
связанных с ними технологий.
Статья 13
Договаривающиеся
Стороны
укрепляют
сотрудничество
в
Организации Объединенных Наций, ее Совете Безопасности и
специализированных учреждениях ООН. Договаривающиеся Стороны
предпринимают усилия по укреплению центральной роли ООН как наиболее
авторитетной и наиболее универсальной международной организации,
образованной суверенными государствами, в решении международных дел,
особенно в области мира и развития, по обеспечению главной
ответственности Совета Безопасности ООН в области поддержания
международного мира и безопасности.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны всемерно способствуют укреплению
стабильности, утверждению атмосферы взаимопонимания, доверия и
сотрудничества в регионах, прилегающих к их территориям, и содействуют
усилиям по созданию в этих регионах соответствующих их реалиям
многосторонних механизмов взаимодействия по вопросам безопасности и
сотрудничества.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны регулируют отношения в области
долговых прав и долговых обязательств на основе соответствующих
двусторонних межправительственных соглашений и других документов,
признают законные права и интересы друг друга в отношении активов и
иного имущества одной Договаривающейся Стороны, находящихся на
территории другой Договаривающейся Стороны.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны на основе взаимной выгоды развивают
сотрудничество в торгово-экономической, военно-технической, научнотехнической, энергетической, транспортной областях, в ядерной энергетике,
в
финансовой,
космической,
авиационной
областях,
в
сфере
информационных технологий и других сферах, представляющих взаимный
интерес, содействуют развитию приграничного и межрегионального торговоэкономического сотрудничества между двумя государствами и в
соответствии с национальным законодательством каждой из них создают для
этого необходимые благоприятные условия.
Договаривающиеся Стороны всемерно способствуют развитию
обменов и сотрудничества в области культуры, образования,
здравоохранения, информации, туризма, спорта и права.
Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту интеллектуальной
собственности, в том числе авторских и смежных прав, в соответствии со
своим национальным законодательством и международными договорами,
участницами которых они являются.
Статья 17
Договаривающиеся
Стороны
развивают
сотрудничество
в
международных финансовых учреждениях, экономических организациях и
форумах, а также в соответствии с положениями уставных документов таких
учреждений, организаций и форумов способствуют вступлению одной
Договаривающейся Стороны в те из них, членом (участницей) которых
является другая Договаривающаяся Сторона.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны сотрудничают в деле содействия
осуществлению прав человека и основных свобод в соответствии со своими
международными обязательствами и национальным законодательством
каждой из них.
Договаривающиеся
Стороны
в
соответствии
со
своими
международными обязательствами, а также законами и правилами,
действующими в каждой из них, предпринимают эффективные меры,
гарантирующие законные права и интересы юридических и физических лиц
одной
Договаривающейся
Стороны
на
территории
другой
Договаривающейся Стороны, а также оказывают друг другу необходимую
правовую помощь по гражданским и уголовным делам.
Соответствующие органы Договаривающихся Сторон на основе
соответствующих законов рассматривают проблемы и споры, возникающие в
ходе сотрудничества и хозяйственной деятельности юридических и
физических лиц одной Договаривающейся Стороны на территории другой
Договаривающейся Стороны.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны осуществляют сотрудничество в области
защиты и улучшения состояния окружающей среды, предотвращение
трансграничных загрязнений, справедливого рационального использования
пограничных водотоков, живых ресурсов в северной части Тихого океана и
бассейнах пограничных рек, предпринимают совместные усилия для защиты
редких видов флоры, фауны и природных экосистем в приграничных
районах, а также осуществляют сотрудничество в области предупреждения
чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в обоих
государствах и ликвидации их последствий.
Статья 20
Договаривающиеся Стороны в соответствии со своим национальным
законодательством и международными обязательствами каждой из них
активно сотрудничают в области борьбы с терроризмом, сепаратизмом и
экстремизмом, а также в области борьбы с организованной преступностью,
незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ,
оружия и другой преступной деятельностью. Договаривающиеся Стороны
сотрудничают в борьбе с нелегальной миграцией, в том числе с незаконным
перемещением физических лиц через свои территории.
Статья 21
Договаривающиеся Стороны придают важное значение развитию
контактов и сотрудничества между федеральными (центральными) органами
законодательной и исполнительной властей обоих государств.
Договаривающиеся Стороны всемерно содействуют развитию
контактов и сотрудничества между органами судебной власти обоих
государств.
Статья 22
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств
Договаривающихся Сторон
по другим международным договорам,
участницами которых они являются, и не направлен против какого-либо
третьего государства.
Статья 23
В целях выполнения настоящего Договора Договаривающиеся
Стороны активно содействуют заключению договоров в конкретных
областях, представляющих взаимный интерес.
Статья 24
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу с даты
обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Пекине.
Статья 25
Настоящий Договор действует в течение двадцати лет. Срок действия
настоящего Договора автоматически продлевается на последующие
пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не менее
чем за один год до истечения соответствующего периода действия Договора
не уведомит в письменной форме другую Договаривающуюся Сторону о
своем намерении прекратить его действие.
Совершено в Москве 16 июля 2001 года в двух экземплярах, каждый на
русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
КИТАЙСКОЙ
ПРЕЗИДЕНТ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ЦЗЯН ЦЗЕМИНЬ
В.В. ПУТИН
Источник: Дипломатический вестник. - 2001. - №8. - С.23-25.
Приложение 2
Московское совместное заявление глав государств России и Китая
По приглашению Президента Российской Федерации В.В. Путина
Председатель Китайской Народной Республики Цзян Цзэминь 15-18 июля
2001 года осуществил государственный визит в Российскую Федерацию.
Главы государств России и Китая, обстоятельно обсудив ход развития связей
между Россией и Китаем на протяжении последнего десятилетия, заявляют,
что строительство отношений равноправного доверительного партнерства и
стратегического взаимодействия является правильным историческим
выбором, имеющим определяющее значение для укрепления всестороннего
сотрудничества между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой, упрочения дружбы народов России и Китая и формирования
нового справедливого и рационального международного порядка. Намечен
долговременный план перспективного развития двусторонних отношений в
XXI веке.
Главы государств России и Китая с удовлетворением отмечают, что в
наступившем XXI веке все более прочными становятся социальнополитическая и экономическая основы российско-китайских отношений.
Россия и Китай намерены укреплять добрососедство и дружбу из поколения
в поколение, углублять взаимовыгодное практическое сотрудничество,
стремиться к совместному развитию и процветанию. Оба государства будут и
дальше расширять взаимодействие в международных делах, способствовать
миру и стабильности во всем мире, формированию многополярного мира.
В этих целях главы государств России и Китая заявляют о следующем:
I
Заключенный главами государств России и Китая 16 июля 2001 года
Договор между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой
о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве является важной вехой в истории
отношений двух государств и знаменует собой начало нового этапа в
отношениях между Сторонами. В Договоре, являющемся программным
документом, определяющим развитие российско-китайских отношений в
новом веке, на основе исторического опыта обобщены главные принципы,
дух и достижения российско-китайских отношений, в юридической форме
закреплена мирная идеология двух государств и их народов: «навеки друзья
и никогда — враги». В Договоре подтверждено, что дружественные
отношения двух стран являются межгосударственными отношениями нового
типа, строящимися на основе невступления в союз, неконфронтационности и
ненаправленности против третьих стран. Главы государств России и Китая
убеждены, что российско-китайские отношения на прочной базе Договора
непременно поднимутся в нынешнем столетии на новый, более высокий
уровень.
II
Главы государств России и Китая подтверждают готовность и впредь
поддерживать традиции и укреплять механизмы проведения между двумя
странами взаимных визитов и регулярных встреч на высоком уровне, вести
постоянный обмен мнениями по важнейшим двусторонним и
международным
вопросам.
Внешнеполитические,
оборонные,
правоохранительные, экономические, научно-технические ведомства двух
стран будут усиливать координацию и укреплять сотрудничество.
Расширение дружественных контактов и сотрудничества Сторон в
области образования, культуры, здравоохранения и спорта благоприятствует
укреплению и упрочению социальной основы добрососедства, дружбы и
взаимного доверия между двумя государствами. Важную роль в этом призван
сыграть российско-китайский Комитет дружбы, мира и развития.
III
Главы государств России и Китая считают, что практическое
осуществление достигнутых договоренностей в торгово-экономической,
научно-технической и других областях будет непрерывно обогащать
материальную
основу
отношений
равноправного
доверительного
партнерства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем.
В целях повышения уровня взаимодействия в торгово-экономической и
научно-технической областях Стороны будут активно продвигать
сотрудничество в следующих областях: крупные совместные проекты в
нефтегазовой сфере и области высоких технологий; участие российских
предприятий в освоении западных районов КНР; ядерная энергетика,
электроэнергетика и энергетическое машиностроение, телекоммуникации,
информационная сфера, поставки гражданской авиатехники и кооперация в
ее производстве, судостроение; мирное освоение космического пространства;
участие крупных китайских предприятий в инвестировании в России в таких
областях, как освоение лесных ресурсов, транспортная инфраструктура,
производственная кооперация; охрана окружающей среды и другие.
Главы государств России и Китая заявляют о стремлении прилагать
совместные усилия по созданию благоприятных условий для торговоэкономического
сотрудничества,
совершенствованию
механизмов
банковских взаиморасчетов, в том числе и прямых взаиморасчетов между
банками двух стран, улучшению качества финансовых услуг, повышению
эффективности механизма российско-китайского коммерческого арбитража,
информационному обеспечению экономических связей.
С учетом вышеизложенного главы государств России и Китая придают
большое значение шестой регулярной встрече глав правительств двух
государств, которая пройдет в сентябре 2001 года в Санкт-Петербурге. На
этой встрече будет дан новый импульс развитию экономического
сотрудничества между Россией и Китаем на длительную перспективу.
IV
Главы государств России и Китая отмечают, что Стороны и в
дальнейшем будут предпринимать усилия для того, чтобы российско-
китайская граница превратилась в границу добрососедства, дружбы, вечного
мира, доверия и взаимовыгодного сотрудничества. Стороны рассматривают
успешную реализацию Соглашения между Правительством Российской
Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о
совместном хозяйственном использовании отдельных островов и
прилегающих к ним акваторий пограничных рек от 9 декабря 1999 года как
свидетельство наличия политической воли Сторон к решению вопросов,
оставленных историей.
Россия и Китай намерены конструктивно и в деловом духе ускорить
выработку оптимального взаимоприемлемого решения по несогласованным
участкам границы между двумя государствами. До этого на несогласованных
участках будет сохраняться статус-кво.
V
Главы государств России и Китая указывают, что реализация
соглашений между Россией, Китаем, Казахстаном, Киргизией и
Таджикистаном об укреплении доверия в военной области в районе границы
и о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы
соответственно от 26 апреля 1996 года и 24 апреля 1997 года способствует
миру, спокойствию и стабильности в районе границы, развитию
добрососедских отношений между всеми государствами — участниками этих
соглашений. Создание Шанхайской организации сотрудничества с участием
Узбекистана в качестве одного из государств-учредителей явилось крупным
шагом в деле укрепления безопасности и стабильности, развития отношений
добрососедства, доверия и сотрудничества в регионе Центральной Азии и в
Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом.
VI
Главы государств России и Китая отмечают, что государственная
независимость, суверенитет и территориальная целостность являются
важнейшими элементами международного права, основополагающими
принципами, регулирующими международные отношения, а также
необходимыми
условиями
существования
каждого
государства.
Решительный отпор любым замыслам и действиям, направленным на подрыв
вышеуказанных принципов, — законное право каждого государства. Россия
и Китай решительно поддерживают политику и действия друг друга в
вопросах защиты государственного единства и территориальной
целостности.
Прогрессирующая экспансия терроризма, сепаратизма и экстремизма
представляет серьезную угрозу безопасности суверенных государств, миру и
стабильности в глобальном масштабе. Главы государств России и Китая
полагают, что противостоять таким явлениям и решать эти проблемы можно
только сообща, совместными усилиями. Россия и Китай полны решимости на
двусторонней и многосторонней основе предпринимать в этой связи
целенаправленные и конкретные шаги.
VII
Главы государств России и Китая считают, что содействие процессу
формирования многополярного мира способствует созданию стабильного,
демократического, неконфронтационного, справедливого и рационального
нового международного порядка. Эта тенденция объективно отвечает
коренным интересам всех государств.
Главы государств России и Китая отмечают, что формирование
справедливого и рационального нового международного порядка
сталкивается с целым рядом вызовов. Россия и Китай будут предпринимать
совместные усилия по укреплению ведущей роли ООН и ее Совета
Безопасности в мировых делах, противодействию попыткам подрыва
основополагающих норм международного права при помощи таких
концепций, как «гуманитарная интервенция» и «ограниченный суверенитет».
Главы государств России и Китая полагают особенно важным
всесторонне задействовать потенциал ООН в целях более равномерного
распределения выгод экономической глобализации и достижений мирового
экономического роста, сокращения растущего разрыва между Севером и
Югом, обеспечения равного для всех стран доступа к передовым
информационно-коммуникационным технологиям. Акценты экономической
глобализации должны быть перенесены на искоренение неравенства и
нищеты, содействие развитию и социальной защищенности, повышение
качества жизни населения.
Главы государств России и Китая считают, что только посредством
мирных переговоров можно найти способы урегулирования таких проблем,
как ближневосточный и иракский вопросы, проблемы Косово (СРЮ) и
Афганистана, что отвечало бы интересам всех заинтересованных сторон.
Между Россией и Китаем существует взаимопонимание по вопросу
обеспечения безопасности и стабильности в регионах, сопредельных их
территориям. Россия и Китай будут на двусторонней и многосторонней
основе участвовать в обеспечении стабильности и безопасности, укреплении
доверительного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
VIII
Главы государств России и Китая придают весьма важное значение
вопросам укрепления стратегической стабильности на глобальном и
региональном уровнях, сохранения сложившейся системы договоров в
области контроля за вооружениями и разоружения, продвижения процесса
нераспространения оружия массового уничтожения и средств его доставки,
невывода оружия в космос, гарантирования интересов безопасности всех без
исключения государств. Россия и Китай последовательно придерживаются
указанных позиций по всем вышеперечисленным вопросам.
Главы государств России и Китая подтверждают позиции,
зафиксированные в подписанном 18 июля 2000 года в Пекине Совместном
заявлении по вопросам ПРО, подчеркивают принципиальную важность
Договора по ПРО, являющегося краеугольным камнем стратегической
стабильности и основой сокращений стратегических наступательных
вооружений, высказываются за сохранение этого Договора в его нынешнем
виде. Они выступают за дальнейшее сокращение СНВ в условиях сохранения
и соблюдения Договора по ПРО.
Главы государств России и Китая считают необходимым наращивать
усилия международного сообщества, направленные на предотвращение
распространения ракет и ракетных технологий, и при участии всех
заинтересованных государств продолжать обсуждение возможности создания
глобального режима ракетного нераспространения на равноправной,
недискриминационной основе.
Главы государств России и Китая полагают, что имеется настоятельная
необходимость предотвращения размещения оружия в космосе, заключения
международных юридических документов, вводящих запрет на вывод
оружия в космическое пространство. В этих целях Россия и Китай выступают
за проведение многосторонних переговоров по этой проблеме на
Конференции по разоружению и создание Специального комитета по
предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве с
приданием ему переговорного мандата.
Главы государств России и Китая подтверждают приверженность
Итоговому документу Конференции 2000 года по рассмотрению действия
Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и будут укреплять
сотрудничество в сфере ядерного нераспространения и разоружения, в том
числе способствуя присоединению к ДНЯО всех членов международного
сообщества.
Главы государств России и Китая выступают за скорейшее
разблокирование работы на Конференции по разоружению, в том числе за
скорейшее начало переговоров по разработке договора о запрещении
производства расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия и
других ядерных взрывных устройств.
IX
Председатель Китайской Народной Республики Цзян Цзэминь
пригласил Президента Российской Федерации В.В. Путина посетить
Китайскую Народную Республику с государственным визитом в 2002 году в
удобное для него время. Приглашение было с благодарностью принято.
Сроки визита будут согласованы по дипломатическим каналам.
ПРЕЗИДЕНТ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В.В. ПУТИН
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ЦЗЯН ЦЗЕМИНЬ
г. Москва, 16 июля 2001 года
Источник: Дипломатический вестник. - 2001. - №8. - С.26-28.
Приложение 3
Совместная декларация
Российской Федерации и Китайской Народной Республики
I
Главы государств России и Китая, всесторонне обсудив состояние и
перспективы российско-китайских связей, заявляют, что углубление
отношений стратегического партнерства между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой является единственно правильным
историческим выбором, вытекающим из долгосрочных интересов двух стран
и их народов и соответствующим вызовам развитию мировой ситуации и
международных отношений.
За последнее десятилетие в двусторонних отношениях произошли
позитивные изменения исторической значимости. В наступившем XXI веке
все более прочными становятся социально-политическая и экономическая
основы
российско-китайских
отношений,
углубляется
взаимное
политическое доверие, укрепляется традиционная дружба между народами
двух стран, достигнуты существенные результаты во взаимовыгодном
сотрудничестве. Тесные контакты между руководителями двух государств
играют направляющую роль для развития двусторонних отношений.
Главы государств России и Китая едины в том, что развитие
отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества, углубление
стратегического взаимодействия между Россией и Китаем имеют широкие
перспективы и огромный потенциал. Стороны преисполнены решимости и
впредь прилагать неустанные усилия и непрерывно продвигать вперед и
повышать уровень дружественного и взаимовыгодного сотрудничества двух
стран.
Главы государств России и Китая подтверждают готовность и впредь
укреплять механизмы проведения между двумя странами взаимных визитов
и регулярных встреч на высоком уровне, повышать уровень взаимного
доверия в политической и военной областях, вести постоянный обмен
мнениями по важнейшим двусторонним и международным вопросам.
Внешнеполитические, оборонные, правоохранительные, экономические,
научно-технические ведомства двух стран будут усиливать координацию и
взаимодействие. Дружественные обмены и деловое сотрудничество между
регионами двух стран будут укрепляться.
II
Прошедший год после подписания главами государств России и Китая
Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской
Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 г.
полностью подтвердил, что этот документ имеет историческое и важное
практическое значение, является прочным фундаментом для здорового и
стабильного развития добрососедских и дружественных отношений между
двумя государствами. Договор — это программный документ, обладающий
огромной жизнеутверждающей силой, нацеленный на обеспечение
непрерывного углубления двусторонних отношений, который открывает
новые горизонты для наращивания стратегического взаимодействия двух
стран на всех без исключения направлениях.
Главы государств России и Китая подтверждают, что как бы ни
менялась международная обстановка, какие бы изменения ни происходили
внутри России и Китая, они преисполнены решимости неуклонно
придерживаться курса и принципов, определенных Договором, постоянно
продвигать вперед, расширять, наполнять новым содержанием и углублять
отношения стратегического партнерства между двумя странами,
координировать позиции и поддерживать друг друга в вопросах,
вызывающих озабоченность обеих Сторон, в полной мере воплощать
великую стратегическую идею «навеки добрые соседи, хорошие друзья,
надежные партнеры, никогда — враги», вместе со всеми миролюбивыми
государствами и народами мира отвечать на новые вызовы нашего времени.
Стороны подчеркивают, что дружественные отношения двух стран
являются межгосударственными отношениями нового типа, строящимися на
основе невступления в союз, неконфронтационности и ненаправленности
против третьих стран. Главы государств России и Китая глубоко убеждены,
что прочная база Договора позволит поднять российско-китайские
отношения в нынешнем столетии на новый, еще более высокий уровень.
Главы государств России и Китая отмечают, что государственная
независимость, суверенитет и территориальная целостность являются
важнейшими элементами международного права, основополагающими
принципами, регулирующими международные отношения, а также
необходимыми условиями существования каждого государства. Решительное
осуждение и отпор любым замыслам и действиям, направленным на подрыв
вышеуказанных принципов, — законное право каждого государства. Россия
и Китай решительно поддерживают политику и действия друг друга в
вопросах защиты государственного единства и территориальной
целостности.
Российская Сторона подтверждает, что Правительство Китайской
Народной Республики является единственным законным правительством,
представляющим весь Китай, и что Тайвань является неотъемлемой частью
территории Китая. Россия не будет устанавливать официальных отношений с
Тайванем и поддерживать с ним официальные контакты. Россия неизменно
признает, что Тибет — неотъемлемая составная часть Китая. Китайская
Сторона поддерживает усилия Российской Стороны по борьбе с чеченскими
террористами и сепаратистами.
Россия и Китай не допускают создания и деятельности на своей
территории организаций и групп, наносящих ущерб суверенитету,
безопасности и территориальной целостности обоих государств.
Главы двух государств полагают, что в настоящее время сложились
самые благоприятные условия для того, чтобы найти взаимоприемлемое
решение
вопроса
о
прохождении
линии
российско-китайской
государственной границы на двух ее остающихся несогласованными
участках. В этой связи министерствам иностранных дел двух стран
поручается в кратчайшие сроки завершить процесс пограничных
переговоров.
Окончательное урегулирование доставшегося в наследство от истории
пограничного вопроса между Россией и Китаем будет иметь историческое
значение для взаимоотношений двух стран на стратегическую перспективу,
окажет важное стабилизирующее воздействие на ситуацию в АзиатскоТихоокеанском регионе и в глобальном масштабе.
III
Главы государств России и Китая исходят из того, что закрепление и
всемерное развитие позитивных тенденций в торгово-экономическом
сотрудничестве имеет важнейшее значение для обеспечения стабильного и
долгосрочного прогресса всего комплекса российско-китайских отношений.
Главы государств России и Китая считают, что механизм регулярных
встреч глав правительств двух государств имеет большое значение, высоко
оценивают его вклад в развитие торгово-экономического сотрудничества
между Россией и Китаем на длительную перспективу.
Стороны указывают, что в целях стабильного и предсказуемого
развития торгово-экономических отношений необходимо принимать
активные меры по расширению масштабов торговли, улучшению ее товарной
структуры за счет повышения в ней доли продукции высоких технологий,
машиностроения и электроники, а также других товаров с высокой
добавленной стоимостью, по созданию благоприятных условий для
взаимного доступа товаров, услуг и инвестиций на рынки двух государств, по
интенсификации
технико-экономического
и
инвестиционного
сотрудничества,
включая
создание
совместных
предприятий,
производственную
кооперацию,
передачу
технологий,
по
совершенствованию системы обслуживания торговых операций, включая
усиление сотрудничества в сфере банковских расчетов, кредитования и
страхования, по укреплению работы в правовой, административной,
управленческой и других областях с целью приведения режима торговли в
соответствие с международными нормами, по укреплению контактов по
линии малого и среднего бизнеса. Стороны преисполнены стремления к
достижению прорыва в развитии и качественного роста всего комплекса
двусторонних торгово-экономических отношений.
Учитывая большое значение сотрудничества в энергетической сфере
для обеих Сторон, главы государств России и Китая считают важным
обеспечить своевременную реализацию имеющихся договоренностей
относительно российско-китайских нефтепровода и газопроводов, а также
координировать реализацию перспективных энергетических проектов для
обеспечения долгосрочного и стабильного характера поставок нефти и газа.
Стороны соглашаются с тем, что в контексте интеграции России в
систему мирохозяйственных связей в качестве равноправного члена
мирового экономического и торгового сообщества особое значение имеет
присоединение России к Всемирной торговой организации (ВТО) и признают
необходимым активно и конструктивно проводить двусторонние переговоры
об условиях присоединения России к ВТО и достичь соответствующего
соглашения на основе учета взаимных интересов, что будет способствовать
укреплению российско-китайских торгово-экономических отношений. Китай
заявляет о поддержке вступления Российской Федерации в ВТО, что придаст
этой международной организации более универсальный характер.
IV
Главы государств России и Китая исходят из того, что расширение
дружественных контактов и сотрудничества сторон в области образования,
культуры, здравоохранения, спорта, средств массовой информации
благоприятствует упрочению социальной основы добрососедства, дружбы и
взаимного доверия между двумя государствами. Большое значение придается
деятельности Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и развития,
совершенствованию форм и методов его работы.
В целях укрепления взаимопонимания и сотрудничества между
народами двух стран Стороны намерены и в дальнейшем принимать
практические меры по стимулированию взаимных поездок граждан России и
Китая, в том числе по упорядочению и совершенствованию юридической
основы таких контактов.
Главы государств России и Китая подчеркивают важность развития
сотрудничества в правоохранительной сфере. Стороны намерены расширять
сотрудничество по борьбе с нелегальной миграцией.
Главы государств России и Китая отмечают необходимость принятия
дальнейших мер по укреплению сотрудничества и совершенствованию
соответствующей правовой базы в области экологии и охраны окружающей
среды, уделяя внимание природоохранному взаимодействию в приграничных
регионах.
V
Преступные вылазки международного терроризма в Нью-Йорке,
Москве, на о. Бали и в других районах мира свидетельствуют о том, что
терроризм, сепаратизм и экстремизм представляют серьезную угрозу
безопасности суверенных государств, миру и стабильности в глобальном
масштабе. Множатся факторы неопределенности, с которыми столкнулась
глобальная безопасность. Главы государств России и Китая полагают, что в
решении этих проблем не может быть «двойных стандартов», а
противостоять терроризму необходимо совместными усилиями всех
государств. Россия и Китай полны решимости на двусторонней и
многосторонней основе предпринимать в этой связи целенаправленные и
необходимые практические шаги в жесткой борьбе с терроризмом во всех его
проявлениях.
Стороны подтверждают, что террористы и сепаратисты Чечни и
«Восточного Туркестана» являются составной частью международного
терроризма. Они должны быть осуждены и стать объектом совместной
борьбы со стороны всех государств мира. В целях действенной защиты
безопасности и стабильности своих государств, содействия миру и
процветанию на региональном и даже глобальном уровнях Стороны усилят
взаимную поддержку в сфере борьбы с терроризмом и интенсифицируют
координацию и международное сотрудничество в данной области.
В июне с. г. в Санкт-Петербурге государствами - членами Шанхайской
организации сотрудничества (ШОС) было подписано Соглашение о создании
Региональной антитеррористической структуры ШОС. Главы государств
России и Китая высоко оценивают потенциал антитеррористического
сотрудничества данной организации и выступают за скорейшее начало ее
практической работы.
Стороны высоко оценивают деятельность российско-китайской
Рабочей группы по борьбе с терроризмом, особо подчеркивают, что
сложившийся в ее рамках конструктивный и доверительный диалог в полной
мере соответствует уровню отношений стратегического партнерства,
существующих между Россией и Китаем.
VI
После событий 11 сентября 2001 года в международной обстановке
происходят глубокие и сложные изменения. Серьезную угрозу
международному миру и безопасности представляют международный
терроризм и другие нетрадиционные вызовы. Не затухают локальные
конфликты, сохраняются очаги напряженности и нестабильности, еще
больше увеличился разрыв между Югом и Севером. Мир и развитие
человечества находятся перед вызовами, которые нельзя игнорировать.
Главы государств России и Китая считают, что гармоничное
сосуществование всех стран мира и его многообразие, демократизация
международных отношений способствуют укреплению глобальной
стабильности и безопасности. Стороны полагают, что мир и развитие
являются лейтмотивом современной эпохи, что в условиях усиления
магистральных тенденций формирования многополярного мира и
экономической глобализации народы всех стран заинтересованы в
формировании нового справедливого рационального международного
политического и экономического порядка, который гарантировал бы
поступательное развитие и равную безопасность всех государств.
Россия и Китай выступают за укрепление центральной роли ООН в
качестве главного механизма обеспечения международной безопасности и
сотрудничества в многополярном мире, выступают за дальнейшее
повышение эффективности ООН и, в частности, ее Совета Безопасности.
Стороны полагают, что в эпоху глобализации и научно-технического
прогресса, когда углубляется степень взаимозависимости всех стран,
необходимо сформировать всеобъемлющую стратегию устойчивого развития
человечества. В ее основе должно лежать признание неделимости
международной безопасности в ее военном, политическом, экономическом,
экологическом и гуманитарном аспектах.
Главы государств России и Китая придают важное значение
взаимодействию двух стран по вопросам стратегической стабильности в
целях укрепления международной безопасности, глобальной и региональной
стабильности и будут осуществлять сотрудничество как в рамках
двусторонних отношений, так и на соответствующих международных
форумах с целью выработки и принятия эффективных мер в области
контроля над вооружениями и разоружения, нераспространения оружия
массового уничтожения и средств его доставки. Стороны предпримут
дополнительные усилия по продвижению их совместной инициативы по
заключению международной договоренности о предотвращении размещения
оружия в космическом пространстве.
Стороны будут и далее развивать тесное взаимодействие в поисках
решений проблем ракетного распространения. Они считают целесообразным
дальнейшее обсуждение и продвижение предложений о проведении
многосторонних переговоров с целью выработки юридически обязывающей
договоренности о глобальном режиме ракетного нераспространения. ООН и
другие многосторонние организации должны играть ведущую роль в этой
области. Россия и Китай намерены продолжать двусторонний диалог по
вопросам экспортного контроля в области нераспространения.
Стороны
придают
большое
значение
межгосударственному
сотрудничеству в области защиты и поощрения прав человека. Они считают
недопустимой политику «двойных стандартов», выступают против
использования вопросов прав человека в качестве рычага давления в
международных отношениях.
Стороны подчеркивают, что разрешение региональных конфликтов
политическими и дипломатическими методами, путем диалога и переговоров
должно стать нормой межгосударственных отношений.
Стороны продолжают неизменно придерживаться той позиции, что
иракский вопрос может быть всесторонне и полностью разрешен только
политико-дипломатическими средствами, а также на основе строгого
соблюдения резолюций Совета Безопасности ООН, и выражают намерение
продолжать совместно работать в рамках ООН в этих целях.
Стороны обсудили положение на Ближнем Востоке и выражают
серьезную озабоченность в связи с затянувшимся палестино-израильским
противостоянием. Стороны преисполнены уверенности в том, что
разногласия сторон не могут быть разрешены военными методами и что
разрешение проблемы политическими методами отвечает долгосрочным
интересам всех стран. Целями политического урегулирования является
достижение мирного сосуществования государств Израиль и Палестина в
рамках безопасных и признанных границ.
VII
В настоящее время Шанхайская организация сотрудничества уже стала
важным фактором поддержания мира, безопасности и стабильности в
регионе, одним из опорных элементов будущей конструкции
многополярного мира. В нынешней сложной международной обстановке
придание новых импульсов развитию Шанхайской организации
сотрудничества и ее более активное участие в региональных и
международных делах, прежде всего в стимулировании создания в
Азиатском регионе атмосферы мира, процветания, равноправного диалога и
сотрудничества, отвечает общим интересам государств - членов ШОС.
В этих целях главы государств России и Китая придают
первостепенное значение укреплению взаимодействия в рамках Шанхайской
организации сотрудничества.
Россия и Китай готовы совместно с другими государствами - членами
ШОС вести дело к скорейшей практической институализации этой
организации,
созданию
Секретариата
ШОС
и
Региональной
антитеррористической структуры; усилению борьбы с терроризмом,
сепаратизмом и экстремизмом, одновременно принимая меры для пресечения
контрабанды наркотиков и других видов трансграничной преступности;
углублению широкого сотрудничества Сторон в экономической и
гуманитарной областях; активному налаживанию обменов и сотрудничества
ШОС с другими международными организациями и государствами в целях
поддержания мира и развития в регионе и во всем мире.
VIII
Главы государств России и Китая считают, что развитие
многостороннего взаимодействия в сфере обеспечения безопасности в
Азиатско-Тихоокеанском регионе является одним из ключевых моментов
укрепления глобальной стратегической стабильности. Обе страны будут
прилагать усилия для создания в АТР действенной, кооперативной по своему
характеру, системы многостороннего регионального сотрудничества,
нацеленной на обеспечение стабильности и безопасности.
Главы государств России и Китая выражают обеспокоенность в связи с
перспективами и возможными последствиями сотрудничества по
развертыванию заинтересованными государствами в Восточной Азии систем
противоракетной обороны театра военных действий на блоковой основе. Они
вновь заявляют, что такое сотрудничество не должно разрушать
региональную и глобальную безопасность и стабильность. Стороны
призывают все заинтересованные государства укреплять диалог по
проблематике систем ПРО ТВД на блоковой основе в Восточной Азии.
Россия и Китай продолжат консультации по данному вопросу на
двусторонней основе.
Стороны обсудили ситуацию в Центральной Азии и отметили
чрезвычайную важность поддержания стабильности и безопасности в этом
регионе.
Стороны отмечают конструктивную роль АСЕАН в построении
межгосударственных отношений нового типа в АТР, рассматривают
Региональный форум АСЕАН (АРФ) как эффективный механизм
политического диалога по проблемам региональной безопасности. Они
подтверждают готовность тесно взаимодействовать в рамках АРФ.
Россия подтверждает позитивное отношение к дальнейшему развитию
механизма диалога и сотрудничества в формате «АСЕАН + 3». Китай готов
оказать необходимое содействие в установлении связей между Россией и
этим объединением в сферах, представляющих взаимный интерес.
Стороны видят в развитии всестороннего торгово-экономического,
инвестиционного и технологического сотрудничества в рамках Форума
Азиатско-Тихоокеанского
экономического
сотрудничества
(АТЭС)
серьезный вклад в дело стабильности и развития в АТР. Они намерены
постоянно консультироваться по проблематике АТЭС с целью координации
подходов и позиций.
Стороны высоко оценивают вклад форума «Азия – Европа» (АСЕМ) в
углубление развития равноправных партнерских отношений нового типа в
Азии и Европе. Китайская Сторона поддерживает намерение России
присоединиться к форуму.
Главы государств России и Китая приветствуют формирование в
соответствующих регионах Азии зон, свободных от ядерного оружия, при
том понимании, что такие зоны должны в полной мере учитывать интересы и
озабоченности всех государств.
Главы государств России и Китая выступают за продолжение и
углубление начавшихся в последние годы процессов разрядки на Корейском
полуострове, в особенности диалога и сотрудничества между КНДР и
Республикой Корея, за оздоровление японо-северокорейских отношений,
включая реализацию итогов переговоров на высшем уровне в Пхеньяне.
Стороны считают важным для судеб мира и безопасности в СевероВосточной Азии сохранение безъядерного статуса Корейского полуострова,
режима нераспространения оружия массового уничтожения и в этом
контексте подчеркивают чрезвычайную важность нормализации отношений
между США и КНДР на основе последовательного соблюдения ранее
достигнутых договоренностей, включая Рамочное соглашение 1994 года, и
конструктивного равноправного диалога в интересах урегулирования
взаимных озабоченностей. Стороны будут и впредь развивать
добрососедские, дружественные связи и сотрудничество с обоими
корейскими государствами в интересах мира и процветания в регионе.
Стороны выражают полную поддержку Переходной администрации
Афганистана в деятельности по нормализации обстановки в стране в
соответствии с Соглашением о временных механизмах в Афганистане до
восстановления постоянно действующих правительственных институтов,
подписанным в Бонне, решениями Лойя Джирги, резолюциями Совета
Безопасности ООН. Стороны выразили беспокойство в связи с
сохраняющейся в Афганистане нестабильностью, активизацией остатков
Движения талибов, нарастанием межэтнических противоречий, а также
ростом наркопроизводства в стране. Стороны подчеркивают необходимость
сохранения центральной координирующей роли ООН в афганском
урегулировании.
***
Главы государств России и Китая заявляют о намерении продолжать
интенсивный и доверительный политический диалог, расширять и углублять
взаимовыгодное экономическое сотрудничество, наращивать взаимодействие
в международных делах, укреплять дружбу между народами двух стран.
ПРЕЗИДЕНТ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В.В. ПУТИН
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ЦЗЯН ЦЗЕМИНЬ
Пекин, 2 декабря 2002 г.
Источник: Дипломатический вестник. - 2003. - №1. - С. 14-19.
Приложение 4
Совместная декларация
Российской Федерации и Китайской Народной Республики
По приглашению Президента Российской Федерации В.В. Путина
Председатель Китайской Народной Республики Ху Цзиньтао с 26 по 28 мая
2003 года посетил Российскую Федерацию с государственным визитом.
Главы двух государств всесторонне и углубленно обсудили развитие
двусторонних отношений за последнее десятилетие, их современное
состояние и перспективы и едины в том, что какие бы изменения ни
происходили в мире, углубление отношений добрососедства, дружбы,
взаимовыгодного
сотрудничества,
партнерства
и
стратегического
взаимодействия между Россией и Китаем будет оставаться приоритетным
стратегическим направлением внешней политики двух стран. Стороны
преисполнены желания принять эстафету от предшествующих поколений и
пронести ее в будущее, прилагать совместные усилия для раскрытия новых
перспектив развития российско-китайских отношений.
В этих целях главы государств России и Китая заявляют о следующем:
I
За последнее десятилетие российско-китайские отношения прошли
исторический путь отношений между дружественными государствами,
отношений конструктивного партнерства и перешли в стадию отношений
партнерства и стратегического взаимодействия. Совместными усилиями
выработана оптимальная модель сотрудничества, которая вывела отношения
между двумя государствами на путь стабильного развития. Углубляется
политическое доверие между двумя странами, непрерывно расширяется
практическое взаимодействие, неуклонно укрепляются дружба и
взаимопонимание между народами России и Китая. Развитие российскокитайских отношений принесло обоим государствам и народам двух стран
реальные выгоды, стало образцом выстраивания отношений между
соседними странами и великими державами.
Россия и Китай намерены и впредь всемерно укреплять отношения
партнерства и стратегического взаимодействия, сообща решать практические
вопросы двусторонних связей в интересах национальной безопасности обоих
государств, процветания российского и китайского народов, стабильности и
спокойствия в сопредельных регионах.
Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между
Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля
2001 года концентрированно отразил целый ряд достижений в развитии
двусторонних отношений за последние годы, заложил прочную
юридическую основу для неуклонного и устойчивого развития отношений
между двумя государствами в новом столетии. Договор стал неотъемлемой
частью правовых систем двух стран.
Стороны считают, что для обеспечения реализации Договора у обеих
стран есть все необходимые условия. Стороны заявляют о решимости
неуклонно придерживаться курса и принципов, определенных Договором,
продолжать реализацию всех достигнутых между Сторонами соглашений о
сотрудничестве, постоянно наполнять отношения партнерства и
стратегического взаимодействия между двумя странами новым содержанием,
изыскивать новые пути стимулирования непрерывного движения вперед в
двусторонних отношениях, прилагать усилия для того, чтобы российскокитайские отношения всегда сохраняли высокую динамику.
II
Контакты на высшем уровне между Россией и Китаем и двусторонние
межправительственные и межведомственные комиссии по сотрудничеству
являются
важными
механизмами,
обеспечивающими
развитие
стратегического взаимодействия между Сторонами во всех областях,
эффективным каналом оперативного обмена мнениями и согласования
позиций по двусторонним вопросам и актуальным международным
проблемам. Стороны подчеркивают, что механизм регулярных встреч глав
правительств двух государств имеет большое значение, высоко оценивают
его вклад в развитие торгово-экономического сотрудничества между Россией
и Китаем на длительную перспективу. Стороны будут укреплять
существующие структуры, одновременно расширяя другие каналы обменов и
консультаций на всех уровнях и во всех сферах. С этой целью Стороны
продолжат обсуждение путей реализации договоренности о создании
российско-китайского межгосударственного механизма консультаций по
вопросам безопасности.
Стороны подтверждают, что в кратчайшие сроки достигнут
окончательного урегулирования доставшихся в наследство от истории
пограничных вопросов между двумя странами на основе принципов
справедливости и равенства, взаимного понимания и взаимной уступчивости,
в целях укрепления спокойствия и стабильности в районе российскокитайской границы и обеспечения экономических интересов приграничного
населения обеих стран.
Стороны будут и впредь решительно поддерживать усилия друг друга
по защите государственного единства, суверенитета, независимости и
территориальной целостности, что является важной составляющей
российско-китайских
отношений
партнерства
и
стратегического
взаимодействия. Российская Сторона подтверждает неизменность своей
принципиальной позиции по проблемам Тайваня и Тибета.
III
В целях укрепления и расширения материальной базы российскокитайских отношений Стороны договорились на взаимовыгодной основе
активизировать практическое сотрудничество обоих государств в торговоэкономической, военно-технической, научно-технической, энергетической,
транспортной областях, в атомной энергетике, в финансовой, космической,
авиационной областях, в сфере информационных технологий, а также
приграничное и межрегиональное сотрудничество.
Стороны высоко оценивают позитивные тенденции в двустороннем
торгово-экономическом сотрудничестве в последние годы и указывают на
необходимость расширения масштабов торговли, улучшения ее товарной
структуры за счет повышения в ней доли высокотехнологичной,
машиностроительной продукции, электроники и других товаров с высокой
добавленной стоимостью, и ее сбалансированного развития; создания
благоприятных условий для взаимного доступа товаров, услуг и инвестиций
двух государств на рынки друг друга, интенсификации техникоэкономического и инвестиционного сотрудничества, включая создание
совместных предприятий, производственную кооперацию, передачу
технологий; совершенствования системы обслуживания торговых операций,
в том числе укрепления сотрудничества в сфере банковских расчетов,
гарантий по кредитам, страхования, усиления работы обеих стран в правовом
и административном регулировании торгово-экономической сферы с целью
приведения режима торговли в соответствие с международными
стандартами;
укрепления
приграничного
и
межрегионального
сотрудничества, а также контактов по линии малых и средних предприятий
двух государств. Стороны твердо намерены достичь прорыва в развитии
всего комплекса двусторонних торгово-экономических отношений и
крупного роста товарооборота. Стороны считают, что сотрудничество в
энергетической сфере имеет огромную важность для обоих государств.
Основой его укрепления должна стать реализация крупных нефтегазовых
проектов, включая строительство нефтепровода «Россия-Китай», поставки в
КНР российского природного газа, участие России в проекте строительства
газопровода «Запад-Восток» с рассмотрением возможности поставки
необходимого российского энергетического оборудования для этого проекта
и сотрудничество нефтяных компаний Сторон по разведке и разработке
нефтяных месторождений на территории России.
Китай заявляет о поддержке вступления Российской Федерации во
Всемирную торговую организацию. Стороны считают, что продолжение
активных и конструктивных двусторонних переговоров об условиях
присоединения России к ВТО, а также достижение соответствующего
соглашения на основе учета взаимных интересов будут способствовать
укреплению российско-китайских торгово-экономических отношений.
IV
Российско-китайская Комиссия по сотрудничеству в области
образования, культуры, здравоохранения и спорта с момента своего создания
в декабре 2000 года уже провела три заседания, выработала конкретные
планы, нацеленные на расширение и углубление сотрудничества двух стран в
гуманитарных
областях,
успешно
продемонстрировала
свою
координирующую и руководящую роль в сфере гуманитарного
сотрудничества обоих государств. Стороны будут и впредь раскрывать
потенциал данного механизма, усиливать обмены передовыми достижениями
культуры двух великих народов.
В связи с распространением в мире новой болезни – атипичной
пневмонии – Стороны считают необходимым активизировать связи по линии
здравоохранения и медицинской науки, используя для этого имеющиеся
механизмы взаимодействия.
Стороны придают большое значение совместной борьбе России и
Китая с нелегальной миграцией и другими видами трансграничной
преступности, содействию сотрудничеству в правоохранительной сфере. В
развитие уже имеющихся договоренностей Стороны создадут совместную
российско-китайскую рабочую группу по проблемам миграции, которая в
ближайшее время приступит к работе.
V
Российско-китайский Комитет дружбы, мира и развития является
двусторонней неправительственной организацией дружбы, созданной по
инициативе глав двух государств. Комитет за шесть лет своего
существования внес значительный вклад в расширение двусторонних
неправительственных обменов, углубление взаимопонимания между
народами двух стран, укрепление традиционной дружбы, укрепление
социальной базы российско-китайских отношений.
Проведение в Пекине пятого пленарного заседания Комитета станет
важным мероприятием в российско-китайских отношениях в текущем году.
Стороны будут тесно сотрудничать в подготовке пленарного заседания,
чтобы обеспечить его успешное проведение, и предпримут энергичные
усилия по стимулированию контактов между молодежью, деятелями
образования
и
культуры,
предпринимательскими
организациями,
сотрудничества в области туризма.
VI
Современный мир переживает сложные и глубокие перемены. Мир и
развитие по-прежнему остаются приоритетами эпохи, миролюбивые
устремления, надежда на стабильность и прогресс являются общим чаянием
народов всех стран мира. Однако международная обстановка все еще
неспокойна, некоторые старые противоречия в течение долгого времени так
и не нашли разрешения. Переплетаются факторы традиционных и
нетрадиционных угроз безопасности, логика силы и политика односторонних
действий привносят новые факторы нестабильности в и без того
неспокойный мир. Международный терроризм стал глобальной угрозой и
общим злом.
Как показывают исторический опыт и действительность, для решения
глобальных проблем, затрагивающих международную безопасность,
стабильность и перспективы всеобщего развития, для противодействия
общим вызовам необходимо опираться на солидарные усилия всех
государств и народов, укреплять международное сотрудничество.
Россия и Китай выступают за многополярное, справедливое и
демократическое мироустройство на основе общепризнанных принципов
международного права, за гармоничные и рациональные взаимоотношения и
сосуществование различных государств. Все страны, стремясь к совместному
процветанию, должны выстраивать свои отношения на принципах взаимного
уважения и учета интересов, поощрения и развития экономических связей и
взаимодействия, содействовать культурным обменам и общению,
практиковать взаимное доверие в сфере безопасности и готовность к
взаимодействию, способствовать становлению в этой области новых
подходов, основанных на равенстве, солидарности и учете взаимных
озабоченностей. Необходимо решать споры путем диалога и сотрудничества,
укреплять и совершенствовать систему международных отношений,
обеспечивать центральную роль ООН в современном мире, содействовать
воплощению в жизнь многообразных моделей развития. Тенденция к
формированию многополярного мира является доминирующей. В то же
время это трудный процесс, требующий сложения усилий всего
международного сообщества.
Стороны отмечают широкое совпадение интересов России и Китая в
международных и региональных делах. Отношения партнерства и
стратегического взаимодействия между двумя
странами
имеют
принципиальное значение как важный фактор международных отношений
для будущего мировой политики, сохранения мира, поддержания глобальной
безопасности и стабильности. Российско-китайское партнерство, включая
взаимодействие России и Китая в ООН и других многосторонних форумах,
вносит значительный вклад в укрепление международного мира и
безопасности. Координация внешнеполитических усилий двух стран по
широкому кругу вопросов международной жизни, ведущаяся на регулярной
основе по различным каналам и на разных уровнях, позволяет эффективно
содействовать
решению
глобальных
и
региональных
проблем
современности.
Стороны заявляют о своей готовности и в дальнейшем проводить
консультации и взаимодействовать в международных делах, совместно с
другими заинтересованными государствами неустанно прилагать усилия к
установлению прочного мира и стабильности, содействовать демократизации
международных отношений.
VII
Стороны подчеркнули приоритетность использования мирных
способов решения споров и кризисов на основе общепризнанных принципов
международного права в целях урегулирования глобальных и региональных
вопросов на многосторонней основе.
ООН играет незаменимую роль в деле поддержания мира во всем мире
и стимулирования совместного развития. В новой ситуации, когда
исключительно важно безусловное соблюдение Устава ООН, Стороны
преисполнены решимости прилагать дальнейшие усилия, направленные на
укрепление системы ООН.
Стороны считают, что в деле обеспечения международного мира и
безопасности координирующую роль должна играть ООН с ее авторитетом,
универсальным характером и уникальным опытом. Необходимо прилагать
совместные усилия для построения при центральной роли ООН
всеобъемлющей системы противодействия новым вызовам и угрозам в целях
обеспечения международной стабильности, безопасности и предсказуемого
развития. Такая система должна отвечать жизненным интересам каждого
государства, обеспечивать долговременное социально-экономическое
развитие и стабильность, соответствовать принципу неделимости
международной безопасности, строиться на основе норм и принципов
международного права, прежде всего Устава ООН. Она должна носить
глобальный характер, быть максимально широкой по охвату, обеспечивать
принятие комплексных решений с учетом взаимосвязи между новыми
угрозами и вызовами.
VIII
Россия и Китай поддерживают постоянный диалог по проблематике
стратегической стабильности. Стороны едины в том, что в условиях новой
обстановки в области международной безопасности всемерное поддержание
глобальной стратегической стабильности, активное стимулирование
процесса разоружения и укрепление многостороннего контроля над
вооружениями, эффективное предотвращение распространения оружия
массового уничтожения и средств его доставки отвечают интересам всех
государств. Стороны будут и впредь укреплять координацию и
сотрудничество на
всех
уровнях,
способствовать наращиванию
международных усилий по вышеназванным направлениям. На Конференции
по разоружению Россия и Китай выступили с совместным проектом
основных элементов будущей международно-правовой договоренности о
предотвращении размещения оружия в космическом пространстве,
применения силы или угрозы силой в отношении космических объектов.
Стороны продолжат соответствующую работу по этим вопросам в
сотрудничестве с другими государствами.
IX
Россия и Китай считают, что необходимо в самое ближайшее время
предпринять меры для восстановления внутренней стабильности в Ираке.
Первоочередная задача – урегулирование гуманитарной ситуации в этой
стране. Стороны согласились продолжать усилия в этом направлении и
оказывать дальнейшую помощь иракскому народу.
Стороны заявляют, что иракский кризис должен быть возвращен в
русло политического урегулирования в рамках ООН. Центральная роль в
послевоенном обустройстве Ирака должна быть отведена ООН. Россия и
Китай убеждены, что надлежащее урегулирование иракской проблемы –
одной из самых сложных в современном мире – возможно только в рамках
ООН на основе соответствующих резолюций ее Совета Безопасности.
Стороны считают, что необходимо гарантировать суверенитет,
политическую независимость и территориальную целостность Ирака,
уважать волю и самостоятельный выбор иракского народа, а также его право
распоряжаться природными ресурсами страны. В процессе послевоенного
урегулирования и восстановления в Ираке должны быть учтены законные
права, интересы и озабоченности соседних государств и других
заинтересованных сторон.
С момента возникновения иракского кризиса Россия и Китай вместе с
подавляющим большинством стран мира последовательно выступали за его
политико-дипломатическое урегулирование, прилагали активные усилия в
данном направлении. Эта позиция снискала уважение и широкую поддержку
международной общественности.
Стороны считают, что в интересах всего мирового сообщества
необходимо согласованными усилиями минимизировать ущерб, нанесенный
международным отношениям в результате войны в Ираке. Оптимальный
путь для достижения этой цели – укрепление роли многосторонних
механизмов, и прежде всего ООН, в решении общих для всего мирового
сообщества проблем, укрепление международного антитеррористического
сотрудничества, согласованное противодействие новым угрозам и вызовам
на прочной основе международного права.
X
Россия и Китай придают большое значение укреплению безопасности и
сотрудничества в Азиатско-тихоокеанском регионе в целях обеспечения
стабильного и благополучного развития всех расположенных здесь
государств. Стороны подтверждают готовность продолжать усилия по
созданию в АТР соответствующего региональным особенностям механизма
сотрудничества, имеющего своей целью обеспечить региональную
стабильность и безопасность, а также развертывание взаимодействия с
другими государствами и региональными организациями.
Россия и Китай неизменно исходят из того, что становление различных
двусторонних и многосторонних механизмов должно способствовать
укреплению сотрудничества и согласия в АТР. Такие механизмы должны
дополнять друг друга в соответствии с целями и принципами Устава ООН,
строиться на основе учета взаимных интересов и общности подходов к
решению региональных и глобальных проблем.
Стороны считают, что Региональный Форум АСЕАН по вопросам
безопасности
(АРФ)
является
важной
ареной
многостороннего
политического диалога в регионе, и выступают за повышение его роли в
вопросах обеспечения региональной безопасности. Стороны подтверждают
готовность тесно взаимодействовать в рамках АРФ.
Стороны считают, что цели и принципы Шанхайской организации
сотрудничества соответствуют современным тенденциям развития и реалиям
данного региона, ее деятельность способствует укреплению региональной
безопасности и стабильности. Московский саммит ШОС станет важной
вехой на пути институционального становления Организации и создаст
условия для развертывания ее полноценной работы с начала 2004 года.
Стороны заявляют, что сохранение мира и стабильности на Корейском
полуострове отвечает интересам безопасности двух стран, а также общим
чаяниям международного сообщества. Неприемлемы сценарии силового
давления либо применения силы для решения существующих там проблем.
Стороны выступают за обеспечение безъядерного статуса Корейского
полуострова и соблюдение там режима нераспространения оружия массового
уничтожения. Одновременно должна быть гарантирована безопасность
КНДР и созданы благоприятные условия для ее социально-экономического
развития.
Стороны считают, что ключом к решению проблем Корейского
полуострова является политическая воля вовлеченных сторон и решение
кризиса политико-дипломатическими методами. Стороны продолжат тесное
сотрудничество в интересах мира, стабильности и развития на Корейском
полуострове.
Москва, 27 мая 2003 г.
Источник: Дипломатический вестник. - 2003. - №6. - С.40-44.
Приложение 5
Совместная Декларация Российской Федерации и Китайской
Народной Республики
Принята Президентом Владимиром Путиным и Председателем Ху
Цзиньтао 14 октября 2004 года в Пекине
По приглашению Председателя Китайской Народной Республики Ху
Цзиньтао Президент Российской Федерации В.В. Путин 14 - 16 октября 2004
года посетил Китайскую Народную Республику с официальным визитом.
Руководители обеих стран, придавая особое значение 55-летию
установления дипломатических отношений между двумя государствами,
которое отмечается в этом году, глубоко и всесторонне обсудили нынешнее
состояние и перспективы развития российско-китайских отношений,
отметив, что вне зависимости от любых изменений международной
обстановки курс на углубление российско-китайских отношений
стратегического взаимодействия и партнерства является приоритетным
направлением внешней политики двух стран. Это отвечает фундаментальным
интересам обоих государств и народов двух стран, способствует
поддержанию мира и стабильности, а также экономическому развитию в
регионе и во всем мире. Руководствуясь искренним стремлением продолжить
движение по пути наращивания и углубления российско-китайских связей и
контактов во всех сферах взаимодействия, открыть новые перспективы их
развития, главы двух государств заявляют о следующем.
I
За последние 10 лет своего развития российско-китайские отношения
вышли на небывало высокий уровень. Важнейшей вехой на этом пути стал
Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской
Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года –
программный документ, определивший развитие российско-китайских
отношений. Стороны будут верны духу и принципам, определенным в
Договоре, продолжат предпринимать необходимые усилия для всестороннего
претворения Договора в жизнь и реализации всех достигнутых Сторонами
соглашений о сотрудничестве, а также непрерывного наполнения новым
содержанием
российско-китайских
отношений
стратегического
взаимодействия и партнерства.
Стороны подчеркнули, что укрепление политического взаимодоверия,
углубление экономического сотрудничества, расширение гуманитарных и
общественных связей, а также тесная координация и сотрудничество в
международных делах являются важным содержанием российско-китайских
отношений стратегического взаимодействия и партнерства.
Стороны утвердили План действий по реализации положений Договора
о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и
Китайской Народной Республикой на 2005 – 2008 годы. Стороны полагают,
что в ближайшие несколько лет данный документ будет иметь важное
практическое значение для реализации Договора, углубления и расширения
сотрудничества во всех областях, а также для дальнейшего развития
российско-китайских отношений стратегического взаимодействия и
партнерства.
Стороны достигли договоренности об объявлении 2006 года Годом
России в Китае, а 2007 года – Годом Китая в России.
Стороны подтвердили готовность оказывать взаимную поддержку в
важнейших вопросах, касающихся государственного единства, суверенитета
и территориальной целостности. Российская Сторона подтвердила, что будет
и впредь придерживаться своей принципиальной позиции по проблемам
Тайваня и Тибета, закрепленной в Договоре о добрососедстве, дружбе и
сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой от 16 июля 2001 года и двусторонних политических
документах. Российская Сторона признает, что в мире существует только
один Китай. Правительство Китайской Народной Республики является
единственным законным правительством, представляющим весь Китай, а
Тайвань является неотъемлемой частью Китая. Российская Сторона
выступает против независимости Тайваня в какой бы то ни было форме,
подтверждает, что она поддерживает неприятие Китайской Народной
Республикой «двух Китаев», «одного Китая, одного Тайваня», выступает
против принятия Тайваня в ООН и другие международные организации,
членами которых являются лишь суверенные государства, не намерена
поставлять оружие Тайваню. Российская Сторона признает Тибет в качестве
неотъемлемой части Китая. Китайская Сторона поддерживает все усилия
Российской Стороны по защите государственного единства и борьбе с
террористическими и сепаратистскими силами в Чечне.
Стороны отметили, что обмен визитами глав государств, парламентов
и правительств двух стран, а также проведение заседаний подкомиссий в
рамках механизма регулярных встреч глав правительств сформировали
базовую схему взаимодействия между двумя странами. Это способствует
своевременной координации позиций и тесному сотрудничеству Сторон по
важным двусторонним и международным вопросам, помогает давать ответы
на вызовы современности. Россия и Китай намерены прилагать усилия к
развитию и совершенствованию всех механизмов, призванных обеспечить
бесперебойное функционирование российско-китайского сотрудничества в
политической, экономической, научно-технической, гуманитарной и
международной областях. Стороны считают, что скорейший запуск
механизма консультаций на высоком уровне по вопросам безопасности имеет
важное значение.
Стороны отмечают, что достигнутые договоренности по вопросу о
прохождении линии российско-китайской государственной границы на двух
ее остававшихся несогласованными участках являются сбалансированным и
оптимальным вариантом, при котором в политическом выигрыше находятся
обе Стороны. Это означает, что подписание Дополнительного соглашения о
российско-китайской государственной границе на ее Восточной части, а
также два ранее подписанных соглашения о государственной границе
определили прохождение линии российско-китайской границы на всем ее
протяжении (более 4300 километров). Таким итогом следует дорожить, и он
заслуживает всяческого одобрения и признания. Решение пограничного
вопроса между Россией и Китаем является залогом передаваемых из
поколения в поколение дружбы, добрососедства и сотрудничества между
народами двух стран, важным вкладом в обеспечение безопасности и
стабильности в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире. Такое
решение является успешным примером разрешения пограничных споров для
всех государств мира. Российско-китайские соглашения о государственной
границе, а также другие договоренности, связанные с государственной
границей, открывают двум Сторонам дополнительные возможности для
осуществления совместных действий приграничных регионов обеих стран в
таких конкретных областях, как защита окружающей среды и рациональное
использование
природных
ресурсов,
судоходство,
хозяйственное
сотрудничество, обеспечение безопасности и стабильности в районе
границы, что будет способствовать обогащению содержания российскокитайских отношений стратегического взаимодействия и партнерства. Опыт
Сторон показал, что именно мирный диалог, справедливость и равенство,
равноправные консультации, взаимное понимание и взаимная уступчивость,
сбалансированность интересов обеих стран является правильным и
эффективным путем разрешения таких сложных и чувствительных вопросов,
как пограничные.
Стороны подчеркнули, что всестороннее углубление российскокитайского
торгово-экономического
сотрудничества,
включая
энергетическое и инвестиционное, является важным фактором укрепления и
развития российско-китайских отношений стратегического взаимодействия и
партнерства. В развитии торгово-экономического сотрудничества отмечается
положительная динамика, и достижение цели увеличения к концу текущего
года объема двустороннего товарооборота до 20 млрд. долларов является
вполне осуществимым. Однако потенциал двустороннего экономического
сотрудничества этим далеко не исчерпывается. Стороны намерены
предпринять эффективные совместные меры и разработать планы
всестороннего сотрудничества на среднесрочную и долгосрочную
перспективу с целью совершенствования структуры двусторонней торговли,
расширения торговли машинотехнической и электронной продукцией,
оптимизации форм и методов торгово-экономического и инвестиционного
сотрудничества, делая упор на реализации крупных совместных проектов в
различных областях. Стороны будут стимулировать сотрудничество в
энергетической сфере с целью достижения на данном направлении реального
прогресса, расширять сотрудничество в сфере мирного использования
атомной энергии, укреплять научно-техническое сотрудничество в таких
приоритетных отраслях, как космос, энергетика, включая атомную, новые
материалы, химическая промышленность, биотехнологии, информационные
технологии и связь.
Стороны считают, что создание ассоциаций предпринимателей России
и Китая имеет важное значение для продвижения российско-китайского
торгово-экономического сотрудничества и приветствуют проведение в
Пекине под эгидой Российско-Китайского Комитета дружбы, мира и
развития первого заседания Российско-Китайского Делового совета.
Китайская
сторона
решительно
поддерживает
скорейшее
присоединение России к Всемирной Торговой Организации. Благодаря
усилиям Сторон успешно завершились российско-китайские переговоры о
доступе на рынки двух стран при присоединении России к ВТО, подписаны
соответствующие документы, заявлено о признании друг друга в качестве
стран с полностью рыночной экономикой. Стороны полагают, что это
является
важным
воплощением
российско-китайских
отношений
стратегического взаимодействия и партнерства, и выражают желание после
присоединения России к ВТО укреплять сотрудничество в рамках данной
организации на основе принципов взаимного уважения, равенства и
взаимной выгоды.
II
Стороны провели обстоятельный обзор имеющихся возможностей и
преимуществ ООН в разрешении важнейших международных и
региональных вопросов и выступают в поддержку многосторонних
подходов, развития и усиления роли ООН и Совета Безопасности ООН.
Стороны убеждены в безальтернативности ведущей роли ООН в таких
областях, как обеспечение мира и стабильности во всем мире, эффективное
противодействие новым вызовам и угрозам, обеспечение справедливого и
рационального миропорядка, равноправного развития всех государств.
Стороны подчеркнули, что закрепленные в Уставе ООН дух и принципы
остаются базовыми, которым необходимо следовать в международных делах.
Стороны считают необходимым разрешать международные споры и
кризисные ситуации под эгидой ООН на основе общепризнанных принципов
международного права. Любые действия по принуждению подлежат
утверждению Советом Безопасности ООН и должны осуществляться под его
надлежащим контролем.
Стороны признают необходимость проведения соответствующей
реформы Совета Безопасности ООН, с тем чтобы укрепить его способность
реагировать на вызовы и угрозы, придать ему больше представительности и
повысить эффективность его работы.
Стороны выразили готовность совместно с другими странами
прилагать неустанные усилия по строительству развивающегося и
гармоничного мира, формированию нового справедливого, рационального
международного политического и экономического миропорядка.
III
Стороны обсудили состояние и перспективы борьбы с международным
терроризмом, признали серьезную опасность терроризма, сепаратизма и
экстремизма для безопасности суверенных государств для мира и
стабильности во всем мире, выразили готовность к налаживанию
всеобъемлющего сотрудничества на двусторонней и многосторонней основе
в рамках соответствующих региональных организаций и международных
структур. Стороны считают, что мировое сообщество должно объединиться в
решительной и бескомпромиссной борьбе с терроризмом во всех его
проявлениях.
Стороны выступают за укрепление глобального антитеррористического
сотрудничества на платформе ООН и выработку комплексной стратегии
борьбы с терроризмом. Стороны подчеркивают, что в полной мере
выполнить эту задачу можно лишь под эгидой ООН, на основе
международного права, в соответствии с резолюциями Совета Безопасности
ООН, а также в тесном сотрудничестве с главным координирующим центром
- Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности ООН. Стороны
будут способствовать продолжению конструктивного сотрудничества
Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) с указанным Комитетом в
вопросах антитеррора.
Стороны полагают, что в борьбе с терроризмом не может быть
«двойных стандартов». Положить конец международному терроризму можно
только общими усилиями всех государств. Не должны уходить от
ответственности ни исполнители терактов, ни их вдохновители и спонсоры,
прямые или косвенные. Стороны отмечают, что питательной средой для
терроризма являются бедность, отсталость, социальная несправедливость,
идеология экстремизма, конфликты и войны.
Стороны подтверждают, что террористы и сепаратисты Чечни и
«Восточного Туркестана» являются составной частью международного
терроризма. Они должны стать объектом совместной антитеррористической
борьбы международного сообщества. Обе Стороны в этой связи готовы на
двусторонней и многосторонней основе предпринимать целенаправленные и
необходимые практические шаги. В Китае с пониманием относятся и
решительно поддерживают все действия, предпринимаемые Россией для
восстановления конституционного порядка в Чеченской Республике, борьбы
с
терроризмом.
Россия
решительно
поддерживает
все
меры,
предпринимаемые Китаем в целях борьбы с террористами и сепаратистами
«Восточного Туркестана» и устранения угрозы терроризма.
IV
Российско-китайские отношения стратегического взаимодействия и
партнерства, взаимодействие России и Китая в ООН, ШОС и других
международных организациях вносят значительный вклад в укрепление
международного мира и безопасности. Построение справедливого и
рационального, равноправного и взаимовыгодного, взаимоуважительного
мира находит свое отражение в деятельности такой представительной
международной региональной организации, как ШОС.
Стороны считают, что цели и принципы ШОС соответствуют
современным тенденциям развития и реалиям региона. Функционирование
этой организации способствует укреплению региональной безопасности и
стабильности, стимулирует совместное развитие государств этого региона.
Развитие ШОС является приоритетным направлением внешней политики
России и Китая. Стороны рассматривают ШОС в качестве важнейшего
инструмента утверждения на евразийском континенте, прежде всего в
Центральной Азии, мира, безопасности и сотрудничества – основных
факторов
будущего
строительства
многополярного
миропорядка,
основанного на международном праве.
V
Стороны подтверждают совместную приверженность усилиям по
предотвращению размещения в космическом пространстве оружия любого
вида и призывают другие страны поддержать российско-китайскую
инициативу по проведению переговоров с целью достижения
соответствующей международно-правовой договоренности.
Стороны подчеркивают, что распространение оружия массового
уничтожения, средств его доставки и связанных с ним материалов
представляет собой серьезную угрозу для международного мира и
безопасности. Они считают необходимым продолжить координацию акций
для противодействия этой угрозе. В этом контексте Стороны приветствуют
принятие резолюции 1540 Совета Безопасности ООН, считая, что она имеет
важное значение для предотвращения распространения оружия массового
уничтожения, средств его доставки и связанных с ним материалов. Стороны
выступают в пользу строгого выполнения этой резолюции и дальнейшего
повышения роли ООН в сфере нераспространения.
Стороны придают особое значение всемерному укреплению
международного режима нераспространения ядерного оружия. Они
отмечают, что Договор о нераспространении ядерного оружия от 1 июля
1968 года – главная опора этого режима, важный фактор стабильности и
безопасности в мире. Стороны считают чрезвычайно важным успешное
проведение Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора о
нераспространении ядерного оружия. Учитывая важность Договора о
всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний от 24 сентября 1996 года
для процесса разоружения и укрепления режима нераспространения,
Стороны выступают за скорейшее вступление его в силу. Стороны придают
исключительное значение координации международных усилий в целях
устранения опасности ядерного терроризма. Особое внимание они считают
необходимым уделять физической защите и противодействию незаконному
обороту ядерных материалов. Стороны предпримут меры для развития
взаимодействия в рамках многостороннего механизма контроля за ядерным
экспортом.
Создание безъядерных зон является одной из мер по обеспечению
стабильности в Азии и во всем мире. Стороны всемерно поддерживают
создание безъядерных зон, в особенности безъядерной зоны в Центральной
Азии.
VI
Стороны выступают за Корейский полуостров, свободный от ядерного
оружия. Они отмечают необходимость скорейшего мирного решения
ядерной проблемы Корейского полуострова путем диалога и рассматривают
шестисторонние переговоры как эффективный механизм достижения этой
цели. Стороны позитивно оценивают итоги третьего раунда этих
переговоров, состоявшихся в июне 2004 года.
Стороны подтверждают, что будут продолжать усилия в пользу
проведения шестисторонних переговоров, всемерно стремиться к выработке
решений, приемлемых для всех участников переговорного процесса.
Стороны подчеркивают, что конечной целью являются обеспечение
безъядерного статуса Корейского полуострова, поддержание прочного мира,
стабильности, безопасности на полуострове и в данном регионе, а также
содействие общему развитию.
Стороны выразили озабоченность по поводу непрекращающейся
эскалации насилия в Ираке и подчеркнули необходимость скорейшей
стабилизации обстановки через развитие внутрииракского диалога,
сориентированного на достижение общенационального консенсуса по
основным параметрам будущего государственного устройства. Стороны
высказались за четкое выполнение резолюции 1546 Совета Безопасности
ООН и прежде всего зафиксированного в ней временного графика
политического процесса, полагая, что это поможет созданию нового
демократического Ирака. В этом контексте отмечалось, что проведение
международной конференции по иракскому вопросу могло бы придать
дополнительную динамику усилиям по восстановлению страны. Стороны
считают, что в интересах всего мирового сообщества необходимо
согласованными
усилиями
минимизировать
ущерб,
нанесенный
международным отношениям в результате войны в Ираке.
Стороны высказались за достижение прочного, справедливого и
всеобъемлющего урегулирования арабо-израильского конфликта на основе
соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН. Они отметили, что
план «дорожная карта», разработанный «четверкой» международных
посредников, остается оптимальным путем реализации принципа
сосуществования двух государств – Израиля и Палестины, который приведет
эти страны к общим усилиям по поддержанию мира и безопасности.
Стороны выступают за развитие Афганистана как суверенного,
демократического и процветающего государства, свободного от терроризма и
наркотиков, живущего в мире и согласии со своими соседями и всем
международным сообществом. Приоритетным направлением по-прежнему
остается обеспечение прочной безопасности в этом регионе и оказание
Афганистану широкой международной поддержки под эгидой ООН на
протяжении всего восстановительного процесса. Эта работа должна
строиться в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН и под
его постоянным контролем. Стороны приложат дальнейшие усилия к
противодействию исходящей из Афганистана угрозы распространения
наркотиков, в том числе путем участия в таких международных усилиях, как
создание внешних антинаркотических поясов безопасности по периметру
этой страны.
Стороны приветствуют всеобъемлющий диалог между Индией и
Пакистаном. Они рассчитывают, что мирное урегулирование существующих
конфликтов, укрепление мер доверия, расширение торгово-экономических
связей, создание новых транспортных маршрутов, развитие спортивных,
культурных и других видов взаимодействия будут способствовать
продвижению вперед всего комплекса отношений между этими странами,
что отвечало бы их интересам, а также делу мира и безопасности в ЮжноАзиатском регионе.
VII
Стороны выражают обоюдное стремление развивать диалог и
координацию действий по обеспечению мира, стабильности и процветания в
Азиатско-Тихоокеанском регионе, намерены тесно взаимодействовать на
двусторонней и многосторонней основе с другими государствами и
региональными форумами.
Стороны будут способствовать формированию в АзиатскоТихоокеанском регионе целостной кооперативной системы безопасности и
сотрудничества с равными правами для всех государств-участников. Это
будет отвечать требованиям сохранения глобальной стабильности. Стороны
подчеркивают актуальность инициативы ШОС о постепенном создании в
Азиатско-Тихоокеанском регионе партнерской сети многосторонних
объединений и выражают намерение предпринимать активные совместные
меры по ее реализации.
Стороны отмечают значение Регионального форума АСЕАН (АРФ) как
самого главного официального многостороннего канала в АзиатскоТихоокеанском регионе по вопросам, связанным с безопасностью, диалогом
и сотрудничеством. За более чем 10 лет этот форум стал играть важную роль
в деле налаживания диалога и сотрудничества, установления
взаимопонимания, углубления взаимного доверия, содействия региональной
безопасности. Стороны намерены и впредь усиливать координацию
деятельности и сотрудничество, внося свой вклад в развитие процесса АРФ и
обеспечение региональной безопасности и стабильности.
Китайская сторона подтверждает поддержку участию России в
многосторонних диалогах и сотрудничестве в данном регионе. Она разделяет
и поддерживает намерение России активно подключаться к таким
региональным диалоговым процессам, как Форум «Азия - Европа», «Диалог
по сотрудничеству в Азии», Форум «10+3», трехстороннее сотрудничество
Китая, Японии и Республики Корея, а также установить контакты с
названными региональными интеграционными структурами.
ПРЕЗИДЕНТ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
В.В. ПУТИН
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КИТАЙСКОЙ
НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
ХУ ЦЗИНЬТАО
Источник: Дипломатический вестник. - 2004. - №11. - С.29-33.
Приложение 6
Соглашение
Между Российской Федерацией и Китайской Народной
Республикой о статусе воинских формирований Российской Федерации,
временно находящихся на территории Китайской Народной Республики,
и воинских формирований Китайской Народной Республики, временно
находящихся на территории Российской Федерации, для проведения
совместных военных учений
Российская Федерация и Китайская Народная Республика, именуемые
в дальнейшем Сторонами, подтверждая свою приверженность целям и
принципам Устава ООН, общепризнанным нормам международного права и
применяемым международным договорам по вопросам контроля над
вооружением и укрепления доверия в военной сфере, основываясь на
Договоре о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской
Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года,
развивая российско-китайские отношения стратегического партнерства и
взаимодействия на основе принципов взаимодоверия, равенства и
взаимовыгодного сотрудничества, отвечающие интересам народов, в том
числе в сфере обеспечения безопасности, направляя усилия на поддержание
высокого уровня боевой готовности вооруженных сил Сторон,
обеспечивающего адекватное реагирование на новые вызовы и угрозы
международной безопасности, основываясь на достигнутых Сторонами
договоренностях о проведении совместных военных учений, желая в этих
целях определить статус воинских формирований, временно находящихся
на территории другой Стороны для проведения совместных военных учений,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают
следующее:
«воинские формирования» — воинские части и подразделения, органы
управления, выделенные из вооруженных сил, других войск и органов
Сторон для проведения совместных военных учений (далее — учения) на
территории другой Стороны;
«личный состав воинских формирований» — военнослужащие и
гражданский персонал, входящие в состав воинских формирований, а также
лица, командированные в них и являющиеся гражданами государства,
которому эти формирования принадлежат;
«направляющая Сторона» — Сторона, направляющая свои воинские
формирования на территорию другой Стороны для проведения учений;
«принимающая Сторона» — Сторона, принимающая на своей
территории воинские формирования направляющей Стороны для проведения
учений;
«уполномоченные лица воинских формирований» — командиры
(начальники) воинских формирований и иные лица из состава воинских
формирований, назначаемые уполномоченными органами Сторон;
«исполнение служебных обязанностей личным составом воинских
формирований» — действия личного состава воинских формирований по
выполнению задач в соответствии с полученными приказами в период
проведения учений, в том числе при следовании в район проведения учений
и возвращении из него, включая действия личного состава в месте
дислокации или районе проведения учений, за исключением случаев:
самовольного оставления мест дислокации или района проведения учений;
добровольного приведения себя в состояние токсического или
наркотического
опьянения;
совершения
деяния,
признанного
в
установленном порядке общественно опасным;
«движимое имущество воинских формирований» – являющиеся
собственностью направляющей Стороны военная техника и вооружение,
продовольствие, а также другое материально-техническое имущество,
необходимое воинским формированиям на период проведения учений;
«недвижимое
имущество»
—
являющиеся
собственностью
принимающей Стороны земельные участки, железнодорожные пути,
автомобильные дороги, учебные центры и полигоны, аэродромы, порты,
военно-морские базы, пункты базирования и расположенные на них
строения и сооружения, стационарные средства радиотехнического и
навигационного обеспечения, а также другие объекты инфраструктуры,
находящиеся с согласия принимающей Стороны во временном пользовании
воинских формирований направляющей Стороны;
«ущерб» — смерть, телесные повреждения и иное повреждение
здоровья (нанесение увечья), а также уничтожение, повреждение или
пропажа имущества;
«место дислокации воинского формирования» — территория,
отведенная принимающей Стороной для временного размещения воинского
формирования направляющей Стороны.
Статья 2
Реализация настоящего Соглашения возлагается на уполномоченные
органы Сторон:
с Российской Стороны — на Министерство обороны Российской
Федерации;
с Китайской Стороны — на Министерство обороны Китайской
Народной Республики.
Статья 3
Стороны в порядке, установленном национальным законодательством
и настоящим Соглашением, могут направлять на территорию другой
Стороны по согласованию с ней воинские формирования для проведения
учений.
Статья 4
Сроки и районы проведения учений, состав и численность воинских
формирований, направляемых на учения, места и время пересечения
государственной границы, маршруты передвижения и места дислокации
воинских формирований, а также другие вопросы, касающиеся организации
и порядка проведения учений, согласовываются уполномоченными органами
Сторон и оформляются в виде протокола, который ими подписывается.
Статья 5
Личный состав воинских формирований направляющей Стороны
должен уважать суверенитет, законодательство и обычаи принимающей
Стороны, воздерживаться от любых действий, противоречащих основным
принципам настоящего Соглашения, не вмешиваться во внутренние дела
принимающей Стороны и не участвовать в политической деятельности на ее
территории.
В связи с этим направляющая Сторона обязана принять необходимые
меры по разработке и доведению до личного состава воинских
формирований направляющей Стороны правил поведения на территории
принимающей Стороны.
Статья 6
Принимающая Сторона на своей территории обеспечивает
безопасность и защиту личного состава и движимого имущества воинских
формирований направляющей Стороны, в том числе принимает меры по
предупреждению и пресечению любых противоправных действий по
отношению к ним.
Статья 7
1. Принимающая Сторона создает условия для беспрепятственного
передвижения по своей территории воинских эшелонов, колонн военной
техники, воздушных судов, военных кораблей, вспомогательных судов и
других плавсредств направляющей Стороны, следующих в район проведения
учений. По согласованию Сторон принимающая Сторона на своей
территории обеспечивает воинские формирования направляющей Стороны
железнодорожным, автомобильным, морским, речным и воздушным
транспортом.
2. Принимающая Сторона обеспечивает беспрепятственный возврат
личного состава и движимого имущества воинских формирований
направляющей Стороны на территорию направляющей Стороны.
Статья 8
1. Принимающая Сторона признает действительными без проведения
экзамена на вождение автотранспортных средств и взимания сборов
национальные водительские удостоверения направляющей Стороны.
Водители автотранспортных средств должны иметь при себе национальные
водительские удостоверения и заверенный в установленном порядке их
перевод на государственном языке принимающей Стороны.
2. Принимающая Сторона освобождает от обязательного страхования
владельцев транспортных средств воинских формирований направляющей
Стороны.
3. Организация перевозок опасных, крупногабаритных и тяжеловесных
грузов автомобильным транспортом на территории принимающей Стороны
осуществляется в соответствии с законодательством принимающей Стороны
и международными договорами, участниками которых являются Стороны.
4. Воинские формирования направляющей Стороны осуществляют
передвижение только в пределах районов учений и маршрутов
передвижения, согласованных с принимающей Стороной.
Статья 9
1. Организация воинских перевозок воздушным транспортом
осуществляется по согласованию с компетентными органами Сторон,
ведающими вопросами организации воздушных международных перевозок.
2. Полеты воздушных судов выполняются по маршрутам (трассам), а
также в зонах (районах), которые согласовываются с принимающей
Стороной. За аэродромно-техническое обеспечение и охрану воздушных
судов
направляющей
Стороны,
участвующих
в
учениях
или
осуществляющих воинские перевозки в целях учений, на военных и
гражданских аэродромах принимающей Стороны несут ответственность
компетентные органы Сторон.
3. Организацию полетов воздушных судов на международных линиях
осуществляют органы управления на воздушном транспорте каждой из
Сторон в соответствии с информационными зонами полетов Сторон.
4. Безопасность полетов воздушных судов, выполняющих
межгосударственные перевозки в целях реализации настоящего Соглашения,
обеспечивается в соответствии с законодательством Стороны, в воздушном
пространстве которой осуществляются полеты, и международными
договорами, участниками которых являются Стороны.
5. При возникновении чрезвычайных обстоятельств (стихийных
бедствий,
неблагоприятных
метеорологических
условий
полета,
неисправностей на борту воздушного судна) органы управления на
воздушном транспорте каждой из Сторон оказывают помощь воздушным
судам, выполняющим воинские перевозки, в том числе предоставляют
запасные аэродромы для аварийной посадки. Поисково-спасательное
обеспечение полетов воздушных судов организуется силами и средствами
Сторон на безвозмездной основе.
Статья 10
1. Заходы военных кораблей и вспомогательных судов направляющей
Стороны в территориальное море, во внутренние морские воды и внутренние
водные пути принимающей Стороны осуществляются в соответствии с
законодательством принимающей Стороны.
2. Предоставление принимающей Стороной лоцманской проводки,
буксиров, портовых услуг военным кораблям и вспомогательным судам
направляющей Стороны осуществляется по отдельной договоренности
между Сторонами.
Статья 11
На личный состав воинских формирований направляющей Стороны на
период его временного пребывания на территории принимающей Стороны не
распространяется законодательство
принимающей Стороны в части,
касающейся правил паспортно-визового и иммиграционного контроля,
пребывания и передвижения, установленных для иностранных граждан.
Личный состав воинских формирований направляющей Стороны также не
считается получающим какое-либо право на постоянное проживание на
территории принимающей Стороны.
Статья 12
1. Воинские формирования пересекают государственную границу
каждой из Сторон в согласованных Сторонами пунктах пропуска по
именным спискам личного состава и перечням движимого имущества,
составленным на русском и китайском языках, удостоверенным
уполномоченными органами направляющей Стороны, с указанием цели
прибытия и сроков пребывания на территории принимающей Стороны, и
заблаговременно представленным в компетентные органы Сторон.
2. Именной список личного состава должен включать в себя сведения о
лицах с указанием фамилии, имени, отчества, пола, даты рождения,
должности, воинского звания, серии и номера документа, удостоверяющего
личность.
3. Форма и порядок составления именного списка личного состава и
перечня движимого имущества воинского формирования согласовываются
уполномоченными органами Сторон.
4. Лица, входящие в состав воинских формирований, пересекают
государственную границу каждой из Сторон по предъявлении одного из
следующих документов, удостоверяющих их личность:
для Российской Федерации: паспорт, удостоверение личности
военнослужащего, военный билет;
для Китайской Народной Республики: паспорт, удостоверение
личности офицера, удостоверение личности служащего, военный билет.
Принимающая Сторона признает действующие в направляющей
Стороне документы, удостоверяющие личность граждан, входящих в состав
воинских формирований направляющей Стороны.
5. Отдельные лица, входящие в состав воинских формирований
направляющей Стороны, могут быть не допущены на территорию
принимающей Стороны в соответствии с законодательством принимающей
Стороны.
6. Перемещение через государственную границу каждой из Сторон
предметов, предназначенных для личного пользования, а также валютных
средств лицами, входящими в состав воинских формирований,
осуществляется в соответствии с законодательством каждой из Сторон.
7. Таможенные органы Сторон осуществляют таможенное оформление
и таможенный контроль движимого имущества воинских формирований,
перемещаемого через таможенные границы Сторон, в упрощенном виде и
первоочередном порядке без применения запретов, ограничений и взимания
таможенных пошлин, налогов и сборов на основании перечней движимого
имущества воинских формирований.
8. Таможенные органы каждой из Сторон имеют право в порядке и на
условиях, установленных национальным законодательством, производить
личный досмотр и досмотр багажа личного состава воинских формирований
и конфисковывать предметы, запрещенные или ограниченные к ввозу и
вывозу, за исключением предметов (имущества), включенных в перечень
движимого имущества воинского формирования.
9. Упакованные служебные документы воинских формирований,
обеспеченные соответствующими средствами идентификации, не подлежат
таможенному
досмотру.
Сведения
о
средствах
идентификации
представляются в компетентные органы Сторон. Курьер, перемещающий
указанные документы, должен иметь подтверждающее его полномочия и
заверенное
уполномоченными
лицами
воинских
формирований
распоряжение на их доставку.
Статья 13
1. Компетентные органы принимающей Стороны имеют право в
соответствии с национальным законодательством осуществлять карантинные
мероприятия в отношении личного состава (в том числе личных вещей) и
движимого имущества воинских формирований направляющей Стороны.
2. Уполномоченный орган принимающей Стороны заблаговременно
уведомляет уполномоченный орган направляющей Стороны о возможных
карантинных мероприятиях на территории принимающей Стороны, целях,
порядке и сроках их проведения.
Статья 14
1. Направляющая Сторона заблаговременно уведомляет принимающую
Сторону о необходимом ей недвижимом имуществе для размещения
личного состава и движимого имущества в месте дислокации ее воинских
формирований.
2. Принимающая Сторона на безвозмездной основе предоставляет
воинским формированиям направляющей Стороны недвижимое имущество,
воду, электроэнергию, обеспечивает им медицинское обслуживание и
создает для них необходимые условия для жизни и выполнения
поставленных задач. Предоставление транспортных и иных услуг
осуществляется по согласованию уполномоченных органов Сторон.
Статья 15
1. Военнослужащие воинских формирований Сторон во время учений
должны носить военную форму одежды и отличительные
знаки,
свидетельствующие об их принадлежности к национальным вооруженным
силам, а гражданский персонал и граждане, входящие в состав воинских
формирований Сторон, — отличительные знаки, согласованные
уполномоченными органами Сторон.
2. По согласованию уполномоченных органов Сторон могут быть
установлены единые отличительные знаки для участников учений.
3. Транспортные средства, военная и другая техника воинских
формирований Сторон при проведении учений должны иметь отчетливо
видимые
регистрационные
номера
и
отличительные
знаки,
свидетельствующие об их государственной принадлежности.
4. Личный состав воинских формирований направляющей Стороны
при нахождении на территории принимающей Стороны вправе иметь при
себе оружие. Направляющая Сторона учитывает требования принимающей
Стороны, касающиеся правил его ношения и применения.
5. Вне мест дислокации воинских формирований направляющей
Стороны ношение оружия лицами, входящими в их состав, разрешено
только при выполнении ими поставленных задач в ходе проведения учений
и осуществлении охранных функций.
6. Воинские формирования направляющей Стороны имеют право
принимать надлежащие меры по обеспечению собственной безопасности и
охране своих объектов в месте дислокации воинских формирований в
соответствии с действующим в вооруженных силах направляющей Стороны
порядком, о котором заблаговременно информируется уполномоченный
орган принимающей Стороны.
7. При перемещении личного состава воинского формирования
направляющей Стороны вне места его дислокации охранные функции
выполняет принимающая Сторона.
8. Направляющая Сторона в разумные сроки сообщает принимающей
Стороне о случаях пропажи оружия, боеприпасов и уклонения лиц, входящих
в состав ее воинских формирований, от возвращения к месту дислокации
воинского формирования.
Статья 16
1. Воинские формирования направляющей Стороны освобождаются
принимающей Стороной от уплаты налогов на движимое имущество
воинских формирований, наличие которого обусловлено временным
пребыванием на территории принимающей Стороны.
2. Налогообложение вознаграждений и других выплат, получаемых
личным составом воинских формирований направляющей Стороны от
источников направляющей Стороны во время нахождения на учениях на
территории принимающей Стороны, производится в соответствии с
налоговым законодательством направляющей Стороны.
Статья 17
1. Воинские формирования направляющей Стороны в период
временного пребывания на территории принимающей Стороны
обеспечивают сохранность используемого недвижимого имущества,
природных ресурсов, культурных и исторических объектов принимающей
Стороны.
2. Ответственность за сохранность используемого недвижимого
имущества принимающей Стороны, а также за соблюдение норм
экологической безопасности в местах дислокации и на маршрутах
следования воинских формирований направляющей Стороны несет
уполномоченный орган направляющей Стороны.
Статья 18
1. Стороны не предъявляют друг другу претензий в отношении
причиненных увечий или смерти лиц, входящих в состав воинских
формирований, при исполнении ими своих служебных обязанностей.
2.
Принимающая
Сторона
отказывается
от
предъявления
направляющей Стороне претензий, касающихся возмещения ущерба,
нанесенного принимающей Стороне, если такой ущерб был нанесен
воинскими формированиями направляющей Стороны в ходе проведения
учения или лицом, входящим в их состав, при исполнении своих служебных
обязанностей.
3. Порядок возмещения ущерба, который может быть нанесен
воинскими формированиями направляющей Стороны или их личным
составом принимающей Стороне, в случаях, не оговоренных в пункте 2
настоящей статьи, определяется отдельными договоренностями между
Сторонами. Если вопрос о возмещении ущерба не решается путем
договоренности, принимающая Сторона имеет право на его рассмотрение в
соответствии с национальным законодательством.
4.
Направляющая Сторона отказывается от предъявления
принимающей Стороне претензий, касающихся возмещения ущерба,
нанесенного направляющей Стороне, если такой ущерб был нанесен
воинскими формированиями принимающей Стороны в ходе проведения
учения или лицом, входящим в их состав, при исполнении своих служебных
обязанностей.
5. Порядок возмещения ущерба, который может быть нанесен
принимающей Стороной воинским формированиям направляющей Стороны
или их личному составу, в случаях, не оговоренных в пункте 4 настоящей
статьи, определяется отдельными договоренностями между Сторонами. Если
вопрос о возмещении ущерба не решается путем таких договоренностей, он
подлежит рассмотрению в соответствии с законодательством принимающей
Стороны.
6. Порядок возмещения ущерба, который может быть нанесен
воинскими формированиями направляющей Стороны или их личным
составом физическим лицам (гражданам) или юридическим лицам
принимающей Стороны, определяется отдельными договоренностями между
Сторонами.
Если вопрос о возмещении ущерба не решается путем таких
договоренностей, он подлежит рассмотрению в соответствии с
законодательством принимающей Стороны.
7. Настоящая статья не исключает права физических лиц (граждан) и
юридических лиц принимающей Стороны на предъявление претензий и
возмещение ущерба, причиненного в связи с проведением учения.
8. Стороны отказываются от вознаграждения за спасение кораблей,
судов и грузов при условии, что спасенные корабли, суда и грузы
принадлежали другой Стороне и использовались
формированиями в ходе проведения учений.
ее
воинскими
Статья 19
1. Претензии, заявленные в связи с нанесением ущерба воинским
формированием или лицом, входящим в его состав, третьим сторонам,
рассматриваются в соответствии со следующими положениями:
а) рассмотрение и урегулирование претензий, а также вынесение
решений по ним происходят в соответствии с законодательством
принимающей Стороны;
б) принимающая Сторона может урегулировать требования по
компенсациям за ущерб, причиненный третьей стороне;
в) выплата компенсаций за ущерб, причиненный третьим сторонам,
производится в результате урегулирования вопроса о возмещении ущерба
уполномоченными органами Сторон с участием третьей стороны или
вступившего в законную силу решения, вынесенного надлежащей судебной
инстанцией принимающей Стороны. Вступившее в законную силу решение
о выплате компенсации или об отказе в выплате компенсации, вынесенное
надлежащей судебной инстанцией принимающей Стороны, является
окончательным и обязательным в споре;
г) если степень вины Сторон установить невозможно, то
ответственность за выплату компенсации за причиненный ущерб
распределяется поровну между Сторонами.
2. Во всех случаях выплаты производятся в валюте принимающей
Стороны.
3. Стороны сотрудничают в целях получения доказательств и
организации беспристрастного рассмотрения претензий в соответствии с
настоящей статьей. По решению Сторон может быть создана комиссия для
расследования случаев, повлекших за собой причинение ущерба третьим
сторонам.
Статья 20
1. Стороны по вопросам юрисдикции руководствуются следующими
принципами:
а) в случае нарушения лицом, входящим в состав воинского
формирования направляющей Стороны, законодательства направляющей
Стороны это лицо подпадает под юрисдикцию направляющей Стороны;
б) в случае нарушения лицом, входящим в состав воинского
формирования направляющей Стороны, законодательства принимающей
Стороны это лицо подпадает под юрисдикцию принимающей Стороны.
2. Когда право на осуществление юрисдикции имеют обе Стороны,
применяются следующие принципы:
а) направляющая Сторона имеет преимущественное право на
осуществление юрисдикции в отношении правонарушений, совершенных
против собственности или безопасности (государственная измена, диверсия,
шпионаж или нарушение законодательства об охране государственной тайны
или секретных сведений, касающихся национальной обороны, а также иные
преступления, направленные против основ конституционного строя)
направляющей Стороны, против личности или собственности личного
состава воинского формирования направляющей Стороны, а также в случае
совершения правонарушения лицом, входящим в состав воинского
формирования направляющей Стороны, во время исполнения им служебных
обязанностей;
б) принимающая Сторона имеет преимущественное право на
осуществление юрисдикции вне вышеуказанных случаев;
в) если Сторона, обладающая преимущественным правом, принимает
решение не осуществлять юрисдикцию, она в возможно короткие сроки
уведомляет об этом компетентные органы другой Стороны.
3. Направляющая Сторона может осуществлять юрисдикцию в случае
совершения неустановленными лицами в местах дислокации ее воинских
формирований преступлений против направляющей Стороны или членов
личного состава ее воинских формирований. При установлении лица,
совершившего преступление, действует порядок, определенный настоящим
Соглашением.
4. При оказании правовой помощи компетентные органы Сторон
взаимодействуют непосредственно между собой. Право на осуществление
непосредственных сношений имеют также командиры воинских
формирований Сторон.
5. Компетентные органы Сторон оказывают содействие друг другу в
проведении расследований правонарушений, в сборе и предоставлении
доказательств, связанных с правонарушениями, и в передаче лиц,
подозреваемых в совершении правонарушений, Стороне, которая должна
осуществлять юрисдикцию.
6. Принимающая Сторона незамедлительно уведомляет направляющую
Сторону о задержании лица, входящего в состав воинского формирования
направляющей Стороны.
7. Направляющая Сторона незамедлительно уведомляет принимающую
Сторону о задержании лица, входящего в состав воинского формирования
принимающей Стороны.
8. При
задержании, производстве ареста (взятии под стражу),
проведении других процессуальных действий, а также при передаче лица,
входящего в состав воинского формирования, или оказании правовой
помощи Стороны руководствуются национальным законодательством и
международными договорами, участниками которых они являются.
9. Содержание под стражей подозреваемого лица из состава воинского
формирования направляющей Стороны, юрисдикцию над которым
осуществляет принимающая Сторона, в том случае, если это лицо находится
во власти направляющей Стороны, осуществляется направляющей Стороной
до предъявления обвинения принимающей Стороной.
10. Компетентные органы Сторон уведомляют друг друга о результатах
расследования и судебного разбирательства по всем делам, в отношении
которых Стороны имеют конкурирующую юрисдикцию.
11. Смертный приговор не приводится в исполнение направляющей
Стороной на территории принимающей Стороны.
12. В каждом случае, когда в отношении лица, входящего в состав
воинского формирования направляющей Стороны, осуществляется
уголовное преследование под юрисдикцией принимающей Стороны,
преследуемое лицо имеет право на:
а) безотлагательное и быстрое проведение расследования и судебного
разбирательства;
б) получение перед началом судебного разбирательства информации о
конкретном выдвинутом против него обвинении;
в) встречу со свидетелями обвинения;
г) применение процедур привлечения свидетелей защиты, если они
находятся под юрисдикцией принимающей Стороны;
д) адвокатскую помощь по собственному выбору или бесплатную
помощь адвоката;
е) услуги переводчика, если преследуемое лицо считает это
необходимым;
ж) общение с представителем направляющей Стороны и присутствие
такого представителя на процессе.
13. Компетентные органы Сторон могут обращаться друг к другу с
просьбой о передаче или принятии юрисдикции в отношении отдельных дел
о правонарушениях лиц, входящих в состав их воинских формирований.
Такие обращения будут рассматриваться незамедлительно и
благожелательно.
Статья 21
1. Порядок защиты сведений, составляющих государственную тайну, и
другой информации, охраняемой законодательством Сторон, а также порядок
обмена этими сведениями между Сторонами определяются в соответствии с
Соглашением между Правительством Российской Федерации и
Правительством Китайской Народной Республики о взаимном обеспечении
защиты и сохранности секретной информации от 24 мая 2000 года.
2. Стороны не передают третьей стороне информацию, полученную в
рамках настоящего Соглашения, без письменного согласия другой Стороны.
3. Стороны воздерживаются от нанесения ущерба государственным
интересам другой Стороны путем использования полученной информации.
Статья 22
Споры и разногласия между Сторонами, касающиеся толкования или
применения настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров.
Статья 23
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые
оформляются отдельными протоколами.
Статья 24
1. Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и
вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о
выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых
для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение является бессрочным и прекращает свое
действие через 90 дней с даты получения письменного уведомления одной
Стороной от другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Пекине 6 августа 2005 года и в г. Москве 8 августа
2005 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и китайском
языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Источник: Бюллетень международных договоров. - 2006. - №3. - С.48-58.
Приложение 7
Шанхайская конвенция
о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом
Республика Казахстан, Китайская Народная Республика, Кыргызская
Республика, Российская Федерация и Республика Таджикистан, именуемые в
дальнейшем Сторонами,
руководствуясь целями и принципами Устава ООН, прежде всего
касающимися поддержания международного мира и безопасности, развития
дружественных отношений и сотрудничества между государствами,
осознавая, что терроризм, сепаратизм и экстремизм представляют
угрозу международному миру и безопасности, развитию дружественных
отношений между государствами, а также осуществлению основных прав и
свобод человека,
признавая, что терроризм, сепаратизм и экстремизм серьезно угрожают
территориальной целостности и безопасности Сторон, а также их
политической, экономической и социальной стабильности,
руководствуясь принципами Алма - Атинского совместного заявления
от 3 июля 1998 г., Бишкекской декларации от 25 августа 1999 г.,
Душанбинской декларации от 5 июля 2000 г. и Декларации о создании
Шанхайской организации сотрудничества от 15 июня 2001 г.,
будучи твердо убежденными в том, что терроризм, сепаратизм и
экстремизм, как они определены в настоящей Конвенции, вне зависимости от
их мотивов, не могут быть оправданы ни при каких обстоятельствах, а лица,
виновные в совершении таких деяний, должны быть привлечены к
ответственности в соответствии с законом,
будучи уверенными в том, что совместные усилия Сторон в рамках
настоящей Конвенции являются эффективной формой борьбы с
терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Для целей настоящей Конвенции используемые в ней термины
означают:
1) «терроризм»:
а) какое-либо деяние, признаваемое как преступление в одном из
договоров, перечисленных в Приложении к настоящей Конвенции (далее
именуется - Приложение), как оно определено в этом договоре,
б) любое другое деяние, направленное на то, чтобы вызвать смерть
какого-либо гражданского лица или любого другого лица, не принимающего
активного участия в военных действиях в ситуации вооруженного
конфликта, или причинить ему тяжкое телесное повреждение, а также
нанести значительный ущерб какому-либо материальному объекту, а равно
организация, планирование такого деяния, пособничество его совершению,
подстрекательство к нему, когда цель такого деяния в силу его характера или
контекста заключается в том, чтобы запугать население, нарушить
общественную безопасность или заставить органы власти либо
международную организацию совершить какое-либо действие или
воздержаться от его совершения, - преследуемые в уголовном порядке в
соответствии с национальным законодательством Сторон;
2) «сепаратизм» - какое-либо деяние, направленное на нарушение
территориальной целостности государства, в том числе на отделение от него
части территории, или дезинтеграцию государства, совершаемое
насильственным путем, а равно планирование и подготовка такого деяния,
пособничество его совершению, подстрекательство к нему, преследуемые в
уголовном порядке в соответствии с национальным законодательством
Сторон;
3) «экстремизм» - какое-либо деяние, направленное на то, чтобы
осуществить насильственный захват власти, насильственное удержание
власти или насильственное изменение конституционного строя государства,
а равно насильственное посягательство на общественную безопасность, в том
числе организация в указанных целях незаконных вооруженных
формирований или участие в них, преследуемые в уголовном порядке в
соответствии с национальным законодательством Сторон.
2. Настоящая статья не наносит ущерба какому-либо международному
договору или какому-либо национальному законодательству Сторон,
которые содержат или могут содержать положения о более широком
применении терминов, используемых в настоящей статье.
Статья 2
1. Стороны в соответствии с настоящей Конвенцией, другими
международными обязательствами, а также с учетом их национального
законодательства осуществляют сотрудничество в области предупреждения,
выявления и пресечения деяний, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей
Конвенции.
2. В отношениях между собой Стороны рассматривают деяния,
указанные в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции, в качестве
преступлений, влекущих выдачу.
3. В ходе реализации настоящей Конвенции при решении вопросов,
связанных с выдачей и оказанием правовой помощи по уголовным делам,
Стороны осуществляют сотрудничество в соответствии с международными
договорами, участниками которых они являются, и с учетом национального
законодательства Сторон.
Статья 3
Стороны принимают такие меры, которые могут оказаться
необходимыми, в том числе в соответствующих случаях в области
национального законодательства, для обеспечения того, чтобы деяния,
указанные в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции, ни при каких
обстоятельствах не подлежали оправданию по соображениям исключительно
политического, философского, идеологического, расового, этнического,
религиозного или иного аналогичного характера и влекли наказание
сообразно степени их тяжести.
Статья 4
1. В течение 60 дней после уведомления депозитария о выполнении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящей
Конвенции в силу, каждая Сторона представляет депозитарию по
дипломатическим каналам в письменной форме перечень своих центральных
компетентных органов, ответственных за выполнение положений настоящей
Конвенции, который депозитарий препровождает другим Сторонам.
2. Центральные компетентные органы Сторон по вопросам, связанным
с выполнением положений настоящей Конвенции, сносятся и
взаимодействуют между собой непосредственно.
3. В случае внесения изменений в перечень центральных компетентных
органов какой-либо Стороны она извещает об этом депозитария, который
доводит данную информацию до сведения других Сторон.
Статья 5
Стороны по взаимному согласию могут проводить консультации,
обмениваться мнениями, согласовывать позиции по вопросам борьбы с
деяниями, указанными в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции, в том
числе в международных организациях и на международных форумах.
Статья 6
Центральные компетентные органы Сторон в соответствии с
настоящей Конвенцией осуществляют сотрудничество и оказывают друг
другу содействие путем:
1) обмена информацией;
2) выполнения запросов о проведении оперативно — розыскных
мероприятий;
3) разработки и принятия согласованных мер по предупреждению,
выявлению и пресечению деяний, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей
Конвенции, и уведомления друг друга о результатах их осуществления;
4) принятия мер по предупреждению, выявлению и пресечению на
территории своего государства деяний, указанных в пункте 1 статьи 1
настоящей Конвенции, направленных против других Сторон;
5) принятия мер по предупреждению, выявлению и пресечению
финансирования, поставок вооружения и боеприпасов, оказания иного
содействия любым лицам и (или) организациям для совершения деяний,
указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции;
6) принятия мер по предупреждению, выявлению, пресечению,
запрещению и прекращению деятельности по подготовке лиц к совершению
деяний, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции;
7) обмена нормативными правовыми актами и информацией о практике
их применения;
8) обмена опытом работы в области предупреждения, выявления и
пресечения деяний, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции;
9) подготовки, переподготовки и повышения квалификации своих
специалистов в различных формах;
10) достижения по взаимному согласию Сторон договоренностей об
иных формах сотрудничества, включая оказание в случае необходимости
практической помощи в пресечении деяний, указанных в пункте 1 статьи 1
настоящей Конвенции, и ликвидации их последствий. Такие договоренности
оформляются соответствующими протоколами, которые составляют
неотъемлемую часть настоящей Конвенции.
Статья 7
Центральные
компетентные
органы
Сторон
обмениваются
информацией, представляющей взаимный интерес, в частности о:
1) готовящихся и совершенных деяниях, указанных в пункте 1 статьи 1
настоящей Конвенции, а также о выявленных или пресеченных попытках их
совершения;
2) подготовке к совершению деяний, указанных в пункте 1 статьи 1
настоящей Конвенции, в отношении глав государств и иных
государственных деятелей, сотрудников дипломатических представительств,
консульских учреждений и международных организаций, других лиц,
пользующихся международной защитой, а также в отношении участников
государственных визитов, международных и государственных политических,
спортивных и иных мероприятий;
3) организациях, группах и лицах, готовящих и (или) совершающих
деяния, указанные в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции, а также иным
образом участвующих в этих деяниях, включая информацию об их целях,
задачах, связях и иные сведения;
4) незаконном изготовлении, приобретении, хранении, передаче,
перемещении, сбыте и использовании сильнодействующих ядовитых,
отравляющих, взрывчатых веществ, радиоактивных материалов, вооружения,
взрывных устройств, огнестрельного оружия, боеприпасов, ядерного,
химического, биологического и других видов оружия массового
уничтожения, материалов и оборудования, которые могут быть
использованы при его создании, в целях совершения деяний, указанных в
пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции;
5) выявленных или предполагаемых источниках финансирования
деяний, указанных в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции;
6) формах, методах и средствах совершения деяний, указанных в
пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции.
Статья 8
1. Взаимодействие между центральными компетентными органами
Сторон в рамках настоящей Конвенции осуществляется в двустороннем и
многостороннем форматах на основании запроса об оказании содействия, а
также путем информирования по инициативе центрального компетентного
органа одной из Сторон.
2. Запрос или информация направляются в письменной форме. В
безотлагательных случаях запрос или информация могут быть переданы
устно, но не позднее, чем через 72 часа они должны быть подтверждены в
письменной форме, при необходимости с использованием технических
средств передачи текста.
В случае возникновения сомнений в подлинности запроса или
информации либо их содержания может быть запрошено их дополнительное
подтверждение или разъяснение.
3. Запрос должен содержать:
1) наименование запрашивающего и запрашиваемого центральных
компетентных органов;
2) цели и обоснование запроса;
3) описание содержания запрашиваемого содействия;
4) другую информацию, которая может быть полезна для
своевременного и надлежащего его исполнения;
5) указание степени его закрытости, если это необходимо.
4. Запрос или информация, переданные в письменной форме,
подписываются руководителем направляющего центрального компетентного
органа или его заместителем либо удостоверяются гербовой печатью этого
центрального компетентного органа.
5. Запрос и препровождаемые вместе с ним документы, а также
информация оформляются на одном из рабочих языков, указанных в
статье 15 настоящей Конвенции, и направляются центральным
компетентным органом адресату.
Статья 9
1. Запрашиваемый центральный компетентный орган принимает все
необходимые меры по обеспечению быстрого и по возможности более
полного исполнения запроса и в максимально короткие сроки информирует о
результатах его рассмотрения.
2. Запрашивающий центральный компетентный орган незамедлительно
уведомляется об обстоятельствах, препятствующих исполнению запроса или
существенно задерживающих его исполнение.
3. Если исполнение запроса не входит в компетенцию запрашиваемого
центрального компетентного органа, то он передает запрос другому
компетентному органу своего государства, наделенному полномочиями по
его исполнению, и незамедлительно уведомляет об этом запрашивающий
центральный компетентный орган.
4. Запрашиваемый центральный компетентный орган может запросить
дополнительные сведения, необходимые, по его мнению, для исполнения
запроса.
5. При исполнении запроса применяется законодательство
запрашиваемой Стороны. По просьбе запрашивающего центрального
компетентного органа может быть применено законодательство
запрашивающей Стороны, если это не противоречит законодательству или
международным обязательствам запрашиваемой Стороны.
6. Исполнение запроса может быть отложено или в его исполнении
может быть отказано полностью или частично, если запрашиваемый
центральный компетентный орган полагает, что исполнение запроса может
нанести ущерб суверенитету, безопасности, общественному порядку или
другим существенным интересам его государства либо противоречит
законодательству или международным обязательствам запрашиваемой
Стороны.
7. В исполнении запроса может быть отказано, если деяние, в связи с
которым он поступил, не является преступлением по законодательству
запрашиваемой Стороны.
8. Если в соответствии с пунктами 6 или 7 настоящей статьи полностью
или частично отказано в исполнении запроса или его исполнение
откладывается, об этом в письменной форме уведомляется запрашивающий
центральный компетентный орган.
Статья 10
Стороны заключат отдельное Соглашение и примут другие
необходимые документы в целях создания и обеспечения функционирования
региональной
антитеррористической
структуры
Сторон
с
месторасположением в г. Бишкеке для эффективной борьбы с деяниями,
указанными в пункте 1 статьи 1 настоящей Конвенции.
Статья 11
1. В целях реализации положений настоящей Конвенции центральные
компетентные органы Сторон могут создавать линии экстренной связи и
проводить очередные или внеочередные встречи.
2. В целях реализации положений настоящей Конвенции Стороны
могут в случае необходимости предоставлять друг другу техническую и
материальную помощь.
3. Материалы, специальные средства, оборудование и техника,
полученные одной Стороной от другой Стороны на основании настоящей
Конвенции, без предварительного письменного согласия предоставившей их
Стороны передаче не подлежат.
4. Не подлежат разглашению сведения о методах проведения
оперативно - розыскных мероприятий, характеристиках специальных сил и
средств,
материалов
обеспечения,
используемых
центральными
компетентными органами Сторон для оказания помощи в рамках настоящей
Конвенции.
Статья 12
Центральные компетентные органы Сторон могут заключать между
собой соглашения, более детально регламентирующие порядок исполнения
положений настоящей Конвенции.
Статья 13
1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность полученных
информации и документов, если они носят закрытый характер или
передающая Сторона считает их разглашение нежелательным. Степень
закрытости информации и документов определяется передающей Стороной.
2. Информация или результаты исполнения запроса, полученные на
основании настоящей Конвенции, без согласия предоставившей их Стороны
не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они
запрашивались или были предоставлены.
3. Информация и документы, полученные одной Стороной от другой
Стороны на основании настоящей Конвенции, без предварительного
письменного согласия предоставившей их Стороны передаче не подлежат.
Статья 14
Стороны самостоятельно несут расходы, связанные с выполнением ими
положений настоящей Конвенции, если не будет согласован иной порядок.
Статья 15
Рабочими языками при осуществлении центральными компетентными
органами Сторон сотрудничества в рамках настоящей Конвенции являются
русский и китайский языки.
Статья 16
Настоящая Конвенция не ограничивает права Сторон заключать другие
международные договоры по вопросам, являющимся предметом настоящей
Конвенции и не противоречащим ее целям и объекту, а также не затрагивает
права и обязательства Сторон, вытекающие из иных международных
договоров, участниками которых они являются.
Статья 17
Спорные вопросы, возникающие при толковании или применении
настоящей Конвенции, решаются путем консультаций и переговоров между
заинтересованными Сторонами.
Статья 18
1. Депозитарием настоящей Конвенции является Китайская Народная
Республика. Официальные копии настоящей Конвенции рассылаются
депозитарием другим Сторонам в течение 15 дней после ее подписания.
2. Настоящая Конвенция вступает в силу на 30-й день после получения
депозитарием последнего из уведомлений в письменной форме Республики
Казахстан, Китайской Народной Республики, Кыргызской Республики,
Российской Федерации, Республики Таджикистан о выполнении ими
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящей
Конвенции в силу.
Статья 19
1. После вступления настоящей Конвенции в силу с согласия всех
Сторон к ней могут присоединяться другие государства.
2. Для присоединяющегося государства настоящая Конвенция вступает
в силу на 30-й день после получения депозитарием уведомления о
выполнении этим государством внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления настоящей Конвенции в силу. С этой даты
присоединяющееся государство становится Стороной настоящей Конвенции.
Статья 20
1. В текст настоящей Конвенции с согласия всех Сторон могут
вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколами,
являющимися неотъемлемой частью настоящей Конвенции.
2. Любая Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив
уведомление об этом в письменной форме депозитарию за 12 месяцев до
предполагаемой даты выхода. Депозитарий известит другие Стороны о
данном намерении в течение 30 дней со дня получения уведомления о
выходе.
Статья 21
1. При вручении депозитарию уведомления о выполнении
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящей
Конвенции в силу, Сторона, не являющаяся участником какого-либо из
договоров, перечисленных в Приложении, может заявить, что при
применении настоящей Конвенции к данной Стороне считается, что этот
договор не включен в Приложение. Такое заявление утрачивает силу после
уведомления депозитария о вступлении этого договора в силу для данной
Стороны.
2. Если Сторона перестает быть участником одного из договоров,
перечисленных в Приложении, она делает заявление, как это
предусматривается пунктом 1 настоящей статьи.
3. Приложение может быть дополнено договорами, которые:
1) открыты для участия всех государств;
2) вступили в силу;
3) ратифицированы, приняты, одобрены или к ним присоединились по
крайней мере три Стороны настоящей Конвенции.
4. После вступления в силу настоящей Конвенции любая Сторона
может предложить внести поправку в Приложение. Предложение о внесении
указанной поправки сообщается депозитарию в письменной форме.
Депозитарий уведомляет обо всех предложениях, отвечающих требованиям
пункта 3 настоящей статьи, остальные Стороны и запрашивает их мнение
относительно того, следует ли принимать предлагаемую поправку.
5. Предлагаемая поправка считается принятой и вступает в силу для
всех Сторон через 180 дней после распространения депозитарием
предложения об этой поправке, за исключением случаев, когда одна треть
Сторон настоящей Конвенции возражает против нее, в письменной форме
уведомив об этом депозитария.
Совершено в г. Шанхае 15июня 2001 г. в одном подлинном экземпляре
на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Республику Казахстан
За Российскую Федерацию
За Китайскую Народную Республику
За Республику Таджикистан
За Кыргызскую Республику
За Республику Узбекистан
Приложение к Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом,
сепаратизмом и экстремизмом
1. Конвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов,
совершенная в Гааге 16 декабря 1970 г.
2. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против
безопасности гражданской авиации, совершенная в Монреале 23 сентября
1971 г.
3. Конвенция о предотвращении и наказании преступлений против лиц,
пользующихся международной защитой, в том числе дипломатических
агентов, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций 14 декабря 1973 г.
4. Международная конвенция о борьбе с захватом заложников,
принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций
17 декабря 1979 г.
5. Конвенция о физической защите ядерного материала, принятая в
Вене 3 марта 1980 г.
6. Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах,
обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий
Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против
безопасности гражданской авиации, совершенный в Монреале 24 февраля
1988 г.
7. Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против
безопасности морского судоходства, совершенная в Риме 10 марта 1988 г.
8. Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против
безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном
шельфе, совершенный в Риме 10 марта 1988 г.
9. Международная конвенция о борьбе с бомбовым терроризмом,
принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций
15 декабря 1997 г.
10. Международная конвенция о борьбе с финансированием
терроризма, принятая Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций 9 декабря 1999 г.
Источник: Дипломатический вестник. - 2003. - №3. - С.51-56.
Download