инструкцию на русском языке

advertisement
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Аппарат для инфракрасного
обследования грудных желёз
SW-3003 (на тележке)
1
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
Введение
Благодарим Вас за то, что выбрали продукцию от компании Sanwe medical equipmentАппарат для инфракрасного обследования молочных желёз. Пожалуйста, внимательно
прочтите это руководство по эксплуатации, это поможет вам использовать прибор должным
образом. Содержание этого руководства заключаются в следующем: характеристика аппарата,
структура
и
технические
характеристики,
функциональные
клавиши
клавиатуры,
Инструкция по эксплуатации, устранение неисправностей, техническое обслуживание, меры
предосторожности и т.д. Пожалуйста, прочтите все данные и информацию об этом
приборе внимательно и обратить особое внимание на информацию о безопасности в
руководстве перед началом монтажа и использования. Это поможет вам использовать
этот инструмент лучше.
В случае, если у Вас возникнут проблемы в процессе
использования данного аппарата, звоните по телефону тех. Поддержки: 8-800-700-79-70
(бесплатно по России) или посетите веб сайт: www.sanwe.ru
В процессе подготовки этого руководства, мы пытались исправить все неточности в
описании, но все же не может гарантировать, что нет никаких ошибок и упущений в
руководстве. Компания Xuzhou Sanwe medical equipment постоянно оптимизирует и
улучшать свои продукты и услуги, и мы оставляет за собой право вносить изменения в
описание продуктов, описанных в данном руководстве, и содержание в любое время без
предварительного уведомления. Если вы обнаружите какие-либо несоответствия между
описанием и реальным продуктом в процессе использования данной спецификации,
пожалуйста, позвоните нам или посетите наш веб-сайт www.sanwe.ru, где Вы можете
получить последнюю актуальную информацию, а также помочь нам в разработке и
усовершенствовании продуктов, если у Вас имеются какие-либо вопросы или идеи.
Ограниченная гарантия
В максимальной степени, разрешенной законом, компания Sanwe не будет нести
ответственность за любое из следующих действий ни при каких обстоятельствах:
1. Сторонних иск против Вас (кроме физической смерти, травмы, недвижимости и
связанных с ними компенсации за материальный ущерб собственности);
2. Потери или повреждения ваших записей или данных;
3. Специальные, последующий или косвенный ущерб или любые последовательные
экономические потери (в том числе отчет о прибылях и потеря сбережений), даже если
компания Sanwe была предупреждена о возможности таких убытков.
4. Нарушения в работе оборудования, вызванные при установке
программного
обеспечения сторонних производителей или подключение оборудования не идущие в
комплекте с поставляемым продуктом, а не вызваны работой самого продукта.
5. Нарушения в работе изделия вызванные неправильным его использованием.
6. Случаев форс-мажорных обстоятельств факторов, приводящих к повреждению изделия.
Вы можете позвонить или посетите веб-сайт www.sanwe.ru.
2
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
Объяснения символов
Замечание: важная информация для использования продукта
Внимание : эти знаки содержат важные сообщения, невыполнение которых могут
привести к порче продукта, порче имущества или травме.
Опасное напряжение
Внимание!
Ознакомтесь с
информацией в руководстве
Не подвергается обычной утилизации
Тип оборудования «B»
Верх
Хрупкий объект
Защищать от дождя
Защищать от солнечных лучей
Этажность при хранении
3
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
Содержание
Введение______________________________________________________________________ ____________2
Содержание_____________________________________________________________ ___________________4
Глава 1. Обзор _____________________________________________________________________________5
1.1 Характеристики продукта______________________________________________________________________5
1.2 Область применения:__________________________________________________________________________5
1.3 Нормальные условия для работы_______________________________________________________________5
1.4 Условия для транспортировки и хранения________________________________________________________5
1.5
Безопасность ______________________________________________________________________________6
Глава 2. Комплект поставки и принципы работы______________________________________________6
2.1 Комплект поставки___________________________________________________________________________6
2.2 Изображение аппарата ________________________________________________________________________7
2.3 Принцип работы _____________________________________________________________________________8
Глава 3. Технические характеристики_______________________________________________________________8
Глава 4.
Вес и размеры_____________________________________________________________________8
Глава 5. Подключение аппарата______________________________________________________________8
Глава 6.
Работа с аппаратом_____________________________________________________________________9
6.1 Рабочие условия_________________________________________________________________________9
6.2 Повседневное применение аппарата________________________________________________________10
Глава
7. Предостережение______________________________________________________________________11
Глава
8. Устранение неисправностей_____________________________________________________________11
8.1 Проверка___________________________________________________________________________________11
8.2 Устранение неисправностей___________________________________________________________________11
Глава 9. Уход и обслуживание____________________________________________________________________12
Глава 10.
Послепродажный сервис и гарантия _____________________________________________________13
4
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
Глава 1. Обзор
1.1 Характеристики продукта
SW-3003 - Последнее поколение оборудования для обследования молочных желёз. Это
совершенная комбинация компьютера и аппарата, диагностирующего состояние молочных
желёз. Является незаменимым инструментом для женских консультаций, центров,
обследующих здоровье женщин. В основе диагностики заболеваний молочной железы,
проводимой аппаратом лежит оценка инфракрасного излучения.
Он имеет следующие характеристики:
1. Более практичный датчик с кнопкой, регулирующей свет, позволяет сделать работу более
удобной
2. В датчике с оптическим волокном, источник питания отделён от источника света, это
делает аппарат очень безопасным в использовании. Датчик выделяет минимальное кол-во
тепла, это увеличивает производительность и позволяет работать долгое время.
3. Мини контакт разъёма, меньше потери света, и отличная защита от помех увеличивает
производительность аппарата при использовании.
4. Интенсивность источника света может регулироваться.
5. Аппарат поддерживает ASIC технологию, имеет эргономичный дизайн и обеспечивает
надежную работу.
6. Монитор 14,1 дюймов высокой разрешающей способности даёт четкие изображения.
7. Импортная высокочувствительная CCD -камера.
8. Новый дизайн корпуса, с использованием ударопрочного материала.
9. Сбор изображений в непрерывном режиме.
10. Изображения редактируются и обрабатываются, можно выбрать разные цвета.
11. Сохранение изображений постоянно без ухудшения качества.
12. Удобное управление.
1.2 Область применения:
Аппарат применяется для диагностики заболеваний молочной железы.
1.3 Нормальные условия для работы
1). Рабочая температура помещения: +22С~+40С
2). Относительная влажность: ≤80%
3). Атмосферное давление: 86Kpa~106 Kpa
4). Напряжение питания: переменный ток 220В±22В,50Гц±1Гц
5). Аппарат должен находится вдали от сильных магнитных полей
1.4 Условия для транспортировки и хранения
1). Рабочая температура помещения: +22С~+40С
2). Относительная влажность: ≤80%
3). Атмосферное давление: 86Kpa~106 Kpa
1.5
Безопасность
5
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
1). Аппарат для сбора спермы человека разработан и произведён в соответствии со
строгими стандартами GB9706.1-2007 Основными требованиями по безопасности к
электронному медицинскому оборудованию и GB/T14710-93 – требования по сохранению
окружающей среды для медицинских электрических аппаратов.
2). Розетка 220 Вольт для питания оборудования должна быть стандартной Евро розеткой с
дополнительным заземлением.
Если розетка не имеет контакта для заземления, тогда необходимо провести "Защитное
заземление". Для этого применяется провод, сечением не менее 1,0 мм для подключения к
контуру заземления.
Внимание: провод и контур заземления должны быть установлены в соответствии с
соответствующими стандартами или под руководством квалифицированного
электрика.
Глава 2. Комплект поставки и принципы работы
2.1 Комплект поставки
1). Основная комплектация
Наименование
Количество
Основной блок с
1
компьютером
Оптический датчик
1
Видеокамера и линзы
1
Крепёж камеры
1
2). Аксессуары
Кабель питания:
1 шт
Руководство по эксплуатации: 1 шт
Предохранитель: Φ 5×203.15A: 3 шт
2.2 Изображение аппарата
6
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
2.2.1 Общий вид
2.2.2. Схема задней части аппарата
Компьютер
7
Руководство к эксплуатации
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
2.3 Принцип работы:
Метод исследования, применяемым аппаратом
SW-3003, основан на способности
гемоглобина селективно поглощать инфракрасное излучение. В этом аппарате используется
инфракрасный свет для сканирования тканей молочных желёз. Сигнал обрабатывается после
фотоэлектрического преобразования на компьютере. Исследование изображения в серой
шкале, определение границ, распределения кровеносных сосудов, позволяет доктору
определить, является ли опухоль злокачественной или доброкачественной. Также
способствует выявлению пролиферативных, воспалительных и кистозных изменений. Это
имеет важное значение для скриннинга рака молочной железы, обследования состояния
здоровья женщин.
Глава 3. Технические характеристики
1. Эффективная длина волны спектра, излучаемая датчиком: 0.8μm~1.5μm
2. Мощность ИК- света, излучаемая датчиком: ≤1W, может быть настроена в 10 уровнях
интенсивности
3. Максимальная температура поверхности датчика: ≤41С
4. Разрешение камеры: ≥ 400 TVL при фокусном расстоянии 20 cм
5. Аналоговый входной сигнал (стандартный телевизионный сигнал ±10%): 625 строк/
полей
6. Выходной видеосигнал: 1VP-P,75Ω, импеданс
7. Входная мощность: ≤500VA
8. Функции обработки изображений: «заморозка» изображений, переключение цветов, захват
и хранение изображений, редактирование изображений, отображение серой шкалы, столбец
диаграммы, улучшения изображения, фильтрация, изменение контраста изображений,
мульти-тестирование, исследование , отчёты и надписи на картинках, функция печати
изображений и другое.
Глава 4. Вес и размеры
Габариты аппарата в упаковке: (760 X 590 X960)+ (760 X 590 X 600)=0.7 куб. м.;
Вес: около 47 кг
Глава 5. Подключение аппарата
5.1 Подключение основного блока
После распаковки, проверьте все части в соответствии с упаковочным листом. Перед
использованием, прочтите это руководство по эксплуатации внимательно, чтобы
8
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
правильно использовать аппарат. Достаньте тележку, компьютер, монитор и принтер, а
затем откройте заднюю крышку тележки , чтобы достать видео камеру, объектив и
аксессуары.

Установите компьютер в тележку, и поставьте монитор на неё.

Подключите компьютер, монитор и принтер в соответствии со схемой подключения.

Установка видеокамеры: прикрепите кронштейн камеры к тележке, и закрепите камеру в
верхней части кронштейна, затем установите объектив на камеру (здесь внимание: для
завинчивания диафрагмы вначале крутите по часовой стрелке), после этого винтами
закрепите головку камеры к диафрагме камеры.

Вставьте 12V 15-контактный кабель D типа от видео камеры в 15-контактное гнездо
D типа, вытаскиваете кабель, держите его за разъём (тянуть за сам кабель запрещается!).

Убедитесь, что соединение является надёжным, затем вставьте оптический кабель в
выходной порт для инфракрасного света.

External power source connect 230±10V net power source. Then installation completed.
Подключите аппарат к внешнему источнику питания 230 ± 10В.

Установка завершена.
Глава 6. Работа с аппаратом
6.1 Рабочие условия
Для обеспечения правильной диагностики с помощью этого аппарата, оптимальной скорости
работы этого аппарата и чтобы продлить срок его службы, пожалуйста, придерживайтесь
следующих условий его использования:
1. Освещённость: принцип работы аппарата заключается в сканировании молочной железы
через оптический зонд. Для отображения изображения на экране от видео-камеры, важно,
чтобы проверка проводилась в затенённой комнате. Когда свет в комнате сильный, он может
повлиять на отображение молочной железы и исказить реальную картину обследования.
Сильное освещение также мешает наблюдению оператора за картинкой на экране. Но если в
комнате слишком темно, оператор будет быстро утомляться. Так что количество света,
попадающего в комнату должно быть небольшим, но достаточным для осуществления
9
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
рутинной работы.
2. Чистота: Слишком большая запылённость комнаты может привести к оседанию пыли на
аппарат, что может привести к нарушению работа аппарата. Поэтому важно, чтобы в
помещении не было пыли, регулярно проводите уборку помещения при помощи пылесоса.
Влажная уборка увеличивает влажность в помещении, это не очень хорошо для аппарата.
3. Температура: в помещении должна быть в пределах 10-40 ℃, но для пациенток, которые
будут подвергаться длительному осмотру, важно создать комфортную температуру немного
ниже 30 ℃. В жаркое время желательно использование кондиционера.
4. Уровень влажности: не должен превышать ≤80% (относительная влажность), в
противном случае происходит уменьшение сопротивления изоляции электрических схем и
даже повреждение деталей высоким напряжением. Высокая влажность также вызывает
корозию металлических частей и сокращает продолжительность работы аппарата.
5. Напряжение питания: рабочее напряжение составляет 230 Вольт±10%. Если у Вас
скачки напряжения, пожалуйста, пользуйтесь стабилизатором напряжения. Скачки
напряжения должны быть в пределах ±5% и никогда не превышать ±10%. Иначе аппарат
может сгореть. Также, пожалуйста убедитесь, чтобы в эту же розетку не подключался другой
аппарат большой мощности. Это может влиять на передачу изображения. Пожалуйста,
обеспечьте надёжное заземление для этого аппарата.
6. Избегайте электромагнитных помех: убедитесь, что в пределах комнаты, в которой Вы
планируете проводить обследование нет источников сильного электромагнитного излучения.
В противном случае, при просмотре изображения могут возникнуть помехи на экране («снег»,
искажение формы объекта и т. д.)
6.2 Повседневное применение аппарата
Пожалуйста, внимательно изучите принцип работы аппарата перед его применением.
Включите его в сетевое напряжение при умеренном свете.
1. Загрузка: при надлежащем напряжении, снимите крышку видеокамеры, включите
источник света и компьютер, монитор, на экране появится индикатор состояния (см.
руководство по эксплуатации программного обеспечения).
2. Настройте яркость и контраст монитора, чтобы сделать изображение удобно
воспринимаемым, в темной комнате, увеличьте, пожалуйста, черно-белый контраст в то
время как яркость моно оставить прежней.
3. Попросите пациентку сесть на расстоянии 0.5-1 метра от видеокамеры, оголить грудь
и опустить голову на грудь, чтобыгруди приняли естесственное положение.
4. Настройте кронштейн видеокамеры таким образом, чтобы угол обзора камеры охватывал
грудь, затем настройте фокус объектива и диафрагмы, чтобы сделать чёткую фотографию.
5. Поместите ИК-датчик под молочной железой, настройте интенсивность освещения, а
затем проведите трансиллюминацию тканей грудной железы (просветите ткань).
Изображения будут показаны на экране. Для того, чтобы обеспечить хорошее качество
изображения, пожалуйста, не забывайте каждый раз регулировать интенсивность
освещения ИК-датчика в соответствии с освещением внутри помещения и размерами
тканей молочной железы.
10
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
По окончании исследования, пожалуйста, выйдите из программы, а затем выключите
компьютер. После этого отключите компьютер от сетевого напряжения и накройте его
тканью.
7. Когда Вы работаете на аппарате, но не используете ИК-датчик, пожалуйста, установите
минимальную интенсивность ИК света и установите датчик на кронштейне.
Примечание: Для получения дополнительной информации о работе программного
обеспечения аппарата, смотрите руководство к программному обеспечению для
аппарата SW-3003.
6.
Глава 7. Предостережение
1. Прибор должен быть использован в чистой комнате с достаточной циркуляции воздуха.
при невысокой влажности. Не устанавливайте прибор в местах, вблизи химических
материалов и электрических приборов с сильным электромагнитными и электрическими
полями.
2. Не передвигайте и не трясите оборудование, когда оно включено. Подключение к
аппарату дополнительных устройств, демонтаж прибора запрещены.
3. Частого включения/выключения оборудования следует избегать, в противном случае
он легко может выйти из строя. Если вы в данный момент не проводите исследование,
настройте интенсивность ИК- освещения датчика до минимума.
4. Оптический ИК-датчик является расходным элементом и не включен в гарантию!
Пожалуйста, храните его в безопасном месте и никогда не тяните, не скручивайте
кабель и не роняйте его!
5. Аккуратно обращайтесь с видеокамерой и объективом, накрывайте их тканью, когда не
используете их. Протирайте их при помощи мягкого тампона, чтобы избежать царапин.
6. Когда прибор не используется, выключите его и накройте его тканью. Если прибор не
будет использоваться в течение длительного периода времени, пожалуйста, очистите и
положите его в упаковочную коробку. И не забывайте время от времени, на регулярной
основе запускать инструмент, подключая его к напряжению питания. (обычно один раз в
месяц). Протирайте объектив видеокамеры специальной тканью или салфеткой для
объективов.
7. Оборудование упаковано в картонные коробки или деревянные ящики и может
перевозиться воздушным, автомобильным и железнодорожным транспортом.
Глава 8. Устранение неисправностей
8.1 Проверка

Проверьте наличие напряжения в сети, подключено ли питание к компьютеру

Убедитесь, надёжны ли контакты между кабелем питания и компьютером.
8.2 Устранение неисправностей
11
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.

Руководство к эксплуатации
Во время замены предохранителя, отключите аппарат от напряжения, поверните
колпачок предохранителя против часовой стрелки и достаньте предохранитель. После
замены предохранителя , повернуть крышку предохранителя плотно по часовой стрелке.
Устранение других проблем (см. таблицу 1).
Таблица 1.
Описание
Причины
проблемы
кабель 1. Замените оптический кабель
2. Зачистите контакты лампы
повреждён.
наждачной бумагой и
подключите лампочку снова.
2. Соединение между лампой
3. Замените лампочку.
и разъёмом лампы нарушено 4. Обратитесь к дистрибьютеру
для ремонта.
или окислилось.
Оптический
1.
Нет света в
источник света
Способ устранения
3. Лампа перегорела.
4. Не работает материнская
плата аппарата
Системный блок
запускается, но
нет изображения
1. Кабель питания монитора 1. Снова подключите кабель;
2. Включите монитор.
не подключён.
2. Монитор не был включен.
на мониторе,
индикаторная
лампа не горит.
1.
Системный блок
запускается, но
нет изображения
на мониторе,
индикаторная
лампа горит.
Отсоединился
между
кабель 1. Подключите
видеокамерой
и
монитором
2.
Кабель
проблема
кабель,
не
если
устраняется,
свяжитесь с дистрибъютером.
питания 2. Подсоедините
видеокамеры отсоединён
питания
заново
видеокамеры .
3. Крышка видеокамеры не 3. Откройте
был открыта.
кабель
крышку
видеокамеры .
4. Контраст и освещенность 4. Усильте
слишком низкая.
освещенность.
12
контраст
и
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
5. Монитор или видеокамера 5. Обратитесь к дистрибьютеру
для ремонта.
не работает.
Системный блок
запускается,
индикаторная
1.
Диафрагма
между 1. Снимите
видеокамерой и объективом
не подключена.
2.
Контрастность
и
экране искажение
освещение слишком высокое.
поставьте
диафрагму.
2. Уменьшите
лампа горит, но на
линзы,
контрастность
и
освещенность.
изображения.
Системный блок
не запускается.
1. Преобразователь питания 1. Снова подключите кабель;
2. Замените предохранитель. (в
не подключен.
гнезде для предохранителя).
2. Предохранитель перегорел.
Глава 9. Уход и обслуживание
● Регулярно проверяйте напряжение питания, если напряжение превышает возможности
адаптации оборудования (AC 198В ~ 242В), используйте стабилизаторы напряжения.
● Регулярно осматривайте кабель питания аппарата, если он поврежден или сломан, его
следует немедленно заменить.
● Отключите кабель питания перед очисткой наружной поверхности оборудования.
Протирайте его ватой и зубной пастой, но не используйте алкоголь, очистители и
фунгициды.
● После перемещения оборудования, необходимо проверить, все ли компоненты на своих
местах. Если есть проблемы с фиксацией компонентов аппарата – устраните их.
● В случае выхода оборудования из строя, свяжитесь с поставщиком, не осуществляйте
ремонт самостоятельно.
Глава 10. Послепродажный сервис и гарантия
● Продукты, продаваемые компанией имеют гарантию 12 месяцев со дня продажи. При
выявлении неисправностей в течение первых 12 месяцев компания будет отправлять
специализированный персонал для обслуживания оборудования. При необходимости
компания может предоставить схемы и список компонентов. В гарантийный период при
выявлении нарушений в работе продукта, вызванных качеством продукции, обслуживание
бесплатное. После истечения гарантии компанией предоставляется послегарантийное
обслуживание на неограниченное время.
Гарантия не распространяется при следующих обстоятельствах:
а) несанкционированный демонтаж и модификация.
б) непреднамеренная порча или повреждение продукта в результате падения.
в) отсутствие разумного обслуживания или невыполнения требований для эксплуатации.
13
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Руководство к эксплуатации
г) работа с продуктом не в соответствии с требованиями настоящего руководства.
д) Самостоятельный ремонт без разрешения компании.
е) форс-мажорные обстоятельства.
● Гарантия не предоставляется, если вы не можете предоставить документы на
оборудование.
● Гарантия не предоставляется на расходные элементы и изнашиваемые части, таких как:
кабели, катриджи, лампочки и т.п.
● Пожалуйста, при обнаружении неисправности, свяжитесь непосредственно с
дистрибьютером оборудования.
Jiangsu Sanwe Medical Science and Technology Co.,Ltd.
Address: Sanwe Science and Technology Park, Zhujiang Road, Tongshan Economic &
Technology Development Zone Xuzhou City, Jiangsu Province Of China.
E-mail: info@sanwe.ru
Website: http://www.sanwe.ru
14
Download