Георгий Иванович Микерин - Appraiser.Ru. Вестник оценщика

advertisement
Георгий Иванович Микерин
МЫ СДЕЛАЕМ ЭТО ВСЕ ВМЕСТЕ
(В перерыве между первой и второй частями статьи об управлении)
Разместив по моей просьбе «Статью на обсуждение»1 в рубрике «Дискуссии»,
виртуальный «Форум Клуба Оценщиков» начал, как я считаю, проект разработки
сущностных проблем современной оценочной деятельности. Этот проект может стать
новейшим «сетевым» способом организации научно-практического исследования,
которое приносит конкретную пользу всем его участникам (пишущим и читающим) и,
одновременно, формирует СВОД непрерывно совершенствующегося знания по НАШЕЙ
специальности и по ряду смежных дисциплин. Можно было бы обсудить и улучшение
формата этой работы, чтобы фиксировалось и распространялось то нормативное знание,
которое имеет общепризнанный в мире смысл «нормативности» - не как результата
административных решений (по «слабейшему интеллектуально-профессиональному
звену»), а как «наилучшей общепринятой практики» в профессиональном сообществе.
За последние годы я полностью утвердился во мнении, которое можно назвать и
«убеждением», но только без фанатично-идеологического душка:
ОЦЕНОЧНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (ИМЕННО ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИЛИ ПРАКТИКА)
ВЫШЛА НА ПЕРЕДНИЙ КРАЙ НОВЕЙШЕГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО ЗНАНИЯ.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭТОГО ЗНАНИЯ ЕДИНЫ ДЛЯ НЕРАЗРЫВНОЙ
ЦЕЛОСТНОСТИ ОСНОВНЫХ ЕГО СОСТАВЛЯЮЩИХ – НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИХ
(СО ВСЕМИ ДОСТИЖЕНИЯМИ «ПОЗИТИВНОЙ НАУКИ») И НОРМАТИВНОПРАКТИЧЕСКИХ (ЦЕННОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ) ЗНАНИЙ.
Это не означает отрицания «научности» как индуктивных экономических теорий с
высокой степенью абстракции, так и тех дедуктивных методов познания «экономических
реалий», которые априорно не приемлют самого понятия «закономерности». –
Используемая здесь научная терминология позволяет кратко изложить фундаментальную
проблему познания в современных условиях. То же самое можно изложить «попросту», но
тогда это займет несколько абзацев или страниц, что я делаю и обязательно опубликую.
Еще одна реплика по мало обсуждающемуся вопросу. Это – соотношение
«объективного» и «субъективного (личностного)» знания. Без одного – нет другого. Это
прекрасно поймет любой профессиональный оценщик, который отличает «рыночную
стоимость» от «инвестиционной стоимости». А ведь этого «простые смертные» не знают!
Я еще раз повторяю, не желая льстить никому конкретно или в массе, что российские
профессиональные оценщики МЕНТАЛЬНО – более чем кто-нибудь из экономистов –
готовы воспринять и применять в своей дисциплине современную эпистемологию
(теорию познания), даже если еще не знают, что это такое.
Но также как при проведении стоимостной оценки в наиболее каверзных случаях,
например, интеллектуальной собственности (ИС), необходимо эту ИС, по возможности,
точно идентифицировать, так и при проведении предлагаемой работы по СВОДУ
ЗНАНИЙ – каждое суждение должно быть точно персонифицировано.
Совершенно неразумно мне сейчас занимать позицию стороннего наблюдателя при
обсуждении не только моих суждений - причем на обсуждение вложен материал, по
которому у меня самого больше вопросов, чем ответов, - но и моей «персоны». Я не
«занимаю позу» и могу кратко объяснить коллегам свою позицию.
1
http://old.appraiser.ru/discuss/messages/176/8270.html?1111669792#POST35921
1
За свои, совсем без малого, 64 года - я не разу «не прогнулся», хотя много раз
(может, даже слишком) отходил в сторону. Как это у Жванецкого... Кажется, так: «НЕ
НРАВИТСЯ, ЧТО ОТ МЕНЯ ЛУЧКОМ ВОНЯЕТ? А ТЫ ОТОЙДИ В СТОРОНУ!»
И я отходил, всегда громко говоря: «А ОТ ВАС ВСЕ РАВНО ВОНЯЕТ ЛУКОМ».
ЭТО НЕ КАСАЕТСЯ ВСЕХ ПРИСУТСТВУЮЩИХ НА ФОРУМЕ.
Тех, кого я имел в виду, я назвал поименно в текстах (я их не считаю ни научными,
ни публицистическими статьями), публикация которых прервала задуманную мной серию
специальных статей. Эту страницу я перевернул, и не собираюсь к ней возвращаться.
По форме моего участия в обсуждениях на форуме мы общались с Юрием
Дерябиным после размещения на Appraiser.ru Глоссария МСО. На любезные предложения
я тогда ответил так:
24.02.05
НЕ ДЛЯ ОТКРЫТОЙ ПУБЛИКАЦИИ
Уважаемый Юрий Дерябин!
Исходя из своих принципов, я давно принял решение никогда не участвовать
непосредственно в любых обсуждениях писем анонимного характера или, по-русски
говоря, "ПОДМЕТНЫХ ПИСЕМ"... Если Вы выделите проект, в котором будут
персонифицированы все авторы, то я приму в нем непосредственное участие...
24.03.05
Добавлю из Вл. И. Даля (в современной орфографии):
- Подмет, (подметное) письмо – безымянный донос, украденная и подкинутая комунибудь вещь, подброшенное со злым умыслом...
(Пример) Кабачники Человека подметом погубили.
А также:
- Подмет, подметина – сметьё, сор, выметки.
Более всего я считаю необходимым персонификацию - для деловой организации
работы, если таковая все-таки пойдет. А большинство Членов клуба, как я видел из их
публикации (а со многими общался лично) все время к этому стремились.
Постараюсь ответить на вопросы содержательного характера, которые прозвучали за
два дня обсуждений.
Прежде всего, я прошу уважаемых коллег, обсуждающих мои публикации, не
выдергивать фразы из какого-либо текста, не прочтя всю статью ВМЕСТЕ СО ВСЕМИ
ССЫЛКАМИ, КОТОРЫЕ В НИХ СДЕЛАНЫ НА ПУБЛИКАЦИИ, ЛЕГКО ДОСТУПНЫЕ
НА СЕТИ (ОДНИМ КЛИКОМ ПО СНОСКЕ).
Начавший обсуждение _Студент (22 Март, 2005, Вторник - 23:51), выражая
недоумения по поводу того, что «из употребления выведено понятие book value», - не
обратил внимания на четыре абзаца моих пояснений на стр. 2-3 той же статьи. Я уже
включил в подготовленное Пособие более подробный материал о новейших особенностях
МСФО. Не далее как вчера мы с ответственным представителем Фонда НСФО
договорились на следующей неделе возобновить нашу совместную работу по
гармонизации РУССКИХ ТЕКСТОВ МСФО и МСО.
Несколько откликов (не буду называть псевдонимов) свидетельствуют о том, что их
авторы не удосужились посмотреть статьи [1] и [2], продолжением которых является
данная статья. Все три статьи не имеют отношения к текстам с разбором вопроса о
пиратстве, а ссылка на имеющую содержательную часть статью «Кто такие МЫ...» дана
только в связи с вопросом об эмерджентности и архетипичности «понятий по-русски».
2
Яскевич Евгений Евстафьевич (24 Март, 2005, Четверг - 10:21) правильно
написал: Что за манера у оппонентов: искать в ЧУЖОЙ статье ответы НА СВОИ вопросы.
Но сам он ставит СВОЙ вопрос («эффект синергии»), который мне интересен, но я бы с
удовольствием увидел имеющиеся у него «кучу примеров», чтобы понять, насколько его
понимание согласуется с применением в МСО и ЕСО того же самого эффекта - при
раскрытии понятия «специальной стоимости» (полностью извращенного в российских
«пятистраничных» стандартах).
проф. Пилюлькин, не скрывающий, что это Козырев Анатолий Николаевич
(24 Март, 2005, Четверг - 10:58), - мой близкий и уважаемый коллега, сформулировал
очень важную проблему: «В современном русском языке просто не хватает слов, чтобы
адекватно передавать содержание отношений, возникающих в экономике, адекватно
переводить англоязычную литературу, в том числе научную и т.д. ». Я бы только
добавил не только поэтическую цитату: «Просто слов не хватает сказать, как люблю, ту
страну, где всего не хватает!», но и уточнение о том, «подстановка», как кажется,
привычных слов под новые понятия - искажает их смысл порой до противоположности.
Об этом я писал в первых двух статьях. Простота хуже воровства, а в оценочной
деятельности неверное понимание смысла понятий ведет к гигантским ошибкам «в
денежном выражении».
Uzi (24 Март, 2005, Четверг - 12:07) - при всех любезностях в мой адрес, этот
инициатор «виртуального Глоссария» вбросил идею в массы, а сам занял выжидающую
позицию. Я бы хотел познакомиться с этим явно незаурядным специалистом и, возможно,
попытаться объединить два проекта: СВОД ЗНАНИЙ ПО ОЦЕНКЕ и Глоссарий
(Толковый словарь).
Твердов Андрей (24 Март, 2005, Четверг - 12:52) - мне кажется, поддерживает
предыдущее предложение: «мне кажется, что до конца понять то, что пишет г-н
Микерин без его глоссария и дополнительного обращения к разъяснению многих
терминов тяжело». Я, в свою очередь, еще раз откликаюсь с готовностью. Но «админы»
должны посуетиться.
Юрий К., не скрывающий, что это Козырь Юрий Васильевич (24 Март, 2005,
Четверг - 15:05), затронул (только он один) основной вопрос, который поставлен (!!!) в
последней соей статье (в ее первой части). Я сам не разделяю полностью ту методологию,
основоположником которой стал А. Раппапорт («заземлив» Модильяни-Миллера) в 1986
году, что я отразил в своем обзоре 1996 года. Ответы на все уточняющие вопросы надо
искать в работах А. Раппапорта и его многочисленных последователей. Я лишь видел, что
второе издание «Созидания акционерной стоимости» (2000 г.) несколько отличается от
первого, а другие работы А. Раппапорта касаются анализа данных фондового рынка.
Был бы рад, если Юрий Васильевич нашел бы время критично рассмотреть
«классику» А. Раппапорта в контексте новейшего разделения «управления стоимостью»
на Management и Governance. Что, в Management - стоимость тупо «создается» (как
экономия ресурсов), а «созИдается» она только в Governance? – Тогда чем до сих пор
занимается «оценка и управление стоимостью» бизнеса? А недвижимости? И т.д.
Я сознательно пропустил вопрос Кирилл (23 Март, 2005, Среда - 21:18), который
– как он прекрасно понимает - касается второй части статьи. Она готовится к публикации
на следующей неделе. Но я дал развернутый полутора страничный ответ (стр. 24-25 в
«Кто такие МЫ») НА ПЕРВЫЙ ИЗ ПРЕЖНИХ 16-ТИ ЕГО ПЕТУШИНЫХ НАСКОКОВ.
Может, он не прочел? Или опять чего не понял? Готов объяснять еще.
3
Но прежде, я считаю, надо осмыслить понятие «имущество» ДЛЯ ЦЕЛЕЙ
ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. Думаю, что в СВОДЕ ЗНАНИЙ ОЦЕНЩИКОВ это
понятие надо закрепить самым первым, и считаю, что нет никаких оснований отвергать то
понимание, которое выражено в МСО:
Из основ МСО (по тексту любого издания, начиная с 2000 года, с минимальной правкой)
Общие понятия и принципы оценки (ОППО)
2.3. Имущество* — это юридическое понятие, которое охватывает все интересы**, права
и выгоды, связанные с собственностью. Имущество состоит из прав собственности,
которые дают собственнику право на интерес или на интересы в том, что находится в
собственности. Для того чтобы различать недвижимость как физический объект и
собственность на него в юридическом смысле, собственность на недвижимость
называют недвижимым имуществом. Сочетание прав, ассоциируемых с
собственностью на имущество, в некоторых государствах называют пучком прав...
2.4. Собственность на интерес в объектах, отличных от недвижимости, называют
движимым имуществом. Слово имущество, употребленное без дополнительного
определения или идентификации, может относиться как к недвижимому, так и к
движимому имуществу либо к их комбинации.
3.1. Недвижимость определяется как физический участок земли и прочно связанные с
ним объекты, созданные человеком. Это физическая, осязаемая «вещь» ***, которую
можно посмотреть и потрогать, вместе со всеми добавлениями на земле, а также над
или под ней. В каждой стране местным законодательством устанавливается основной
признак, позволяющий проводить различие между недвижимостью и
движимостью...
Типы имущества
2.2.1. Права или интересы в недвижимом имуществе проистекают от собственности на
земельные участки. Собственность на земельные участки определяется законами
государства, в котором они находятся.
2.2.3. Договоры аренды — это оформленные контрактом отношения, которые создают
другие вещно-правовые интересы*** в недвижимом имуществе.
* Сравнивая с Налоговым и Гражданским Кодексами РФ, можно сформулировать так:
В настоящем Своде стандартов оценки — согласно общепринятому во всем мире (а не в
«англосаксонском прецедентном праве», о котором я сделал необходимые оговорки еще в
2000 году и дал автоцитату в [2]) — «широкое» понимание имущества для целей оценки
включает в себя имущественные права, а также интересы, не регламентируемые
действующими нормативно-правовыми актами. Но при этом данное понимание не
вступает в противоречие с трактовками, которые даются в различных законах РФ.
** Понимание «интереса» в профессиональной оценочной деятельности исключительно
важно, но при переводе с любого иностранного языка возникает невообразимая путаница.
Экономисты – конечно, в определенном контексте - его толкуют как «процент», а юристы
– как «право». Вот это второе толкование не допускает общепринятое в мире понимание.
*** «Вещное право» - не только в России, но и в континентальной Европе, где
разработаны и приняты МСО, ЕСО и национальные стандарты, в которых ТОЛЬКО
указанное понимание. А как российские юристы объясняют «вещно-правовые интересы»
я, честно говоря, сам не интересовался. Поинтересуюсь, при случае. Предлагаю всем.
Стоит обратить внимание и на то, что слова «Свод» и «Кодекс» полные синонимы.
Налоговый кодекс Российской Федерации http://www.garweb.ru/project/mns/nk/10800200/38
Статья 38. Объект налогообложения
2. Под имуществом в настоящем Кодексе понимаются виды объектов гражданских прав
(за исключением имущественных прав), относящихся к имуществу в соответствии с
Гражданским кодексом Российской Федерации.
4
Гражданский кодекс Российской Федерации
http://www.garweb.ru/project/law/doc/10064072/10064072-013.htm
Статья 128. Виды объектов гражданских прав
К объектам гражданских прав относятся вещи, включая деньги и ценные бумаги, иное
имущество, в том числе имущественные права; работы и услуги; информация; результаты
интеллектуальной деятельности, в том числе исключительные права на них
(интеллектуальная собственность); нематериальные блага.
Если не заниматься казуистической схоластикой, то я не вижу серьезных аргументов
для опровержения применимости в Российской Федерации понимания «имущества» по
МСО для целей оценки.
Есть ли у кого аргументы? И есть ли смысл это обсуждать? Можем ли мы снести
первый вклад в СВОД ЗНАНИЙ ОЦЕНЩИКОВ?
24-25 марта 2005 г.
5
Download