Название статьи на английском языке: «The Roman Spirit

advertisement
1. Liliya T. Bakulina
Название статьи на английском языке: «The Roman Spirit» of the Code of
Napoleon
Выходные данные: Mediterranean Journal of Social Sciences
Volume 5, No 24 (2014) Special Issue - November 2014 Pages 477-479
Автор: Бакулина Лилия Талгатовна
Статья на русском языке, перевод построчный: «Римский дух»
Кодекса Наполеона
Аннотация
В статье рассматриваются отдельные исторические аспекты кодификационной
деятельности на примере Гражданского кодекса Франции 1804 г., а также развития
римского частного права и его влияния на правовые системы государств Западной
Европы и России. Делается вывод о необходимости совершенствования
российского гражданского законодательства, правоприменительной практики, а
также преподавания профессиональных дисциплин с учетом западных
университетских традиций.
Ключевые слова: кодификация, правовая система, римское право, гражданское
законодательство, образовательные стандарты.
В истории развития правовой системы России причудливо переплетаются
особенности романо-германской и социалистической правовой семьи. В эпоху
реформ, модернизаций и глобализации неизменно обращение к правовому опыту,
особенно в преддверии «круглых дат». Кодекс Наполеона 1804 года, оказавший
существенное влияние не только на гражданское право западноевропейских
государств, но и на мировую правовую систему, несмотря на доскональную
изученность цивилистами, историками и теоретиками права, продолжает
притягивать внимание исследователей и практиков.
В этом году исполняется 210 лет со дня основания Казанского университета –
одного из старейших классических высших учебных заведений России. И эта дата
совпала с другой не менее важной для современного, особенно юридического
сообщества – 210-летием принятия Гражданского кодекса Франции, что и
побудило обратиться к этому великому историческому юридическому памятнику
мира в свете указанных событий.
История кодификаций знает множество примеров, когда ее результат
ассоциируется не с разработчиком нормативного акта, а с его вдохновителем. Так,
римские кодексы, создаваемые юристами (Кодекс Юстиниана был разработан
коллегией из десяти юристов – децемвиров), выражавшими в этих правовых
документах собственные представления о должном и справедливом, связаны с
именами Папиниана, Гая, Ульпиана, Модестина и Павла. Отдельные правовые
памятники не упоминают ни их создателя, ни вдохновителя (например, Эйке фон
Репков в начале XIII в. составил «Саксонское Зерцало» – сборник норм обычного
права и судебной практики северо-восточной Германии, применявшихся
впоследствии во многих немецких землях и городах в качестве официального
источника права).
Разработки американских ученых, практикующих юристов и государственных
деятелей (Пейна, Джефферсона, Гамильтона, Франклина и др.) стали основой для
формулирования положений Декларации независимости Соединенных Штатов и
Конституции США 1787 г., убедительно показавшей свою жизнеспособность в
течение более чем двухсот лет. Высококвалифицированным судейским
сообществом и сегодня создается общее право в Великобритании и США.
Некоторые кодексы, созданные в разных странах мира, в названии отражают имя
того, чья научно-правовая концепция определила этот акт. Кодекс Наполеона из их
числа. Несомненно, Наполеон принимал деятельное участие в подготовке проекта
закона (в частности, на 57 из 102 заседаниях Госсовета сам император
председательствовал и принимал активное участие в обсуждении). Однако, следуя
исторической справедливости, необходимо подчеркнуть, что основным
разработчиком, «отцом» Гражданского кодекса Франции является Порталис,
взявший в качестве основного его источника римское частное право.
Расцвет римской юриспруденции приходится на эпоху ранней империи (I век до
н.э. - III век н.э.). В тот период императоры, стремясь ограничить законодательную
власть сената, предоставили наиболее выдающимся юристам право давать
разъяснения действующих правовых норм, обязательные для всех должностных
лиц и судей, тем самым приравняв к закону акты официального толкования. Со
второй половины III века, когда законодательная власть сосредоточилась в руках
императоров, пожалование такой привилегии прекратилось, система источников
права начала меняться, а римская юриспруденция переживала не лучшие времена
[1].
Подхваченная в VII – XI веках глоссаторами и постглоссаторами римская традиция
не канула в Лету. Вследствие рецепции римского права его принципы были
усвоены правовыми системами многих европейских государств. Под влиянием
римской цивилистики сложились классические правовые доктрины, которые и
сегодня лежат в основе правотворческой и правоприменительной деятельности.
Римское право, как «одно из наиболее выдающихся законодательных достижений
всей истории человечества, создавалось именно как «право мудрых» – не
императорами и сенатом, а профессиональными нормотворцами» [2].
При разработке Гражданского кодекса 1804 г. [3] его составители опирались на
пять основных источников: классическое римское право; французское обычное
право; труды известных французских юристов; «промежуточное право» (droit
intermediaire) революционного периода (1789 – 1799 гг.); правовое наследие
великих французских просветителей [4].
Французский гражданский кодекс сохраняет не только римскую юридическую
терминологию, но и концепцию римского права. Так, центральное место во второй
книге Кодекса Наполеона занимал институт собственности, где была использована
римская трактовка понятия собственности как абстрактного и абсолютного права:
«Собственность есть право пользоваться и распоряжаться вещами наиболее
абсолютным образом, чтобы пользование не являлось таким, которое запрещено
законами или регламентами» (ст. 544). Кодекс Наполеона позаимствовал из
римского права и развил идею о равенстве сторон в договоре, о его добровольности
и непреложности. Согласие сторон являлось необходимым условием
действительности договора: «Нет действительного согласия, если согласие было
дано лишь вследствие заблуждения или если оно было исторгнуто насилием или
достигнуто обманом» (ст. 109).
Во Франции римское право, в противоположность тому, как это имело место при
рецепции его в Германии, рассматривалось как авторитетное не потому, что это
было право Римской империи, но лишь в силу присущих ему высоких
юридических качеств. Французское гражданское право не порывало своей связи с
римским правом, используя его отточенные понятия и юридическую
терминологию, а когда было необходимо, и материально-правовые нормы.
Например, деление гражданского права на три основных раздела – «лица»
(правовое положение субъектов), «вещи» (объекты права и соответствующие им
имущественные права), «иски» (способы их реализации и защиты) – восходит к
«Институциям» Гая. Эта же система была положена в основу Гражданского
кодекса Франции 1804 г. На основе римского права, приспособленного к
обстоятельствам, были написаны вещное и обязательственное право. Семейное и
наследственное право основывались на старом французском обычном праве.
Кутюмы действовали на большей территории Франции, прилегающей к ее
северным границам. В то же время и в областях, где действовали кутюмы, римское
право не отвергалось полностью.
Труды известных французских юристов XVII и XVIII веков (Дюмелен, Кокий, Ф.
Буржон, Дома, Ж. Потье, К. Оливье) явились непосредственным ориентиром для
создателей кодекса Наполеона, как в свое время труды знаменитых римских
юристов. Французское гражданское право создавалось при непосредственном
участии юристов-практиков, которые, продолжая рецепцию римского права,
сохраняли большую часть национального обычного права [5].
Французский публицист Ж. Сорель писал о Кодексе Наполеона: «Я не могу себе
представить другую такую страну, где бы гражданское право столь глубоко
проникло в нравы и стало бы неотъемлемой частью духовной жизни, мира чувств и
литературы всей нации». На наш взгляд, слова Ж. Сореля вполне применимы еще к
одному народу – римлянам, чей духовный гений проявился, прежде всего, в
творчестве правовых форм и выработке юридических понятий, а Законы XII
таблиц обязан был знать наизусть каждый римский гражданин.
Кодекс Наполеона оказал огромное влияние на развитие гражданского права не
только континентальной Европы, но и России. Так, проект Гражданского уложения
Российской империи 1809 г., составленный М.М. Сперанским, делился, подобно
французскому Гражданскому кодексу, на три части. Однако в целом и общей
системой своей, и содержанием норм, а самое главное – смыслом правовых
институтов произведение великого государственного деятеля и ученого М.М.
Сперанского отличалось от Кодекса Наполеона и стало важной вехой в истории
русской юриспруденции, в развитии приемов научной разработки русского права.
Поэтому, отвечая на упреки в плагиате, М.М. Сперанский писал императору
Александру: «Другие искали доказать, что Уложение, мною внесенное, есть
перевод с французского или близкое подражание: ложь или незнание, кои
изобличить также нетрудно, ибо то и другое напечатано. В источнике своем, т.е. в
римском праве, все уложения всегда будут сходны, но со здравым смыслом, со
знанием сих источников и коренного их языка можно почерпать прямо из них, не
подражая никому и не учась ни в немецких, ни во французских университетах» [6].
Современная доктрина международного частного права [7], обращаясь к
внутригосударственным источникам МЧП зарубежных государств, называет
Кодекс Наполеона 1804 г. «самым старейшим из существующих в настоящее время
гражданских кодексов, содержащих нормы МЧП» [8]. Развитию коллизионных
норм способствовала статутная доктрина, сформировавшаяся в средневековой
Италии, что, в свою очередь, было связано с активным гражданским оборотом
между городами-республиками и необходимостью формулирования общих для них
принципов справедливого разрешения конфликтов при различиях в их законах
(статутах). Поскольку все эти статуты объединяла общая основа, созданная
римским правом, различия в законах не были слишком глубокими [9].
Кодекс
Наполеона
наглядно
показывает
преимущества
кодификации
законодательства, о чём говорил один из его главных разработчиков Порталис: «…
Задача законодательства заключается в установлении общих аксиом права, исходя
из широкого подхода к проблеме. Оно должно определить принципы, оснащенные
разными смыслами, а не снизиться до деталей каждого вопроса, который может
возникнуть» [10]. Однако для понимания современного французского, впрочем, как
и любого другого, гражданского законодательства мало ознакомиться с текстом
кодекса Наполеона – надо изучать и основные направления судебной практики. В
частности, французская судебная практика, проявляя консерватизм в деле
сохранения текста кодекса, играла весьма значительную роль в деле толкования
статей и приспособления старого текста к вновь возникающим жизненным
отношениям. Это относится и к российской правоприменительной практике,
особенно судебной, когда интерпретационные изыскания служителей Фемиды
существенно отличаются не только от духа, но и буквы закона.
«Римским духом» пронизан не только Кодекс Наполеона. Сегодня римское частное
право изучается во всем мире. В странах Западной Европы оно рассматривается
как возможная нормативная основа для унификации гражданского и торгового
законодательства. Эти тенденции отражают не только единство юридического
языка участников европейского интеграционного процесса, но и возможность
унификации
профессиональной
подготовки.
Частноправовые
традиции,
основанные на положениях римского права, с учетом современного опыта
восстанавливает и развивает современная Россия в системе юридического
образования и юридической практике.
В связи с очередной модернизацией российской образовательной системы, на наш
взгляд, требуют пересмотра не только федеральные государственные
образовательные стандарты, но и методики преподавания основополагающих
дисциплин, в том числе и римского права, в современной подготовке юриста. Опыт
зарубежных коллег, использующих при проведении занятий правовые кейсы,
способствующие формированию теоретических знаний (и соответствующих
профессиональных компетенций) в ходе рассмотрения юридического казуса, будет
не только приближать отечественное образовательное пространство к европейским
стандартам, но и «даст удочку» с десятком возможных вариантов «ловли рыбы» в
руки современного выпускника юридического ВУЗа, существенно облегчив тем
самым его «погружение в пучины» юридической практики.
Список использованной литературы:
1.
Боголепов Н.П. Учебник истории римского права. - М.: Зерцало, 2004.
2.
История политических и правовых учений / Под ред. О.Э. Лейста. М., 2002.
3.
Code civil. Paris, Dalloz, 1996-97.
4.
Саидов А. Кодексу Наполеона – 200 лет//Юрист. 2004. № 12 (42)
//http://www.zakon.kz/203678-kodeksu-napoleona-200-let.html. Дата обращения - 20
июня 2014 г.
5.
Tsvaygert K., Kötz X. Einführung in die Rechtsvergleichung auf dem Gebiet des
Privatrechts: In 2 Bände. - Volume I. / J.C. В. Mohr (Paul Siebeck) Tübingen, 1984. P.
134-140.
6.
Сперанский М.М. Пермское письмо императору Александру I // Сперанский
М. М. Руководство к познанию законов. СПб., 2002. С. 576.
7.
Mayer P., Heuzе V. Droit international prive. Montchrestien. 2001. P. 41.
8.
Лунц Л. А. Курс международного частного права: В 3 т. М.: Спарк, 2002. С.
83.
9.
Loussouarn Yv., Bourel P. Droit international prive. Dalloz, 2001. P. 74.
10.
PORTALIS, Discours, rapports et travaux inedits sur le Code civil (ed. F.Portalis,
1844). RIPERT, Le Regime democratique et le droit civil moderne (2nd edn.1948). P.
100.
Download