032700.62 Филология (Профиль 1) - Кабардино

advertisement
СОДЕРЖАНИЕ
1.
Общие положения
1.1.
Нормативные документы для разработки ООП ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль «Отечественная филология (Русский язык и
литература)».
1.2.
Общая характеристика вузовской основной образовательной программы высшего
профессионального образования по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
1.2.1. Цель (миссия) ООП ВПО
1.2.2. Срок освоения ООП ВПО
1.2.3. Трудоемкость ООП ВПО
1.3.
Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ВПО.
2.
Характеристика профессиональной деятельности выпускника
2.1.
Область профессиональной деятельности выпускника
2.2.
Объекты профессиональной деятельности выпускника
2.3.
Виды профессиональной деятельности выпускника
2.4.
Задачи профессиональной деятельности выпускника
3.
Компетенции выпускника, формируемые в результате освоения ООП ВПО
4.
Документы, регламентирующие содержание и организацию образовательного
процесса при реализации ООП ВПО
4.1.
Календарный учебный график.
4.2.
Учебный план.
4.3.
Аннотации учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей).
4.4.
Аннотации практик и организация научно-исследовательской работы
обучающихся.
4.4.1. Аннотации учебных практик
4.4.2. Аннотации производственной практики
4.4.3. Аннотации научно-исследовательской работы
5.
Фактическое ресурсное обеспечение ООП ВПО
6.
Характеристики среды вуза, обеспечивающие
социально-личностных компетенций выпускников
развитие
общекультурных
и
7.
Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения
обучающимися ООП ВПО
7.1.
Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и
промежуточной аттестации
7.2.
Итоговая государственная аттестация выпускников
8.
Другие нормативно-методические документы и материалы, обеспечивающие
качество подготовки обучающихся
9.
Приложения
Приложение Б. Структурная матрица формирования компетенций
Приложение 1. Календарный учебный график
Приложение 2. Учебный план
Приложение 3. Аннотации учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей).
Приложение 4. Аннотации практик
Приложение 5. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля
успеваемости и промежуточной аттестации
2
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Основная образовательная программа, реализуемая в Кабардино-Балкарском
государственном университете по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль
подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» представляет собой
систему документов, разработанную с учетом требований рынка труда на основе
Федерального государственного образовательного стандарта по соответствующему
направлению подготовки высшего профессионального образования (ФГОС ВПО), а также с
учетом рекомендованной примерной образовательной программы.
ООП ВПО регламентирует цели, ожидаемые результаты, содержание, условия и
технологии реализации образовательного процесса, оценку качества подготовки выпускника
по данному направлению подготовки и профилю и включает в себя:

учебный план;

рабочие программы учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей) и другие
материалы, обеспечивающие качество подготовки обучающихся;

программы учебной и производственной практики;

календарный учебный график;

методические материалы, обеспечивающие реализацию соответствующей
образовательной технологии.
1.1. Нормативные документы для разработки ООП ВПО
Нормативную правовую базу разработки ООП ВПО составляют:
1. Федеральные законы Российской Федерации:
«Об образовании» (от 10 июля 1992 года № 3266-1);
«О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (от 22 августа 1996
года № 125-ФЗ).
2. Федеральные законы Российской Федерации:
«О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в
части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта» (от 1
декабря 2007 года № 309-ФЗ);
«О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации (в
части установления уровней высшего профессионального образования)» (от 24 декабря 2007
года № 232-ФЗ);
3. Типовое положение об образовательном учреждении высшего профессионального
образования (высшем учебном заведении), утвержденное постановлением Правительства
Российской Федерации (от 14 февраля 2008 года № 71).
4.
Федеральный
государственный
образовательный
стандарт
высшего
профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлению подготовки 032700.62
Филология, утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской
Федерации (от 14 января 2010 года № 34).
5. Нормативно-методические документы Министерства образования и науки
Российской Федерации.
6. Примерная образовательная программа по направлению подготовки 032700.62
Филология высшего профессионального образования (бакалавриат), разработанная Учебнометодическим объединением по классическому университетскому образованию,
утвержденная приказом Минобрнауки России (от 17 сентября 2009 года № 337).
7. Устав Кабардино-Балкарского государственного университета (утвержден 27 мая
2011 года, № 1841).
1.2. Общая характеристика ООП ВПО
1.2.1. Цель (миссия) ООП ВПО
3
Цель ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль
подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» соответствует
требованиям ФГОС ВПО по данному направлению подготовки.
Основная цель – подготовка выпускника, способного успешно работать в сфере
образования и культуры, социально мобильного, целеустремленного, организованного,
трудолюбивого, ответственного, с гражданской позицией, толерантного, готового к
продолжению образования и включению в инновационную деятельность на основе
овладения общекультурными и профессиональными компетенциями, а также специальными
компетенциями в области отечественной филологии (русского языка и русской литературы).
Конкретно:
В области обучения целью ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62
Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)»
является формирование универсальных (социально-личностных, общекультурных,
общенаучных, инструментальных и системных) и профессиональных (в том числе
профессионально-профилированных) компетенций, позволяющих выпускнику успешно
работать в избранной сфере деятельности и быть устойчивым на рынке труда.
В области воспитания личности целью ООП ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)» является развитие у студентов личностных качеств, способствующих их
творческой активности, культурному росту и социальной мобильности, целеустремленности,
организованности, трудолюбию, ответственности, самостоятельности, гражданственности,
приверженности этическим ценностям, толерантности, настойчивости в достижении цели.
1.2.2. Срок освоения ООП ВПО
Срок освоения ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» по очной
форме обучения составляет 4 года в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению.
1.2.3. Трудоемкость ООП ВПО
Общая трудоемкость освоения студентом данной ООП ВПО за весь период обучения
в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль
подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» составляет 240
зачетных единиц за весь период обучения и включает все виды аудиторной и
самостоятельной работы студента, практики и время, отводимое на контроль качества
освоения студентом ООП ВПО.
Максимальный объем учебных занятий составляет 54 академических часов в неделю,
включая все виды аудиторной и внеаудиторной (самостоятельной) учебной работы по
освоению основной образовательной программы.
Максимальный объем аудиторных учебных занятий в неделю при освоении основной
образовательной программы по очной форме обучения составляет 27 академических часов.
1.3. Требования к уровню подготовки, необходимому для освоения ООП ВПО
Предшествующий уровень образования абитуриента – среднее (полное) общее или
среднее профессиональное образование. Абитуриент должен иметь документ
государственного образца о среднем (полном) общем образовании или среднем
профессиональном образовании. Данный документ свидетельствует об освоении его
предъявителем содержания образования полной средней школы и наличия сформированных
компетенций, включая знание базовых ценностей мировой культуры; владение
государственным языком общения, понимание законов развития природы и общества,
способность занимать активную гражданскую позицию и навыки самооценки.
Для успешного освоения образовательной программы по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)» абитуриент должен обладать следующими основными компетенциями:
личностными: желание и способность обучаться, адаптироваться к новым
условиям, способность к саморазвитию и личностному самоопределению;
4
социальными: способность выстраивать отношения в коллективе, умение
ставить цели, выстраивать жизненные и профессиональные планы;
лингвистическими: владение на уровне школьной программы навыками
лингвистического анализа языковых явлений, понимание роли и значения языка в развитии
духовной культуры;
языковыми:
владение
нормами
русского
литературного
языка,
орфографическая и пунктуационная грамотность;
коммуникативными: владение основными видами речевой деятельности,
умение интерпретировать информацию, владение умениями и навыками использования
языка в различных сферах общения, владение основами культуры устной и письменной речи;
этико-эстетическими: умения и навыки эффективного использования правил
речевого этикета.
2. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
2.1. Область профессиональной деятельности выпускника
В соответствии с ФГОС ВПО областью профессиональной деятельности выпускников
по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная
филология (Русский язык и литература)» является исследовательская и практическая
деятельность в сфере филологии и гуманитарного знания, языковой, межличностной и
межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления.
Бакалавр реализует себя в условиях государственных и негосударственных
образовательных учреждений различного вида, а также в учреждениях социальной сферы и
культуры в сферах деятельности, связанных с русским языком и русской литературой,
просветительской деятельностью в области отечественной филологии, а также работы по
сохранению и пропаганде государственного языка Российской Федерации и русской
литературы.
2.2. Объекты профессиональной деятельности выпускника
Объектами профессиональной деятельности выпускника по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)» в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению являются:

русский язык в его теоретическом и практическом, синхроническом,
диахроническом, социокультурном и диалектологическом аспектах;

отечественная художественная литература в ее историческом и теоретическом
аспектах с учетом закономерностей развития и бытования в разных странах и регионах;

устное народное творчество в его историческом и теоретическом аспектах с
учетом этнографических особенностей бытования;

различные типы текстов – письменных, устных и виртуальных (включая
гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов);

теория и практика устной и письменной коммуникации.
2.3. Виды профессиональной деятельности выпускника
В соответствии с ФГОС ВПО по направлению 032700.62 Филология, профиль
«Отечественная филология (Русский язык и литература)» выпускник подготовлен к
следующим видам профессиональной деятельности:

научно-исследовательская в научных и научно-педагогических учреждениях,
организациях и подразделениях;

производственно-прикладная (редакторская, экспертная, аналитическая) в
учреждениях образования, культуры, управления, средств массовой информации; в области
языковой и социокультурной коммуникации, социально-гуманитарной деятельности;

проектная деятельность в образовательных и культурно-просветительских
учреждениях, литературных и литературно-художественных музеях, в социальнопедагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и
коммуникативной областях;

организационно-управленческая деятельность во всех вышеперечисленных
сферах.
5
2.4. Задачи профессиональной деятельности выпускника
Выпускник направления подготовки 032700.62 Филология, профиль подготовки
«Отечественная филология (Русский язык и литература)» должен решать следующие
профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности и
профилем ООП ВПО:
1. научно-исследовательская деятельность:

применение теоретических и практических знаний в отдельных областях
филологии и иных гуманитарных наук для собственных научных исследований;

анализ и интерпретация на основе существующих научных концепций
отдельных языковых, литературных и коммуникативных явлений и процессов, всех типов
текстов, включая художественные, с формулировкой аргументированных умозаключений и
выводов;

сбор научной информации, подготовка обзоров, аннотаций, составление
рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, подготовка презентаций
и т.д.;

участие в научных дискуссиях и процедурах защиты научных работ различного
уровня; выступление с сообщениями и докладами по тематике проводимых исследований;

устное, письменное и виртуальное (размещение в информационных сетях)
представление материалов собственных исследований.
2. производственно-прикладная деятельность:

сбор и обработка (в том числе организация, переработка, хранение,
трансформация и обобщение) языковых и литературных фактов с использованием
традиционных методов и современных информационных технологий;

создание на основе стандартных методик и действующих нормативов
различных типов текстов (например, устное выступление, обзор, аннотация, реферат,
докладная записка, отчет; официально-деловой, публицистический, рекламный текст);
работа с документами в учреждении, организации или на предприятии;

обработка (корректура, редактирование, комментирование,
систематизирование, обобщение, реферирование) различных типов текстов; подготовка
обзоров;

участие в составлении словарей и энциклопедий, выпуске периодических
изданий, работе с архивными материалами и т.п.;

осуществление устной и письменной коммуникации, как межличностной, так и
массовой, в том числе межкультурной (общение языковых личностей, принадлежащих
различным лингвокультурным сообществам) и межнациональной, реализующейся между
народами (лингвокультурными сообществами) Российской Федерации.
3. проектная деятельность:

разработка проектов по созданию экспозиций для литературных и
литературно-художественных музеев;

разработка проектов, связанных с поддержанием речевой культуры населения;

разработка филологических проектов для рекламных и PR-кампаний;

разработка проектов, связанных с креативной деятельностью учащихся в
рамках кружков детского творчества, создание сценариев литературных игр, литературнодраматических и поэтических фестивалей.
4. организационно-управленческая деятельность:

подготовка необходимых для вышеперечисленных форм деятельности средств
и материалов; организация самостоятельного трудового процесса;

участие в организации и проведении различных типов семинаров,
конференций, деловых и официальных встреч, консультаций, переговоров, в подготовке
материалов к публикации.
3. КОМПЕТЕНЦИИ ВЫПУСКНИКА, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ
ОСВОЕНИЯ ООП ВПО
6
Результаты освоения ООП ВПО определяются приобретаемыми выпускником
компетенциями, т.е. его способностью применять знания, умения и личные качества в
соответствии с задачами профессиональной деятельности.
В результате освоения данной ООП ВПО выпускник должен обладать следующими
компетенциями, определенными в ФГОС по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)»:
1. общекультурными компетенциями (ОК):
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу,
обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
способность
принимать
организационно-управленческие
решения
в
нестандартных ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);
умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности
(ОК-5);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки,
выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
умение использовать основные положения и методы социальных,
гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность
анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
способность понимать сущность и значение информации в развитии
современного информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в
этом процессе, соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе
защиты государственной тайны (ОК-10);
владение основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);
способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК12);
владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной
форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);
владение основными методами защиты производственного персонала и
населения от последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий (ОК-14);
владение
средствами
самостоятельного,
методически
правильного
использования методов физического воспитания и укрепления здоровья, готовность к
достижению должного уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной
социальной и профессиональной деятельности (ОК-15).
2. профессиональными компетенциями (ПК):
а) общепрофессиональными:
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в
области теории и истории русского языка и литературы, теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном
состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных
фактов с использованием традиционных методов и современных информационных
технологий (ПК-2);
свободное владение русским языком в его литературной форме (ПК-3);
7
владение основными методами и приемами различных типов устной и
письменной коммуникации на русском языке (ПК-4);
б) по видам деятельности с учетом профиля подготовки:
в научно-исследовательской деятельности:
способность применять полученные знания в области теории и истории
русского языка и литературы, теории коммуникации, филологического анализа и
интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления
рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами
библиографического описания; знание основных библиографических источников и
поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в
информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
в прикладной деятельности:
владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и
действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);
владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура,
редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
в проектной деятельности:
владение навыками участия в разработке и реализации различного типа
проектов в образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социальной,
гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной
сферах (ПК-15);
в организационно-управленческой деятельности:
умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;
владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать
работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных
видах профессиональной деятельности (ПК-16).
3. профильными (специальными) компетенциями (СК):
представление о диалектном разнообразии, социальной стратификации и
стилистических ресурсах русского языка (СК-1);
знание родственных связей русского языка и его типологических соотношений
с другими языками, его истории, современного состояния и тенденций развития (СК-2);
умение анализировать русский язык в его истории и современном состоянии,
пользуясь
системой
основных
понятий
и
терминов
общего
языкознания,
коммуникативистики и когнитивной лингвистики, психо-, этно- и социолингвистики;
ориентироваться в основных этапах истории науки о языке и дискуссионных вопросах
современного языкознания (СК-3);
знание литературы и фольклора в их историческом развитии и современном
состоянии, в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народов, говорящих
на изучаемых языках (СК-4);
понимание закономерностей литературного процесса, художественного
значения литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи,
определение художественного своеобразия произведений и творчества писателя в целом
(СК-5);
владение современными приемами филологического анализа и интерпретации
художественного текста, умением работать с ним в рамках различных теоретиколитературных моделей (СК-6);
8
способность демонстрировать знания в области теории, истории и
современного состояния литературы как важнейшей части общекультурного процесса (СК7);
владение знаниями по истории литературной критики, понимание роли
критики в литературном процессе и установлении контакта между писателем и читателем
(СК-8).
Структурная матрица формирования компетенций в соответствии с ФГОС ВПО
приведена в Приложении 1.
4. ДОКУМЕНТЫ, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЮ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ООП ВПО
В соответствии с п.39 Типового положения о вузе и ФГОС ВПО по направлению
подготовки 032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский
язык и литература)» содержание и организация образовательного процесса при реализации
данной ООП ВПО регламентируется учебным планом с учетом его профиля; рабочими
программами учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей); материалами,
обеспечивающими качество подготовки и воспитания обучающихся; программами учебных
и производственных практик; годовым календарным учебным графиком, а также
методическими
материалами,
обеспечивающими
реализацию
соответствующих
образовательных технологий.
4.1. Календарный учебный график
Последовательность реализации ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62
Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)»
по годам (включая теоретическое обучение, практики, промежуточные и итоговую
аттестации, каникулы) приводится в базовом и рабочем учебных планах.
Календарный учебный график представлен в Приложении 2.
4.2. Учебный план
Учебный план составлен с учетом общих требований к условиям реализации
основных образовательных программ, сформулированных в разделе VII ФГОС ВПО по
направлению
подготовки
032700.62
Филология,
и
отображает
логическую
последовательность освоения циклов и разделов ООП (дисциплин, модулей, практик),
обеспечивающих формирование компетенций бакалавра по данному направлению.
В учебном плане указана общая трудоемкость дисциплин, модулей, практик в
зачетных единицах, а также их общая и аудиторная трудоемкость в часах, количество часов,
выделяемых на самостоятельную работу студентов. Для каждой дисциплины и практики
указаны формы промежуточной аттестации.
Учебный план представлен в Приложении 3.
4.3. Аннотации учебных курсов, предметов, дисциплин
В аннотациях учебных дисциплин сформулированы основные цели и задачи,
обозначены методологические основы, конечные результаты обучения, объем и содержание
осваиваемых знаний, умений и приобретаемых компетенций.
Аннотации рабочих программ учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей)
представлены в Приложении 4.
4.4. Программы практик и организация научно-исследовательской
работы обучающихся
В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология
раздел «Учебная и производственная практики» является обязательным и представляет собой
вид учебных занятий, ориентированных на профессионально-практическую подготовку
обучающихся. Практики позволяют закрепить знания и умения, приобретаемые
обучающимися в результате освоения теоретических курсов, вырабатывают практические
навыки, способствуют комплексному формированию общекультурных (универсальных) и
профессиональных компетенций обучающихся.
9
Программы учебных и производственных практик разработаны в соответствии ФГОС
ВПО по направлению 032700.62 Филология.
4.4.1. Программы учебных практик
Учебная практика студентов направлена на отработку профессиональных знаний и
умений по научному профилю направления. При реализации ООП ВПО предусматриваются
следующие виды учебных практик:
-фольклорная практика: 1 курс, 2 недели, 3 зачетные единицы;
-диалектологическая практика: 2 курс, 2 недели, 3 зачетные единицы.
Цели и задачи фольклорной практики:
углубление и закрепление теоретических знаний по фольклору, применение
этих знаний при сборе и анализе произведений устного народного творчества;
ознакомление с приемами и методами собирания фольклора;
запись и анализ фольклорных текстов.
Цели и задачи диалектологической практики:
углубление и закрепление теоретических знаний, применение этих знаний при
сборе и анализе конкретного текстового материала;
ознакомление с приемами и методами диалектологических исследований;
поиск и фиксация диалектного материала с использованием технических
средств;
обработка собранного материала, относящегося к региональным особенностям
языка, и анализ диалектных черт языка на разных уровнях языковой структуры.
Учебные практики организуются в форме индивидуальной или групповой
экспедиционной работы в населенных пунктах Кабардино-Балкарии или работы в архивах
республики. Руководят учебными практиками ведущие преподаватели института филологии
(кафедра русской литературы, кафедра истории языка и сравнительного славянского
языкознания), осуществляющие исследования в области фольклора и диалектологии.
По итогам учебной практики студенты представляют отчеты, а руководители –
отзывы. По результатам аттестации выставляется дифференцированная оценка.
Программы учебных практик, в которых формулируются цели и задачи, практические
навыки, универсальные, профессиональные и профильные компетенции, приобретаемые
студентами, формы проведения практик, критерии оценки работы студентов представлены в
Приложении 4.
4.4.2. Аннотации производственных практик
При реализации ООП ВПО предусматриваются следующие виды производственных
практик:
редакторская (включая НИР): 3 курс, 2 недели, 3 зачетные единицы;
редакторская (включая НИР): 4 куср, 4 недели, 6 зачетных единиц.
Цели и задачи производственной практики:
приобретение практических навыков литературного редактирования;
актуализация, углубление и закрепление знаний, полученных в ходе
теоретического обучения;
приобретение опыта профессиональной производственной деятельности и
навыков прикладных научных исследований;
отработка навыков работы в профессиональном коллективе, эффективной
коммуникации с авторами текстов или авторскими коллективами.
Редакторская практика проходит в форме стажировки. Форма и место прохождения
практики устанавливается вузом по согласованию с соответствующими государственными,
муниципальными учреждениями, редакционно-издательскими отделами, средствами
массовой информации, рекламными агентствами и т.д.
По итогам производственной (научно-исследовательской) практики студенты
представляют отчетные материалы об итогах практики и отзыв работодателя. По результатам
аттестации выставляется дифференцированная оценка.
10
Программы производственных (научно-исследовательских) практик, в которых
формулируются цели и задачи практик, практические навыки, универсальные и
профессиональные компетенции, приобретаемые студентами, формы проведения практик
представлены в Приложении 5.
5 ФАКТИЧЕСКОЕ РЕСУРСНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Ресурсное обеспечение данной ООП ВПО формируется на основе требований к
условиям реализации ООП ВПО, определяемых ФГОС ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)» с учетом рекомендаций соответствующей ПрООП ВПО.
5.1. Материально-техническое обеспечение
Институт филологии располагает всей необходимой материально-технической и
аудиторной базой для обеспечения и организации учебного процесса, для проведения всех
видов занятий и научно-исследовательской работы студентов с учетом современных
требований.
В распоряжении студентов находятся лингафонный кабинет, кабинеты,
оборудованные интерактивными досками, компьютерные классы с выходом в Интернет,
которые используются как для проведения учебных занятий, так и для самостоятельной
научно-исследовательской работы студентов.
5.2. Учебно-методическое обеспечение
Фактическое учебно-методическое и информационное обеспечение позволяет в
полной мере реализовывать цели и задачи ООП ВПО.
Дисциплины учебного плана обеспечены рабочими программами, а также
необходимыми учебно-методическими материалами, разработанными преподавателями
Института филологии КБГУ, а также других вузов.
Университет обеспечивает возможность доступа к новой учебной и монографической
литературе по филологии. Библиотечные фонды университета обеспечиваются
необходимыми научными и научно-популярными периодическими изданиями, а также
профессиональными и реферативными журналами и библиографическими указателями по
филологии.
В институте филологии имеется методический кабинет, кабинеты фольклора и
ономастики.
Студенты имеют доступ к ресурсам Интернет в специальном отделе библиотеки.
5.3. Кадровое обеспечение
Кадровое обеспечение соответствует требованиям ФГОС ВПО. Реализация основной
образовательной программы по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль
подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» обеспечивается
преподавателями, имеющими базовое образование, соответствующее профилю
преподаваемых дисциплин, ученую степень, опыт работы, публикации по профилю
специальности, ведущими научную и научно-методическую работу.
Кадровое обеспечение общепрофессиональных и профессиональных дисциплин в
основном осуществляется преподавателями кафедры русского языка и общего языкознания,
кафедры русской и зарубежной литератур.
Кафедра русского языка и общего языкознания
Профессоров
Кандидатов наук, доцентов
Кандидатов наук, старших преподавателей
Кафедра русской и зарубежной литератур
Профессоров
Кандидатов наук, доцентов
Кандидатов наук, старших преподавателей
Общая
численность
профессорско-
Кол-во чел.
18
9
8
1
10
4
4
2
28
%
50
44,4
5,6
40
40
20
11
преподавательского состава
Профессоров
Кандидатов наук, доцентов
Кандидатов наук, старших преподавателей
13
12
3
46,4
42,9
10,7
Для преподавания дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла, а
также отдельных дисциплин общепрофессионального и профессионального циклов
привлекаются ведущие преподаватели других структурных подразделений Института
филологии, КБГУ, а также специалисты других вузов и учреждений республики.
Научными руководителями студентов, занимающихся научно-исследовательской
работой, являются высококвалифицированные специалисты, имеющие ученую степень и
опыт научного руководства студентами и аспирантами.
Таким образом, должное материально-техническое, информационное, учебнометодическое и кадровое обеспечение образовательного процесса по направлению
подготовки 032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский
язык и литература)» позволяет готовить высокопрофессиональных, конкурентоспособных
специалистов, востребованных на рынке труда.
6.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
СРЕДЫ
ВУЗА,
ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕьРАЗВИТИЕ
ОБЩЕКУЛЬТУРНЫХ
(СОЦИАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ)
КОМПЕТЕНЦИЙ
ВЫПУСКНИКОВ
Кабардино-Балкарский государственный университет – один из старейших вузов
страны, имеющий глубокие исторические традиции образовательной и воспитательной
деятельности в области филологического образования: у истоков становления нынешнего
Института филологии (структурного подразделения КБГУ) был литературный факультет,
который вместе с физико-математическим и биологическим факультетами стал основой
созданного по решению правительства РСФСР в 1932 году Кабардино-Балкарского
государственного университета.
В настоящее время в Институт филологии входят 11 кафедр: кафедра русского
языка и общего языкознания, кафедра истории языка и сравнительного славянского
языкознания, кафедра русской литературы, кафедра кабардинского языка, кафедра
балкарского языка, кафедра литературы и фольклора народов Северного Кавказа, кафедра
английского языка, кафедра немецкого языка, кафедра романских языков, кафедра
иностранных языков, кафедра зарубежной литературы. В институте ведется подготовка
высококвалифицированных специалистов по направлению 032700.62 «Филология».
В Институте филологии созданы необходимые условия для реализации основной цели
(миссии) ООП ВПО – подготовки выпускников, способных успешно работать в сфере
образования и культуры, социально мобильных, готовых к продолжению образования и
включению в инновационную деятельность на основе овладения общекультурными и
профессиональными компетенциями, а также специальными компетенциями в области
отечественной и зарубежной филологии.
Кадровое и материально-техническое обеспечение института позволяет решать
комплекс основных задач ООП ВПО в области обучения.
КБГУ имеет в своем составе учебно-лабораторные здания, библиотеки, центр Internet,
учебно-научный комплекс в Приэльбрусье. Институт филологии располагает необходимым
комплексом учебных аудиторий и учебно-научных лабораторий, обеспечивающих в полной
мере проведение всех видов учебных занятий в объеме, предусмотренном учебным планом
по направлению 032700.62 «Филология». Специализированные кабинеты и аудитории
института оснащены необходимым оборудованием.
В институте функционируют 6 мультимедийных классов, программное обеспечение
которых позволяет использовать в учебном процессе новые информационные технологии.
Все
кафедры
института
укомплектованы
высококвалифицированными
специалистами. Преподаватели института наряду с учебно-воспитательной ведут научноисследовательскую работу. Наличие двух диссертационных Советов по защите кандидатских
12
и докторских диссертаций, а также функционирование на 10 кафедрах института
аспирантуры позволяет вести планомерную работу по подготовке научных кадров высшей
квалификации.
В институте работают 2 научных семинара: межкафедральный семинар по филологии
и ономастический семинар по филологии.
Проводится большая работа по вовлечению студентов в научно-исследовательскую
работу, о чем свидетельствуют 24 студенческих, научных и методических кружка,
объединяющих более 70% студентов факультета. Студенты регулярно участвуют в
различных конференциях, конкурсах научных работ (институтских, внутривузовских,
региональных и международных).
Многие выпускники института филологии стали заслуженными учителями КБР,
известными писателями и деятелями культуры республики. Десятки выпускников института
стали учеными, многие из них работают в учебных заведениях РФ, редакциях
республиканских газет, на радио, телевидении и в других государственных учреждениях.
С конца 1980-х годов установились тесные контакты ученых института с российскими
и зарубежными вузами и научными центрами. Практикуется регулярное приглашение
российских и зарубежных специалистов для чтения курса лекций по актуальным проблемам
современной филологии.
Для осуществления единых принципов языкового филологического образования и
совершенствования методики обучения языкам создан Единый методический центр
Института филологии.
В вузе созданы все необходимые условия и благоприятная социокультурная среда для
развития социально-личностных компетенций выпускников и регулирования социальнокультурных процессов, способствующих укреплению нравственных, гражданственных,
общекультурных качеств обучающихся.
У студентов вырабатывается активная жизненная позиция, формируются навыки
социального взаимодействия, самоорганизации и самоуправления. Работает студсовет и
студпрофком, старосты факультетов, решающие самостоятельно многие вопросы обучения,
организации досуга, творческого самовыражения, быта студентов.
Воспитательная деятельность КБГУ и института филологии направлена на создание
условий, необходимых для развития личностной и профессиональной компетентности
студентов, предоставления им возможности духовно-нравственного развития, творческой
самореализации, приобщение к здоровому образу жизни.
В целях приобщения студентов к культуре народов КБР, воспитания молодежи в духе
уважения к ценностям и традициям народов в ИФ открыты научно-образовательный центр
русского языка и культуры, центр адыгской культуры, центр балкарской культуры
Вопросами развития общекультурных, творческих компетенций выпускников
занимается отдел воспитательной работы вуза. Также для организации внеучебной работы на
каждый курс назначаются кураторы. Вопросы студенческой жизни помогают решать
студсовет и студпрофком.
В КБГУ созданы условия для творческого развития студентов, развита благоприятная
культурная среда. В вузе организована работа различных студенческих кружков, творческих
объединений и коллективов, которые принимают активное участие в фестивалях, смотрах и
конкурсах. Студенты института филологии участвуют в проводимых вузом и институтом
культурно-массовых мероприятиях.
Помимо общекультурных компетенций у студентов вырабатывается культура
здорового образа жизни. В университете функционирует ряд спортивных секций. Ежегодно
проводятся межфакультетские спортивные соревнования, в которых принимают активное
участие и студенты института филологии.
Университет имеет стадион, 8 спортивных залов, спортивно-физкультурный комплекс
с плавательным бассейном и игровым залом с трибунами.
Вопросами трудоустройства студентов занимается Центр содействия занятости
студентов и трудоустройства выпускников КБГУ.
13
Таким образом, формирование и развитие общекультурных и социально-личностных
компетенций выпускников осуществляется на основе взаимодействия учебного и
воспитательного процессов.
Социально-бытовые условия, созданные в КБГУ, соответствуют современным
требованиям. Для проживания студентов и сотрудников университет имеет 9
благоустроенных общежитий. Все студенты, нуждающиеся в общежитиях, обеспечены
местами. Общежития и спортивные залы расположены в непосредственной близости от
учебно-лабораторных корпусов.
В университете имеется поликлиника, оснащенная современным оборудованием,
стоматологическая поликлиника, санаторий-профилакторий, в котором ежегодно укрепляют
здоровье около 1300 студентов и аспирантов.
Большое внимание вуз уделяет организации отдыха студентов, аспирантов и
сотрудников университета. КБГУ имеет в Приэльбрусье в сосновом бору базу отдыха
гостиничного типа и базу отдыха в г. Новый Афон (Республика Абхазия). Все желающие
студенты, аспиранты, сотрудники и члены их семей имеют возможность получить бесплатно
путевки на базы отдыха КБГУ в Приэльбрусье и в г. Новый Афон.
Организацией питания студентов и сотрудников занимается объединение столовых
КБГУ, в структуру которого входят столовые, бары, буфеты, кафетерии, пельменная,
пиццерия, магазины, пекарня, кондитерский цех.
Особое внимание уделяется обеспечению безопасности и контроля в корпусах вуза.
В университете установлена автоматизированная система контроля и управление доступом,
введены специальные идентифицированные карточки для студентов, учащихся и
сотрудников. Вместе с камерами видеонаблюдения и «тревожной кнопкой» карточки
обеспечивают высокий уровень безопасности.
Все учебные корпуса и здания общежитий оборудованы автоматической пожарной
сигнализацией и системой оповещения о пожаре с выходом сигнала на пульт управления
дежурной части МЧС РФ по КБР. Функционирует пожарно-техническая комиссия, в
учебных корпусах и общежитиях созданы добровольные пожарные дружины, которые
прошли обучение правилам пользования противопожарным оборудованием. Ежеквартально
во всех подразделениях университета проводятся тренировочные занятия по эвакуации
людей из зданий при возникновении чрезвычайных ситуаций. Проводится обучение всех
жильцов общежитий правилам пожарной безопасности. Ежедневно проверяется состояние
противопожарного оборудования в корпусах.
7. НОРМАТИВНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ОЦЕНКИ
КАЧЕСТВА ОСВОЕНИЯ ОБУЧАЮЩИМИСЯ ООП ВПО
В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» и Типовым
положением о вузе оценка качества освоения обучающимися основных образовательных
программ включает текущий контроль успеваемости, промежуточную и итоговую
государственную аттестацию обучающихся.
Нормативно-методическое обеспечение текущего контроля успеваемости и
промежуточной аттестации обучающихся по ООП ВПО осуществляется в соответствии с
Типовым положением о вузе, а также действующими нормативными документами
университета.
7.1. Фонды оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и
промежуточной аттестации
Нормативно-методическое обеспечение системы оценки качества освоения
обучающимся ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология, профиль
подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)» соответствует
требованиями ФГОС ВПО и рекомендациям ПрООП ВПО и включает следующие фонды
оценочных средств для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной
аттестации:
- контрольные вопросы и задания для практических занятий,
14
- контрольные вопросы и задания для лабораторных и контрольных работ,
коллоквиумов, зачетов и экзаменов;
- тесты и компьютерные тестирующие программы;
- тематика контрольных / курсовых работ.
Учебным планом предусмотрены следующие виды самостоятельной работы:
- прохождение учебных и производственной практик;
- выполнение курсовых работ по учебным дисциплинам «Современный русский
язык», «История русской литературы»;
- подготовка презентаций, устных сообщений и докладов;
- выполнение домашних заданий;
- выполнение выпускной квалифицированной работы.
В соответствии с учебным планом промежуточная аттестация предусматривает
проведение экзаменов, зачетов, защиту курсовых проектов.
По всем перечисленным видам промежуточной аттестации разработаны комплекты
оценочных средств.
Образцы фондов оценочных средств прилагаются в Приложении 6. Фонды
оценочных средств по всем дисциплинам прилагаются к рабочим программам
соответствующих дисциплин.
15
Приложение Б
Структурная матрица формирования компетенций
Дисциплины (модули) учебного
плана ООП
Общекультурные
компетенции (ОК)
1
2
3
4
5
6
7
8
ГУМАНИТАРНЫЙ, СОЦИАЛЬНЫЙ И ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ЦИКЛ
Б.1. Базовая часть
Б 1.1
История
+ + + + + + + +
Б 1.2
Философия
+ + + +
+ + +
Б 1.3
Иностранный язык 1
+
+ +
+ +
Б 1.4
Менеджмент
+
+ + +
Б.1.5
Экономика
+
+
Вариативная часть
Б.1.6
Культурология
+
+
Б.1.7
История народов КБР
+
Б.1.8
Кабардинский язык
+ + +
Б.1.9
Балкарский язык
+ + +
Дисциплины и курсы по выбору студента, устанавливаемые вузом
Б.1.10ДВС
+ + + + + + + +
Б.1.13
ОБЩЕПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ
Б.2. Базовая часть
Б.2.1
Информатика
+ +
Б.2.2
БЖД
+
+ +
+ +
Б.2.3
Основы филологии
+ +
+ +
+
Б.2.4
Введение в языкознание
+ +
+ +
+
Б.2.5
Введение в литературовед.
+ +
+ + + +
Б.2.6
Введение в теор. коммун-ции + +
+
+
Б.2.7
Латинский язык
+ +
+
+
Б.2.8
Старославянский язык
+
+
+
Вариативная часть
Б.2.9
Общее языкознание
+ +
Б.2.10
Теория литературы
+
+ + + +
Б.2.11
Риторика
+ +
+
+ +
Дисциплины и курсы по выбору студента, устанавливаемые вузом
Профессиональные
компетенции (ПК)
9
10
11
12
+
+
+
+
+
+
+
+
+
13
14
15
1
+
+
2
3
4
5
6
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
13
+
15
16
+
+
+
+
+
+
+
+
+
8
+
+
+
7
Специализированные
компетенции (СК)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1
2
3
4
5
6
7
8
Б.2.12ДВС
+ +
Б.2.15
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ
Б.3. Базовая (общепрофессиональная) часть
Б.3.1.
Введ. в славянск. филологию
+ +
Основной язык / русский язык + +
Б.3.2.
(теоретический курс)
Б 3.2.1
Фонетика
+ +
Б.3.2.2
Лексикология
+ +
Б 3.2.3
Словообразование
+ +
Б.3.2.4
Морфология
+ +
Б 3.2.5
Синтаксис
+ +
Б.3.2.6
Синтаксис
+ +
Б 3.3
История русского языка
+
Б.3.4
История мировой (заруб.) лит. + +
Б 3.5
Практикумы
Б.3.5.1
Практикум по ист. рус. языка
Б 3.5.2
Практикум по русскому языку + +
Б.3.5.3
Практикум по ист. рус. лит.
+ +
Модуль 1. Отечественная филология
(русский язык и литература)
Б.3.6
История русской литературы
+ +
Стилистика и культура речи
+ +
Б 3.7
русского языка
Б.3.8
Устное народное творчество
+ +
Б 3.9.
История литературн. критики
+ +
Вариативная часть
Б.3.10
Совр. русская литература
+ +
Б.3.11
Совр. зарубежная литература
+ +
Б.3.13.1
Иностр. язык 2 (практ. курс)
+
Б.3.13.2
Славянский (польский) язык
+
Б.3.14
Практич. курс русского языка + +
Б.3.15
Русская диалектология
+
Б.3.16
Лингвистическ. анализ текста + +
Принципы и методы
+
Б.3.17.1
лингвистич. исследований
Анализ и интерпретация
Б.3.17.1
художеств. произведения
Сравнительная грамматика
Б.3.17.1
славянских языков
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
17
Русское словообразование и
словоизменение
Актуальные проблемы
+ +
+
Б.3.17.2
современного
литературоведения
Дисциплины и курсы по выбору студента, устанавливаемые вузом
Б.3.18.+ + +
+
ДВС
Б.3.22
Б.4 ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА
Б.4
Физическая культура
+
Б.5 УЧЕБНЫЕ И ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ПРАКТИКИ
Б.5.1
Учебная практика:
Фольклорная
+
+
Диалектологич.
+
Б.5.2
Производственная практика
Редакторская + НИР
+ +
Б.6 ИТОГОВАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АТТЕСТАЦИЯ
Госэкзамен
+ +
+ +
ВКР
+ +
+ +
Б.7 ФАКУЛЬТАТИВЫ
ВКР
+ +
+ +
Б.3.17.2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
18
+
Приложение 2
Календарный учебный график
Направление 032700.62 Филология
(Русский язык и литература)
2 курс
01.09.2014 г. – 29.12.2014 г. – теоретическое обучение
30.12.2014 г. – 31.12.2014 г. – рейтингово-зачетная сессия
01.01.2015 г. – 08.01.2015 г. – праздничные дни
09.01.2015 г. – 25.01.2015 г. – экзаменационная сессия
26.01.2015 г. – 08.02.2015 г. – каникулы
09.02.2015 г. – 09.06.2015 г. – теоретическое обучение
10.06.2015 г. – 11.06.2015 г. – рейтингово-зачетная сессия
12.06.2015 г. – 05.07.2015 г. – экзаменационная сессия
06.07.2015 г. – 19.07.2015 г. – учебная практика
20.07.2015 г. – 31.08.2015 г. – каникулы
3 курс
01.09.2014 г. – 29.12.2014 г. – теоретическое обучение
30.12.2014 г. – 31.12.2014 г. – рейтингово-зачетная сессия
01.01.2015 г. – 08.01.2015 г. – праздничные дни
09.01.2015 г. – 25.01.2015 г. – экзаменационная сессия
26.01.2015 г. – 08.02.2015 г. – каникулы
09.02.2015 г. – 27.05.2015 г. – теоретическое обучение
28.05.2015 г. – 29.05.2015 г. – рейтингово-зачетная сессия
30.05.2015 г. – 21.06.2015 г. – экзаменационная сессия
22.06.2015 г. – 05.07.2015 г. – производственная практика
06.07.2015 г. – 31.08.2015 г. – каникулы
4 курс
01.09.2014 г. – 03.12.2014 г. – теоретическое обучение
04.12.2014 г. – 05.12.2014 г. – рейтингово-зачетная сессия
06.12.2014 г. – 28.12.2014 г. – экзаменационная сессия
29.12.2014 г. – 11.01.2015 г. – каникулы
12.01.2015 г. – 18.03.2015 г. – теоретическое обучение
19.03.2015 г. – 20.03.2015 г. – рейтингово-зачетная сессия
21.03.2015 г. – 12.04.2015 г. – экзаменационная сессия
13.04.2015 г. – 10.05.2015 г. – производственная практика
11.05.2015 г. – 05.07.2015 г. – государственная итоговая аттестация
06.07.2015 г. – 31.08.2015 г. – отпуск
Приложение 3
Рабочий учебный план
http://www.kbsu.ru/docs/uchp_voo_fil_032700.62_p1.pdf
Приложение 4
Аннотации учебных курсов, предметов, дисциплин (модулей).
1 «ИСТОРИЯ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «История» относится к базовой части гуманитарного, социального и
экономического цикла.
Учебная дисциплина «История» в соответствии с Федеральным Государственным
образовательным стандартом высшего профессионального образования является
федеральным компонентом базовой части в цикле социально-экономических и
гуманитарных дисциплин и обязательной для изучения студентами 1 курса очной и заочной
формы обучения. Дисциплина «История» изучает курс истории (история России в контексте
всемирной истории) с древнейших времен до наших дней и ориентирована на освоение
студентами содержания основных этапов всемирной истории в исторической ретроспективе
и овладение различными способами познавательной деятельности, которые должны лечь в
основу познавательной, воспитательной, мировоззренческой функций истории.
Изучение «Истории» создает основу для дальнейшего углубленного понимания
различных сторон развития общественной жизни: экономики, социальных отношений,
литературы, права и др. Знание материала данного курса содействует пониманию специфики
проявления в истории наиболее общих закономерностей и тенденций исторического
развития, а также пониманию возможностей ее настоящего и будущего развития.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цели изучения дисциплины - дать студентам необходимый объем
систематизированных знаний по истории, расширить и углубить базовые представления,
полученные ими в средней общеобразовательной школе о характерных особенностях
исторического пути, пройденного Российским государством и народами мира, выявить место
и роль нашей страны в истории мировых цивилизаций; сформировать у студентов
комплексное представление о культурно-историческом своеобразии России, ее месте в
мировой и европейской цивилизации; сформировать систематизированные знания об
основных закономерностях и особенностях всемирно-исторического процесса, с акцентом на
изучение истории России.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из 3 разделов. Раздел 1. История
первобытного общества, древнего мира и средневековья. История в системе социальногуманитарных наук. Основы методологии исторической науки. Особенности становления
государственности в России и мире. Формирование основных институтов человеческого
общества и древнейших цивилизаций. Истоки российской цивилизации. Киевская Русь.
Государства Западной Европы и Востока в Средние века. Складывание Российского
государства (XIII - XV вв.). Русские земли в XIII-XV веках и европейское средневековье.
Раздел 2. Россия и мир в позднее средневековье и новое время. Россия в XVI-XVII веках в
контексте развития европейской цивилизации. Становление современной европейской
цивилизации. Россия в XVI – XVII вв. Преобразование традиционного общества и
государства в ХVIII в. в странах Европы и Северной Америки. Россия и мир в XVIII–XIX
веках: попытки модернизации и промышленный переворот. Модернизация России в XVIII в.
Мир в XIX в. Российская цивилизация в XIX в. Раздел 3. Новейший период истории.
Россия и мир в ХХ веке. Мир в начале XX в. Первая мировая война как проявление кризиса
цивилизации XX в. Россия в начале ХХ века: проблема исторического выбора. Первая
русская революция. Февральская и Октябрьская революции 1917г. СССР в межвоенный
период (1920–1930-е гг.). Курс на строительство социализма в одной стране и его
последствия. Вторая мировая война как проявление кризиса современной цивилизации.
Россия и мир в 1945–1985 гг. СССР во второй половине 1940-х–первой половине 1960-е гг.
20
Социально-экономическое развитие СССР во второй половине 1960-х – первой половине
1980-х гг. Нарастание кризисных явлений в советском обществе. Меняющийся мир: 1950-е–
середина 1980-х гг. Россия и мир во второй половине 80-х гг. ХХ в. –начале XXI в.
Перестройка в СССР (1985–1991 гг). Распад СССР. Россия на путях суверенного развития
(1991-2011 гг.): Россия и мир в XXI веке.
Основные образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация
компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе
активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с
целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. В рамках учебного
курса предусматриваются встречи с представителями российских и зарубежных
государственных и общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, определяется главной
целью программы, особенностью контингента обучающихся и содержанием конкретных
дисциплин, и в целом в учебном процессе они составляют 60% от всего объема аудиторных
занятий.
При изучении дисциплины «История» используются разнообразные интерактивные
технологии: мультимедийный проектор, презентации, технология проведения дискуссий и
иные, которые дают наиболее эффективные результаты освоения дисциплины.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Изучение дисциплины позволит овладеть следующими общекультурными
компетенциями:
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыки практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных
ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);
умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути
и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать
социально-значимые проблемы и процессы (ОК-9);
способность понимать сущность и значение информации в развитии современного
информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе,
соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты
государственной тайны (ОК-10);
владение основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);
способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);
владение средствами самостоятельного, методически правильного использования
методов физического воспитания и укрепления здоровья, готовность к достижению
должного уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной социальной и
профессиональной деятельности (ОК-15).
21
Профессиональные компетенции (ПК:)
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области
теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории
коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об
истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной
коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и
библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического
описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представления материалов собственных исследований (ПК-8);
умение готовить учебно-методические материалы для проведения занятий и
внеклассных мероприятий на основе существующих методик (ПК-10);
владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в
образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической,
гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной
сферах (ПК-15)
умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;
владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать
работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных
видах профессиональной деятельности (ПК-16).
В результате освоения дисциплины студент должен знать:
– основные этапы и содержание всемирной истории и истории России с древнейших
времен до наших дней;
– усвоить исторический опыт человечества в целом и своего народа и государства в
особенности;
– определить особое значение истории для осознания поступательного развития
общества, его единства и противоречивости;
– основные направления, проблемы, теории и методы истории;
– движущие силы и закономерности исторического процесса;
– место человека в историческом процессе, политической организации общества;
– различные подходы к оценке и периодизации всемирной и отечественной истории;
– основные этапы и ключевые события истории России и мира с древности до наших
дней; выдающихся деятелей отечественной и всеобщей истории;
– важнейшие достижения культуры и системы ценностей, сформировавшиеся в ходе
исторического развития;
– овладеть разнообразными способами познавательной деятельности, направленными
на развитие гуманитарного мышления, интеллектуальных способностей и познавательной
самостоятельности, которые должны стать основой их профессиональной компетентности.
уметь:
– систематизировать полученные знания; оперировать базовыми понятиями,
теоретическими и ценностными конструктами учебного курса;
– решать познавательные задачи; логично выстраивать устные и письменные тексты;
– анализировать общее и особенное российской истории;
– логически мыслить, вести научные дискуссии;
– работать с разноплановыми источниками;
– осуществлять эффективный поиск информации и критики источников;
– получать, обрабатывать и сохранять источники информации;
22
– преобразовывать информацию в знание, осмысливать процессы, события и явления
в России и мировом сообществе в их динамике и взаимосвязи, руководствуясь принципами
научной объективности и историзма;
– формировать и аргументировано отстаивать собственную позицию по различным
проблемам истории;
– соотносить общие исторические процессы и отдельные факты;
– выявлять существенные черты исторических процессов, явлений и событий;
– извлекать уроки из исторических событий и на их основе принимать осознанные
решения;
– на примерах из различных эпох выявлять органическую взаимосвязь российской и
мировой истории;
– определять место российской цивилизации во всемирно-историческом процессе.
демонстрировать:
– знание проблем всемирной и отечественной истории, по которым ведутся сегодня
споры и дискуссии в российской и зарубежной историографии;
– знания о формировании и эволюции исторических понятий и категорий;
– знания о месте и роли мировой и российской истории и историографии в мировой
науке;
– знания и умения, связанные с творческой самостоятельностью, в первую очередь –
умения читать и понимать учебные и научные тексты, концептуализировать содержащиеся в
них исторические знания.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц (144 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (2 семестр).
2 «ФИЛОСОФИЯ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Философия» относится к базовой части гуманитарного, социального и
экономического цикла. Специальных требований к входным знаниям, умениям и
компетенциям студента не предусматриваются.
Изучение дисциплины направлено на развитие навыков критического восприятия и
оценки источников информации, умения логично формулировать, излагать и
аргументировано отстаивать собственное видение проблем и способов их разрешения;
овладение приемами ведения дискуссии, полемики, диалога.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Философия» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины - формирование представления о специфике философии
как способе познания и духовного освоения мира, основных разделах современного
философского знания, философских проблемах и методах их исследования; овладение
базовыми принципами и приемами философского познания; введение в круг философских
проблем, связанных с областью будущей профессиональной деятельности, выработка
навыков работы с оригинальными и адаптированными философскими текстами.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из 8 разделов. Раздел 1. Философия, ее
предмет и место в культуре. Философские вопросы в жизни современного человека. Предмет
философии. Философия как форма духовной культуры. Основные характеристики
философского знания. Функции философии. Раздел 2. Исторические типы философии.
Философские традиции и современные дискуссии. Возникновение философии Философия
древнего мира. Средневековая философия. Философия XVII-XIX веков. Современная
философия. Традиции отечественной философии. Раздел 3. Философская онтология. Бытие
как проблема философии. Монистические и плюралистические концепции бытия.
Материальное и идеальное бытие. Специфика человеческого бытия. Пространственно-
23
временные характеристики бытия. Проблема жизни, ее конечности и бесконечности,
уникальности и множественности во Вселенной.
Идея развития в философии. Бытие и сознание. Проблема сознания в философии.
Знание, сознание, самосознание. Природа мышления. Язык и мышление. Раздел 4. Теория
познания. Познание как предмет философского анализа. Субъект и объект познания.
Познание и творчество. Основные формы и методы познания. Проблема истины в
философии и науке. Многообразие форм познания и типы рациональности. Истина, оценка,
ценность. Познание и практика. Раздел 5. Философия и методология науки. Философия и
наука. Структура научного знания. Проблема обоснования научного знания. Верификация и
фальсификация. Проблема индукции. Рост научного знания и проблема научного метода.
Специфика социально-гуманитарного познания. Позитивистские и постпозитивистские
концепции в методологии науки. Рациональные реконструкции истории науки. Научные
революции и смена типов рациональности. Свобода научного поиска и социальная
ответственность ученого. Раздел 6. Социальная философия и философия истории.
Философское понимание общества и его истории. Общество как саморазвивающаяся
система. Гражданское общество, нация и государство. Культура и цивилизация.
Многовариантность исторического развития. Необходимость и сознательная деятельность
людей в историческом процессе. Динамика и
типология исторического развития.
Общественно-политические идеалы и их историческая судьба (марксистская теория
классового общества; «открытое общество» К. Поппера; «свободное общество» Ф. Хайека;
неолиберальная теория глобализации) Насилие и ненасилие. Источники и субъекты
исторического процесса. Основные концепции философии истории. Раздел 7. Философская
антропология. Человек и мир в современной философии. Природное (биологическое) и
общественное (социальное) в человеке. Антропосоциогенез и его комплексный характер.
Смысл жизни: смерть и бессмертие. Человек, свобода, творчество. Человек в системе
коммуникаций: от классической этики к этике дискурса. Раздел 8. Философские проблемы в
области профессиональной деятельности.
Основные образовательные технологии.
В процессе изучения философии используются следующие активные и интерактивные
формы проведения занятий: семинары в диалоговом режиме, дискуссии, разбор конкретных
ситуаций, компьютерные симуляции, деловые игры.
Разбор конкретных ситуаций (РКС) используется преимущественно при изучении
разделов по философии и методологии науки. В частности, студенты будут анализировать,
какие методы используются по общепрофессиональным дисциплинам, которые они изучали
на первом курсе и изучают на втором курсе, какие из них являются общенаучными, а какие –
частнонаучными, в чем заключается специфика использования общенаучных методов в
филологических науках.
Дискуссии (Д) проводятся в следующей форме. Сначала студенты посмотрят короткий
научно-популярный фильм по актуальным проблемам развития науки (о достижениях
современной науки, о роли науки в современном обществе и т.п.), затем сформулируют свою
позицию по ним.
Деловые игры (ДИ) проводятся в обычной форме. К примеру, по рассматриваемой по
данной теме актуальной проблеме студенты делятся на ряд групп, каждая из которых
пытается обосновать свою точку зрения.
Семинары в диалоговом режиме (СДР) предполагают обсуждение актуальных
проблем, которые предварительно формулируются преподавателем.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие основных
общекультурных компетенций:
- способности использовать в познавательной и профессиональной деятельности
базовые знания в области гуманитарных наук;
24
- способности выстраивать и реализовывать перспективные линии интеллектуального,
культурного, нравственного, физического и профессионального саморазвития и
самосовершенствования;
- способности следовать этическим и правовым нормам; толерантность;
- способности к социальной адаптации;
- способности критически переосмысливать свой социальный опыт.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
- основные направления, проблемы, теории и методы философии;
- содержание современных философских дискуссий по проблемам общественного
развития.
Уметь:
- формировать и аргументированно отстаивать собственную позицию по различным
проблемам философии;
- использовать положения и категории философии для оценивания и анализа
различных социальных тенденций, фактов и явлений.
Владеть:
- навыками восприятия и анализа текстов, имеющих философское содержание;
- приемами ведения дискуссии и полемики;
- навыками публичной речи и письменного аргументированного изложения
собственной точки зрения.
Демонстрировать:
- способность и готовность к диалогу и восприятию альтернатив, участию в
дискуссиях по проблемам общественного и мировоззренческого характера.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетных единиц (144 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (4 семестр).
3 «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 1»
Иностранный язык 1(английский)
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Иностранный язык 1» относится к базовой части гуманитарного,
социального и экономического цикла.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Иностранный язык 1 (английский)» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель дисциплины «Иностранный язык (английский)» – комплексное развитие всех
видов речевой деятельности и формирование общей и профессиональной коммуникативной
компетенции у студентов-бакалавров, обучающихся по профилю «Отечественная
филология» (кабардинский язык и литература, балкарский язык и литература).
Формирование иноязычной коммуникативной компетенции базируется на развитии
различных видов речевой деятельности, таких как чтение, говорение, аудирование, письмо,
устный и письменный перевод, а также расширении знаний студентов о фонетическом,
грамматическом, лексическом строе изучаемого языка.
Структура дисциплины.
Раздел 1. Фонетика. Звуки [i:,e,m,p,b,f,v,t,d,n,l]. Правила чтения гласных букв в
ударных слогах (1 и 2 типы чтения). Чтение буквы е и буквосочетания ее. Ударение
(словесное, фразовое, логическое). Интонация (нисходящий тон). Сочетание смычных
согласных. Звуки [I,ai,s,z,wj]. Правила чтения букв s, z, I, y. Некоторые правила ударения и
мелодики в английском предложении. Ритм английской речи. Правила чтения буквы а,
буквосочетаний ai, ay, ea и буквы с перед l. Восходящий тон. Интонация повествовательного
предложения. Понятие о служебных словах. Звуки [k,g,d,t]. Сочетание звуков [kl]. 3 тип
25
чтения гласных букв под ударением. Ударение в двухсложных словах. Чтение
буквосочетания оо. Словообразующие согласные. Интонация приветствия. Правила чтения
букв u, w и буквосочетаний oi, oy, ow, ou. 3 тип чтения гласных букв под ударением. Главное
и второстепенное ударение. 4 тип чтения гласных. Правила чтения буквы g.
Раздел 2. Чтение.
Раздел 3. Грамматика. Побудительные предложения. Понятие о падежах имен
существительных и местоимений. Род и число имен существительных. Понятие о
дополнении, понятие об определении. Понятие об инфинитиве. Глагол to be в 3-ем лице ед.ч.
Понятие о предложении. Местоимение it. Неопределенный артикль. Определенный артикль.
Указательные местоимения. Множественное число существительных. Общий вопрос.
Множественное число существительных, оканчивающихся на у. Отрицательные
предложения. Повествовательные предложения. Альтернативные вопросы. Предложное
дополнение. Личные местоимения в именительном падеже. Предлоги места и направления.
Отрицательная форма повелительного наклонения. Специальные вопросы. Причастие 1. The
Present Continuous Tense. Притяжательные местоимения. Выражение отношений
родительного падежа с помощью предлога of.
Основные образовательные технологии.
Аудио-визуальные материалы. Метод проектов. Индивидуальные / групповые
презентации Групповая дискуссия.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) общекультурных (ОК):
владеет культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации,
постановке целей и выбору путей их достижения (ОК-1);
готов к кооперации с коллегами, работе в коллективах (ОК-3);
способен принимать организационно-управленческие решения в нестандартных
ситуациях и готов нести за них ответственность (ОК-4);
стремиться к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
умеет критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и
средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
умеет использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук в профессиональной деятельности; способен анализировать социально
значимые проблемы и процессы (ОК-9);
владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыками работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);
способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);
владеет навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в
сфере профессиональной коммуникации (ОК-13).
б) профессиональных (ПК):
владеет навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального представления материалов собственных
исследований (ПК-8);
владеет навыками перевода различных типов текстов (ПК-14);
владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в
образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической,
гуманитарно-организационной, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-15);
умеет организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс; владеет
навыками работы в профессиональных коллективах; способен обеспечивать работу данных
26
коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных видах
профессиональной деятельности (ПК-16).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основные категории и понятия философии, истории, экономики, менеджмента;
иметь представление об основных закономерностях функционирования социума; об этапах
его исторического развития; о способах управления социально-экономическими процессами
и трудовыми коллективами.
Уметь: использовать основные положения и методы гуманитарных наук в
профессиональной деятельности.
Владеть культурой мышления, способностью к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения; навыками использования
иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной
коммуникации.
Приобрести опыт деятельности в сфере обеспечения межкультурного общения в
различных профессиональных областях.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 10 зачетных единиц (360 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (2, 4 семестры).
3.1.Иностранный язык 1(немецкий)
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Иностранный язык 1» относится к базовой части гуманитарного,
социального и экономического цикла.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Иностранный язык 1 (немецкий)» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Основной целью дисциплины "Иностранный язык" в неязыковом вузе или на
факультете университета является обучение практическому владению разговорно-бытовой
речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в
повседневном, так и в профессиональном общении.
Структура дисциплины.
Wir lernen Fremdsprachen. Im Übungsraum. Die Famile. Ein Brief. Peters freier Tag. Die
Wohnung. Die Mahlzeiten. Mein Arbeitstag. Im Warenhaus. Die Post. Weinachten. Die
Jahreszeiten. Eine Reise nach Deutschland. Mein Urlaub. Ein Krankenbesuch. Im Theater
Основные образовательные технологии.
Power-Point презентация, видеокурсы: Alles Gute, Einführung in die deutsche Phonetik,
Lesetexte, , мультимедийные программы Professor Hieggins, Echtes Deutsch, ролевые и
деловые игры, различные дискуссии.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) общекультурных (ОК):
в области говорения:
-вести диалог этикетного характера в стандартных ситуациях общения (уметь
представиться, поприветствовать, поблагодарить и т.д.), используя соответствующие
формулы речевого этикета в определенном социальном контексте;
-вести диалог - расспрос, переходя с позиции сообщающего на позицию
спрашивающего;
-вести побудительный диалог, выражая просьбу, совет, приглашение к действию и
т.д.;
-вести диалог-обмен мнениями, используя оценочные суждения;
27
в пределах изученных тем, передавать прочитанное, выражая свое мнение и оценку;
в области чтения:
-обладать развитыми техническими навыками чтения;
-понять основное содержание аутентичных текстов разных жанров и видов, выделяя
основную мысль и существенные факторы, опуская второстепенные развитые навыки и
умения просмотрового и поискового чтения текстов из повседневно-бытовой сферы
общения;
в области аудирования:
-воспринимать на слух (в живой речи, звукозаписи, видеозаписи, мультимедийном
предъявлении, в сети Интернет) и понимать в целом аутентичные высказывания в самых
распространенных, стандартных ситуациях общения, используя переспрос, просьбу в
пределах программного материала и т.д.;
-понимать основное содержание учебных и аутентичных текстов в пределах
программного материала, выделяя для себя значимую информацию, догадываясь о значении
незнакомых слов по контексту и обходя слова, не мешающие извлечению значимой
информации.
б) профессиональных (ПК):
-использовать источники информации на иностранном языке, собирать необходимые
данные, анализировать их и готовить информационный обзор и/или аналитический отчет;
-участвовать в составлении и оформлении на иностранном языке научно-технической
документации, научных отчетов, представлять на иностранном языке результаты
исследовательской работы;
-использовать для решения коммуникативных задач современные технические
средства и информационные технологии;
-выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства зависимости от
цели и ситуации общения;
-строить целостные, связные и логические высказывания разных функциональных
стилей в устной и письменной речи.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать:
-специфику артикуляции звуков, интонацию, акцентуацию и ритм нейтральной речи в
изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для
сферы профессиональной коммуникации;
- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и
терминологического характера;
- наиболее употребляемые речевые формы для стандартных ситуаций общения;
- грамматические основы, обеспечивающие коммуникацию общего характера без
искажения смысла при письменном и устном общении, в т.ч. и характерные для
профессиональной речи;
- наиболее общие представления об обиходно-литературном, официально-деловом,
научном стилях, стиле художественной литературы;
- методику поиска, анализа и обобщения содержащейся в тексте информации;
- источники получения информации (т.е. журналы, брошюры, бюллетени и т.п.) на
изучаемом языке по своей специальности.
уметь:
-читать и понимать литературу по своей специальности;
дифференцировать лексику по сферам применения (бытовая, терминологическая,
общенаучная, официальная и др.);
- пользоваться полученными грамматическими навыками, которые обеспечивают
коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении,
в т.ч. характерные для профессиональной речи;
28
- вести диалог и монолог с использованием наиболее употребительных и
относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных
ситуациях неофициального и официального общения, в т.ч. владеть основами публичной
речи (устное сообщение, доклад);
- вести беседу на немецком языке при рассмотрении и обсуждении проблем по своей
специальности, отстаивая и выражая свою точку зрения;
- читать различные виды текстов, как по широкому, так и по узкому профилю своей
специальности;
- писать различные аннотации, рефераты, тезисы, сообщения, частные письма,
деловые письма, биографию;
- работать самостоятельно над совершенствованием умений и навыков чтения,
собственной речи, восприятия иностранной речи на слух, а также реферирования и
аннотирования.
владеть
-основами публичной речи, деловой переписки, ведения документации, приемами
аннотирования и реферирования, перевода литературы по специальности;
-умениями грамотно и эффективно пользоваться источниками информации
(справочной литературы, ресурсами Интернет);
-навыками самостоятельной работы;
-навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении
на иностранном языке;
-навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на
иностранном языке по проблемам своего направления.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 10 зачетных единиц (360 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (2, 4 семестры).
3.1.Иностранный язык 1 (французский)
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Иностранный язык 1» относится к базовой части гуманитарного,
социального и экономического цикла.
Дисциплина обеспечивает углубленную подготовку студентов к разнообразной
профессиональной деятельности, связанной с использованием знаний и умений
иностранного языка в области межкультурной коммуникации для профессионального
общения и научной деятельности.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Иностранный язык 1 (французский)» является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины.
Целями освоения дисциплины (модуля) являются:
1) выработать у студентов твердые навыки правильного произношения;
2) привить навыки устной и письменной речи;
3) привить навыки перевода;
4) подвести к чтению неадаптированной литературы.
Структура дисциплины.
Фонетический строй французского языка. Речевой поток.
Грамматика. Имя
существительное. Образование женского рода и множественного числа. Артикль
определенный, неопределенный. Стяжение определенного артикля с предлогами. Имя
прилагательное. Образование женского рода и множественного числа. Местоимения. Личные
местоимения, ударные, безударные. Неопределенно-личные местоимения. Числительные.
Количественные и порядковые числительные. Глагол. Типы спряжения глаголов в
изъявительном наклонении. Наречие. Наречия времени, места, образа действия. Предлоги.
29
Разговорная практика. Тематика: Семья. Часы, время. Рабочий день. Дом, квартира.
Обучение в университете. Школа. Город. Образование во Франции и в России. Моя
специальность.
Основные образовательные технологии.
Power-Point презентация, видеокурсы: Alles Gute, Einführung in die deutsche Phonetik,
Lesetexte, , мультимедийные программы Professor Hieggins, Echtes Deutsch, ролевые и
деловые игры, различные дискуссии.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
б) умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную
речь на иностранном языке;
в) умение использовать источники информации на иностранном языке, собирать
необходимые данные, анализировать их;
г) умение строить целостные, связанные и логичные высказывания разных
функциональных стилей в устной и письменной речи;
д) умение использовать для решения для решения коммуникативных задач
современные технические средства и информационные технологии.
В результате изучения дисциплины «Иностранный язык» студент должен:
Знать:
- иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
- основные значения изученных лексических единиц, обслуживающих ситуации
иноязычного общения в социокультурной, деловой и профессиональной сферах
деятельности, предусмотренной направлениями специальности;
- основные грамматические явления и структуры, используемые в устном и
письменном общении;
- межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие
страны изучаемого языка;
- основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятые в стране
изучаемого языка.
Уметь:
- понимать информацию при чтении учебной, справочной, научной
культурологической литературы в соответствии с конкретной целью;
- сообщать информацию на основе прочитанного текста в форме подготовленного
монологического высказывания.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 10 зачетных единиц (360 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (2, 4 семестры).
4 «МЕНЕДЖМЕНТ»
Цели освоения дисциплины.
Сформировать у студентов навыки организационного мышления, направленного на
анализ функционирования подразделений систем управления государственными,
акционерными и частными фирмами, научно-производственными, научными и проектными
организациями, органов государственного управления в целях рационального управления
экономикой, производством и социальным развитием.
В результате освоения дисциплины студенты должны знать: особенности анализа и
обобщения экономических, социальных и организационных показателей, характеризующих
состояние производства и управления; современное состояние научного знания об
30
управлении и ведении хозяйства; новые методы и приёмы управления, позволяющие
достигать организации эффективных результатов.
В результате освоения дисциплины студенты должен уметь: организовать и провести
исследование социально-экономической обстановки, конкретных форм управления;
разрабатывать варианты эффективных управленческих решений и обосновывать их;
применять нужные методы проектирования систем управления.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
студентами в среднем общеобразовательном учебном заведении и в результате изучения
пропедевтических дисциплин.
Место учебной дисциплины – в совокупности дисциплин гуманитарного и
экономического цикла.
Краткое содержание.
Методологические основы менеджмента. Природа и состав функций менеджмента.
Организационные отношения и формы организации в системе менеджмента. Коммуникации
в системе менеджмента. Разработка управленческих решений. Мотивация деятельности в
менеджменте. Человек в организации. Регулирование и контроль в системе менеджмента.
Стратегия и тактика в системе менеджмента.
5 «ЭКОНОМИКА»
Цели освоения дисциплины:
Сформировать у студентов основы экономического мышления путем изучения
главных разделов экономической науки. Задачи, вытекающие из данной цели: передать
знания об основных экономических концепциях, понятиях и терминах; обучить решению
экономических задач и упражнений, закрепив тем самым знания экономической теории;
сформировать основные компетенции студентов в сфере экономической науки.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Базовая часть.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе.
Место учебной дисциплины – в системе пропедевтических курсов – в совокупности
дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла, изучающих человека в
разных гранях.
Краткое содержание.
Экономическая теория как наука, ее предмет и метод. Место и роль человека в
экономике. Главные экономические школы и направления в экономической науке.
Микроэкономика. Проблема координации выбора потребителей и производителей в
экономике. Эффективность рынков и методов их регулирования. Макроэкономическая
теория. Роль государства в экономике. Кейнсианская и неоклассическая модели
макроэкономики. Особенности функционирования рыночного механизма в открытой
экономике. Проблемы внешнего экономического равновесия. Платежный баланс. Валютный
курс. Проблемы трансформационных процессов. Этапы становления рыночных отношений в
России. Проблемы переходной экономики. Основные принципы эффективной организации
хозяйственной деятельности людей.
Вариативная часть
6 «КУЛЬТУРОЛОГИЯ»
Цели освоения дисциплины:
Получить представление об истории и современном состоянии гуманитарных знаний
в области теории и истории культуры, сформировать целостный взгляд на социо-культурные
31
процессы прошлого и современности, овладеть навыками интерпретации явлений духовной
культуры в культурологическом аспекте.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.1. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Вариативная часть.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе, в результате изучения дисциплин
гуманитарного, социального и экономического цикла, а также общепрофессионального
цикла («Введение в литературоведение», история литературы и др.).
Учебная дисциплина носит обобщающий характер, ее изучение предполагает
систематизацию ранее полученных знаний. Она входит в число теоретических курсов,
завершающих процесс формирования системы фундаментальных гуманитарных знаний:
общее языкознание, теория литературы, история лингвистических учений, история
литературоведческих учений.
Краткое содержание.
Культурология как наука. Многообразие подходов к определению термина
«культура». Методы культурологии. Морфология культуры. Традиции, ценности, нормы.
Адаптивные функции культуры. Многообразие культур: этнокультуры, национальные
культуры, субкультуры. Теории культурной эволюции и макрокультурной динамики.
Культура и психология личности: основные концепции, актуальные направления. Принципы
типологизации культуры: эволюционный и цивилизационный подходы, культурный
релятивизм. Древнейшие формы культуры и мифологическое сознание. Особенности
развития западноевропейской и американской культуры. Цивилизации Востока. Специфика
русской культуры, место России в мировом культурном процессе. Религия и культура:
культурное наследие мировых религий, религиозные культы в системе культуры. Культурная
модернизация и глобализация, тенденции развития мирового культурного процесса.
Современные парадигмы культурологического знания.
7 «ИСТОРИЯ НАРОДОВ КБР»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «История народов КБР» относится к вариативной части гуманитарного,
социального и экономического цикла.
История народов КБР охватывает период с древнейших времен до наших дней. В ходе
изучения данного курса большое внимание уделяется древнейшему периоду истории адыгов
и балкарцев, их этногенезу. На базе многочисленных данных археологии, письменных
источников, в том числе самой разнообразной литературы, доказывается, что Северный
Кавказ является одним из центров становления человеческой цивилизации. Особое место
отводится связям адыгов и балкарцев с другими народами, положении Северного Кавказа в
политике различных держав, в системе российской цивилизации, освещаются пути
расширения контактов Кабарды с Русским государством, а через нее – с другими
государствами и народами.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История народов КБР» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины - формирование наиболее полного представления
студентов об основных этапах истории кабардинцев, балкарцев и других народов, которые
проживают в Кабардино-Балкарской республике.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из 3 разделов. Раздел 1. Древняя и
средневековая история адыгов и балкарцев. Вводное занятие. Первобытнообщинный
строй и зарождение классовых отношений на территории Северо-Западного и Центрального
Кавказа. Происхождение и формирование древнеадыгских племен. Синдское государство.
Зарождение и становление феодальных отношений у адыгов в раннем средневековье (IV-XII
вв.). Черкесские мамлюки в истории стран Ближнего Востока и Северной Африки.
Центральный и Северо-Западный Кавказ в эпоху средневековья (XIII-XV вв.).
32
Происхождение балкаро-карачаевцев.Общественно-политический строй Кабарды и Горских
(балкарских) обществ XVI – первой половины XIX вв. Кабардино-русские отношения в XVI
в. Раздел 2. История Кабарды и Горских (балкарских) обществ в XVII – начале XX в.
Кабардино-русские отношения и начало балкаро-русских связи в XVII в. Русскоязычное
население в XVI – начале XX в. Кабарда и Горские (балкарские) общества в системе
международных отношений в XVIII в. Социальные противоречия и конфликты в Кабарде и
Горских (балкарских) обществах в XVIII – первой половине XIX вв. Кавказская война и ее
трагические последствия. Буржуазные реформы в Кабарде и Горских (Балкарских)
обществах в 60-70-е гг. XIX в. Кабарда и Горские (балкарские) общества в период
российской модернизации в конце XIX – начале XX вв. Общественно-политическая мысль и
просветительская деятельность адыгов и балкарцев в XIX – начале XX вв. Раздел 3.
История Кабардино-Балкарии в новейшее время. Кабарда и Балкария в период
революций и гражданской войны (1917-1920 гг.). Кабардино-Балкария в период новой
экономической политики (1921-1928 гг.). Кабардино-Балкария в период реконструкции
народного хозяйства (1928-1941 гг.). Кабардино-Балкария в годы Великой Отечественной
войны (1941-1945 гг.). Кабардино-Балкария в условиях послевоенного восстановления и
дальнейшего развития народного хозяйства страны 1945-1964 гг. Кабардино-Балкария во
второй половине 60-х – начала 90-х гг. ХХ в. Современная Кабардино-Балкария (1991-2010
гг.).
Основные образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация
компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе
активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с
целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. В рамках учебного
курса предусматриваются встречи с представителями государственных и общественных
организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
При изучении истории народов КБР используются разнообразные интерактивные
технологии: мультимедийный проектор, презентация, технология проведения дискуссий и
иные, которые дают наиболее эффективные результаты освоения дисциплины.
Требования к результатам освоения дисциплины.
При изучении дисциплины особый акцент сделан на реализацию компетентностного
подхода, предусматривающего использование в учебном процессе активных и
интерактивных форм проведения занятий (семинаров в диалоговом режиме, дебатов, разбор
конкретных ситуаций, групповых дискуссий). Удельный вес занятий, проводимых в
интерактивной форме, составляет 30 % аудиторных занятий.
Общекультурные компетенции (ОК):
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать
социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
В результате изучения дисциплины студент должен знать:
базовый материал по истории народов КБР;
основные точки зрения в историографии по узловым вопросам истории народов КБР;
общие тенденции социально-экономического и политического развития истории
народов КБР.
владеть:
- общепрофессиональными знаниями теории и методов исторических исследований;
- способностью понимать, критически анализировать и излагать базовую
историческую информацию;
навыками самостоятельного исследования исторических источников, отдельных
проблем и спорных вопросов региональной истории, а также учебно-методической
33
адаптации источникового и научного материала по тематике истории народов КБР в
школьном историческом образовании.
уметь:
применять базовые знания по истории народов КБР на практике в научноисследовательской,
образовательной,
культурно-просветительской;
экспертноаналитической, организационно-управленческой деятельности;
оперировать ключевыми понятиями исторической науки;
формулировать
объективные
научные
оценки
социально-экономических,
внутриполитических, социокультурных и геополитических процессов региональной истории.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единиц (108 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (1 семестр).
8 «КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Настоящий курс входит в базовую часть гуманитарного, социального и
экономического цикла и предназначен для студентов 1 курса обучения (1семестр).
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе и в результате изучения введения в
профильную подготовку, истории основного языка и литературы; место дисциплины – в
системе основных курсов (основного языка), ориентированных на изучение основного языка
и литературы в их историческом развитии, сопряжении с гражданской историей и культурой.
Цель изучения дисциплины.
Предмет «Родной язык» неотъемлемая часть в образовательной программе, который
предусматривается учебным планом. Обучение родному языку проводится с учетом
первоначальной подготовки студентов, а также с учетом их профессиональной
направленности, современных требований культуры речи и национальных традиций
общения в полиэтнической республике.
Данная программа ориентирована на
коммуникативно-деятельный, социо-культурный подход.
Целью обучения является корректировка имеющихся знаний и умений студентов по
родному
языку, формирование культуры общения на родном языке в разных сферах
деятельности (профессиональной и культурной), углубление знаний по стилистике родного
языка и знакомство с культурой делового общения.
В связи с этим программа курса построена на концентрическом подходе, с усилением
внимания на такие виды речевой деятельности, как говорение, аудирование, чтение.
Для организации эффективной аудиторной работы содержание дисциплины разделено
по тематическим блокам, каждый блок включает в себя при разработке конкретного занятия
следующие моменты:
1.
реальные ситуации,
2.
речевые образцы,
3.
учебные ситуации,
4.
темы для бесед и сообщений,
5.
грамматику,
6.
лексику.
Работа студентов может быть выражена в подготовке докладов и сообщений путем
изучения литературы и использования материалов Интернета, в подготовке эссе и сочинений
после просмотра спектакля, фильма или посещения музея, театра, и т. д.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из шести разделов. Для данной дисциплины по учебному плану
предусматриваются только практические занятия, но планируются небольшие лекциибеседы; реализуется взаимосвязь аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Предполагается данную задачу осуществить путем системной работы со студентами,
34
направленной на изучение, поиск рекомендованной литературы, конспектирование материала,
составление публичных выступлений, выполнение специальных домашних заданий.
Текущий контроль осуществляется путем опроса на семинарских занятиях.
Рубежный контроль проводится в соответствии с расписанием в виде рейтинговых
контрольных работ или коллоквиумов, а также тестовых заданий (см. Приложение 2).
В качестве промежуточного контроля предусмотрен зачет.
В результате изучения курса «Родной язык» студент должен обладать следующими
знаниями и умениями:
1) общаться на родном языке в профессиональной бытовой среде;
2) общаться на родном языке с помощью современных средств связи
(телефон, факс...);
3) знать и использовать Интернет в различных ситуациях общения;
4) правильно произносить, писать слова и расставлять знаки
5) препинания в предложении;
6) соблюдать в своей речи требования правильности, точности, логичности, ясности,
уместности, лаконичности, чистоты, доступности, индивидуальности.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: практические занятия, индивидуальные занятия, контрольные
работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные
(объяснение, показ - демонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые;
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов).
Требования к результатам освоения дисциплины.
процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с фгос впо и ооп впо по данному направлению подготовки:
а) общекультурных (ок):

владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу,
восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ок-1);

умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и
письменную речь (ок-2);

готовностью к кооперации с коллегам, работе в коллективе (ок-3);

владение основными методами, способами и средствами получения,
хранения, переработки информации, навыки работы с компьютером как средством
управления информацией (ок-11);
б) общепрофессиональных (пк):

способность демонстрировать знание основных положений и концепций в
области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур),
теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление
об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (пк-1);

владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных
фактов с использованием традиционных методов и современных информационных
технологий (пк-2);

свободное владение основным изучаемым языком (пк-3);

владение основными методами и приемами различных типов устной и
письменной коммуникации на основном изучаемом языке (пк-4);

владение навыками самостоятельной организации и проведения на основе
полученных знаний праздников и мероприятий (пк-15).
по видам деятельности:
35
в научно-исследовательской деятельности:

способность применять полученные знания в области теории и истории
основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации,
анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (пк5);

способность проводить под научным руководством локальные исследования
на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (пк-6);

владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления
рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами
библиографического описания; знание основных библиографических источников и
поисковых систем (пк-7);

владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами,
устного, письменного и виртуального (размещение в
информационных сетях) представления материалов собственных исследований (пк-8).
в результате освоения дисциплины студент должен:
знать: основные языковые виды и жанры, фундаментальные понятия филологии,
теории отечественной филологии, современное состояние кабардино-черкесского языка.
уметь: общаться в профессиональной бытовой среде и полученные знания применить
при общении с помощью современных средств связи (телефон, факс, и тд).
владеть: навыками языковых явлений; способностью применять знания в
практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
4 зачетных единицы ( 144 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет
9 «БАЛКАРСКИЙ ЯЗЫК»
Цели и задачи освоения учебной дисциплины:
Цель преподавания курса «Балкарский язык» состоит в том, чтобы дать студентам
общее представление о карачаево-балкарском языке, показать его специфику, ознакомить
студентов с отдельными вопросами грамматики карачаево-балкарского языка. Научить
студентов вести беседу на карачаево-балкарском языке на учебные и бытовые темы. За время
обучения студенты должны научиться составлять простые предложения, соблюдая основные
нормы грамматики.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и
экономический цикл. Вариативная часть» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО
032700.62 – «Филология» («Русский язык и литература»).
Данная учебная дисциплина входит в систему гуманитарных, социальных и
экономических дисциплин, нацелена на получение профессиональных умений и навыков в
области карачаево-балкарского языка и ориентирована на лингвистическую,
коммуникативную и культуроведческую составляющие филологических наук. Данная
дисциплина предваряет основные дисциплины бакалавров, обучающихся по направлению
032700.62 «Филология», профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
Краткое содержание
Карачаево-балкарский алфавит, его отличие от русского алфавита. Специфические
гласные и согласные звуки в алфавите карачаево-балкарского языка. Правописание
гласных звуков карачаево-балкарского языка. Закон сингармонизма. Усвоение
произношения гласных карачаево-балкарского языка. Диалог приветствия и
прощания. Составление предложений по схемам с существительными. Имя прилагательное.
Основные аффиксы, образующие имена прилагательные. Имя числительное в карачаевобалкарском языке. Разряды имён числительных. Счёт числительных от 1 до 100,
36
1000, составление словосочетаний и предложений с числительными. Названия дней и
месяцев. Общее понятие о местоимениях и наречии в карачаево-балкарского языка.
Творческая работа с местоимениями и наречиями. Использование местоимений
и наречий при составлении предложений (словарная работа).
Дисциплины и курсы по выбору студента
10 «КУЛЬТУРА И ЭТНОЛОГИЯ НАРОДОВ КБР»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Культура и этнология народов КБР» относится к дисциплинам и курсам
по выбору студента гуманитарного, социального и экономического цикла. Важное место в
программе занимает разработка у студентов навыков выделения ключевых тем, актуальных
проблем и дискуссионных аспектов в изучении культуры и этнологии народов КБР, умения
четкой формулировки целей и задач исследования.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Культура и этнология народов КБР» является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины - осветить и всемерно способствовать изучению
сущности культуры, ее роли в обществе, материальной и духовной культуре адыгов
(черкесов) и балкарцев в прошлом и настоящем.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из 3 разделов. Раздел 1.
Материальная культура. Традиционная культура и ее роль в обществе. Культура
жизнеобеспечения адыгов и балкарцев. Декоративно-прикладное искусство адыгов и
балкарцев. Раздел 2. Духовная культура. Религиозные верования адыгов и балкарцев.
Устное народное творчество. Семейный быт адыгов и балкарцев. Формы искусственного
родства. Адыгский этикет и этикет балкарцев: особенности и основные положения. Раздел 3.
Воспитание и образование. Этнопедагогика адыгов и балкарцев.
Народное образование Кабарды и Балкарии в 2-й половине XIX - начале XX века.
Система образования в XX - начале XXI в. Национальная литература и искусство КабардиноБалкарии.
Основные образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров
реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном
процессе активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной
работой с целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. В рамках
учебного курса предусматриваются встречи с представителями государственных и
общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
При изучении культуры и этнологии народов КБР используются разнообразные
интерактивные технологии: мультимедийный проектор, презентация, технология проведения
дискуссий и иные, которые дают наиболее эффективные результаты освоения дисциплины.
Требования к результатам освоения дисциплины.
При изучении дисциплины особый акцент сделан на реализацию компетентностного
подхода, предусматривающего использование в учебном процессе активных и
интерактивных форм проведения занятий (семинаров в диалоговом режиме, дебатов, разбор
конкретных ситуаций, групповых дискуссий).
Общекультурные компетенции (ОК):
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать
социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
В результате изучения дисциплины выпускник должен знать:
- ключевые понятия культурологической и этнологической наук;
37
- особенности формирования и причины трансформации традиционной культуры
адыгов и балкарцев.
владеть:
целостной системой духовного человека через освоение им этнокультурных,
общенациональных
(российских),
общечеловеческих
(планетарных)
ценностей,
выработанных в ходе исторического развития, и приобретение опыта самоопределения по
отношению к ним;
основами знаний об историческом пути человечества с древности до нашего времени,
его социальном, духовном и нравственном опыте;
убеждениями и ценностными ориентациями, базирующимися на основе личностного
осмысления опыта истории, идей гуманизма, уважения прав человека и демократических
ценностей, патриотизма и взаимопонимания между народами;
уважительным отношением к истории и культуре своего и других народов,
стремиться сохранить и приумножить культурное наследие своей страны и всего
человечества.
уметь:
оперировать ключевыми понятиями культурологической и этнологической наук;
формулировать
объективные
научные
оценки
социально-экономических,
внутриполитических, социокультурных и геополитических процессов региональной истории.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетных единиц (108 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (1 семестр).
10.1. «ЛОГИКА»
Дисциплина «Логика» относится к дисциплинам и курсам по выбору студента
гуманитарного, социального и экономического цикла
основной образовательной
программы направления подготовки бакалавриата 032700 «Отечественная филология»
(Кабардинский язык и литература).
Специальные требования к входным знаниям, умениям
и компетенциям не
предусматриваются.
Целью освоения дисциплины является ознакомление студентов с формами и
приемами рационального познания, создание у них общего представления о логических
методах и подходах, используемых в профессиональной деятельности, формирование
практических навыков рационального и эффективного рассуждения.
Содержание дисциплины.
Мышление как предмет изучения логики. Понятие о логической форме и логическом
законе. Основные этапы формирования логики. Значение логики. Логическая характеристика
и виды суждений. Категорические суждения и их классификация. Отношения между
категорическими суждениями. Сложные суждения и их виды. Логическая характеристика и
классификация
умозаключений.
Дедуктивные
умозаключения:
непосредственные
умозаключения, силлогизм, дилемма. Индуктивные умозаключения и их виды.
Умозаключение по аналогии. Основные
черты правильного мышления. Законы логики и
их роль в науке и практике. Общая характеристика аргументации. Виды аргументации и
типы аргументативных процессов. Доказательство и опровержение.
Процесс изучения дисциплины «Логика» направлен на формирование у студентов
компетенций:
а) общекультурных:
знанием базовых ценностей мировой культуры и готовностью опираться на них в
своем личностном и общекультурном развитии;
знанием и пониманием законов развития природы, общества и мышления и умением
оперировать этими знаниями в профессиональной деятельности;
способностью занимать активную гражданскую позицию;
38
владением культурой мышления, способностью к восприятию, обобщению и
анализу информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную
речь;
готовностью к кооперации с коллегами, работе в коллективе;
стремлением к личностному и профессиональному саморазвитию;
умением критически оценивать личные достоинства и недостатки;
б) профессиональных:
способностью использовать основные теории мотивации,
лидерства и власти для
решения профессиональных задач;
способностью эффективно организовать групповую работу на основе знания
процессов групповой динамики и принципов формирования команды;
владеть различными способами разрешения конфликтных ситуаций;
способностью к анализу и проектированию межличностных, групповых и
организационных коммуникаций;
способностью оценивать условия и последствия принимаемых решений.
В результате изучения дисциплины «Логика» студент должен
Знать:
содержание основных законов и принципов логики и
основы теории
аргументации;
- основные понятия курса;
- различные приемы и операции, используемые при формировании понятий в
процессе рассуждения и умозаключения, а также правила употребления языковых
выражений.
Уметь:
- ясно и непротиворечиво использовать понятийный аппарат,
давать точные
формулировки и определения (дефиниции),
последовательно и непротиворечиво
рассуждать, делать выводы, анализировать и классифицировать информацию и фактический
материал;
- правильно выдвигать и эффективно проверять гипотезы (версии).
Владеть:
- навыками логического мышления для выработки системного взгляда на проблемы
профессиональной деятельности;
- приемами анализа, синтеза, обобщения, классификации и выявления причинноследственных связей при оценке ситуаций;
- навыками ясного выражения своих мыслей и доказательного отстаивания
собственных позиций и решений;
- навыками
логического
построения
публичной
речи, аргументации,
ведения дискуссий.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (5 семестр).
10.2. «ЭТИКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к дисциплинам по выбору студентов гуманитарного,
социального и экономического цикла ООП.
К основным требованиям, необходимым для изучения дисциплины «Этика»,
относятся знания, умения и виды деятельности, сформированные в процессе изучения
дисциплины «Философия».
Цель изучения дисциплины.
39
Целью освоения учебной дисциплины «Этика» является приобретение знаний и
умений по осмыслению основных тем значения этики как основной части философии;
культивирования способности к пониманию особенностей возникновения и развития
морально-нравственной проблематики, усвоения сути основных этических понятий, их
применение в реальной жизни, – выстраивания межличностных отношений, организации
работы в коллективе, формирования способности к адаптации в новых условиях.
Структура дисциплины.
Этика: становление и современность. Моральное измерение личности и общества.
Проблема происхождения морали. Архаическая нравственность. Декалог как древнейшая
нормативная программа. Этические учения Древнего Востока. Основные этические системы
античности. Этические учения средних веков. Этика эпохи Возрождения и Реформации.
Этика Нового времени. Нравственные искания русских мыслителей XIX – начала XX века.
Этика XIX и XX века.
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетных единицы (72 академических часа).
Форма контроля. Промежуточная аттестация – зачет (5 семестр).
11. «ЭКОНОМИКА И ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ГЕОГРАФИЯ КБР»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Экономика и экономическая география КБР» относится к дисциплинам
и курсам по выбору студента гуманитарного, социального и экономического цикла.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Экономика и экономическая география КБР» является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины - поиск путей повышения производительности
общественного труда за счет пространственных факторов, т.е. рационального размещения
отраслей производства, территориальной концентрации, специализации отдельных
экономических районов и их комплексного развития, совершенствования территориальной
организации и управления производством.
Структура дисциплины.
Предмет, задачи и методы курса экономика и экономическая география КБР. Законы,
закономерности, принципы и факторы развития и размещения производительных сил.
Природные условия и ресурсы республики. Население и трудовые ресурсы КБР. Развитие и
размещение промышленности. География отраслей социальной сферы. Рекреационное
хозяйство. Внешнеэкономические связи республики. Природно-экономические зоны
Кабардино-Балкарии.
Основные образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров
реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном
процессе активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной
работой с целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. В рамках
учебного курса предусматриваются встречи с представителями государственных и
общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
При изучении культуры и этнологии народов КБР используются разнообразные
интерактивные технологии: мультимедийный проектор, презентация, технология проведения
дискуссий и иные, которые дают наиболее эффективные результаты освоения дисциплины.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
способностью совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень, добиваться совершенствования собственной личности,
раскрытия творческого потенциала (ОК-1);
40
способностью к поиску и самостоятельному обучению новым методам исследования,
возможному изменению научного и научно-практического профиля профессиональной
деятельности, изменению социокультурных условий (ОК-2);
способностью к активной социальной мобильности (ОК-4);
способностью самостоятельно с помощью новейших информационных технологий
приобретать и эффективно использовать в практической деятельности новую информацию,
знания и умения, в том числе в инновационных сферах, расширять и углублять свой
интеллектуальный потенциал (ОК-11);
способностью находить, обобщать, анализировать, синтезировать и критически
переосмысливать полученную научную, справочную, статистическую и иную информацию
(ОК-17);
способностью к эффективному использованию современного компьютерного и
офисного оборудования в рамках возможностей и потенциала современной туристской
индустрии в соответствии с профилем и целями магистерской программы (ОК-18);
следующие профессиональные компетенции (ПК):
готовностью применять методы анализа, разработки и поиска решений в деятельности
(ПК-3);
способностью к внедрению современной системы стандартизации (ПК-6);
способностью формулировать концепцию предприятия, разрабатывать эффективную
стратегию и формировать активную политику оценки рисков предприятия (ПК-8);
способностью к разработке и внедрению инновационных технологий (ПК-14).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
- знать предмет и задачи экономики и экономической географии, методы
исследования, которые используются для развития и размещения производительных сил как
стран, так и регионов.
- понимать значение и характер влияния различных факторов (природных, социальноэкономических) их территориальную организацию производства.
- уяснить особенности территориальной организации, тенденции и перспективы
социально-экономического развития республики.
Уметь:
- охарактеризовать своеобразность, нетипичность демографической ситуации в
республике.
- обосновать национально-хозяйственные проблемы Кабардино-Балкарии в новейшую
эпоху.
- приобрести навыки количественных расчетов и сравнительного анализа экономикостатистических показателей, характеризующих состояние и территориальные различия в
уровне развития производства, рынка рабочей силы, внутренней торговли, сферы услуг,
инвестиционной и внешнеторговой деятельности.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (6 семестр).
11.1. «СОЦИОЛОГИЯ»
Цель дисциплины: сформировать представление о современной социальной
организации и социальном развитии общества, о социальном взаимодействии и социальных
отношениях, о методах социологического исследования; умение прогнозировать социальные
последствия своей профессиональной деятельности.
Требования к результатам освоения дисциплины: В результате освоения
дисциплины формируются следующие компетенции: ОК-3, ОК-4, ОК-7, ОК-10.
Место дисциплины в учебном плане: цикл Б.1, дисциплины и курсы по выбору
студента.
41
Содержание дисциплины: Классические и современные социологические теории.
Общество и социальные институты. Мировая система и процессы глобализации. Социальные
группы и общности. Общность и личность. Социальная организация. Социальные движения.
Социальное неравенство, стратификация и социальная мобильность. Понятие социального
статуса. Социальное взаимодействие и социальные отношения. Общественное мнение как
институт гражданского общества. Культура как фактор социальных изменений.
Взаимодействие экономики, социальных отношений и культуры. Личность как социальный
тип и как деятельный субъект. Концепция социального прогресса. Формирование мировой
системы. Место России в мировом сообществе. Методы социологического исследования.
12 «ПРАВОВЕДЕНИЕ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Правоведение» относится к гуманитарным, социальным и
экономическим дисциплинам, вариативной части общенаучного цикла Б.1.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Правоведение» является самостоятельным модулем
Цель изучения дисциплины.
Основная цель дисциплины – сформировать знания о нормах и правилах,
регулирующие отношения людей в обществе, необходимые для правильного использования
нормативно-правовых актов в практической деятельности с целью повышения
эффективности и ответственности за принимаемые решения.
Исходя из поставленной цели, в процессе изучения дисциплины решаются
следующие задачи: использовать нормативно-правовые акты в практической деятельности;
применять правовые нормы в конкретных жизненных ситуациях; давать оценку
неправомерному поведению и предвидеть его юридические последствия; работать с
нормативно-методической литературой, кодексами и иными нормативно-правовыми актами;
использовать юридические механизмы для защиты своих прав.
Учебный курс нацелен на изучение нормативных документов, призван помочь
студентам понять роль права в человеческой жизнедеятельности, иметь представление о
нормотворческой деятельности; уметь оценивать и самостоятельно анализировать
различные правовые нормы, содействовать становлению профессионального мышления.
В целом настоящий курс адресован специалистам неюридических специальностей и
призван ознакомить их с устройством государства, основами его правовой надстройки, а
также с действующим законодательством России.
Структура дисциплины.
Структуру курса: Основы теории государства и права Законность и правопорядок
Конституция РФ – основной закон государства. Основы гражданского права. Основы
семейного права. Основы трудового права. Основы административного права. Основы
уголовного права. Основы международного права. Основы экологического права.
Особенности правового регулирования профессиональной деятельности. Правовые основы
защиты государственной тайны. Законодательные и нормативно-правовые акты в области
защиты информации и государственной тайны.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
42
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
По окончании изучения дисциплины «Правоведение» студент должен обладать
следующими общекультурными и профессиональными компетенциями:
общекультурными:
- обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
- способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных
ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);
- умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК5);
- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути
и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
- умение использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук в профессиональной деятельности; способность анализировать
социально-значимые проблемы и процессы (ОК-9);
- владение основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);
- способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК-12);
- владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной
форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);
Профессиональными:
- владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представления материалов собственных исследований (ПК-8);
- владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и
публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки;
аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных
произведений на иностранных языках (ПК-14);
в проектной деятельности:
- владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в
образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической,
гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной
сферах (ПК-15);
в организационно-управленческой деятельности:
- умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;
владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать
работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных
видах профессиональной деятельности (ПК-16).
В результате изучения дисциплины студент должен
 знать:
- основные концепции происхождения права и государства;
- основные понятия и категории теории права;
- основы отраслей современного публичного и частного российского права;
- полномочия правоохранительных органов, адвокатуры, нотариата, прокуратуры;
 уметь:
– находить нужный нормативно-правовой акт, регулирующий то или иное
общественное отношение;
– решать задачи из отраслей гражданского, трудового, семейного, уголовного права;
43
– юридически правильно квалифицировать обстоятельства, возникающие при
осуществлении профессиональной деятельности магистра истории.
 владеть:
– навыками составления проектов основных юридических документов: гражданскоправовых договоров, трудового договора, доверенности, искового заявления в суд.
Общая трудоемкость дисциплины. 2 зачетных единицы (72 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет.
12.1. «ПОЛИТОЛОГИЯ»
Основная цель – дать студентам необходимый объем систематизированных знаний
по политологии, расширить и углубить базовые представления, полученные ими в средней
общеобразовательной школе о характерных особенностях политического пути, пройденного
Российским государством и государствами и народами мира, выявить место и роль нашей
страны в истории мировых цивилизаций; сформировать у студентов комплексное
представление о своеобразии России, ее месте в мировой и европейской цивилизации,
сформировать систематизированные знания об основных закономерностях и особенностях
всемирно-политического процесса.
Задачи дисциплины:
Знакомство с универсальными свойствами и отношениями разнообразных явлений
политической действительности, особенностями, порождающими политическое знание и
демонстрация реализации этих знаний
Знакомство с методологическими проблемами политологии, методами исследования
политических явлений
Прослеживание этапов развития политической мысли в Западной Европе, США и
России
Усвоение категориального аппарата политической сферы
Знакомство с актуальными проблемами современной политологической науки: власть
и властные отношения, политическое лидерство, политическая система общества,
политические элиты, политика и личность и т.д.
Выявление особенностей развития политической сферы России
Формирование ценностных ориентации студентов
изучить основные концепции и методологические подходы, лежащие в основе данной
дисциплины;
проработать ключевые термины, категории, понятия, используемые в политологии;
ознакомиться
с
исследовательским
опытом
и
работами
ведущих
политологов.
Дисциплины и курсы по выбору студента цикла ГСЭ ФГОС ВПО по направлению
032700.62 – «Филология». Профиль подготовки: «Отечественная филология» (кабардинский
язык и литература). 7 семестр, 2 зачетные единицы, зачет.
В результате освоения дисциплины формируются следующие компетенции: ОК-1,
ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОК-5, ОК-6, ОК-9, ОК-10, ПК-5.
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: базовые категории политологии, альтернативные точки зрения на решение
различного спектра политических проблем, имена, работы, теории и подходы выдающихся
политических философов и политологов
Уметь: применять понятийно-категориальный аппарат, основные законы
гуманитарных и социальных наук в профессиональной деятельности; ориентироваться в
мировом историческом процессе, анализировать процессы и явления, происходящие в
обществе; применять методы и средства познания для интеллектуального развития,
повышения культурного уровня, профессиональной компетентности; применять на практике
теорию и фактический материал о политических явлениях и процессах; самостоятельно
44
анализировать политическую реальность, принимать политические решения и осуществлять
политическое прогнозирование.
Владеть: навыками целостного подхода к анализу проблем общества; аналитического
мышления, теоретико-методологической работы с разнообразными взглядами, концепциями,
программами.
Содержание дисциплины
Возникновение и становление политической науки. Политология как общая наука о
политике. Различные трактовки ее содержания. Взаимосвязь политологии с другими
общественными науками. Структура политической науки. Теоретическая и прикладная
политология. Законы политики и их особенности. Специфика политологического знания.
Понятия и категории политической науки. Основные подходы и современные методики
исследования политической жизни: исторический, институциональный, сравнительный,
политическое моделирование, экспертный и др. Эмпирические методы: опрос, изучение
документов и статистических данных, наблюдение и т. п. Критерии надежности и
достоверности социально-политической информации.
Политическая теория. Происхождение политики. Основные концептуальные
подходы к определению понятия «политика»: этапы и многообразие трактовок Сущность и
содержание мира политики. Область политики и ее границы в обществе. Структура, форма и
процесс политики. Элементы и уровни политики. Институты политики и ее нормативные
основания. Объективное и субъективное в политике. Характеристика политических
интересов и механизмы их реализации. Цели и средства в политике, ее методы. Политика как
человеческая деятельность, связанная с управлением, организацией человеческих и других
ресурсов для выполнения коллективных задач. Субстанциональные свойства политики.
Виды политики и т.д.
Государство как политический институт. Определения природы государства
(патернализм, договорный или насильственный характер, оформление нации, классовость и
т. д.). Атрибуты и признаки государства. Концепция внутреннего и внешнего суверенитета
как главенства и независимости государственной власти. Функции государства. Государство
как организация. Его компоненты. Правовое государство: понятие, основные признаки и
пути формирования. Социальное государство и его принципы. Понятие формы государства.
Формы политического правления. Монархия и республика. Современные территориальные
формы государства и конституционное устройство. Унитарные государства. Федеративное
государство и его разновидности. Конфедерация.
Гражданское общество. Понятие политической партии. Возникновение и основные
этапы формирования политических партий. Основные концепции партий Задачи, цели и
функции партий. Социальная база партий, ее структура и динамика. Сущность и
разновидности партийных систем. Количественные и качественные критерии различения,
партий. Классификация партийных систем по типу партий. Основные тенденции в развитии
партий и партийных систем.
Понятие группы интересов. Общие признаки и свойства групп. Теория
заинтересованных групп А. Бентли, Д. Трумэна. Современные концепции. Основные
политические функции и общественное назначение групп. Общественное движение как
зрелая форма политической активности.
Психология массового политического поведения в стихийных формах.
Политические режимы. Понятие политического режима. Сущность политических
режимов, их характеристика по способу и особенностям формирования органов власти,
месту и роли органов принуждения и насилия, условиям деятельности политических партий
и общественных организаций и т. п. Критерий оценки политического режима Основные
компоненты политического режима. Ресурсы политического режима. Классификация
современных политических режимов. Характерные черты, признаки, виды и переходные
состояния политических режимов. Факторы общественной жизни, определяющие типы
политических режимов. Авторитарный режим как исторический и политический феномен.
45
Тоталитарный политический режим. Признаки и характерные черты тоталитаризма.
Демократический политический режим.
Политический процесс. Понятие политического представительства. Основные
модели представительства. Исторические формы замещения должностей. Сущность и
функции выборов. Основные принципы демократических выборов. Типология выборов.
Критерии всеобщего избирательного права: история и современность.
Избирательный процесс и избирательная кампания. Общая теория избирательных
систем. Мажоритарная система (в один или два тура). Пропорциональный принцип и формы
пропорционального представительства. Особенности подсчета голосов. Понятие «порога»
представительства. Смешанные избирательные системы: модели и ограничители.
Избирательный процесс в России.
Люди и политика. Проблема человеческого измерения политики. Особенности
личности как субъекта политики. Исторические модели взаимоотношений человека и
политики. Понятие гражданственности. Либерально-демократические идеи о правах и
политическом участии личности. Политический статус человека. Политическая активность и
ответственность. Сущность и признаки политического участия. Факторы и социальнокультурная обусловленность политического участия.
Типы политического участия. Основные способы и механизм политической
социализации, ее формы и стадии. Политическая социализация как взаимная ассимиляция
личности и политического сообщества, приобретение индивидом общественно значимых
качеств и ориентации в отношении политического процесса. Политический контроль как
совокупность правил и санкций всего общества или группы. Роль политической
социализации в функционировании и развитии политической системы России.
Лидерство и его специфика в политическом аспекте. Идея лидерства в истории
политической мысли. Основные подходы и трактовки политического лидерства.
Политическое сознание. Понятие политической культуры. Сущность и содержание
политической культуры. Особенности политической культуры западного и восточного
типов. Российская политическая культура - преемственность и изменения. Идеология как
форма политического сознания. Основные подходы к определению понятия «политическая
идеология», ее сущность и содержание. Основные идеологические течения в современном
мире. Либерализм. Консерватизм. Социализм. Анархизм. Радикализм. Экстремизм. Фашизм.
Национальные и религиозные идеологии и их роль в политике. Феминизм, экологизм и
альтерглобализм. «Левые» и «правые» в современном идейно-политическом спектре.
Основные тенденции развития политической идеологии. Процессы идеологизации,
деидеологизации и редеидеологизации в мире. Идеология и общечеловеческие ценности.
Россия в поисках идеологического самоопределения.
Международные отношения. Внешняя политика: функции, цели и средства
реализации. Понятие национально-государственного интереса и безопасности. Понятие
«международные отношения». Специфика и общая характеристика современных
международных отношений на разных уровнях Внешнеполитические характеристики
современных государств. Потенциал общественных организаций и движений. Роль
транснациональных корпораций. Виды и формы международных отношений. Правовые и
этические нормы в сфере международных отношений. Принципы мирного урегулирования
споров и невмешательства. Методы решения внешнеполитических проблем. Понятие
мировой политики. Новая расстановка сил в началеXXI в. Мировой порядок и конфликты.
Институты мирового сообщества. Регулирующая роль ООН и других международных
организаций. Мировая дипломатия. Роль и место России в мировом сообществе.
12.2. СОЦИАЛЬНАЯ ФИЛОСОФИЯ»
Цели освоения дисциплины: знакомство студентов с условиями возникновения
социальной философии, с проблематикой социально-философского знания в его
историческом контексте.
46
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Дисциплины и курсы по выбору студента ГСЭ.
Краткое содержание дисциплины. Социальная философия в контексте различных
типов философского опыта. Социальная философия и ее соотношение с понятием
«социального». Коммуникативная парадигма Хабермаса и критическая теория. Основные
аспекты «критической теории современности» Хабермаса. Понятие современности. Аспекты
рассмотрения модерна Хабермасом. Понятие «модерн». Критика Хабермасом концепции
«постмодерна». Апории развертывания «современности». Незавершенность проекта
«модерн». Основополагающие принципы «модерна». Коммуникация и достижение
взаимопонимания. Коммуникативная рациональность. Идентичность. Концепция социальной
эволюции.
13 «ИСТОРИЯ МИРОВЫХ РЕЛИГИЙ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «История мировых религий» относится к дисциплинам и курсам по
выбору студента гуманитарного, социального и экономического цикла.
История мировых религий является частью, разделом общей культурологии. В
философских науках ее так же обозначают терминологической связкой «прикладная или
историческая культурология».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История мировых религий» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины - интеллектуальное осмысление места и роли культуры
в жизни человечества.
Структура дисциплины.
Раздел 1. Введение в теорию культурологии. Прикладная культурология интегративная наука о культуре, ее сущности и закономерностях развития в обществе.
История мировой и отечественной культуры как раздел культурологического знания.
Объективные закономерности общечеловеческого и национального культурного процесса,
достижения материальной и духовной жизни человечества. Структура и состав
современного культурологического знания; философия культуры, социология культуры,
культурантропология, теория и история культуры. Соотношение частных и общих сторон в
прикладной культурологии. Всемирная история и история отдельных стран и народов и их
соотношение с историей культуры, с исторической культурологией. Подходы в истории
культуры: генетический, структурный, типологический, компаративный и др. Общие и
частные методы культурологического исследования: гуманитаризация материала как
специфический способ конституирования культурологи. Раздел 2. Основные понятия
культурологии. Определение культуры. Категории культурологии как наиболее общие и
фундаментальные понятия, отражающие существенные свойства и явления культуры.
Понятие культуры. Принципы подхода к определению. История вопроса. Методология
исследования сущности культуры и ее влияние на определении культуры. Определение
культуры мыслителями прошлого и настоящего. Современная трактовка определения
культуры. Категории культурологии как наиболее общие и фундаментальные понятия,
отражающие существенные свойства и явления культуры. Специфические понятия:
«артефакты», «архетип», «аккультурация», «паттерн», «культурный код» и др. Законы
функционирования культуры: единства и разнообразия, самобытность, преемственность и т.
д. Раздел 3. Культурный процесс. Понятие культурного процесса, как изменение во
времени культурной системы и объектов системы. Реализация бытия культуры. Культурная
статистика и динамика. Стационарные и переходные культурные процессы. Динамичные
процессы, как культурные формы, культурные события - артефакты этих форм.
Культурогенез и динамика культуры. Основные группы культурных процессов: порождение,
распространение,
функционирование,
коммуникация
и
аккумуляция
опыта,
самовоспроизводство, трансформация и т.д. Прогресс в культуре - процесс поступательного
47
развития движения по восходящей. Объективные и субъективные критерии оценкипрогресса
в культуре. Объективная реализация возможностей социокультурного прогресса. Культура
как система. Поведение и состояние системы. Системный подход в культурологи и его
значение. Взгляды У.Р. Эшби, Р. Карнейро и др. на культурный процесс. «Культурная
универсализация» в мировом «современном процессе». Теория конвергенции культур (А.Д.
Сахаров, Гэлбрайт). Глобализация и тенденция паритетности культур. Религия как
историческая форма общечеловеческой культуры. Роль и значение мировых религии в
становлении цивилизации Востока и Запада. Религиозная идентичность в современном
социуме.
Основные образовательные технологии.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки реализация
компетентностного подхода предусматривает широкое использование в учебном процессе
активных и интерактивных форм проведения занятий в сочетании с внеаудиторной работой с
целью формирования и развития требуемых компетенций обучающихся. В рамках учебного
курса предусматриваются встречи с представителями государственных и общественных
организаций, мастер-классы экспертов и специалистов.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Изучение дисциплины позволит овладеть следующими общекультурными
компетенциями:
- владеет культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановки цели выбору путей ее обобщения (ОК-1)
- уважает историческое наследие и культурные традиции своей страны, понимает
пути ее развития, соблюдает ее правовые нормы и конституцию и интересы ее безопасности
(ОК-2);
- выстраивает и реализует перспективные линии интеллектуального, культурного,
нравственного, физического и профессионального саморазвития и самосовершенствования
(ОК-4);
- использует в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в
области гуманитарных и экономических наук (ОК-7).
- использует основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук при решении профессиональных и социальных задач (ОК-9);
В результате изучения дисциплины студент должен знать:
Базовый теоретический и эмпирический материал прикладной культурологии;
Основные концептуальные взгляды и идеи относительно происхождения и развития,
форм, типов культур и цивилизации; общие тенденции развития культурологической
парадигмы, связь культурологии с основными методологиями философии, овладеть
общегуманитарным научно-понятийным, категориальным аппаратом;
уметь применять эти базовые знания на практике в научно-исследовательской,
образовательной, культурно-просветительской; экспертно-аналитической, организационноуправленческой деятельности;
иметь общее представление о закономерностях развития мирового культурноисторического процесса;
Сформировать в мировоззрении объективную научную картину роли и значимости
мирового культурно-исторического наследия в становлении современных культур;
формулировать объективные научные оценки
социокультурных
процессов
региональной и мировой истории.
владеть:
общепрофессиональными знаниями теории и методов культурологических
исследований;
способностью понимать, критически анализировать и излагать базовую
культурологическую информацию;
48
навыками самостоятельного изучения первоисточников по культурологической и
культурфилософской тематике, отдельных проблем и спорных вопросов концептуальной
культурологии. В частности, это касается проблемы научного статуса современной
культурологии, определенности ее методологического фундамента.
Так же студент должен ориентироваться в хронологии мирового истории культуры,
понимать наиболее оптимальные и креативные формы взаимодействия культур и религии, их
состояния и перспектив развития в условиях глобализирующегося мира.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (8 семестр).
13.1. «ИСТОРИЯ ИСКУССТВ»
Цели
освоения
дисциплины:
сформировать
у
студентов
основы
культурологического мышления путем изучения главных разделов истории искусств –
архитектуры, театра и кино.
Требования к знаниям и умениям: понимать феномен культуры и искусства, иметь
понятие о способах приобретения и передачи базисных ценностей художественной
культуры, знать формы и цивилизационные типы культуры, ориентироваться в истории
искусства, иметь конкретные представления о предметном мире человека, уметь оценивать
достижения художественной культуры, разбираться в ценностях народного искусства, давать
оценку достижениям культуры на основе знания исторического контекста их создания.
Обязательный минимум содержания:
История мировой культуры, духовная и художественная отечественная культура;
Школы, направления и теории эстетики;
Охрана и использование культурного наследия.
Рабочая программа состоит из четырех частей. Она посвящена предметному миру от
момента становления человечества до наших дней.
Материальная культура и предметный мир человека. Культура первобытного мира.
Предметный мир периода Древнейших цивилизаций. Материальная предметная среда
Древнего Египта. Материальная культура Двуречья. Древнеиндийская материальная среда.
Древнекитайская культура. Предметная среда античного мира. Предметный мир Древней
Греции. Предметный мир Древнего Рима. Предметный мир Средневековья и эпохи
Возрождения. Предметный мир Средневековья. Возрожденческий предметный мир.
Предметная среда эпохи Абсолютизма и Просвещения. Предметный мир Нового и
Новейшего времени. Отечественные и Всемирные выставки и их влияние на формирование
предметного мира. XX век и развитие предметного мира.
13.2. «СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК РУССКОЙ ФИЛОСОФИИ И ЛИТЕРАТУРЫ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Серебряный век русской философии и литературы» относится к
дисциплинам и курсам по выбору студента гуманитарного, социального и экономического
цикла.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель учебной дисциплины «Серебряный век русской философии и литературы» - дать
широкое, развернутое представление о литературной эпохе начала XX столетия, ее
эстетической и философской новизне, выявить ее главные направления и тенденции,
обусловившие смену культурных парадигм в литературе России.
Структура дисциплины
Литературное движение начала XX века, основные направления, школы, методы.
Декадентско-модернистские течения в русской литературе начала века. Западно-европейские
49
истоки русского символизма. Русский религиозно-философский ренессанс начала XX века.
Философия всеединства Вл. Соловьева, персонализм Н. Бердяева, «философия общего дела»
Н. Федорова, социально-философская публицистика сборника «Вехи». Поэтическая
программа русского акмеизма: творчество Н. Гумилева, А. Ахматовой, О. Мандельштама.
Поэзия русского футуризма: авангард, кубофутуризм, эгофутуризм. Современные подходы в
изучении литературы Серебряного века.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
- знать основные литературные произведения, философские работы периода
Серебряного века в их типологической связи и принадлежности к определенным
литературно-эстетическим течениям; основные термины и понятия, относящиеся к эпохе
начала XX века, современные подходы к изучению данного периода.
- уметь применять полученные знания в области литературоведческого анализа, в
научно-исследовательской, педагогической, просветительской и других видах деятельности.
- владеть (быть в состоянии продемонстрировать) основными методами и приемами
исследовательской и практической работы в области историко-литературной науки;
навыками сопоставительного анализа текста.
Общая трудоемкость дисциплины
2 зачетных единиц (72 академических часа).
Форма контроля. Промежуточная аттестация – зачет (8 семестр).
Б.2.Общепрофессиональный цикл
Базовая часть
2.«ИНФОРМАТИКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы.
Дисциплина
Б.2.1.
«Информатика»
включена
в
базовую
часть
общепрофессионального цикла ООП и изучается в 1 семестре студентами направления
032700.62 Отечественная филология (кабардинский язык и литература, балкарский язык и
литература) (квалификация «бакалавр») очной формы обучения. Основные знания,
необходимые для изучения дисциплины: базовые знания основ информатики в объеме
средней школы.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Целью освоения учебной дисциплины является овладение теорией и основными
понятиями информатики и практикой применения современных компьютерных технологий в
приложении к филологическим наукам, анализом информационных процессов,
компьютерной техники и программного обеспечения, моделирования систем, НИТ и
информатизации общества.
Структура дисциплины.
Раздел (модуль) 1.
История и предмет информатики. Информация, её представление и измерение.
Кодирование и шифрование информации. Основы информационной безопасности. Системы
счисления. Действия в системах счисления. Элементы логики
Раздел (модуль) 2
Алгоритмы, основные свойства алгоритма. Методы разработки и анализа алгоритмов.
Программное и техническое обеспечение. Формальные языки и грамматики. Моделирование
объектов, процессов и явлений.
Раздел (модуль) 3
Введение
в
информационные
технологии.
Информатизация
общества,
информационное общество. Сетевые технологии. Интернет.
Основные образовательные технологии.
50
Инновационные (проектная методология обучения, интерактивные методы обучения:
дискуссии); традиционные (лекции, лабораторные и практические работы, семинарские
занятия, самостоятельная работа).
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке целей и выбору путей их достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
понимать сущность и значение информации в развитии современного
информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе,
соблюдать основные требования информационной безопасности, в том числе защиты
государственной тайны (ОК-10);
владение основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области
теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории
коммуникаций, филологического анализа и интерпретации текста, представление об
истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с
использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной
коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и
библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического
описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представление материалов собственных исследований (ПК-8);
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
значение информации в развитии современного общества (www.edu.ru);
содержание базовых понятий основ информатики.
виды, структуру, характеристики информационных систем.
основы компьютера, вычислительных систем;
базовые типы и свойства НИТ.
Уметь:
использовать методы информатики в исследовании несложных гуманитарных систем;
формализовать и моделировать гуманитарные системы;
использовать вычислительные системы;
использовать основные методы защиты информации;
различать базовые типы НИТ и использовать основные из них.
использовать современные средства сети Интернет для поиска профессиональной
информации при самостоятельном обучении и повышении квалификации по отдельным
разделам филологических знаний.
Владеть:
терминологией, связанной с современными компьютерными технологиями в
приложении к решению филологических задач;
51
основными методами способами и средствами получения, хранения, переработки
информации, методиками сбора и обработки языковых и литературных фактов с
использованием НИТ;
создание на основе стандартных методик и действующих нормативов различных
типов текстов (обзор, реферат, отчет, и д.р.), работа с документами в учреждении или
организации, доработка и обработка различных типов документов (www.edu.ru).
навыками работы с информацией в глобальных компьютерных сетях (www.edu.ru);
технологией поиска и обмена информацией в глобальных и локальных компьютерных
сетях.
Иметь представление:
об истории компьютеризации; государственной политике РФ в области внедрения
информационных технологий;
о компьютерных коммуникациях;
о состоянии и перспективах информатизации общества.
Приобрести
опыт выполнения научно-практической деятельности в профессиональной сфере,
используя методы информатики;
навыки применения современного программного обеспечения для решения задач
гуманитарной сферы;
навыки использования ИТ в школе, профессиональной деятельности.
Общая трудоемкость дисциплины. 2 зачетные единицы (72ч.)
Формы контроля - зачет.
2 «БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Безопасность жизнедеятельности» относится к базовой части
общепрофессионального цикла.
Она ориентирована на повышение гуманистической
составляющей и базируется на знаниях, полученных при изучении дисциплин
гуманитарного, социального и экономического, математического и естественнонаучного
циклов.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Безопасность жизнедеятельности» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Основной целью образования по дисциплине «Безопасность жизнедеятельности»
является формирование профессиональной культуры безопасности (ноксологической
культуры), под которой понимается готовность и способность личности использовать в
профессиональной деятельности приобретенную совокупность знаний , умений и навыков
для обеспечения безопасности в сфере профессиональной деятельности , характера
мышления и ценностных ориентаций , при которых вопросы безопасности рассматриваются
в качестве приоритета.
Структура дисциплины.
Введение в безопасность. Основные понятия и определения. Человек и опасности
техносферы. Идентификация и воздействие на человека вредных и опасных факторов среды
обитания. Защита человека и среды обитания от вредных и опасных факторов природного,
социального, экологического, антропогенного и техногенного происхождения. Обеспечение
комфортных условий для жизни и деятельности человека. Психофизиологические и
эргономические основы безопасности. Экстремальные и чрезвычайные ситуации. Методы
защиты в условиях их реализации. Управление безопасностью жизнедеятель ности. Задачи,
принципы и объем первой медицинской помощи. Первая медицинская помощь при
неотложных состояниях и несчастных случаях.
Основные образовательные технологии.
52
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО удельный вес занятий, проводимых в
активных и интерактивных формах, должен составлять не менее 20% аудиторных занятий
(14 часов). В процессе изучения дисциплины безопасности жизнедеятельности используются
следующие активные и интерактивные формы проведения занятий: семинары в диалоговом
режиме, тест – тренинги, круглый стол, разбор конкретных ситуаций, компьютерные
симуляции, мультимедийные материалы, деловые и ролевые игры.
Требования к результатам освоения дисциплины.
В совокупности с другими дисциплинами базовой части профессионального цикла
ФГОС ВПО дисциплина «Безопасность жизнедеятельности» направлена на формирование
следующих общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций бакалавра:
владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
умеет анализировать социально-значимые проблемы и процессы, происходящие в
обществе, и прогнозировать возможное их развитие в будущем (ОК-4);
умеет использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5);
способен находить организационно-управленческие решения и готов нести за них
ответственность (ОК-8);
способен к саморазвитию, повышению своей рабочей квалификации, навыков и
мастерства (ОК-9);
готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе ( ОК-7);
владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения,
обработки информации, навыками работы с компьютером, способен анализировать
информацию в глобальных компьютерных сетях (ОК-13);
способен понимать сущности и значения информации в развитии современного
информационного общества, осознавать опасности и угрозы, возникающих в этом процессе,
соблюдать основные требования к информационной безопасности, в т.ч. зашиты
государственной тайны (ОК-12);
способен осуществлять сбор, анализ и обработку информации, необходимой для
решения поставленных задач (защиты производственного персонала и населения) (ПК-4);
способен выбирать инструментальные средства для обработки данных (поступающих
от Министерства ГО и ЧС) в соответствии с поставленной задачей, проанализировать
результаты расчетов и обосновать полученные выводы (ПК-5);
способен на основе описания техногенных и природных процессов строить
стандартные теоретические модели, анализировать и содержательно интерпретировать
полученные результаты (ПК-6);
способен анализировать и интерпретировать данные отечественной и зарубежной
статистики о чрезвычайных ситуациях в техногенной сфере и природных стихийных
бедствий, выявлять тенденции изменения показателей (ПК-8);
способен используя отечественные и зарубежные источники информации, собрать
необходимые данные, проанализировать их, сделать информационный обзор (ПК-9);
способен использовать для решения аналитических задач современные технические
средства и информационные технологии (ПК-10);
способен критически оценивать предлагаемые варианты управленческих решений
(способы защиты персонала объектов экономики и населения) и разработать и обосновать
предложения по их совершенствованию с учетом критериев социально-экономической
эффективности, рисков и возможных социально-экономических последствий (ПК-13).
В результате освоения дисциплины студент должен:
• знать: основные природные и техносферные опасности, их свойства и
характеристики, характер воздействия вредных и опасных факторов на человека и
природную среду, методы защиты от них применительно к сфере своей профессиональной
деятельности;
53
• уметь: идентифицировать основные опасности среды обитания человека, оценивать
риск их реализации, выбирать методы защиты от опасностей применительно к сфере своей
профессиональной деятельности и способы обеспечения комфортных условий
жизнедеятельности;
• владеть: законодательными и правовыми основами в области безопасности и
охраны окружающей среды, требованиями безопасности технических регламентов в сфере
профессиональной деятельности; способами и технологиями защиты в чрезвычайных
ситуациях; понятийно-терминологическим аппаратом в области безопасности; навыками
рационализации профессиональной деятельности с целью обеспечения безопасности и
защиты окружающей среды.
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (72 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (8 семестр).
3 «ОСНОВЫ ФИЛОЛОГИИ»
Место дисциплины в структуре ООП ВПО.
Дисциплина относится к дисциплинам Б2 общепрофессионального цикла.
Базовая часть Б2.3.
Для изучения дисциплины «Основы филологии» необходимы знания и умения
студентов, сформированные в период школьного обучения.
Содержание дисциплины дополняет параллельное изучение курсов «Введение в
языкознание», «Введение в литературоведение», «Устное народное творчество»,
предопределяет циклы общепрофессиональных и профессиональных дисциплин, среди
которых курс «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Современные
проблемы филологии», филологическая практика и последующая работа по специальности.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Основы филологии» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Целью изучения дисциплины «Основы филологии» является формирование у
студентов целостного представления о филологии как отрасли ряда гуманитарных наук,
изучающих сущность духовной культуры человечества через язык и тексты
Курс призван рассмотреть ключевые проблемы истории развития филологии, ее
составные части, объекты, методы и принципы исследований, статус филологии в
современном социокультурном пространстве, помогает понять природу и сущность
антропоцентрической парадигмы, в условиях которой развивается современная филология.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из трех разделов. Раздел 1. Основные исторические этапы
развития филологии как гуманитарной науки. Филология как практически
ориентированное комплексное знание. Языкознание, литературоведение, фольклористика
как составные части филологии. Взаимодействие языка и культуры. Антропоцентризм
современной филологии Место филологии среди других гуманитарных наук. Статус
филологии в современном мире. Становление филологической традиции с У-1У вв. до н.э. до
середины Х1Х в. Филология эпохи античности. Круг интересов классической филологии.
Роль библейской филологии в зарождении герменевтики. Истоки формирования
филологической традиции и национальных филологий. Филологическая наука середины
Х1Х-середины ХХ в. Зарождение научных филологических школ. Раздел 2. Язык и текст
как объекты филологии. Основные объекты изучения современной филологии. Аспекты
изучения языка в филологии. Изучение текста в отношении к человеку, действительности,
другим текстам – главные задачи современной филологии. Многообразие современных
текстов (письменные, печатные, устные, электронные, тексты СМИ). Текст как источник
фактического материала в филологии, памятник письменности, художественное
произведение, сообщение и т.п. Традиционные и современные подходы к тексту
54
(грамматический и коммуникативный). Три функции текста в учении Ю.М.Лотмана. Раздел
3. Homo loquens как объект современной филологии. Научное филологическое
исследование. Методология филологии. Человек говорящий как центральная фигура в
античной риторике. Значение работ В. фон Гумбольдта в придании человеку статуса
объекта филологии. Категории «автор-герой, автор-читатель» в концепции М.М.Бахтина.
Переориентация филологических исследований: человек – центральная фигура современных
гуманитарных наук. Образ автора в современных филологических исследованиях. Человек
как субъект и объект современной филологии. Понятие языковой личности. Аспекты
изучения homo loquens в филологической герменевтике, анализе дискурса, теории
коммуникации. Понятие филологической
методологии. Анализ как основа методов
филологических исследований. Применение методов лингвистики, философии, психологии,
литературоведения, теории искусства и др. в филологии. Основные методы филологических
исследований (наблюдение, эксперимент, анкетирование как разновидность эксперимента,
классификация, моделирование).
Основные образовательные технологии. В курсе преподавания данной дисциплины
предусмотрено использование в учебном процессе следующих формы деятельности:
организационные - лекции, практические занятия, индивидуальные занятия; активные
формы - анализ учебной и научной литературы; интерактивные - взаимное обучение в виде
подготовки и обсуждения устных сообщений и рефератов; информационные - разработка
презентаций сообщений и докладов, а также внеаудиторная работа с целью формирования и
развития требуемых компетенций обучающихся.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Изучение
дисциплины предполагает формирование и развитие следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) общекультурные (ОК): владение культурой мышления; способность к восприятию,
анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
развитие навыков самостоятельного изучения учебного и исследования научного материала
по профессиональной деятельности (ОК-2); развитие способности
самостоятельного
приобретения с помощью информационных технологий новых знаний и умений как в
практической профессиональной деятельности, так и
в новых областях знаний,
непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-4); развитие креативности и
выработка навыков адаптации к новым ситуациям, развитие умения переоценивать
имеющийся культурный опыт (ОК-5); осознание социальной значимости своей профессии,
высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);
б) профессиональные (ПК): способность демонстрировать знание основных
положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и
литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации
текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития
филологии (ПК-1);
умение демонстрировать как обязательные знания, так и углубленные знания,
полученные в результате самостоятельных научных познаний, исследований в той или иной
избранной конкретной области филологии (ПК-2); углубление знаний языковых и речевых
норм и приемов, которые используются как в профессиональной деятельности, так и других
сферах коммуникации (ПК-3); развитие навыков и умений самостоятельной работы по сбору,
критическому анализу и описанию учебного и научного материала, развитие способностей
использования (применения) полученных теоретических и практических знаний в сфере
собственных научных исследований (ПК-4); выработка навыков квалифицированного анализа,
комментирования, реферирования и обобщения результатов научных исследований с
использованием современных методик и методологий, передового отечественного и
зарубежного опыта (ПК-5).
По окончании изучения курса «Основы филологии» студент должен
55
знать: основные этапы развития филологии; основные объекты филологии;
методологические основы истории филологии; современные проблемы филологии.
уметь: различать основные филологические понятия; дифференцировать аспекты
изучения текста в лингвистике и литературоведении; определять место филологии в
современном обществе;
владеть: информацией о филологии как научной отрасли, в основе которой
совокупность дисциплин, изучающих сущность духовной культуры человечества через язык;
некоторыми требованиями к филологическому научному исследованию; практическими
навыками самостоятельной подготовки, анализа, объяснения материала, отражающего
вопросы по основам филологии.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа)
Формы контроля – зачет (1 семестр).
4 «ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к дисциплинам Б2 общепрофессионального цикла.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и навыки, полученные
студентами в средней общеобразовательной школе.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Введение в языкознание» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Дисциплина «Введение в языкознание» представляет собой начальный, вводный курс
общего языкознания, знакомящий студентов с основными понятиями и общетеоретическими
проблемами науки о языке. Учебный материал дисциплины вводит студента в проблематику
этой науки, знакомит с важнейшими принципами устройства языка, его происхождением,
развитием и функционированием в современном обществе. Курс представляет собой общую
теоретическую подготовку к комплексу лингвистических дисциплин филологической
специальности.
В ходе изучения учебной дисциплины «Введение в языкознание» студенты
приобретают основные общелингвистические сведения, необходимые для каждого
начинающего филолога, приступающего к изучению конкретных языков, современных
проблем и методов их исследования.
Цель дисциплины - познакомить студентов с основными понятиями и терминами
современного языкознания, дать студентам-бакалаврам представление о языке, его
происхождении и сущности, особенностях структуры, знание которых необходимо для
серьезного изучения любого языка.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из семи разделов. Раздел 1. Языкознание как наука. Раздел
2.Фонетика и фонология. Раздел 3.Лексикология. Раздел 4. Грамматика. Раздел 5.
Историческое языкознание. Раздел 6. Классификация языков. Раздел 7. Письмо. Виды
письма.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
56
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
а) общекультурные (ОК): укрепление и развитие культуры мышления (ОК-1);
развитие способностей к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и
выбору путей ее достижения (ОК-2); совершенствование уровня владения русским языком
как средством коммуникации и языком межкультурного общения (ОК-3); развитие
способности самостоятельного приобретения с помощью информационных технологий
новых знаний и умений как в практической профессиональной деятельности, так и в новых
областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-4);
б) профессиональные (ПК): умение анализировать язык в его истории,
ориентироваться в основных этапах истории науки о языке (ПК -1); владение основными
понятиями о функциях языка, соотношении языка и мышлении, роли языка в обществе,
языковых универсалиях и законах развития языка (ПК-2); умение выделять и анализировать
единицы различных уровней языковой системы в единстве их содержания, формы и функций
(ПК-3); развитие навыков и умений самостоятельной работы по сбору, критическому
анализу и описанию учебного и научного материала, развитие способностей использования
(применения) полученных теоретических и практических знаний в сфере собственных
научных исследований (ПК-4); повышение мотивации к профессиональной деятельности
(ПК-5);
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
знать:
- фундаментальные лингвистические понятия;
- понятийный аппарат изучаемой науки;
-общественную природу языка, его роль в развитии мышления и становлении
человека;
-специфику языка как знаковой системы;
-единицы ярусов языка и речи;
-принципы и различия важнейших классификаций языков (генеалогической,
типологической, ареальной); уметь проводить сравнительный анализ как родственных, так и
неродственных языков.
уметь:
- пользоваться общепринятыми терминами лингвистики;
- применять на практике теоретические знания;
-соотносить явления в языках мира с основным (родным) и изучаемым языком;
- пользоваться лингвистическими словарями
владеть:
- основными понятиями о функциях языках, соотношении язык и мышлении, роли
языка в обществе, языковых универсалиях и законах развития языка;
- элементарными методами и приемами исследовательской и практической работы в
области науки о языке.
Общая трудоемкость дисциплины.
4 зачетные единицы (144 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - экзамен (1 семестр).
5 «ВВЕДЕНИЕ В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ»
Дисциплина «Введение в литературоведение» относится к общепрофессиональной
части учебного цикла – Б.2. направления 032700.62 – Филология, профиль «Отечественная
филология (русский язык и литература)».
57
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,
сформированные у обучающихся на занятиях по русской литературе в средней
общеобразовательной школе.
Место учебной дисциплины в системе базовых курсов. Учебная дисциплина
«Введение в литературоведение» тесно связана с курсом «История русской литературы», а
также с материалом истории и культурологии и является основой дальнейшего освоения
литературоведческих дисциплин, таких как «История зарубежной литературы»,
«Современный литературный процесс», «Анализ художественного текста». Данный курс –
важнейшая составляющая профессиональной подготовки дипломированных специалистов по
специальности «Филология».
Данная дисциплина предваряет дисциплины модуля «Отечественная филология
(русский язык и литература», учебные и производственные практики студентов,
обучающихся по направлению 032700.65 – Филология, профиль «Отечественная филология
(русский язык и литература)».
Цели освоения дисциплины (модуля): изучение основных литературоведческих
понятий и категорий; выработка у студентов аналитических и практических навыков в
рассмотрении особенностей развития понятий и категорий литературоведческой науки;
овладение навыками анализа художественного произведения.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из шести разделов. Раздел 1.
Литература как вид искусства: Специфика художественной литературы. Художественная
литература и другие виды искусства. Художественный образ. Функционирование
литературы. Место художественной словесности в ряду искусств. Литература и средства
массовой коммуникации. Раздел 2. Язык художественной литературы: Особенности
поэтической языка. Поэтические фигуры. Поэтическая фонетика. Тропы. Речевая
организация произведения. Литературные реминисценции. Стиховые формы. Раздел 3.
Литературно-художественное произведение: Содержание и форма литературного
произведения: категории содержания: замысел и его воплощение, идея, проблематика,
тематика; категории художественной формы: сюжет, композиция, конфликт, внесюжетные
элементы, художественная деталь, пейзаж. Типология литературного субъекта: характер,
тип, персонаж, герой, прототип, портрет. Художественное пространство и художественное
время. Раздел 4. Родовидовые особенности литературы: Эпос и его виды. Лирика и ее виды.
Лироэпические произведения. Драма и ее видовое своеобразие. Жанровые системы.
Канонизация жанров. Раздел 5. Литературный процесс и его категории: Принципы
художественного изображения в литературе: классицизм; сентиментализм; романтизм;
реализм; символизм; акмеизм; футуризм.
Понятие о стиле. Основные характеристические признаки. Стилистика языка и
стилистика речи. Раздел 6. Стиховедение: Стих и проза. Системы стихосложения
(метрическая, силлабическая, тоническая, силлабо-тоническая, неклассические стихотворные
размеры). Рифма и виды рифм. Строфа и виды строф. Твердые стихотворные формы.
Основные образовательные технологии. В учебном процессе используются
следующие образовательные технологии: по организационным формам: лекции,
практические занятия, индивидуальные занятия, контрольные работы; по преобладающим
методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение, показдемонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые (анализ конкретных
ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.); активные (анализ учебной и научной
литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (деловые
игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.);
информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими
программами и т.п.).
58
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Данная дисциплина
способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по
направлению подготовки ВПО 032700– «Филология»: а) общекультурные (ОК):
совершенствование и развитие интеллектуального и общекультурного уровня (ОК-1);
самостоятельное обучение новым методам исследования, изменение научного и научнопроизводственного профиля профессиональной деятельности (ОК-2); приобретение с
помощью информационных технологий и использование в практической деятельности
новых знаний и умений, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не
связанных со сферой деятельности (ОК-5); порождение новых идей (креативность),
адаптация к новым ситуациям, переоценивание накопленного опыта, анализирование своих
возможностей (ОК-6).
б) профессиональные (ПК)
общепрофессиональными: способность демонстрировать углубленные знания в
избранной конкретной области филологии (ПК-2);
по видам деятельности в соответствии с профилем:
научно-исследовательская деятельность: способность к самостоятельному
пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в
сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение
навыками самостоятельного исследования художественной литературы (ПК-5); владение
навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения
результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий
(ПК-6);
педагогическая деятельность: владение навыками подготовки учебно-методических
материалов по отдельным филологическим дисциплинам (ПК-10);
прикладная деятельность: готовность к планированию и осуществлению публичных
выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);
организационно-управленческая деятельность: владение навыками организации и
управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении
конкретных задач в соответствии с профилем (ПК-21).
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать: общие закономерности развития русской литературы XIX-XX веков;
основные литературоведческие понятия, изучаемые в рамках школьного курса преподавания
литературы (например, сюжет, персонаж, тропы, роды, жанры).
Уметь: применять полученные знания по введению в литературоведение в научноисследовательской и других видах деятельности; пользоваться научной и справочной
литературой, библиографическими источниками и современными поисковыми системами (в
том числе указателями сюжетов и мотивов, путеводителями по архивам, др.); применять
полученные знания при изучении других филологических дисциплин; выявлять формальные
и содержательные признаки литературного произведения.
Владеть:
навыками
внимательного
прочтения
художественного
текста,
позволяющего аналитически рассматривать те или иные аспекты структурной организации
произведения; способностью применять знания в практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
1 зачетная единица (144 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (1 семестр).
6 «ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРИЮ КОММУНИКАЦИИ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина
«Введение
в теорию
коммуникации» относится
к
Б.2.
Общепрофессиональный цикл. Базовая часть. Для изучения дисциплины необходимы
знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в средней общеобразовательной
школе и в результате изучения введения в языкознание, введения в литературоведение,
59
введения в профильную подготовку (отечественная филология / зарубежная филология /
прикладная филология), основ филологии, философии.
Место учебной дисциплины – в системе пропедевтических курсов – «введений»: в
языкознание, литературоведение, профильную филологию и основ филологии; в
совокупности дисциплин гуманитарного цикла, изучающих человека в разных гранях.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Введение в теорию коммуникации » является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины.
Целями освоения дисциплины (модуля) «Введение в теорию коммуникации»
являются: формирование у студента представления о коммуникации как филологической
дисциплине, использующей знания о человеке и его социальных связях из других
гуманитарных и естественных наук; дать базовые знания об основах коммуникации; научить
студентов пользоваться полученными теоретическими знаниями на практике.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из восьми разделов. Раздел 1. Коммуникация как деятельность.
Понятие коммуникации. Коммуникативная деятельность. Два подхода к пониманию
природы коммуникации. Коммуникация в человеческом обществе и в животном мире.
Общая характеристика коммуникации Раздел 2. Виды коммуникации. Устная и письменная
коммуникация. Вербальная и визуальная, иерархическая и демократическая, активная и
пассивная, сильная и слабая, агрессивная и благоприятная коммуникации Раздел 3.Модели
коммуникации. Моделирование коммуникации в различных культурах и системах.
Линейные и нелинейные модели коммуникации Раздел 4. Коммуникативные роли.
Социальный статус коммуникантов. Цели коммуникации и человеческие потребности. Цели
коммуникации и позиционирование. Раздел 5. Коммуникативная личность. Личность в
системе коммуникации. Характеристики, параметры и подходы к коммуникативной
личности. Различные подходы к пониманию личности. Раздел 6. Сфера коммуникации.
Различные сферы человеческой деятельности и различные сферы общения. Коммуникация в
различных сферах.
Раздел 7. Эффективность как важнейшая характеристика
коммуникативных отношений. Эффективность и влиятельность речи. Возможные средства
эффективности. Раздел 8.Массовая и межкультурная коммуникация. Функции массовой
коммуникации. Теория массовой коммуникации в современных теориях. Специфика
межкультурной коммуникации. Раздел 9. Понятие дискурса. Дискурсивный анализ как метод
изучения коммуникации в филологических науках.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
- Владеть культурой мышления, способностью обобщать, анализировать,
воспринимать информацию, а также уметь ставить определенные цели и добиваться их (ОК1).
60
- Владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей, а также создавать и редактировать тексты
профессионального назначения (ОК-2).
- Стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6).
- Способность понимать сущность и значение информации в развитии современного
информационного общества, сознавать опасности и угрозы, возникающие в этом процессе,
соблюдать основные требования информационной безопасности (ОК-10).
- владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной
коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
- владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представления материалов собственных исследований (ПК-8);
- владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и
действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12).
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
- Основные ключевые понятия и термины дисциплины «Введение в теорию
коммуникации»;
- особенности и тенденции современных коммуникативных процессов, различные
типы и виды коммуникации и их привязанность к коммуникативным моделям;
- характерные черты и отличия межличностной и массовой коммуникации;
- параметры эффективности речи, методы и приемы оценки эффективности и
влиятельности речей.
Уметь:
- анализировать получаемую информацию с точки зрения его оценки по различным
параметрам;
- вести правильную коммуникативную политику и соблюдать этические нормы;
- понимать стратегии и тактику коммуникативных взаимоотношений.
Владеть:
- терминологическим аппаратом теории коммуникации;
- широким спектром научной литературы и навыками самостоятельного анализа и
синтеза материала.
- правилами ролевого коммуникативного общения;
- навыками коммуникативной компетенции и иметь потенциальные возможности
самопрезентации.
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (72 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет(3 семестр).
7 «КЛАССИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ (ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК)»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Б.2.7.Общепрофессиональный цикл. Базовая часть. Модуль 1. «Латинский язык».
Курс входит в общепрофессиональный цикл дисциплин, базовая часть модуль 1.
«Латинский язык» (Б.2.7.), ООП по направлению 032700.62. «Филология», профиль
«Кабардинский язык и литература + СП, балкарский язык и литература + СП», квалификация
(степень) «бакалавр».
Цель изучения дисциплины.
Цель освоения дисциплины (модуля) является: приобретение студентами
небходимого культуроформирующего минимума знаний, который составляет основу
филологического образования, а также изучение латинского языка для формирования
системного подхода к рассмотрению языковых фактов и основных тенденций развития
изучаемых родных и иностранных языков.
61
Структура дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачётные единицы (72 часа –
кабардинский язык и литература, из них 36 ауд. ч.)
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72часа), из них 36
ауд. часов.
Практические занятия: 36ч. (2 семестр-36).
Самостоятельная работа: 36ч.
Основные образовательные технологии.
Вузовское освоение курса «Латинский язык» предполагает использование
традиционной методики, зарекомендовавшей себя в практике отечественной высшей школы,
а также и инновационных образовательных технологий (презентации, мини-конференции и
т. д.), их рационального сочетания.
Требования к результатам освоения дисциплины.
В результате освоения дисциплины студенты должны:
Знать:
- минимум сведений из области истории латинского языка;
- основы латинской грамматики (фонетики, морфологии, синтаксиса);
- около 500 корневых и производных слов;
- минимум латинских крылатых слов и выражений.
Уметь:
- ориентироваться в системе латинской грамматики в сопоставлении с грамматикой
изучаемого языка;
- разобрать и перевести со словарём незнакомый текст (объёмом около 300 знаков);
- применять полученные знания по латинскому языку при изучении других
филологических дисциплин;
- выделять конкретные лингвистические факты в прикладной сфере
профессиональной деятельности;
- пользоваться научной и справочной литературой, библиографическими источниками
и современными поисковыми системами.
Владеть:
- необходимым минимумом сведений из области истории культурных реалий
европейской античности и знаниями латинского языка, позволяющими эффективно
осуществлять свою профессиональную деятельность.
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72часа), из них 36
ауд. часов.
Формы контроля. 2 семестр - зачет
8 «КЛАССИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ (СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК)»
Цели освоения дисциплины:
Овладеть системой грамматики старославянского языка в сопоставлении с
грамматикой изучаемых иностранных языков и лексикой, продуктивной в образовании
словарного состава новых языков и интернациональной терминологии; расширить
общелингвистический кругозор; выработать культуру научного мышления. Развить навыки
сопоставительного анализа фактов разносистемных языков (классических и новых) с целью
обеспечения успешности усвоения современных иностранных языков и других
филологических дисциплин.
Место дисциплины в структуре ООП.
Б.2. Общепрофессиональный цикл. Базовая часть.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе (грамматической терминологии,
сопоставительного анализа, перевода, работы со словарем, заучивания наизусть).
62
Место учебной дисциплины – в совокупности дисциплин, формирующих навыки
филологического обеспечения избранной сферы профессиональной деятельности.
Краткое содержание.
Лексико-грамматический материал старославянского языка в сопоставлении с
материалом новых языков (германских, романских, славянских и др.). Экскурс в этимологию
интернациональных слов. Основы практики перевода. Чтение учебных и адаптированных
текстов: изучающее, поисковое, с элементами грамматического анализа. Культуроведческая
информация в сопоставительном аспекте. Пословицы и крылатые слова, входящие в
интернациональный лингвокультурный фонд.
Вариативная часть
9 «ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ»
Цели освоения дисциплины:
Завершить лингвистическую подготовку студентов, расширить лингвистический
кругозора, ознакомить с основными актуальными теоретическими проблемами науки о
языке, с историей развития и основными направлениями отечественной и зарубежной
лингвистики, с трудами выдающихся языковедов.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.2. Общепрофессиональный цикл. Вариативная часть. Профиль «Отечественная
филология».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
студентами в результате изучения введения в языкознание и всех лингвистических
дисциплин профессиональной и профильной подготовки.
Место учебной дисциплины – в системе общепрофессиональных курсов, он завершает
лингвистическую подготовку бакалавров.
Краткое содержание.
Языкознание в системе наук. История языкознания. Этапы развития науки о языке и
формирование лингвистических концепций. Современная лингвистическая парадигма.
Основные проблемы и направления современного языкознания. Теория языкознания.
Проблема определения языка. Функции языка. Проблема языка и речи. Язык и мышление как
проблема лингвистики. Язык и картина мира. Язык и культура. Психолингвистика. Язык как
система знаков. Система и структура языка. Языковые единицы и их виды. Парадигматика и
синтагматика языковых единиц. Теория уровней языка. Проблематика современной
социолингвистики. Язык как общественное явление. Языковая ситуация. Языковая политика.
Языковые контакты. Изменение и развитие языка. Внешние факторы в изменении языка.
Типы языковых изменений. Лингвистическая типология. Развитие типологических учений.
Проблема универсалий. Методы языкознания.
10 «ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРЫ»
Цели и задачи дисциплины.
Основные цели дисциплины: сформировать культуру мышления, способность
воспринимать, обобщать, анализировать информацию; дать базовые знания в области
общегуманитарных наук; научить логически верно, ясно и аргументировано выражать
мысли в устной и письменной форме; показать идейную и эстетическую значимость
литературы как словесного искусства, то место, которое она занимает в ряду других видов
искусства; использовать основные положения и методы смежных гуманитарных наук
(лингвистики, философии, эстетики, культурологии) при решении ряда филологических
задач; дать понятие об основных видах искусства и месте в их ряду литературы, дать понятие
о ведущих академических школах в литературоведении, наиболее важных и актуальных
методологических и теоретических проблемах, идейных и эстетических течениях в
литературной критике, их основных представителях и трудах.
63
Основные задачи дисциплины: выявить глубинную связь литературы с отечественной
и зарубежной философией; изучить основные понятия теории литературы: образность и
знаковость, роды и виды (жанры) литературы, целостность литературного текста,
компоненты содержания и формы произведения, системы стихосложения и размеры, типы
рифмовки,
изобразительно-выразительные
средства
(тропы),
стилистические
/синтаксические фигуры.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина филологического модуля, раздела литературоведческих дисциплин,
является составным элементом вариативной части общепрофессионального цикла
«Б.2.В.2.2».
Дисциплина изучается на третьем курсе обучения для получения квалификации
(степени) бакалавр после усвоения дисциплин базовой части гуманитарного, социального и
экономического цикла «Б.1» и базовой (общепрофессиональной) «Б.2.».
«Теория литературы» – один из ведущих предметов филологического образования,
скоординированный с историей, философией, русским языком, зарубежной и отечественной
литературой, логикой, философией, эстетикой, культурологией.
Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные в результате
изучения дисциплин «Введение в литературоведение», «История русской литературы»,
«История мировой (зарубежной) литературы» и др.
Требования к результатам освоения дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть общекультурными,
профессиональными и специальными компетенциями в соответствии с ФГОС ВПО и ООП
ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки
«Отечественная филология (Русский язык и литература)»
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать: связь литературы с общественным развитием; особенности поэтики
классических художественных текстов, основные компоненты содержания и формы, роды и
жанры литературы, формы стихосложения, направления и течения.
Уметь: использовать в практической деятельности эти знания, отличать
совершенные в художественном отношении тексты от несовершенных, анализировать
литературные произведения в единстве содержания и формы; использовать современные
достижения литературоведения в практической деятельности.
Владеть: знаниями в области теории литературы, навыками анализа литературных
явлений, способностью применять знания в практической профессиональной сфере.
11 «РИТОРИКА»
Цели освоения дисциплины:
Получить целостное представление о риторике в единстве ее теоретических и
прикладных аспектов; познакомиться с основами риторических знаний; приобрести
риторические умения по созданию и восприятию текста (сообщения); уметь применять
полученные знания и умения в теоретической и практической деятельности в области
отечественной филологии.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.2. Общепрофессиональный цикл. Вариативная часть. Профиль «Отечественная
филология».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе и в результате изучения основ
филологии, введения в языкознание, введения в литературоведение, введения в теорию
коммуникации, основного языка / языков, стилистики и культуры речи, философии,
культурологии.
64
Место учебной дисциплины – в системе дисциплин профильной подготовки
«Отечественная филология (русский язык и литература), в совокупности дисциплин
гуманитарного цикла, изучающих человека в разных гранях.
Краткое содержание.
Понятие риторической коммуникации и риторики. Современная риторика как этап
развития риторики. Ее основания и структура. Национальные риторические школы. Этос,
логос, пафос как основные категории риторики. Эффективность и целенаправленность
речевой коммуникации; проблемы ее оптимизации. Риторический дискурс как предмет
изучения современной науки. Монологический и диалогический дискурс. Ситуация
риторической коммуникации, ее составляющие. Типы ситуаций. Риторическая составляющая
коммуникативно-речевой деятельности. Создание риторического текста (сообщения), этапы,
приемы. Риторическое восприятие текста (сообщения), его этапы, приемы. Риторика –
семиотика – герменевтика. Повышение значимости риторики в современном обществе;
проблемы общественного и личностного развития и роль риторики в их разрешении.
Риторическое мастерство, пути его достижения и совершенствования. Рефлексия в риторике.
Методы риторического исследования; риторической анализ; эксперимент в риторике.
Дисциплины и курсы по выбору студента
12.з«РУССКИЙ КРИТИЧЕСКИЙ РЕАЛИЗМ»
Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Русский критический реализм» относится к дисциплинам Б.2.
Общепрофессионального цикла (по выбору студента) направления 032700.62 – Филология.
Профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
Перечень основных дисциплин, усвоение которых студентами необходимо для
изучения курса «Русский критический реализм»: Введение в литературоведение; История
древнерусской литературы; История русской литературы XVIII века; История русской
литературы XIX века (1 половина); История русской литературы XIX века (2 половина).
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Русский критический реализм» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель данного курса – дать студентам представление о сложном пути развития русской
литературы второй половины 19 века, научить их понимать и раскрывать историю и теорию
русского реализма, определив в ней роль и место каждого писателя.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих тем и разделов: Раздел 1. А.С. Пушкин; Раздел 2.
М.Ю. Лермонтов; Раздел 3. Роль романтизма в становлении критического реализма; Раздел
4. Н.В. Гоголь; Раздел 5. «Натуральная школа»; Раздел 6. И.С. Тургенев; Раздел 7. А.Н.
Островский; Раздел 8. Л.Н. Толстой; Раздел 9. Ф.М. Достоевский; Раздел 10. М.Е. СалтыковЩедрин; Раздел 11. Русский критический реализм; Раздел 12. А.П. Чехов; Раздел 13.
Реализм и символизм.
Основные образовательные технологии.
Вузовское освоение курса «Русский критический реализм» предполагает
использование как традиционных, так и инновационных образовательных технологий, а
также настоятельно требует рационального их сочетания.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные и проблемные; активные (анализ учебной и научной литературы,
составление схем и др.) и интерактивные, информационные, компьютерные,
мультимедийные и др.
65
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности):
−
готовность уважительно и бережно относиться к историческому наследию и
культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия,
руководствоваться ими в профессиональной деятельности (ОК-1);
−
культура мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения, умение логически верно,
аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4);
−
понимание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития
современной цивилизации; готовность принять нравственные обязанности по отношению к
окружающей природе, обществу, другим людям и самому себе, готовность
руководствоваться ими в своей профессиональной деятельности (ОК-5);
−
знание основных этапов и процессов развития отечественной литературы и
журналистики, понимание значения их опыта для практики современных российских СМИ
(ПК-5);
−
базовые знания в различных сферах жизни общества (экономика, политика,
право, культура, экология, наука, образование, здравоохранение), которые являются
объектом освещения в СМИ и с которыми связано тематическое содержание публикаций
(ПК-10).
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
- общие закономерности исторического развития художественной литературы от
античности до современности;
- основные этапы развития литературоведения и предмета познания;
- основы литературоведческого анализа художественных произведений;
- систему теоретических понятий литературоведения;
- отличительные черты литературы как вида искусства.
Уметь:
- применять полученные знания по русской литературе в научно-исследовательской и
других видах деятельности;
- пользоваться научной и справочной литературой, библиографическими источниками
и современными поисковыми системами (в том числе указателями сюжетов и мотивов,
путеводителями по архивам, др.);
- применять полученные знания при изучении других филологических дисциплин.
Владеть:
- навыками анализа литературных явлений;
- способностью применять знания в практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
3 зачетные единицы (108 часов).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - экзамен (5 семестр).
12. «ОСНОВЫ ОРТОЛОГИИ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Основы ортологии» изучается на 3 курсе, направление 032700 «Филология», профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)». Она входит
в раздел Б.2.12 – Общепрофессиональный цикл, дисциплина по выбору студента.
Предлагаемый курс направлен на изучение основных разделов ортологии, что
способствует формированию у студентов представления о языковой норме как о стабильном,
устойчивом и в то же время динамическом, исторически изменчивом и социально значимом
66
явлении. Дисциплина «Основы ортологии» нацелена прежде всего на повышение уровня
практического владения современным русским литературным языком. Практические занятия
по данному курсу предполагают развитие у студентов языкового чутья, а также отработку и
закрепление навыков ортологического анализа на конкретном лингвистическом материале.
Курс ортологии тесно увязывается с курсом современного русского языка и организуется в
порядке следования за основными дисциплинами (фонетикой, лексикологией,
словообразованием, морфологией, синтаксисом) по принципу содержательного
взаимодействия с ними), находится в органическом единстве с культурно-речевым блоком
(культурой речи, стилистикой, риторикой), из которого выделяется нормативный аспект,
становящийся предметом прямого и системного изучения в теоретическом и практическом
планах.
Цель курса «Основы ортологии» - сформировать у студентов-филологов понятие о
языковой норме вообще, их разнообразии в русском языке; об особенностях
функционирования в нормативном аспекте единиц различных уровней языка и различных
планов речи; сформировать представление о системе норм, организованной
коммуникативной функцией языка вообще и коммуникативностью каждого речевого акта.
В связи с такими целевыми установками конкретными задачами курса являются
следующие:
1)
дать представление о коммуникативной сущности понятия нормы и предмете
ортологии, вариативности как онтологической базе возникновения норм, связи ортологии с
культурой речи, стилистикой и риторикой; показать диалектическую связь категорий
нормативности и креативности, нормы и выбора (уместности);
2)
сформировать представление о взаимодействии нормативного плана языка с
его системным устройством и функциональным планом; онтологического аспекта языка с
регламентацией его функционирования; дать понятие о формах установления нормативности
и его типах: стихийно-языковой, кодификационной, правовой;
3)
показать структурно-уровневое и функциональное разнообразие норм в языке;
4)
дать понятие о нормативном плане текста и его системном устройстве,
подчиненном коммуникативному заданию;
5)
дать знания о истории и современном состоянии ортологии, связи ортологии с
другими лингвистическими дисциплинами;
6)
сформировать умения квалификации языковых единиц как нормативных и
ненормативных и их употреблений в речи как уместных или неуместных для данного
речевого произведения;
7)
дать знания об основных ортологических словарях и пособиях;
8)
сформировать умения комплексной оценки текста в аспекте нормативности;
9)
способствовать формированию исследовательских умений, предметом
которых выступают нормативные и ненормативные явления русского языка;
10)
сформировать умения решать прикладные задачи в области функционирования
русского языка с ортологическим содержанием.
Структура дисциплины.
В соответствии с целью и задачами курса выделяются темы, разрабатываемые и
анализируемые во время лекционных и практических занятий: 1. Введение в ортологию
русского языка. Ортология – наука о языковой норме. 2. Литературный язык и норма.
3.Фонетическая ортология. 4. Лексическая ортология. 5. Морфемно-словообразовательная
ортология. 6. Морфологическая ортология. 7. Синтаксическая ортология. 8. Ортология
текста. 9. Ортология речевых актов и речевого поведения.
Основные образовательные технологии.
Лекции, практические и семинарские занятия, самостоятельная работа студентов. При
проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий
(компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, проектных методик, мозгового штурма,
67
разбора конкретных ситуаций, коммуникативного эксперимента, коммуникативного
тренинга, иных форм) в сочетании с внеаудиторной работой.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности). Выпускник по направлению подготовки «Филология» с квалификацией
(степенью) «бакалавр» должен обладать следующими компетенциями:
а) общекультурными (ОК):

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального значения на русском языке (ОК – 2);

способность самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе
в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
б) профессиональными (ПК):

способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в
области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и
методических приемов филологического исследования (ПК-1);

способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной
области филологии (ПК-2);

владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими,
стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах
коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач
(ПК-3); по видам деятельности в соответствии с профилем подготовки;

владение базовыми навыками доработки и обработки различных типов текстов
(ПК-13).
В результате освоения дисциплины «Основы ортологии» студент должен:
знать:

иметь представление о предмете и целях курса, его роли в формировании
профессиональной компетенции и связи с другими учебными дисциплинами;

иметь представление о языковой норме как системном лингвистическом явлении,
динамичном, развивающемся, обусловленном социально и исторически;

иметь представление о причинах и путях изменения норм, основных тенденциях в
их развитии;

типологию норм и вариантов языковых единиц, критерии нормативности языкового
факта, используемые при его кодификации;

нормативные справочники и словари.
уметь:

строить свою речь с соблюдением литературных норм;

распознавать отступления от нормы в тексте и квалифицировать их с точки
зрения
нормативности/ненормативности,
уместности/неуместности,
допустимости/недопустимости, контекстуальной и ситуативной обусловленности;

применять полученные знания на практике, выявлять ошибки в использовании
языковых единиц в современных текстах с использованием специальных терминологических
словарей и нормативных справочников.
Общая трудоемкость дисциплины.
3 зачетные единицы (108 академических часов). Объем аудиторной нагрузки
составляет 36 часов, в том числе 18 лекционных занятий, 18 практических занятий.
68
13 «ОСНОВЫ ОНОМАСТИКИ»
Данная рабочая программа имеет шифр СД.01.1 (направление 031000, специальность
0.31001 «Филология». Объем: 18 л., 18 практ.). Разработчики Коков Дж.Н., Кокова Л.Дж.
Программа издана и имеет гриф УМО, где сказано: «Рекомендовано Советом по
филологии УМО в качестве учебного пособия для студентов…специальности 121700 –
«Филология» специальности «Русский язык и литература», а также по направлению 520300 –
«Филология». Издание имеет разделы: Рабочая программа, планы лекций, тематика
докладов, топонимические и антропонимические материалы, вопросы и задания.
В издании приводится «Распределение часов по семестрам:
5 сем. напр. – 18 л., 18 пр. (экз., диф. зачет)
6 сем. спец. – 16 л., 16 пр. (экз., диф. зач.)
5 к. ОЗО – 10 ч.
(зачет)
Данная дисциплина, вобравшая в себя как местный (северокавказский), так и
зарубежный (топонимический) материал, дает возможность для формирования у студентов
общекультурных и профессиональных компетенций.
13.1. «РУССКИЙ СИМВОЛИЗМ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к курсам по выбору общепрофессионального цикла Б.2.
Дисциплина, усвоение которой необходимо для изучения курса «Русский символизм»
- «История русской литературы XIX века», «История русской литературы XX века».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История русской литературы XIX века» является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины.
Специальный курс «Русский символизм» по своей значимости занимает одно из
центральных мест в системе филологической подготовки студентов высших учебных
заведений. Основная цель курса представить панорамный и углубленный обзор
уникального явления отечественной культуры – символистского направления в русском
искусстве и, прежде всего, в литературе, возникшее на рубеже ХХ столетия и дать анализ
ключевых моментов его развития.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из восьми разделов.
1. Вводное занятие. История русского символизма. Символизм и декадентство. 2.
Специфика взглядов (особенности символизма). 3. Основные течения русского символизма.
4. Константин Дмитриевич Бальмонт. 5. Валерий Яковлевич Брюсов. 6. Андрей Белый
(Бугаев Борис Николаевич) 7. Дмитрий Мережковский. Зинаида Гиппиус. 8. Александр Блок.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия; по
преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение,
показ- демонстрация учебного материала и др.) и поисковые (анализ конкретных
произведений, учебные задания и др.); активные (анализ учебной и научной литературы и
др.) и интерактивные, в том числе и групповые (взаимное обучение в форме подготовки и
обсуждения докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с
источниками сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций,
электронных библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с
электронными обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть необходимыми
компетенциями в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки
69
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)».
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: - закономерности литературного развития, способствовавшие возникновению
символистской поэзии, формы мировоззрения, породившее символистскую поэзию и прозу,
эстетическую сущность символистской поэзии; о новаторских художественных средствах и
приемах, о месте символистской поэзии в процессе развития русской литературы XIX века.
Уметь: ориентироваться в общих проблемах русской литературы XIX века, находить
научно обоснованные подходы по тем или иным проблемам русской поэзии, анализировать
поэтические произведения, выявлять литературные, общекультурные связи с поэзией
последующих эпох,
Владеть: навыками теоретической и практической деятельности по изучению русской
литературы XIX века, анализа и интерпретации текста в собственной научноисследовательской деятельности; методологией и методикой конкретных научнотеоретических исследований, умением анализировать художественные тексты, навыком
приобретения и использования литературоведческих и историко-литературных знаний в
оценке конкретных литературных произведений.
Общая трудоемкость дисциплины.
3 зачетные единицы; 108 часов.
Формы контроля – зачет
13. «ПОЭТИКА ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
Дисциплина «Поэтика древнерусской литературы» относится к дисциплинам и
курсам по выбору общепрофессионального цикла Б.2. направления 032700.62 – Филология,
профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,
сформированные у обучающихся на занятиях по русской литературе в средней
общеобразовательной школе.
Место учебной дисциплины в системе базовых курсов. Дисциплина «Поэтика
древнерусской литературы» сопровождается освоением дисциплин «Введение в
литературоведение, «Русское устное народное творчество», что позволяет студенту получить
базовые профессиональные знания по истории древнерусской литературы в целом. Данная
дисциплина предваряет дисциплины модуля «Отечественная филология (русский язык и
литература», учебные и производственные практики студентов, обучающихся по
направлению 032700.65 – Филология, профиль «Отечественная филология (русский язык и
литература)».
Цели освоения дисциплины (модуля): представить картину зарождения и развития
древнерусской литературы; определить особенности поэтики древнерусской литературы;
осуществить анализ состава, структуры и специфики древнерусской литературы; показать
значение древнерусской литературы в формировании художественного мировидения
этноса; изучить факты письменной духовной культуры во всем её многообразии; изучение
творческих индивидуальностей писателей и поэтов ХI-ХVII вв.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из четырех разделов. Раздел 1.
Поэтика литературы как системы целого: Древнерусская литература в ее отношениях к
изобразительным искусствам. «Повествовательное пространство» как выражение
«повествовательного времени» в древнерусском изобразительном искусстве. Отношения
литературных жанров между собой. Раздел 2. Поэтика художественного обобщения:
Литературный этикет. Абстрагирование. Орнаментальность. Элементы реалистичности.
Раздел 3. Поэтика литературных средств: Метафоры-символы. Стилистическая симметрия.
Сравнения. Нестилизационные подражания. Раздел 4. Поэтика художественного времени и
пространства: Художественное время словесного произведения. Художественное время в
70
фольклоре. Художественное время в древнерусской литературе. Судьбы древнерусского
художественного времени в литературе новой. Преодоление времени в художественной
литературе. Художественное пространство словесного произведения.
Основные образовательные технологии. В учебном процессе используются
следующие образовательные технологии: по организационным формам: лекции,
практические занятия, индивидуальные занятия, контрольные работы; по преобладающим
методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение, показдемонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые (анализ конкретных
ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.); активные (анализ учебной и научной
литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (деловые
игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.);
информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими
программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Данная дисциплина
способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по
направлению подготовки ВПО 032700– «Филология»: а) общекультурные (ОК):
совершенствование и развитие интеллектуального и общекультурного уровня (ОК-1);
самостоятельное обучение новым методам исследования, изменение научного и научнопроизводственного профиля профессиональной деятельности (ОК-2); приобретение с
помощью информационных технологий и использование в практической деятельности
новых знаний и умений, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не
связанных со сферой деятельности (ОК-5); порождение новых идей (креативность),
адаптация к новым ситуациям, переоценивание накопленного опыта, анализирование своих
возможностей (ОК-6).
б) профессиональные (ПК)
общепрофессиональными: способность демонстрировать углубленные знания в
избранной конкретной области филологии (ПК-2);
по видам деятельности в соответствии с профилем:
научно-исследовательская деятельность: способность к самостоятельному
пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в
сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение
навыками самостоятельного исследования древнерусской литературы (ПК-5); владение
навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения
результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий
(ПК-6);
педагогическая деятельность: владение навыками подготовки учебно-методических
материалов по отдельным филологическим дисциплинам (ПК-10);
прикладная деятельность: готовность к планированию и осуществлению публичных
выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);
организационно-управленческая деятельность: владение навыками организации и
управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении
конкретных задач в соответствии с профилем (ПК-21).
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать: историю древнерусской литературы; основные этапы развития
древнерусской литературы; систему жанров древнерусской литературы, их функции,
содержание и поэтику; фундаментальные понятия древнерусской литературы.
уметь: применять полученные знания по древнерусской литературе в научноисследовательской и других видах деятельности; пользоваться научной и справочной
литературой, библиографическими источниками и современными поисковыми системами (в
71
том числе указателями сюжетов и мотивов, путеводителями по архивам, др.); применять
полученные знания при изучении других филологических дисциплин.
владеть: навыками анализа литературных явлений; способностью применять
знания в практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
3
зачетных единицы (108 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (6 семестр).
14 «ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ РОССИИ»
Цели и задачи освоения дисциплины.
Знакомство с актуальными проблемами исторического и теоретического осмысления
литературного наследия народов России, с которыми на протяжении веков соседствовала
русская литература. Исследование зональных синтезов, региональных объединений как
крупных компонентов всемирного литературного процесса, а также изучение
внутринациональных закономерностей литературного развития – приоритетные задачи
курса. В числе прочих задач: изучение взаимосвязанностей и взаимозависимости литератур,
входящих в отдельные литературные регионы, как постоянного плодотворного фактора
становления и развития этих литератур; исследование историко – этнических основ
литературных общностей, их неповторимого менталитета; рассмотрение проблемы
национального своеобразия литературы; изучение периодизации истории литератур,
основных литературно – художественных направлений в них; исследование актуальных
проблем развития национальных литератур на современно этапе.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО.
Дисциплина «Литература народов России» является частью общей дисциплины
«История русской литературы» и относится к базовой (общепрофессиональной) части
профессионального цикла (Б.3.8).
Предназначена для преподавания дисциплины студентам очной формы обучения по
направлению подготовки 032700.62 – Филология.
Дисциплина предполагает возможность расширенного рассмотрения в отдельностей
аспекта какой – либо литературы, либо писателя конкретной историко – теоретической или
историко – методологической проблемы в связи с их особым значением для литературного
развития региона. Специфика данной учебной дисциплины состоит в многорегиональности,
многоязычности, многонациональности и неравномерном развитии отдельных литератур и
целых регионов.
Объемность учебной дисциплины, масштабность историко – литературных целей и
теоретических задач делают невозможным полное глубокое освоение истории всех
литератур, входящих в программу курса. Поэтому отбор изучаемых тем и художественных
произведений определяется применительно к каждой литературе индивидуально.
Наибольшее внимание уделяется исследованию самых значительных эстетических
достижений внутри отдельных литератур.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование и развитие
общекультурных, общепрофессиональных, профессиональных и специальных компетенций:
- способен совершенствовать и развивать свой общеинтеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1)
- готов использовать знание современных проблем науки и образования при решении
образовательных и профессиональных задач (ОК-2)
- способен самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и
использовать практической деятельности новые знания и умения, в том числе, в новых
областях знаний. Способен осуществлять профессиональное и личностное самообразование.
- способен применять современные методики и технологии образовательного
процесса.
72
В результате изучения дисциплины студент должен.
Знать:
- основные термины и понятия: национальный характер, национальное своеобразие.
- основные положения проблемы национального своеобразие литературы.
- вклад Д. Лихачева, Г. Ломидзе, Г. Гачева, В. Жирмунского, Е. Бертельса и других
ученых в выявлении сложных проблем развития национальных литератур.
- знать роль русской литературы в формировании национальных и младописьменных
литератур.
Уметь:
- применять в практическом анализе основные художественные явления в
национальной литературе.
- анализировать художественный текст с точки зрения традиций и новаторства.
- оценивать литературное произведение как часть литературного процесса.
- выявлять типологическое сходство литератур на уровне художественного освоения
мира.
- характеризовать основные литературные регионы входящих в состав народов СНГ.
Основные образовательные технологии.
Лекции, объяснительно – иллюстративный метод с элементами проблемного
изложения, практического занятия, рефераты, эссе, индивидуальные занятия, контрольные
работы и т.д.
14.. «РУССКИЙ РОМАНТИЗМ»
1.
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к элективным и входит в учебный цикл – Б 2
(Общепрофессиональный цикл). Ее изучение опирается на сведения, полученные студентами
при изучении дисциплин: «История русской литературы первой половины ХIХ века»,
«Романтическая литературная критика».
2.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Русский романтизм» является самостоятельным модулем.
3.
Цель изучения дисциплины.
Целью освоения учебной дисциплины «Русский романтизм» является изучение
творчества русских писателей начала XIX века и литературного процесса этого времени в
контексте проблемных вопросов, поднимаемых как самими романтиками, так и
исследователями их творчества.
4.
Структура дисциплины.
Русский романтизм: история изучения. Литературный быт романтиков: кружки и
салоны начала XIX в. Миф и фольклор в творчестве романтиков. Эстетические манифесты
начала XIX века. Творчество поэтов-декабристов. Религиозные мотивы. Молитвенная лирика
романтиков. Творческий процесс В.А. Жуковского. Персональный миф А. С. Пушкина:
автобиографические мотивы. Любовная лирика А. С. Пушкина. Жанр романтической поэмы
в творчестве А. С. Пушкина. Творческий процесс М. Ю. Лермонтова. Романтические повести
Н.В. Гоголя.
5.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
73
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
6.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области
теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории
коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об
истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1).
7.
Общая трудоемкость дисциплины.
108 академических часов (3 зач. единицы).
8.
Формы контроля.
Промежуточная аттестация – экзамен (7 семестр).
14.3. «ТЕОРИЯ ТЕКСТА»
Место дисциплины в структуре ООП ВПО. Дисциплина относится к вариативной
части гуманитарного, социального и экономического цикла, входит в группу
общепрофессиональных дисциплин и направлена на формирование у студентов
профессионально важных знаний и практических навыков
в области лингвистики,
психолингвистики, прагматики, риторики, герменевтики. Освоение предлагаемого курса
тесно связано с имеющимися у студентов знаниями по общему языкознанию,
традиционному, коммуникативному и экспрессивному синтаксису, стилистике, культуре
речи, психологии и философии. Данная дисциплина тесно взаимосвязана с курсами
«Интерпретация текста», «Основы психолингвистики».
Цель изучения дисциплины – познакомить обучаемых с современным состоянием
теории текста, ее концептуальной базой, основными направлениями исследования и
развития.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из 10 разделов. Раздел 1. Теория
текста как особая филологическая дисциплина. Возникновение теории текста, связь ее с
текстологией, лингвистикой текста, поэтикой, риторикой, прагматикой,
семиотикой,
герменевтикой. Вербальный текст как объект исследования теории текста. Основные
свойства, текста. Методы исследования текста. Основные направления исследования текста.
Раздел 2. Семантическое пространство текста и его анализ. Аспекты изучения семантики
текста. Понятие семантического пространства текста. Концептуальное пространство текста.
Денотативное пространство текста. Эмотивное пространство текста. Раздел 3. Текст как
объект лингвистического анализа на современном этапе. Развитие мысли в тексте. Тема и
основная мысль текста. Способы их реализации языковыми средствами. Раздел 4.
Структурный аспект лингвистики текста. Членимость и связность текста. Минимальные и
максимальные единицы текста. Тема и микротема. Абзац, ССЦ, предложение. Порядок слов
в словосочетании и предложении. Актуальное членение предложения. Рематическое
ударение. Роль интонации. Понятие коммуникативной парадигмы и актуализации.
Соединение текстовых единиц: контактное, дистантное, параллельное, последовательное.
Рематическая доминанта. Раздел 5. Коммуникативный аспект лингвистики текста.
Реализация коммуникативного замысла в тексте. Композиция текста. Типы и формы текстов.
Коммуникативные функции регистровых блоков. Формирование регистров, их
взаимодействие. Раздел 6. Когнитивный аспект теории текста. Текст как источник знания и
познания человеком мира. Мир, событие и текст. Модели мира, модели событий, модели
текстов. Отражение в тексте ментального, когнитивного и семантического пространства
личности. Текст и дискурс. Методика анализа дискурса. Способы получения и выражения
74
знаний о мире. Использование в тексте промежуточного языка мысли. Текст и подтекст.
Особенности когнитивного анализа текста. Раздел 7. Психолингвистический аспект в теории
текста. Специфика определения текста как речемыслительного продукта. Текстообразующие
категории. Их соотношение. Концепт как выражение глубинного смысла, свернутой
смысловой структуры текста. Отражение в тексте "образа мира" человека. Кодирование и
декодирование реальности в тексте. Раздел 8. Прагматический аспект теории текста.
Прагматическое содержание текста. Программируемый прагматический эффект.
Прецедентные и антипрецедентные тексты. Способы и средства выражения авторских
интенций в тексте. Референтность и антиреферентность текста. Система прагматических
критериев и оценок текста. Раздел 9. Риторический аспект теории текста. Риторика и теория
текста. Риторическая структура текста. Риторические правила построения речи на
сверхфразовом уровне. Законы поэтической семантики, "поэтика текста"(структура
отношений внутритекстовых элементов). Анализ социального функционирования текста как
целостных знаков. Раздел 10. Теория текста и герменевтика. Герменевтика как классическая
дисциплина, занимающаяся искусством интерпретации текста. Учет в процессе
герменевтического анализа текста гено-текстов и фено-текстов. Проявление авторского «Я»
в тексте. Стереофоническое пространство текста.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются
следующие образовательные технологии: пассивные: традиционная лекция, устный опрос,
тестирование; активные и интерактивные: лекции (лекция-дискуссия, лекция-презентация,
проблемная лекция); практические занятия (семинар с элементами кластерного анализа,
семинар «круглый стол», кейс-стади); самостоятельная работа студентов.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Процесс изучения
дисциплины в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности) направлен на формирование элементов следующих компетенций: ОК-1, ОК2 , ОК-4,ОК-5, ОК-6; ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-6, ПК-7, ПК-14, ПК-15, ПК-17, ПК-18.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать:
- особенности становления и развития теории текста;
- особенности
текста
как
предмета
исследования
современной
лингвистики, психолингвистики, прагматики, риторики, герменевтики;
- понятийный
и
исследовательский
аппарат
существующих
направлении в теории текста;
уметь:
- проводить различного вида анализ текста;
влиять на свою речевую деятельность и на деятельность адресата с учетом
полученных знаний по созданию и интерпретации текста.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72
часа).
Форма контроля. Промежуточная аттестация – зачет (8 семестр)
15. «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ КОНЦЕПЦИЯ МИРА И ЧЕЛОВЕКА
В СОВРЕМЕНОЙ РУССКОЙ ПРОЗЕ»
Цели и задачи дисциплины.
Дисциплина «Художественная концепция мира и человека призвана познакомить
студента с основными особенностями современной русской прозы и закономерностями ее
развития в последние десятилетия.
Цель дисциплины – освоение студентами специфики современной русской прозы в
аспекте проблемы мира и человека; изучение ключевых понятий, художественных текстов,
критических и литературоведческих работ.
75
Задачи дисциплины: обозначить основные линии развития прозы второй половины
ХХ – начала ХХI вв.; развить навыки анализа литературного произведения в контексте
историко-литературного процесса; сориентировать студентов в многообразии научнокритической литературы и закрепить навыки работы с ней; познакомить студентов с
разнообразными жанрово-стилистическими формами современной отечественной прозы, с
творчеством и художественными системами отдельных современных писателей, с разными
концепциями мира и человека в их творчестве.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «Художественная концепция мира и человека в современной русской
прозе» относится к дисциплинам и курсам по выбору общепрофессионального цикла (Б.2.15)
Связь с предшествующими дисциплинами
Данный курс связан как с дисциплинами историко-литературного цикла, так и
теоретического. Для его постижения необходимы знания, умения и навыки, полученные в
ходе изучения Введения в литературоведение, Теории литературы, при изучении Истории
русской литературы, Современной русской литературы.
Для
выяснения
принципов
взаимодействия
русской
литературы
с
западноевропейскими, определения значения русской литературы для развития мирового
литературного процесса необходимы знания, полученные при изучении Истории мировой
литературы.
Для адекватного постижения данного курса необходимы, также, знания, полученные в
ходе изучения дисциплин гуманитарного и социального (ГСЭ) цикла: Философии, Истории,
Культурологии и др.
Связь с последующими дисциплинами
Курс «Художественная концепция мира и человека в современной русской прозе»
связан с последующими дисциплинами историко-литературного и теоретического циклов.
Знания, умения и навыки, полученные при изучении данного курса, будут
способствовать углубленному постижению русской литературы, при изучении спецкурсов и
спецсеминаров по литературе.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
Требования к исходному уровню знаний и умений
Курс «Художественная концепция мира и человека в современной русской прозе»
ориентирован на студентов, изучавших общие дисциплины по теории литературы и
прослушавших курсы по истории русской и зарубежной литературы.
Студенты, приступающие к изучению данной дисциплины, должны обладать
знаниями об общих закономерностях развития русской литературы XIX-XX веков, знать
основные литературоведческие понятия и категории, необходимые для аналитического
прочтения художественного текста.
Студенты должны обладать умением анализировать литературное произведение с
учетом различных сторон и элементов его структуры.
У студентов должны быть сформированы навыки работы с научной и критической
литературой, позволяющей глубже и точнее постичь особенности художественного текста.
Требования к итоговому уровню знаний и умений
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть компетенциями в
соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
В результате освоения дисциплины студент должен:
-знать основные тенденции развития современной отечественной прозы, особенности
художественного воплощения концепции мира и человека в творчестве разных писателей.
-уметь ориентироваться в многообразии творческих индивидуальностей
современного литературного процесса; применять полученные знания при изучении других
филологических дисциплин и в научно-исследовательской и других видах деятельности;
выстраивать концепции в соответствии с избранной проблемной точкой отсчета;
76
ориентироваться в научной и справочной литературе, характеризовать суть точек зрения и
подходов; пользоваться библиографическими источниками и современными поисковыми
системами; применять полученные знания.
-владеть навыками системного подхода и основанного на нем метода историколитературоведческого анализа художественного текста, аналитического прочтения
художественных произведений
современной прозы, предполагающего видение
проблематики и выявление основных художественных средств того или иного текста.
Основные образовательные технологии.
Лекции, объяснительно-иллюстративный метод с элементами проблемного
изложения, практические занятия, рефераты, эссе, индивидуальные занятия, контрольные
работы и т.д.
Общая трудоемкость – 2 зач. ед., 72 часа.
Форма аттестации. Зачет
15.2. «ПИСАТЕЛЬСКАЯ КРИТИКА ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХIХ в.»
1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к элективным и входит в учебный цикл – Б 2
(Общепрофессиональный цикл). Ее изучение опирается на сведения, полученные студентами
при изучении дисциплин: «История русской литературы второй половины ХIХ века»,
«История литературной критики».
Место учебной дисциплины – в системе курсов, формирующих навыки
филологического обеспечения избранной сферы профессиональной деятельности.
2. Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Писательская критика второй половины ХIХ века» является
самостоятельным модулем.
3. Цель изучения дисциплины.
Ознакомить студентов с критическим наследием известных писателей второй
половины ХIХ века
4. Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих разделов:
Основные этапы общественной борьбы 60-х годов. Литературно-критическая
деятельность западников. Общественная программа и литературно-критическая деятельность
почвенников. Литературно-критическая деятельность революционеров-демократов. Спад
общественного движения 60-х годов. Споры между «Современником» и «Русским словом».
Общественный подъем 70-х годов. Консервативная идеология 80-х годов. Русское
либеральное народничество 80-90-х годов.
5. Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
6. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
77
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
способность применять полученные знания в области теории и истории основного
изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской
деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
7. Общая трудоемкость дисциплины.
72 академических часа (2 зач. единицы).
8. Формы контроля.
Промежуточная аттестация - зачет (8 семестр).
15.3 «ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА НАРОДНИЧЕСТВА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина
«Литературная
критика
народничества»
относится
к
Общепрофессиональному циклу дисциплин и курсов по выбору (Б.2.15) ООП ВПО по
направлению подготовки 032700.62 – Филология, профиль – «Отечественная филология
(Русский язык и литература)».
Цель изучения дисциплины.
Целью освоения дисциплины (модуля) является изучение процесса становления и
развития литературной критики народничества в России, выявление характера ее
взаимосвязей с развитием литературы, эстетики, философии, журналистики, раскрытие ее
роли в литературном процессе и русском общественном движении 2 пол. XIX вв.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций, решение учебных задач и др.); активные (анализ
учебной и научной литературы и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (взаимное
обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.); информационные,
компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов академических структур,
научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и др., разработка
презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами и
т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) общекультурных компетенций (ОК):

способностью к самостоятельному освоению новых методов исследования, к
изменению научного профиля своей профессиональной деятельности (ОК-3);

способностью самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том
числе, в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК5);
б) профессиональных компетенций (ПК):
в области общепрофессиональных компетенций:
78
 способностью осуществлять профессиональное и личностное самообразование,
проектировать дальнейший образовательный маршрут и профессиональную карьеру (ОПК2);
в области научно-исследовательской деятельности:
 способностью анализировать результаты научных исследований и применять их при
решении конкретных образовательных и исследовательских задач (ПК-5);
 готовностью самостоятельно осуществлять научное исследование с использованием
современных методов науки (ПК-7);
в области культурно-просветительской деятельности:
 способностью разрабатывать и реализовывать просветительские программы в целях
популяризации научных знаний и культурных традиций (ПК-19);
 готовностью к использованию современных информационно-коммуникационных
технологий и СМИ для решения культурно-просветительских задач (ПК-20);
способностью формировать художественно-культурную среду (ПК-21).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
знать: историю литературной критики народничества, творчество выдающихся
русских критиков; близко к тексту фрагменты статей русских критиков;
уметь: продемонстрировать на практике владение ключевыми литературнокритическими письменными жанрами: аннотация, рецензия, эссе, обзор любого литературнохудожественного издания, отзыв на литературное произведение, оригинальную пьесу и т.д.;

владеть навыками: аналитического подхода к художественному тексту и
критическим отзывам о нем; понимать, какие принципы и приемы литературного анализа
использует критик при оценке художественного произведения; осознавать, в чем отличие
непосредственных критических отзывов современников писателя от устоявшейся
исторической оценки классических произведений..
Общая трудоемкость дисциплины.
2зачетных единицы ( всего 72 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет (8 семестр).
Б.3.Общепрофессиональный цикл
Базовая часть
1 «ВВЕДЕНИЕ В СЛАВЯНСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ»
Курс «Введение в славянскую филологию» (ОПД.Ф.04.1) cоставлен в соответствии с
требованиями Государственного образовательного стандарта ВПО.
Дисциплина входит в федеральный компонент цикла специальных дисциплин и
является обязательной для изучения. Программа подробно отражена в учебном издании
составителя «Введение в славянскую филологию. Учебно-методические материалы». Для
специальности 031001 – Филология. Нальчик 2007. – 39 с.
Программа составлена с учетом Федерального государственного образовательного
стандарта ВПО по направлению 032700.62 – «Отечественная филология» (Русский язык и
литература), утвержденного приказом Министерства образования и науки РФ 22 декабря
2009 г. №788.
Как в программе, так и в названном учебном издании подробно разработаны планы
занятий на основе типовой рабочей программы (МГУ 2005):
Введение (2 ч.)
Праславянский язык (2 ч.)
Старославянский и древнерусский языки (2 ч.)
Культурно-историческое развитие славянских народов (2 ч.)
Восточнославянские языки (4 ч.)
Западнославянские и восточнославянские языки
История славянской филологии.
79
Каждая тема снабжена вопросами и заданиями для самоконтроля.
Трактовка теоретических вопросов, как и формулировки практических заданий,
рассчитаны на формирование у студентов общекультурных и профессиональных
компетенций.
Объем курса 6 18 л., 18 пр.
Форма контроля – зачет.
2. «ОСНОВНОЙ ЯЗЫК / РУССКИЙ ЯЗЫК (ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ КУРС)
2.1.ФОНЕТИКА»
Цели и задачи освоения дисциплины
Фонетика давно признана отдельным, самостоятельным разделом науки о языке,
отличающимся и от лексикологии, и от грамматики; у нее свой объект изучения.
Общим объектом фонетики, как следует из ее определения, являются звуковые
средства языка. К ним относятся звуки речи, слоги, ударение, интонация. Главное место
среди них занимают звуки речи: это основное средство оформления языка, средство его
материализации. Поэтому звуки речи составляют основной объект фонетики, а изучение
звуков речи, естественно, составляет основную часть фонетики.
В фонетике выделяется несколько относительно самостоятельных частей: собственно
фонетика; фонология, акцентология, интонология, силлабика, орфоэпия – это как бы
практическая и прикладная фонетика – фонетика, обращенная к культуре речи.
Цель курса – повышение научно-теоретического уровня подготовки бакалавровфилологов, развитие их навыков практического пользования языком. Освещение вопросов
теории языка в курсе «Фонетика» представлено в соответствии с основными тенденциями
развития языка, его детерминантных черт.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
- дать определенный круг знаний о фонетическом строе современного русского
языка, его сегментных и суперсегментных единицах;
- развить навыки сознательного использования фонетических средств;
- сформировать навыки фонетического и фонологического транскрибирования текста;
- выработать орфоэпические и интонационные навыки практического пользования
языком.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина относится к дисциплинам базовой части Б.3.2.
Краткое содержание. Современный русский язык как предмет научного изучения.
Акустическая характеристика звуков речи. Устройство речевого аппарата. Членение потока
речи. Сегментные и суперсегментные единицы. Слог как сегментная и суперсегментная
фонетическая единица. Ударение как суперсегментная фонетическая единица. Интонация
как суперсегментная фонетическая единица. Принципы фонетической транскрипции.
Фонема. Учение о фонеме И.А.Бодуэна де Куртенэ. Позиционные и непозиционные
чередования фонем. Фонетические чередования. Чередования согласных и гласных.
Фонологическая система современного русского языка. Сегментная организация слова и
сочетаемость фонем в русском языке.
Московская фонологическая школа и Санкт-Петербургская фонологическая школа:
сходства и различия. Особенности понимания фонемы в МФШ и СПФШ. Вопрос о
фонемном статусе Ы. Споры о фонемном статусе /г’/, /к’/. /х’/. Пражская фонологическая
школа.
Определение письма. Типы письма. Реформа русского письма в 1917-1918 гг.
Определение алфавита. История создания и развития русского алфавита. Определение
графики, ее сущность и задачи. Орфография. Принципы русской орфографии. Реформа
орфографии в 1917-1918 гг. Попытки реформирования орфографии в 1960-е и 2000-е годы.
Определение орфоэпии. Понятие произносительной нормы. Орфоэпические нормы в области
80
гласных. Вариативность согласных. Напряженные точки орфоэпии. Тенденции развития
современной произносительной нормы.
2.2. «ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
Цели освоения дисциплины «Современный русский язык. Лексикология» –
повышение научно-теоретического уровня подготовки филологов, развитие их навыков
практического пользования языком. Освещение вопросов теории языка
в курсе
«Лексикология» представлено в соответствии с основными тенденциями развития языка, а
также с учетом современных достижений в области лексической семантики и фразеологии
современного русского языка.
задачи преподавания лексикологии русского языка состоят в том, чтобы:
- сформировать определенный круг знаний о лексическом строе современного
русского языка, дать семасиологическую характеристику современной лексической системы;
- развить навыки сознательного использования лексических средств;
- создать представление о становлении лексико-семантической системы русского
языка, о системных связях слов, определяемым характером функционирования;
- выработать навыки практического пользования фразеологией русского языка.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина относится к дисциплинам базовой части Б.3.2.
Краткое содержание.
Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения.
Общие принципы классификации словарного состава русского языка. Исконно
русская лексика. Исторические пласты русской лексики. Заимствованные слова Причины
иноязычных заимствований. Заимствования из славянских языков: Заимствования из
неславянских языков: Освоение иноязычных заимствований в русском языке.
Калькирование. Функционально-тилистическая роль заимствованных слов. Диалектная
лексика.
Особенности севернорусского, южнорусского и среднерусского наречий.
Этнографические диалектизмы. Типы диалектизмов. Стилистические функции диалектных
слов в художественных произведениях.Термины, номенклатурные наименования и
профессионализмы. Понятие терминологической системы.
Специфика полисемии, омонимии, синонимии и антонимии в терминологии.
Номенклатурные обозначения как разновидность специальной лексики
Профессионализмы. Жаргонная и арготическая лексика. Молодежный жаргон.
Источники образования жаргонной лексики. Причины возникновения арготической (тайной)
речи. Стилистические функции жаргонизмов и арготизмов. Способы образования жаргонных
слов и молодежного сленга.
Устаревшая лексика. Историзмы и архаизмы. Неологизмы. Окказиональные слова.
Фразеология Понятие о фразеологизме. Признаки фразеологизмов. Классификация
фразеологических единиц. Однозначность и многозначность ФЕ. Фразеологические
синонимы, их типы и роль в языке. Фразеологические антонимы, их типы и роль в языке.
Структурно-семантические типы фразеологизмов. Возникновение новых фразеологических
оборотов.
2.3 «СЛОВООБРАЗОВАНИЕ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП)
Дисциплина «Основной язык/русский язык (Словообразование)» входит в базовую
часть профессионального цикла и является обязательной для изучения.
Курс «Основной язык/русский язык» является основным языковедческим курсом в
подготовке филологов. Его изучение опирается на сведения, полученные абитуриентами в
курсе русского языка в средней школе, материалы пропедевтических дисциплин «Введение в
славянскую филологию» и «Введение в языкознание» и сопровождается освоением
дисциплин «Практический курс русского языка», «Стилистика и культура речи русского
81
языка» и «История русского языка», что позволяет студенту получить базовые
профессиональные знания по основному языку в целом.
Место дисциплины в модульной структуре ООП
Дисциплина «Основной язык/русский язык (Словообразование)» представляет собой
самостоятельную часть курса «Основной язык/русский язык».
Цель изучения дисциплины
Изучить словообразование современного русского языка, получить знание основных
концептуально важных положений в области теории современного русского языка с целью
применения в полученных знаний в научно-исследовательской и практически-прикладной
деятельности.
Структура дисциплины.
Словообразование как самостоятельная часть курса состоит из трех разделов:
морфемики, изучающей систему морфем языка и морфемную структуру слов; морфонологии,
изучающей фонологическую организацию морфем разного типа, причины альтернирования
морфов одной морфемы и др., и собственно словообразования, изучающего закономерности
образования производных слов.
Основные образовательные технологии
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ-демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и
др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов и т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины
Общекультурные компетенции (ОК), которыми должен обладать выпускник:
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6).
Профессиональные компетенции (ПК), которыми должен обладать выпускник:
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области
теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории
коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об
истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с
использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);
владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной
коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);
способность применять полученные знания в области теории и истории основного
изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской
деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
82
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и
библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического
описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представления материалов собственных исследований (ПК-8).
В соответствии с поставленной целью специалист должен получить представление
обо всех аспектах создания, функционирования, строения и классификации производных
слов; приобрести навыки морфемного и словообразовательного анализа; выработать
творческий подход к исследовательской деятельности.
В результате изучения дисциплины филолог должен:

знать предмет обучения, понятийный аппарат дисциплины «Словообразование
современного русского языка»;

уметь анализировать язык в его истории и современном состоянии, пользуясь
системой основных понятий и терминов общего языкознания,

ориентироваться в основных дискуссионных вопросах курса;

владеть основными методами лингвистического анализа;

уметь пользоваться научной, справочной, методической литературой.
Общая трудоемкость дисциплины.
4 зач. единицы (144 час.).
Формы контроля.
экзамен.
2.5 «СИНТАКСИС»
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины профессионального
цикла студентам очной формы обучения по направлению подготовки 032700.62
«Филология» в 5, 6 семестрах.
Рабочая программа дисциплины составлена в соответствии с требованиями
Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального
образования по направлению подготовки 032700 «Филология» (квалификация (степень)
бакалавр), утвержденного Министерством образования и науки Российской Федерации 14
января 2010 г., № 24, на основании ПООП ВПО по направлению подготовки бакалавра
032700 – «Филология» и учебного плана.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО. Данная учебная дисциплина входит в
профессиональный раздел Б.3 ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700.62 –
«Филология».
Для изучения и освоения данной дисциплины необходимы знания, умения и
компетенции, полученные обучающимися на первом и втором курсе бакалавриата при
освоении предшествующих дисциплин, в частности таких, как «Современный русский язык»
(фонетика, словообразование, морфология), «Введение в языкознание» и др.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины (указать коды
компетенций): ОК-1, ОК-2 .ОК-5, ОК-6, ПК-1, ПК-2, ПК-3.
Цель курса – повышение научно-теоретического уровня подготовки студентовфилологов, развитие их навыков практического пользования языком. Освещение вопросов
теории языка сопровождается в курсе синтаксиса семантической, структурной,
стилистической характеристикой синтаксических явлений; рассматривается не только
грамматическое строение, но и значение синтаксических единиц, их функционирование в
речи, практика употребления.
Задачи курса:
дать определенный круг знаний о синтаксическом строе русского языка,
синтаксических единицах, видах синтаксической связи, о структуре, семантике,
функционировании словосочетания, простого и сложного предложения, текста;
83
развить навыки сознательного использования речевых средств;
сформировать навыки многоаспектного анализа синтаксических конструкций;
выработать пунктуационные, интонационные навыки практического пользования
языком.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет
Содержание дисциплины:
Предмет синтаксиса.
П. Словосочетание, простое предложение и сложное предложение.
Виды подчинительной связи.
Словосочетание.
Простое предложение. Три стороны устройства простого предложения: формальная,
смысловая и коммуникативная организация. Их соотношение.
Принципы классификации простых предложений в синтаксической традиции.
Понятие структурной схемы предложения. Два толкования этого
понятия в современной науке. Современное состояние учения о членах предложения.
Смысловая организация простого предложения. Парадигматический подход к предложению
в современной синтаксической науке. Коммуникативная организация простого предложения.
Сложное предложение. Три стороны устройства сложного предложения: формальная
организация, смысловая организация, коммуникативная организация. Принципы
классификации сложных предложений в
синтаксической традиции и современной науке. Основные типы сложносочиненных,
сложноподчиненных, бессоюзных предложений.
Синтаксис текста. Вопрос о единицах синтаксиса текста. Организация текста в
конструктивном аспекте. Организация текста в коммуникативном аспекте. Тенденция
развития синтаксической системы современного
русского языка. Особенности синтаксиса русской разговорной речи.
Пунктуация. Основы русской пунктуации.
3 «ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА»
1.
Рабочая программа предназначена для преподавания части профессионального
цикла студентам очной и заочной форм обучения по направлению подготовки 032700.62 –
Отечественная филология (Русский язык и литература), утвержденного приказом
министерства образования и науки российской Федерации 22 декабря 2009 г. №788.
2.
Дисциплина «История русского языка» является самостоятельным модулем.
3.
Дисциплина состоит из двух основных разделов:
Фонетика
Морфология
Каждый из этих разделов имеет свою вводную часть. В конце второй части отдельная
лекция посвящается кратким сведениям по синтаксису.
4.
Основные образовательные технологии: лекции, практические занятия,
записки обратной связи, использование раздаточного материала и пр.
5.
Процесс обучения направлен на формирование следующих общекультурных и
профессиональных компетенций: приобретение навыков чтения и перевода исторических
текстов, заключающих в себе ценную информацию историко-культурного характера и
использование ее в процессе обучения и воспитания.
Трудоемкость: всего аудиторных: лек. 32, практ. зан. 69.
Форма контроля – экзамен.
4 «ИСТОРИЯ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы
Дисциплина «История мировой литературы» включена в базовую
общепрофессионального цикла ООП.
часть
84
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в процессе изучения дисциплин «Введение в литературоведение», «История
литературной критики», «Теория литературы».
Цель и задача дисциплины.
Цели и задачи курса определены в соответствии требованиями, предъявляемыми
федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального
образования к уровню подготовки выпускников:
знание истории мировой литературы как культурного феномена;
умение профессионального восприятия, анализа и интерпретации литературнохудожественных текстов, включая их использование в социо-культурном диалоге;
умение ориентироваться в специальной литературе и использовать ее для
саморазвития и повышения своего коммуникативного потенциала;
умение выполнять самостоятельные литературоведческие исследования
соответственно уровню подготовки;
умение интегрировать, адаптировать специальные знания и моделировать
процесс социо-культурного диалога, в том числе в образовательных целях.
Требования к уровню освоения содержания дисциплины.
Согласно требованиям, студент должен иметь общее представление об основных
закономерностях развития мирового литературного процесса, свободно ориентироваться в
системе художественных течений и направлений и уметь соотносить их с персоналиями
различных национальных культур (англо-американской, немецкой, французской, арабской,
испанской, итальянской и др.). Другое важное требование – владение методами и приёмами
анализа художественного текста, оперирование современными литературоведческими
терминами и понятиями, способствующими более глубокому постижению онтологического
и гносеологического слоя текста
Содержание дисциплины. Античная литература. Средние века. Возрождение.
Литература XVII-XVIII веков. Литература XIX века.
Основные образовательные технологии
Лекции, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся, активные и
интерактивные методы: использование компьютерных технологий для работы на
профильных ресурсах в сети Интернет, семинар – диалог.
Требования к результатам освоения дисциплины
• способен анализировать мировоззренческие, социально и личностно значимые
философские проблемы (ОК-2);
• способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и
руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности,
диалога и сотрудничества (ОК-3);
• готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и
бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);
• способен использовать систематизированные теоретические и практические знания
гуманитарных, социальных и экономических наук при решении социальных и
профессиональных задач (ОПК-2);
• способен к использованию отечественного и зарубежного опыта организации культурнопросветительской деятельности (ПК-10);
• готов к анализу мирового литературного процесса в контексте истории и культуры и с
учетом основных методологических направлений (СК-2);
•
готов к филологической интерпретации 'и анализу литературных произведений в ,
контексте культуры и социально-исторического опыта, с учетом эволюции
художественного сознания и специфики творческого процесса (СК-3);
• владеет знаниями об истории и принципах литературной критики (СК-4);
• владеет приемами текстологического анализа (СК-5).
В результате изучения дисциплины «История мировой литературы» студент должен:
85
Знать: основные культурно-исторические эпохи мировой литературы, их
мировоззренческую и художественную специфику, принципы их вычленения в истории
художественной литературы;
основные художественные методы мировой литературы: их художественные задачи,
содержательные и стилевые особенности, причины возникновения и литературную судьбу.
основные этапы творческого пути ведущих авторов мировой литературы, направления
их творческой эволюции
Владеть (уметь): анализировать конкретные тексты мировой литературы с точки
зрения их принадлежности к литературно-художественным направлениям и как самоценные
произведения;
определять и объяснять случаи взаимовлияния зарубежной и отечественной
литератур.
Общая трудоемкость дисциплины. 8 зачетных единицы (288 часов).
5. «ПРАКТИКУМ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ»
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины профессионального
цикла Б3 (базовая общепрофессиональная часть) по направлению подготовки 032700.68
«Филология» в 6 семестре бакалавриата.
Рабочая программа дисциплины составлена в соответствии с требованиями
Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального
образования по направлению подготовки 032700 «Филология» (квалификация (степень)
бакалавр), утвержденного Министерством образования и науки Российской Федерации на
основании ПООП ВПО по направлению подготовки бакалавра 032700 – «Филология» и
учебного плана.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО. Данная учебная дисциплина входит в
раздел профессионального цикла Б3 (базовая общепрофессиональная часть) по направлению
подготовки 032700.68 «Филология».
Для изучения и освоения данной дисциплины необходимы знания, умения и
компетенции, полученные обучающимися в на первых двух курсах бакалавриата. Знания,
полученные в результате изучения дисциплины, могут оказать помощь при изучении курса
современного русского языка, в последующей работе по специальности.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины (указать коды
компетенций): ОК-1, ОК-2 .ОК-4;ОК-5, ОК-6, ПК-1, ПК-2, ПК-3.
Цель курса - систематизация и корректировка знаний в области норм письменной
речи русского
языка, формирование устойчивых навыков в сфере письменной
коммуникации.
Задачи курса:
- формирование языковой и лингвистической компетенции студентов;
- формирование устойчивых пунктуационных навыков на базе обобщения и
теоретического осмысления знаний, полученных в школе и на занятиях по курсу синтаксиса
русского языка;
- формирование навыков сознательной оценки письменного текста с точки зрения
действующих норм правописания;
- формирование базового понятийного аппарата, необходимого для восприятия и
осмысления последующих курсов в блоке лингвистических дисциплин; формирование
способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов.
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 54 часа.
Содержание дисциплины:
История научной разработки пунктуации.
Теоретические основы современной пунктуации.
86
Употребление знаков препинания. Тире между подлежащим и сказуемым.
Осложнение простого предложения. Знаки препинания при однородных членах
предложения. Обособленные согласованные определения. Обособленные приложения.
Обособленные
обстоятельства.
Обособленные
уточняющие,
пояснительные
и
присоединительные члены предложения. Вводные слова, словосочетания, предложения
Вставные конструкции. Обращения. Знаки препинания при прямой речи. Знаки препинания
при цитатах.
Сложное предложение. Знаки препинания в сложносочиненном предложении. Знаки
препинания в сложноподчиненном предложении. Знаки препинания в сложноподчиненных
предложения усложненного типа. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
Норма и вариативность в пунктуации.
5.3 «ПРАКТИКУМ ПО ИСТОРИИ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Практикум по истории русской литературы» относится к базовой части
профессионального цикла (Б.3.5.3.) ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 –
Филология, профиль – «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
«Практикум по истории русской литературы» - литературоведческий курс,
подготавливающий студента к дальнейшему обучению в магистратуре по литературному
профилю. Для изучения дисциплины необходимы компетенции, которые должны быть
сформированы на курсах «Введение в литературоведение», «История русской литературы»,
«История зарубежной литературы», «Философия», «История русской литературной
критики».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Практикум по истории русской литературы» является самостоятельным
модулем.
Целью изучения дисциплины «Практикум по русской литературе» является:
- Систематизировать знания студентов по теоретическим и историко-литературным
курсам, научить применять их при анализе конкретных литературных явлений с учётом
исторического контекста и современных литературоведческих технологий;
- Дать понимание о целях и задачах литературоведческих исследований; научить
поиску нерешённых научных проблем, дать сведения и научить применять при анализе
художественных текстов основные концепции эстетической критики, характерные для
русской литературы.
-Дать представление о потенциале изучения русской классики и современной
литературы.
Задачи дисциплины:
- охарактеризовать основные периоды развития русской литературы, новые тенденции
в литературе каждого периода; взаимодействие русской литературы с литературами других
стран и народов;
- описать жанровое многообразие русской литературы; этапы становления русской
реалистической литературы, ее основные признаки - народность, гуманизм,
психологичность; представить современный этап существования русской литературы;
- научить тщательной работе с текстом, анализу исторического и идеологического
контекста и интерпретации подтекста произведения. Эти знания важны не только для работы
с художественными текстами, но и с любыми текстовыми сообщениями. Полученные знания
позволят адекватно понимать текст.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
87
поисковые (анализ конкретных ситуаций, решение учебных задач и др.); активные (анализ
учебной и научной литературы и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (взаимное
обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.); информационные,
компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов академических структур,
научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и др., разработка
презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами и
т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины:
В результате освоения дисциплины у студентов должны формироваться следующие
профессиональные компетенции:
обладает готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять
межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
умеет работать с основными информационно-поисковыми и экспертными
системами, системами представления знаний, синтаксического и морфологического анализа,
автоматического синтеза и распознавания речи, обработки лексикографической информации
и автоматизированного перевода, автоматизированными системами идентификации и
верификации личности (ПК-21);
умеет использовать понятийный аппарат философии, теоретической и
прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной
коммуникации для решения профессиональных задач (ПК-36);
-умеет структурировать и интегрировать знания из различных областей
профессиональной деятельности и обладает способностью их творческого использования и
развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-37);
-умеет видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимает их
значение для будущей профессиональной деятельности (ПК-38).
В результате изучения дисциплины студент должен:
знать:
основные понятия и термины, используемые при анализе художественного
произведения и литературного процесса в целом;
жанрово-стилистические характеристики произведений русской литературы
различных исторических эпох;
взаимоотношение литературных и нелитературных форм языка в различных
жанрах русской художественной литературы;
уметь:
сформировать индивидуальное отношение к художественному тексту,
восстанавливать мифологическую основу литературных произведений;
рассматривать произведения в единстве формы и содержания, исходя из
представлений о жанре и природе художественного творчества,
выражать историко-литературное значение произведений прошлых эпох и
потенциала их «актуализации» в современную эпоху;
владеть:
приемами смыслового анализа текста;
- навыками интерпретации художественного текста;
- представлениями об историко-культурном контексте возникновения произведений
русской литературы и общих закономерностях развития литературного процесса в ту или
иную эпоху;
навыкам литературного анализа на разных уровнях (проблемно-тематическом,
структурно-композиционном и т. д.);
навыками работы с исследовательской литературой, учебными пособиями,
словарями - справочниками;
основными теоретическими понятиями, необходимыми для понимания русской
литературы и культуры в целом.
88
Общая трудоемкость дисциплины.
2
зачетных единицы ( всего 72 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет (7 семестр).
Модуль 1. Отечественная филология (русский язык и литература)
6 «ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»
Цели и задачи освоения дисциплины
Данная дисциплина предполагает изучение полного курса истории русской
литературы. Программа охватывает период с древнерусской литературы до литературы ХХ
века (до 1970-80-х гг.). Характеристика периодов развития русской литературы соединяется
с характеристиками творчества отдельных поэтов, писателей, драматургов. Отдельное
внимание уделено вопросам взаимодействия русской литературы с западноевропейскими,
выявлению общего и характерного в ее развитии.
Цели дисциплины: – освоение студентами материала курса русской литературы ХIХХ вв., основных теоретических идей, ключевых понятий, художественных текстов,
критических и литературоведческих работ, постижение закономерностей и особенностей
историко-литературного процесса как в типологическом аспекте, так и в отдельных
творческих судьбах.
Задачи дисциплины: обозначить основные линии развития русской литературы;
представить своеобразие крупных творческих индивидуальностей и их диалог в рамках
эпох, своеобразие их мировидения и поэтики; развить навыки анализа литературного
произведения в контексте историко-литературного процесса; познакомить студентов с
несловесной культурой эпох и обозначить их точки соприкосновения с литературой;
сориентировать студентов в многообразии научно-критической литературы по периодам
развития литературы и закрепить навыки работы с ней; охарактеризовать состояние и
динамику жанровых форм в русской литературе.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Дисциплина «История русской литературы» входит в Модуль 1. Отечественная
филология (русский язык и литература) профессионального цикла дисциплин.
Связь с предшествующими дисциплинами. Данный курс связан как с дисциплинами
историко-литературного цикла, так и теоретического. Для его постижения необходимы
знания, умения и навыки, полученные в ходе изучения Введения в литературоведение,
Истории, Философии, Культурологи и т.д.
Для выяснения теоретических основ и принципов взаимодействия русской
литературы с западноевропейскими необходимы знания, полученные при изучении Истории
мировой литературы.
Связь с последующими дисциплинами. Данный курс связан с последующими
дисциплинами историко-литературного и теоретического циклов.
Знания, умения и навыки, полученные при изучении данного курса, будут
способствовать изучению современной русской и зарубежной литературы, а также
большинства спецкурсов и спецсеминаров по литературе и современной культуре.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть рядом
общекультурных, профессиональных и профильных (специальных) компетенций. Студент
должен
иметь представление о культурно-исторической жизни России; об общих
закономерностях и особенностях развития русской литературы, основных течениях и стилях,
о состоянии и динамике жанровых форм; их функциях, содержании и поэтике; о творчестве
писателей, особенностях их поэтических принципов.
знать основные этапы развития русской литературы; творчество/произведения
русских писателей периода; основные исторические события, факты биографии писателей;
теоретические и культурологические понятия, способствующие адекватному прочтению
89
произведений русской литературы; научную литературу о творчестве русских писателей как
общего, так и частного характера; фундаментальные понятия русской литературы.
уметь применять полученные знания в научно-исследовательской и других видах
деятельности; самостоятельно анализировать произведения, выстраивать концепции в
соответствии с избранной проблемной точкой отсчета; ориентироваться в научной и
справочной литературе, характеризовать суть точек зрения и подходов; пользоваться
библиографическими источниками и современными поисковыми системами; писать
рефераты и выступать с докладами на избранную тему; применять полученные знания при
изучении других филологических дисциплин.
владеть навыками анализа литературных явлений; способностью применять знания в
практической профессиональной сфере.
Основные образовательные технологии.
Лекции, объяснительно-иллюстративный метод с элементами проблемного
изложения, практические занятия, рефераты, эссе, индивидуальные занятия, контрольные
работы и т.д.
Общая трудоемкость 20 з.ед., 720 ч.
Форма контроля. В 5 семестре – курсовая работа; 2 семестр – зачет, 3-6 семестры –
экзамен.
7 «СТИЛИСТИКА И КУЛЬТУРА РЕЧИ РУССКОГО ЯЗЫКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Стилистика и культура речи русского языка» изучается на 4 курсе,
направление 032700 - «Филология», профиль «Отечественная филология (русский язык и
литература)». Она входит в раздел Б.3.7 – Профессиональный цикл, базовая часть.
Предлагаемый курс направлен на изучение норм русского языка и выработку навыков
и умений владения ими в разных условиях и сферах общения. Дисциплина «Стилистика и
культура речи русского языка» нацелена прежде всего на повышение уровня практического
владения современным русским литературным языком. Учебный курс призван помочь
студентам совершенствовать навыки незатруднённого владения языком в различных
ситуациях общения, что необходимо любому специалисту для успешной коммуникации и
плодотворной профессиональной деятельности. Основу курса составляет изучение
нормативной базы современного литературного языка, коммуникативных качеств «хорошей»
речи, функциональных стилей и речевого этикета. Таким образом, курс «Стилистика и
культура речи русского языка»
одновременно формирует у студентов три вида
компетенции: языковую, коммуникативную (речевую) и общекультурную. Практические
занятия по данному курсу помогают развить у студентов чувство языка, чувство стиля,
способствуют формированию языкового вкуса, умения вслушиваться в собственную и
чужую речь; в процессе занятий воспитывается сознательное отношение к русскому языку.
Цель курса – сформировать языковую, коммуникативную, общекультурную
компетенцию студентов, совершенствовать их знания по русскому языку и повысить уровень
культуры речи.
Задачи курса:

освоить нормы устного и письменного русского литературного языка на
фонетическом, словообразовательном, морфологическом, лексическом, синтаксическом
уровнях;

изучить стилистические свойства языковых единиц;

выработать навыки изложения мысли (устной и письменной) в соответствии с
коммуникативными качествами речи;

выработать умения и навыки использования языковых средств в соответствии с
ситуацией общения, содержанием устного и письменного текста;

сформировать коммуникативную компетенцию, под которой подразумевается
умение человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и
90
способами, адекватными ситуациям общения, научить умелому использованию приёмов
оптимизации всех видов речевой деятельности;

расширить активный словарный запас студентов; развить лингвистическое
мышление и коммуникативную культуру.
Структура дисциплины.
В соответствии с целью и задачами курса выделяются темы, разрабатываемые и
анализируемые во время лекционных и практических занятий: «Проблематика и задачи
учения о культуре речи как научной дисциплине», «Объективные основания построения
теории речевой культуры», «Правильность речи как ее основное коммуникативное
качество», «Точность речи как одно из ее коммуникативных качеств», «Логичность речи как
соотношение семантических связей между словами и предложениями строго логическому
развертыванию мысли», «Выразительность речи как совокупность ее структурных
особенностей, поддерживающих внимание и интерес слушателя или читателя», «Чистота
речи как качество, свободное от чуждых литературному языку и недопускаемых нормами
нравственности элементов», «Богатство (разнообразие) речи», «Уместность речи и речевая
ситуация», «Стили языка и речи как структурно-языковая и структурно-речевая база речевой
культуры человека».
Основные образовательные технологии.
Лекции, практические и семинарские занятия, самостоятельная работа студентов. При
проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий
(компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, проектных методик, мозгового штурма,
разбора конкретных ситуаций, коммуникативного эксперимента, коммуникативного
тренинга, иных форм) в сочетании с внеаудиторной работой.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности). Выпускник по направлению подготовки «Филология» с квалификацией
(степенью) «бакалавр» должен обладать следующими компетенциями:
а) общекультурными (ОК):

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального значения на русском языке (ОК – 2);

способность самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе
в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
б) профессиональными (ПК):

способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в
области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и
методических приемов филологического исследования (ПК-1);

способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной
области филологии (ПК-2);

владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими,
стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах
коммуникации, умение адекватно использовать их при решении профессиональных задач
(ПК-3); по видам деятельности в соответствии с профилем подготовки;

владение базовыми навыками доработки и обработки различных типов текстов
(ПК-13).
В результате освоения дисциплины «Стилистика и культура речи русского
языка» студент должен:
91
знать:

содержание и объем основных речеведческих понятий, необходимых для
формирования языковой, коммуникативной (речевой) и общекультурной компетенции;

систему стилей русского языка;

нормативный, коммуникативный и этический аспекты культуры речи;
уметь:

учитывать речевую ситуацию;

соблюдать этические нормы общения;

формулировать и излагать мысли (устная и письменная формы) в соответствии
с коммуникативными качествами речи;

принимать во внимание стилистический аспект речевой деятельности;

составлять тексты разных жанров всех стилей языка и речи;

синтезировать вербальную и невербальную речь;

анализировать и оценивать позитивные и негативные стороны своей и
«другой» речи;

определять причины удач и неудач речевой деятельности;

редактировать свою и чужую речь.
Общая трудоемкость дисциплины.
3 зачетные единицы (108 академических часов). Объем аудиторной нагрузки
составляет 42 часа, в том числе 14 лекционных занятий, 28 практических занятий.
8 «УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к базовой части учебного цикла – Б1 Гуманитарный цикл по
направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Дисциплина, усвоение которой необходимо для изучения курса «Устное народное
поэтическое творчество» - «Введение в литературоведение».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Устное народное творчество» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель изучения данной дисциплины не только понимание и усвоение закономерностей
литературного развития, но и выявление эстетической сущности устного народного
творчества, подготовившего в определенной степени появление литературы. Представление
о древних формах мировоззрения, особенностях народного искусства слова, своеобразие
творческого процесса, развитие художественных средств и приемов, соотношение и
взаимовлияние устной и письменной словесной художественной традиции - предмет и
задачи данного курса.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих разделов: Вводное занятие. Фольклор как
искусство слова. Жанровая система русского фольклора. Происхождение фольклора и
ранние стадии его развития.
Обряды и обрядовая поэзия. Пословицы. Поговорки.
Загадки. Сказки. Предания, легенды, былички, бывальщины. Былины.
Исторические
песни. Балладные песни. Лирические песни. Народная драма. Детский фольклор. Духовные
стихи. Частушки. Литература и фольклор. Историография фольклористики. Основные
образовательные технологии.
Основные образовательные технологии. Освоение курса «Устное народное
творчество» предполагает использование и рациональное сочетание как традиционных, так и
инновационных образовательных технологий. В учебном процессе используются следующие
образовательные технологии: по организационным формам: лекции, практические занятия,
индивидуальные занятия; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных произведений, решение учебных задач и др.); активные
92
(анализ учебной и научной литературы и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (
взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.); информационные,
компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов академических структур,
научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и др., разработка
презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами и
т.п.).
Активные и интерактивные формы занятий сочетаются с внеаудиторной работой.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет 20 % аудиторных
занятий (16 часов).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть следующими
компетенциями в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)»:
1. общекультурными компетенциями (ОК):
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу,
обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
умение использовать основные положения и методы социальных,
гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность
анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
2. профессиональными компетенциями (ПК):
а) общепрофессиональными:
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в
области теории и истории русского языка и литературы, теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном
состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных
фактов с использованием традиционных методов и современных информационных
технологий (ПК-2);
свободное владение русским языком в его литературной форме (ПК-3);
владение основными методами и приемами различных типов устной и
письменной коммуникации на русском языке (ПК-4);
б) по видам деятельности с учетом профиля подготовки:
в научно-исследовательской деятельности:
способность применять полученные знания в области теории и истории
русского языка и литературы, теории коммуникации, филологического анализа и
интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления
рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами
библиографического описания; знание основных библиографических источников и
поисковых систем (ПК-7);
93
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в
информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
в прикладной деятельности:
владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура,
редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
3. профильными (специальными) компетенциями (СК):
знание литературы и фольклора в их историческом развитии и современном
состоянии, в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народов, говорящих
на изучаемых языках (СК-4);
понимание закономерностей литературного процесса, художественного
значения литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи,
определение художественного своеобразия произведений и творчества писателя в целом
(СК-5);
владение современными приемами филологического анализа и интерпретации
художественного текста, умением работать с ним в рамках различных теоретиколитературных моделей (СК-6);
способность демонстрировать знания в области теории, истории и
современного состояния литературы как важнейшей части общекультурного процесса (СК7);
владение знаниями по истории литературной критики, понимание роли
критики в литературном процессе и установлении контакта между писателем и читателем
(СК-8).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: - теоретические основы курса устного народного творчества, историю
возникновения и развития словесного искусства, фольклорных родов и жанров в их
эволюции, мифологию, традиционные обряды и ритуалы, историю развития отечественной
фольклористики.
Уметь: ориентироваться в общих проблемах фольклористики, определять научно
обоснованные подходы по тем или иным вопросам, уметь практически определять жанровые
признаки произведений фольклора, собирать, записывать, обрабатывать, классифицировать и
систематизировать произведения устного народного творчества; быть готовым к общению с
носителями фольклорной традиции.
Владеть: навыками теоретической и практической деятельности по изучению и
собиранию устного народного творчества
Приобрести опыт деятельности по собиранию, записи, обработке, классификации и
систематизации произведений устного народного творчества.
Общая трудоемкость дисциплины 129 час. (ДО: 105 + ОЗО: 24 час.)
Формы контроля - экзамен
9 «ИСТОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к базовой части учебного цикла – Б1 Гуманитарный цикл по
направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология». Дисциплина, усвоение которой
необходимо для изучения курса «Истории русской литературы», «Введение в
литературоведение».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История и теория русской литературной критики» является
самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель и задача курса – изучить процесс становления и основные этапы развития
литературной критики в России, выявить характер ее взаимосвязей с развитием литературы,
94
эстетики, философии, журналистики, раскрыть ее роль в литературном процессе и русском
общественном движении на протяжении XVIII–XIX вв. В лекционном курсе
рассматриваются проблемы периодизации литературной критики, ее типологические и
жанровые разновидности, проблемы методологии.
Структура дисциплины. Дисциплина содержит тринадцать разделов. Раздел 1.
Введение. Содержание понятия литературная критика. Назначение литературной критики.
Основные свойства литературно-критического высказывания. Раздел 2. Пути развития
русской литературно-критической мысли. XVIII века. В.К.Тредиаковский..М.В.Ломоносов.
А.П. Сумароков. Н.И. Новиков. А.Н. Радищев. И.А. Крылов. Сентименталистская критика.
Эстетические основы и проблематика литературно-критических выступлений Н.М.
Карамзина, И.И. Дмитриева. Раздел 3. Литературная критика первой четверти XIX века.
Раздел 4. Литературная критика 1830-х годов. Раздел 5.Литературная критика 1840-х годов.
Раздел 6. Литературная критика 1860-х годов. Раздел 7. Литературная критика 1870- 1880-х
годов. Раздел 8. Литературная критика конца 1880-1910 годов. Раздел 9. Литературная
критика в советской России 1920 – начала 1930-х годов. Раздел 10. Советская литературная
критика 1930 – середины 1950 годов. Раздел 11. Советская литературная критика середины
1950 – 1960 годов. Раздел 12. Советская литературная критика 1970 – 1980-х годов. Раздел
13. Литературная критика России 1990-х годов.
Основные образовательные технологии.
Освоение курса «История и теория русской литературной критики» предполагает
использование и рациональное сочетание как традиционных, так и инновационных
образовательных технологий. В учебном процессе используются следующие
образовательные технологии: по организационным формам: лекции, практические занятия,
индивидуальные занятия; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных произведений, решение учебных задач и др.); активные
(анализ учебной и научной литературы и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (
взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.); информационные,
компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов академических структур,
научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и др., разработка
презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами и
т.п.).
Активные и интерактивные формы занятий сочетаются с внеаудиторной работой.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет 20 % аудиторных
занятий (2 час.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть следующими
компетенциями в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)»:
1. общекультурными компетенциями (ОК):
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу,
обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
умение использовать основные положения и методы социальных,
гуманитарных и экономических наук в профессиональной деятельности; способность
анализировать социально значимые проблемы и процессы (ОК-9);
95
2. профессиональными компетенциями (ПК):
а) общепрофессиональными:
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в
области теории и истории русского языка и литературы, теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном
состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных
фактов с использованием традиционных методов и современных информационных
технологий (ПК-2);
свободное владение русским языком в его литературной форме (ПК-3);
владение основными методами и приемами различных типов устной и
письменной коммуникации на русском языке (ПК-4);
б) по видам деятельности с учетом профиля подготовки:
в научно-исследовательской деятельности:
способность применять полученные знания в области теории и истории
русского языка и литературы, теории коммуникации, филологического анализа и
интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления
рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами
библиографического описания; знание основных библиографических источников и
поисковых систем (ПК-7);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в
информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8);
в прикладной деятельности:
владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура,
редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
3. профильными (специальными) компетенциями (СК):
знание литературы в ее историческом развитии и современном состоянии, в
сопряжении с гражданской историей и историей культуры народов, говорящих на изучаемых
языках (СК-4);
понимание закономерностей литературного процесса, художественного
значения литературного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи,
определение художественного своеобразия произведений и творчества писателя в целом
(СК-5);
владение современными приемами филологического анализа и интерпретации
художественного текста, умением работать с ним в рамках различных теоретиколитературных моделей (СК-6);
способность демонстрировать знания в области теории, истории и
современного состояния литературы как важнейшей части общекультурного процесса (СК7);
владение знаниями по истории литературной критики, понимание роли
критики в литературном процессе и установлении контакта между писателем и читателем
(СК-8).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основные закономерности развития отечественной литературной критики в ее
связи с историко-культурными, общественно-политическими процессами происходившими в
обществе.
96
Уметь: принимать участие в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, представлять материалы собственных исследований; использовать приемы
филологического анализа и интерпретации художественного текста.
Владеть: навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и
библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического
описания;
Общая трудоемкость дисциплины. 83 (60+23) час.
Формы контроля - зачет
Вариативная часть
10 «СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА»
Цели и задачи освоения дисциплины
Данная дисциплина предполагает изучение современного литературного процесса.
Программа курса охватывает период с 1980-х годов и по сегодняшний день. Характеристика
данного периода развития русской литературы соединяется с характеристиками творчества
отдельных поэтов, писателей, драматургов. Отдельное внимание уделено вопросам
взаимодействия русской литературы с западноевропейскими, выявлению общего и
характерного в ее развитии.
Цели дисциплины: – освоение студентами материала курса русской литературы
рубежа ХХ-ХХI вв., его основных теоретических идей, ключевых понятий, художественных
текстов, критических и литературоведческих работ, постижение закономерностей и
особенностей историко-литературного ролцесса обозначенного периода как в
типологическом аспекте, так и в отдельных творческих судьбах.
Преподавание ориентировано на изучение отдельного периода истории русской
литературы не только в его конкретном воплощении, но восприятие литературного процесса
в целом, в его генетической связи с предшествующими периодами и эпохами. В связи с этим
актуализируются вопросы интертекстуальных связей в современной русской литературе.
Задачи дисциплины: обозначить основные линии развития литературы современного
периода; представить своеобразие крупных творческих индивидуальностей и их диалог в
рамках эпохи, своеобразие их мировидения и поэтики; развить навыки анализа
литературного произведения в контексте историко-литературного процесса; познакомить
студентов с несловесной культурой эпохи и обозначить ее точки соприкосновения с
литературой; сориентировать студентов в многообразии научно-критической литературы по
данному периоду и закрепить навыки работы с ней; охарактеризовать состояние и динамику
жанровых форм.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Связь с предшествующими дисциплинами. Данный курс связан как с дисциплинами
историко-литературного цикла, так и теоретического. Для его постижения необходимы
знания, умения и навыки, полученные в ходе изучения теоретических основ литературы, а
также при изучении предшествующих периодов развития русской литературы.
Для выяснения теоретических основ и принципов взаимодействия русской
литературы с западноевропейскими необходимы знания, полученные при изучении Истории
зарубежной литературы.
Связь с последующими дисциплинами. Данный курс связан с последующими
дисциплинами историко-литературного и теоретического циклов.
Знания, умения и навыки, полученные при изучении данного курса, будут
способствовать дальнейшему изучению русской и зарубежной литературы, а также
большинства спецкурсов и спецсеминаров по литературе и современной культуре.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть рядом
общекультурных, профессиональных и профильных (специальных) компетенций. Студент
должен
97
иметь представление
о культурно-исторической жизни эпохи; об общих
закономерностях и особенностях развития современной русской литературы, основных
течениях и стилях, о состоянии и динамике жанровых форм; их функциях, содержании и
поэтике; о творчестве писателей, особенностях их поэтических принципов.
знать основные этапы развития русской литературы к. ХХ – ХХI вв;
творчество/произведения русских писателей рассматриваемого периода; основные
исторические события эпохи, факты биографии писателей; теоретические и
культурологические понятия, способствующие адекватному прочтению произведений
русской литературы последних десятилетий; научную литературу о творчестве русских
писателей как общего, так и частного характера; фундаментальные понятия русской
литературы изучаемого периода.
уметь применять полученные знания в научно-исследовательской и других видах
деятельности; самостоятельно анализировать произведения, выстраивать концепции в
соответствии с избранной проблемной точкой отсчета; ориентироваться в научной и
справочной литературе, характеризовать суть точек зрения и подходов; пользоваться
библиографическими источниками и современными поисковыми системами; писать
рефераты и выступать с докладами на избранную тему; применять полученные знания при
изучении других филологических дисциплин.
владеть навыками анализа литературных явлений; способностью применять знания в
практической профессиональной сфере.
Основные образовательные технологии.
Лекции, объяснительно-иллюстративный метод с элементами проблемного
изложения, практические занятия, рефераты, эссе, индивидуальные занятия, контрольные
работы и т.д.
Форма контроля – экзамен.
12 «СОВРЕМЕННАЯ ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА»
Цели и задачи освоения дисциплины.
Дисциплина «Современная зарубежная литература» предполагает изучение
английской, немецкой, французской, испанской, итальянской, колумбийской, бельгийской,
японской, китайской, американской национальных литератур в тесной соотнесенности с
соответствующими
литературно-художественными
течениями
и
направлениями.
Характеристика указанного периода сочетается с анализом творчества наиболее ярких
представителей названных национальных литератур. Отдельное внимание уделено вопросам
взаимодействия иностранной литературы с русской и кабардино-балкарской художественной
культурой.
Цели дисциплины (модуля): – освоение студентами материала курса зарубежной
литературы XХ в., его основных теоретических идей, ключевых понятий, художественных
текстов, критических и литературоведческих работ, постижение закономерностей и
особенностей историко-литературного процесса данного периода как в типологическом
аспекте, так и через постижение художественного мира отдельной творческой
индивидуальности.
Задачи дисциплины: обозначить основные пути развития зарубежной литературы XX
века; представить своеобразие каждой национальной культуры и каждой художественно
значимой творческой единицы, рассмотреть специфику жанрово-стилевых предпочтений,
развить навыки анализа литературного текста с использованием современных методов и
приемов анализа, познакомить студентов с соответствующими произведениями живописи и
музыки и обозначить их точки соприкосновения с литературой; сориентировать студентов в
многообразии научно-критической литературы по данному периоду, дать теоретиколитературную и историко-литературную основу знаний по данному периоду развития
зарубежной литературы.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО.
98
Дисциплина «Современная зарубежная литература» является частью общей
дисциплины «История зарубежной литературы» и относится к вариативной части
профессионального цикла. Предназначена для преподавания дисциплины студентам очной
формы обучения по направлению подготовки 032700.62 – Филология.
Связь с предшествующими дисциплинами. Курс «Современная зарубежная
литература» непосредственно связан как с дисциплинами историко-литературного цикла, так
и теоретического. Для его постижения необходимы знания, умения и навыки, полученные в
ходе изучения Введения в литературоведение, при изучении предшествующих периодов
развития зарубежной литературы.
Для выяснения теоретических основ и принципов взаимодействия зарубежной
литературы с русской литературой и литературой народов Кабардино-Балкарии, необходимы
знания, полученные при изучении истории русской литературы, истории кабардинской
литературы и истории балкарской литературы.
Для адекватного постижения данного курса необходимы также знания, полученные в
ходе изучения дисциплин гуманитарного и социального (ГСЭ) цикла: Философии, Истории,
Культурологии, Истории искусств.
Связь с последующими дисциплинами. Курс «Современная зарубежная литература»
связан с последующими дисциплинами историко-литературного и теоретического циклов.
Знания, умения и навыки, полученные при изучении данного курса, будут
способствовать дальнейшему изучению русской и зарубежной) литературы последующих
периодов, Истории литературной критики, Теории литературы, Социологии литературы, а
также истории кабардинской / балкарской национальной литературы.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины.
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть рядом
общекультурных, профессиональных и профильных (специальных) компетенций в
соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
иметь представление о культурно-исторической жизни эпохи; об общих
закономерностях и особенностях развития зарубежной литературы ХХ века; о своеобразии
английской, американской, немецкой, французской, испанской, итальянской литератур; об
основных литературно-художественных течениях и направлениях (натурализм, эстетизм,
сюрреализм, экзистенциализм); о состоянии и динамике жанровых форм; о творчестве
писателей, особенностях их художественных принципов.
знать основные этапы развития зарубежной литературы XХ века; ключевых
представителей данной культурно-исторической эпохи и их творения, основные
исторические события эпохи, факты биографии писателей; теоретические и
культурологические понятия, способствующие адекватному прочтению произведений
зарубежной литературы; научную литературу о творчестве классиков зарубежной
литературы XX века.
уметь применять полученные знания в научно-исследовательской деятельности;
самостоятельно анализировать произведения зарубежной литературы, выстраивать научные
концепции; ориентироваться в научной и справочной литературе, пользоваться
библиографическими источниками и современными поисковыми системами; писать
рефераты и выступать с докладами на избранную тему; применять полученные знания при
изучении смежных филологических дисциплин.
владеть методами и приемами анализа литературных явлений; способностью
применять знания в практической профессиональной сфере.
Основные образовательные технологии.
Лекции, объяснительно-иллюстративный метод с элементами проблемного
изложения, практические занятия, рефераты, эссе, индивидуальные занятия, контрольные
работы и т.д.
99
13.1 «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК 2 (ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС)»
Цели освоения дисциплины:
Овладеть системой иностранного языка как средством межъязыковой коммуникации
за счет знаний особенностей функционирования фонетических, лексико-грамматических,
стилистических и социокультурных норм родного и иностранного языков в разных сферах
речевой коммуникации; научиться анализировать, обобщать и осуществлять отбор
информации на языковом и культурном уровнях с целью обеспечения успешности процесса
восприятия, выражения и воздействия в межкультурном и социальном дискурсах общения.
Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата.
Б.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть. Профиль «Отечественная
филология».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции, полученные
обучающимися в средней общеобразовательной школе, и в результате изучения дисциплин,
формирующих представление о теории текста и дискурса, теории коммуникации, о
лингвистическом анализе текста, стилистике и культуре речи языков.
Место учебной дисциплины в совокупности дисциплин, формирующих навыки
филологического обеспечения избранной сферы профессиональной деятельности.
Краткое содержание.
Лексико-грамматический материал, необходимый для общения в наиболее
распространенных повседневных ситуациях. Звуковая культура речи: специфика
артикуляции звуков, интонации. Культура устной речи (диалогической, монологической,
полилогической) в основных коммуникативных ситуациях официального и неофициального
общения. Основы публичного выступления. Культура письменной речи (аннотации,
реферирование, дескриптивно-рефлективное эссе, деловое и частное письмо). Чтение
аутентичных текстов: ознакомительное, просмотровое, изучающее, поисковое, критическое.
Аудирование аутентичных текстов разного типа (общее понимание, поиск определенной
информации,
слушание
с
последующим
обсуждением
и
анализом).
Лингвокультуроведческая информация в сопоставительном аспекте.
Практический курс второго иностранного языка (французский)
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» (Французский)
относится к вариативной части дисциплин ГСЭ цикла. Являясь одной из важнейших
составляющих начального обучения иностранному языку, дисциплина призвана
сформировать первичные речевые умения и развить их до базового владения языком. Объём
умений и навыков должен позволить осуществлять коммуникацию в основных сферах
общения на французском языке, существенно расширить общий объём знаний в области
использования иностранного языка с учётом их профессионализации.
Цели дисциплины «Практический курс второго иностранного языка» (французский):
- формирование коммуникативной компетенции, позволяющей осуществлять речевую
деятельность в бытовой, социально-культурной, учебно-производственной сферах;
- формирование лингвокультурной компетенции, предполагающей знакомство с
речевым этикетом, стереотипами речевого общения на французском языке;
- формирование стратегической компетенции, включающей в себя речевую
активность, устойчивую потребность в общении на французском языке;
- выработка профессиональных умений оценки функционирования речевых
конструкций;
- овладение культурой французской речи, культурой речевого поведения.
Структура дисциплины. По плану 9 зачетных единиц, общее количество часов- 324,
из них 124 часа - аудиторные (124 практические). 173 часа - самостоятельная работа.
Аудиторные занятия в интерактивной форме - 28 часов. 27 часов - экзамен.
В соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки бакалавров,
в ходе изучения темы предусматривается использование в учебном процессе активных и
100
интерактивных форм проведения занятий. Удельный вес таких занятий составляет 40%
общего объема аудиторных занятий (28ч.).
Используемые интерактивные образовательные технологии:
Power-Point Видеокурсы: "Bienvenue en France", мультимедийные программы "Talk to
me","Eurotalk", ролевые и деловые игры, различные дискуссии – 14 часа (5 семестр)
Power-Point. Видеокурсы “Walt Disney” мультимедийные программы “Lingua match”,
ролевые и деловые игры, различные дискуссии – 14 часа (6,7 семестр)
Всего: 28 часов.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Студент, прослушавший «Практический курс французского (второго) языка» должен:
а) владеть французским языком на уровне не ниже разговорного;
б) владеть культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
в) уметь логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную
речь на иностранном языке;
г) уметь использовать источники информации на иностранном языке, собирать
необходимые данные, анализировать их;
д) готовить презентации, оформлять результаты исследований в виде статей и
докладов на научно-студенческих конференциях;
е) уметь использовать современные технические средства и информационные
технологии для решения коммуникативных задач.
Профессиональная компетенция студента, формируемая в данном курсе, описывается
в следующих умениях и навыках.
Cтудент - бакалавр должен:
Знать:
- не менее 1500 ЛЕ, позволяющих осуществлять коммуникацию в рамках данного
уровня;
- основные законы лексической сочетаемости слов французского языка;
- основные грамматические явления, характерные для французского языка;
- правила речевого общения в бытовой и профессиональной сферах;
- межкультурные различия, культурные традиции и реалии, культурное наследие
страны изучаемого языка;
- основные нормы социального поведения и речевой этикет, принятые в стране
изучаемого языка.
Уметь:
- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и
межличностном общении;
- выражать фактическую информацию в рамках изученной тематики: запрашивать,
выяснять, уточнять информацию;
- сообщать информацию на основе прочитанного текста в форме подготовленного
монологического высказывания;
- привлечь внимание собеседника и ответить на обращение
- корректировать собственную речь в лексическом и речевом аспекте.
Владеть:
- достаточным
объемом
информации
о
фонетическом,
лексическом,
грамматическом строе французского языка;
- умениями неподготовленной и подготовленной монологической и диалогической
речью в виде сообщения, беседы;
- знаниями французского этикета;
- культурой французской речи, культурой речевого поведения.
Формы контроля. 5 семестр – промежуточный контроль, 6 семестр – зачет, 7 семестр
– итоговая аттестация - экзамен.
101
13.2 «СЛАВЯНСКИЙ (ПОЛЬСКИЙ) ЯЗЫК»
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.1. Гуманитарный, социальный и
экономический цикл. Базовая часть» ФГОС-3.
Данный учебно-методический комплекс, рассчитанный на студентов 3, 4 курсов
специальности «Русский язык и литература», предполагает углубленное изучение всех
разделов курса «Современный славянский язык (польский)».
Задачей курса является усвоение студентами структуры польского языка, на уровне
которой позволит читать, понять текст, а также использование изученных знаний при
изучении русского языка в диахроническом и синхроническом планах в целях
сравнительного анализа.
Цель изучения дисциплины.
Курс польского языка призван способствовать повышению квалификации студентовфилологов в области их основной специальности – русского языка. Генетическая близость
польского и русского языков дает студенту обильный материал для сравнений и аналогий
при изучении исторической грамматики и диалектологии родного языка, создает
определенную историческую ретроспективу («общесловистическую базу») его развития.
Кроме того, курс польского языка входит в программу общелингвистической подготовки
выпускника университета (наряду с введением в языкознание, иностранным
западноевропейским языком, общим языкознанием и др.), а также служит для расширения
общеобразовательного кругозора. Изучение польского языка позволит студенту
самостоятельно пользоваться научной, лингвистической литературой, а также читать
общественно-политические тексты на данном языке.
В курсе заложена возможность совершенствования знаний в этой области (в
частности, с перспективой чтения в дальнейшем произведений художественной литературы,
хотя сам курс таких задач не ставит непосредственно). Студент должен также получить
элементарные навыки польской разговорной речи.
Задачей курса является усвоение студентами основных характерных черт польского
языка с привлечением некоторых наиболее интересных и существенных для сравнительного
языкознания особенностей польского языка.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из семи разделов.
Алфавит. Ударение. 2. Основы глагола. Глаголы 1-4 спряжения. 3. Имя
существительное. 4. Имя прилагательное. 5. Неопределенные местоимения и наречия. 6. Имя
числительное. 7. Деепричастие и причастие.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
самостоятельная работа, беседы, контрольные работы; по преобладающим методам и
приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение, показ- демонстрация
учебного материала, аудирование, прослушивание записей с уроками польского языка и др.;
информационные, компьютерные, мультимедийные.
При проведении занятий планируется использование активных и интерактивных форм
занятий (иных форм) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий,
проводимых в интерактивных формах, составляет не менее 4 аудиторных занятий (8 ч.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
По окончании курса студенты должны хорошо знать:
 алфавит польского языка;
 основные склонения и спряжения польского языка;
 морфологию и синтаксис польского языка;
и уметь:
102
 правильно подготовиться к учебному процессу;
 организовать и провести занятие в условиях вуза;
 хорошо говорить на польском языке.
 уметь сравнивать и анализировать русский и польский языки
Общая трудоемкость дисциплины.
Общая трудоемкость – 70 ч. Аудиторная работа: практические занятия – 70 ч.
Собеседование, коллоквиумы – 6.
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет (1 семестр); экзамен (2
семестр).
14 «ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Практический курс русского языка» изучается на 1 курсе, направление
032700.62 - «Филология», профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
Она входит в раздел Б.3.В.14 – Профессиональный цикл, вариативная часть.
Данный курс направлен на повышение научно-теоретического уровня подготовки
студентов-филологов, развитие их навыков практического пользования русским языком.
Дисциплина предполагает углубленное изучение орфографии и пунктуации, повышение
уровня теоретического и практического владения современным русским литературным
языком в разных сферах его функционирования,
направлен на формирование
коммуникативной языковой компетенции.
Цель курса – усилить практическую направленность повторения курса русского
языка, сосредоточив внимание на формировании орфографической и пунктуационной
грамотности студентов, на развитии их речи. Особое внимание обращено на формирование
навыков самоконтроля студентов, что способствует прочному усвоению правил орфографии
и пунктуации.
Задачи курса - укрепить орфографические и пунктуационные навыки студентов на
базе повторения грамматики. Развитию умения студентов успешно применять полученные
знания на практике служат тесты-упражнения. Огромное значение при усвоении данной
дисциплины имеет самостоятельное изучение учебного материала, что дает возможность
многим проявить свой потенциал. Уверенное владение русским языком, способность
грамотно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту в
любой области. Таким образом, основная задача данного курса - обобщить, закрепить и
повысить знания студентов по русскому языку, полученные в школе. Курс предполагает
коррекцию уже имеющихся орфографических и пунктуационных навыков.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих разделов:
1.
Правописание гласных в корнях
2.
Разделительные Ь и Ъ. Ь в глаголах. Ь на конце наречий. Буквы И и Ы после
приставок. Правописание приставок пре- и при-.
3.
Правописание имен существительных.
4.
Правописание имен прилагательных.
5.
Правописание глаголов.
6.
Правописание причастий и деепричастий.
7.
Правописание наречий.
8.
Правописание сложных предлогов. Правописание сложных союзов.
Правописание частиц. Употребление частицы НИ.
9.
Знаки препинания в простом предложении.
10. Предложения с однородными членами. Обобщающие слова при однородных
членах предложения. Однородные и неоднородные определения.
11. Обособленные второстепенные члены предложения.
103
12. Обращения и знаки препинания при них. Междометия и знаки препинания
при них. Слова-предложения «Да» и «Нет», знаки препинания в них. Прямая и косвенная
речь. Диалог.
13. Знаки препинания в сложносочиненных предложениях.
14. Знаки препинания в сложноподчиненных предложениях. Сравнительные
обороты, знаки препинания при них.
15. Знаки препинания в бессоюзных сложных предложениях.
Основные образовательные технологии.
Практические занятия, самостоятельная работа студентов. При проведении занятий
рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий (компьютерных
симуляций, проектных методик, разбора конкретных ситуаций, иных форм) в сочетании с
внеаудиторной работой.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности). Выпускник по направлению подготовки «Филология» с квалификацией
(степенью) «бакалавр» должен обладать следующими компетенциями:
а) общекультурными (ОК):

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального значения на русском языке (ОК – 2);

способность самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе
в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
б) профессиональными (ПК):

способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной
области филологии (ПК-2);

свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме
(ПК-3);

владение базовыми навыками доработки и обработки различных типов текстов
(ПК-13).
В результате освоения дисциплины «Практический курс русского языка»
студент должен:
Усвоить предусмотренный программой объём знаний, умений и навыков:
- систему знаний по следующим уровням языка: грамматическому (морфология и
синтаксис, орфография и пунктуация), стилистическому (функциональные стили,
стилистическая окраска единиц, стилистическое единство текста);
- умения применять эти знания в практике письма;
- навыки владения нормами современного русского литературного языка; навыки
работы с текстами различной степени трудности.
Общая трудоемкость дисциплины.
4 зачетные единицы (144 академических часа). Объем аудиторной нагрузки
составляет 72 часа, в том числе 60 практических занятий, 12 лабораторных занятий.
Формы контроля. Промежуточная аттестация - экзамен (2 семестр).
15 «РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ»
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины вариативной части
профессионального цикла студентам по направлению подготовки 032700.62 – Отечественная
филология (Русский язык и литература).
104
Программа составлена с учетом требований Федерального государственного
образовательного стандарта ВПО по направлению подготовки 032700.62, утвержденного
приказом Министерства образования и науки РФ 22 декабря 2009 г. №788.
Дисциплина входит в федеральный компонент цикла специальных дисциплин
и является обязательной для изучения.
Разбивка часов, представленная в программе, отражает структуру курса:
1.
Введение
2.
Севернорусские говоры
3.
Южнорусские говоры
4.
Среднерусские говоры
5.
Значение диалектологического материала в филологическом образовании
6.
Общий анализ диалектологических текстов
Объем работы: 18 л., 16 практ.
Содержание программы получило достаточно полное отражение в издании
авторов (Коков Дж.Н., Кокова Л.Дж. «Русская диалектология», Нальчик, КБГУ 2010 – 22 с.).
В этом издании имеется раздел «Программа сбора диалектологического
материала», который используется студентами на диалектологической практике. Программа
направлена на выработку у студентов общекультурных и профессиональных компетенций,
которыми насыщена диалектная лексика.
Форма контроля – зачет.
Спецкурсы и спецсеменары
17.1 «ПРИНЦИПЫ И МЕТОДЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Курс «Принципы и методы лингвистических исследований» входит в группу
дисциплин по выбору ДС.02.3 и нацелен на систематизацию и углубление знаний студентов
по существующим в языкознании общим и частным методам лингвистического анализа,
используемым на всех уровнях языка, а также принципам лингвистического исследования. К
исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины «Принципы и методы
лингвистических исследований»,
относятся знания, умения и виды деятельности,
сформированные в процессе изучения дисциплин:
«Основы филологии», «Введение в
языкознание», «Общее языкознание», «Современный русский язык».
Дисциплина «Принципы и методы лингвистических исследований» содержательно и
методологически углубляет и расширяет общетеоретическую подготовку учащихся
посредством ознакомления с методологическим инструментарием лингвистики. Дисциплина
является основой для изучения дисциплин «История и методология филологии»,
«Методологические аспекты филологии», «Теория текста» и др.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Принципы и методы лингвистических исследований»
является
самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Основная цель дисциплины – вооружение студента-филолога методологической базой
осмысления общетеоретических проблем, связанных с формированием, развитием и
функционированием лингвистических методов, соотношением метода и теории, с
выявлением зависимости изменения метода и появления нового от поступательного развития
лингвистической науки. В рамках данного курса решаются такие задачи, как:

выявление и описание основных лингвистических методов, связанных с
крупными этапами в развитии языкознания;

определение как общенаучных, так и частных методов лингвистического
анализа;

описание методов, приемов, используемых при исследовании единиц разных
языковых уровней;
105

выявление возможностей экстраполяции методов;

описание принципов лингвистического исследования.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из трех разделов. Раздел 1. Общие вопросы теории метода в
лингвистике: Общенаучные, общие и частные лингвистические методы. Основные принципы
современной
лингвистики.
Экспансионизм,
экспланаторность,
функционализм.
Антропоцентризм как основной принцип современной лингвистики. Раздел 2. Методы,
выработанные в рамках различных направлений лингвистики: Методы и приемы
сравнительно-сопоставительных исследований. Методы структурной лингвистики.
Непосредственно составляющих метод, компонентного анализа метод, оппозитивный метод.
Экстраполяция методов. Исследовательский инструментарий лингвокультурологии. Раздел
3. Методы исследования единиц различных уровней языка: Методы исследования единиц
лексического уровня: классический метод, метод семантического поля, метод компонентного
анализа. Методы исследования единиц грамматического уровня: традиционно-комплексный
метод, метод перекрестных рядов, трансформационный анализ. Методы изучения
функциональной стороны языка.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций, решение учебных задач и др.); активные (анализ
учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в том числе и
групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и
др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими
программами и т.п.).
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
способности
бережного отношения
к историко-лингвистическому и
методологическому наследию разных культурных традиций (ОК-2);
способности осмысления общетеоретических проблем, связанных с формированием,
развитием и функционированием лингвистических методов, соотношением метода и теории,
с выявлением зависимости изменения метода и появления нового от поступательного
развития лингвистической науки (ОК-13);
способности использовать в научной и познавательной деятельности, а также в
социальной сфере профессиональные навыки работы с информационными и
компьютерными технологиями (ОК-14);
способности к интеллектуальному, культурному, нравственному, физическому и
профессиональному саморазвитию, стремление к повышению своей квалификации и
мастерства (ОК-16);
способности собирать, обрабатывать и интерпретировать данные современных
научных исследований, необходимые для формирования выводов по соответствующим
научным, профессиональным, социальным и этическим проблемам (ПК-7);
способности формировать суждения о значении и последствиях своей
профессиональной деятельности с учетом социальных, профессиональных и этических
позиций (ПК-8).
В результате изучения дисциплины обучающиеся должны проявить
знания по:

общим вопросам теории метода в лингвистике;
106

определению понятий «метод», «методика», «методология»;

взаимозависимости понятий «метод» и «теория» в лингвистике;

проблеме классификации методов;

основным принципам современной лингвистики;

наиболее общим методам языкознания, связанным с парадигмами
лингвистического знания;

методам и принципам анализа языка на разных его уровнях;

методам изучения функциональной стороны языка;

использованию в лингвистике арсенала методов других наук;
и умения по:

использованию общенаучных и частных лингвистических методов при анализе
языковых единиц разных уровней;

применению принципов и методов лингвистики, социолингвистики,
лингвокультурологии, а также статистических методов при изучении языка;

проведению лингвистического и филологического анализа текста.
Общая трудоемкость дисциплины.
3 зачетные единицы (108 академических часа).
Формы контроля.
Промежуточная аттестация - экзамен (8 семестр).
17.1.1. «АНАЛИЗ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО
ПРОИЗВЕДЕНИЯ»
1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Анализ и интерпретация художественного произведения»
относится к вариативной части профессионального цикла Б.3
(спецкурсы и
спецсеминары) и является обязательной для изучения.
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и навыки, полученные
студентами в результате изучения дисциплин «Введение в литературоведение», «Теория
литературы», «История русской литературы», «История и теория литературной критики».
2. Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Анализ и интерпретация художественного произведения» является
самостоятельным модулем.
3. Цель изучения дисциплины.
Дисциплина ставит цель формирования навыков исследования литературного текста.
4. Структура дисциплины.
Художественное произведение и его свойства. Содержание и форма. Тематика
литературного произведения и ее анализ. Анализ проблематики литературного
произведения. Идейный мир. Изображенный мир. Художественная речь. Структура
произведения и ее анализ. Образная система. Анализ произведения в аспекте рода и жанра.
Целостное рассмотрение художественного произведения и проблема выборочного анализа.
5. Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
107
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
6. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
общекультурных и профессиональных компетенций:
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области
теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории
коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об
истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);
способность применять полученные знания в области теории и истории основного
изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации,
филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской
деятельности (ПК-5);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и
действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
знать:
- основные литературные методы;
- что такое анализ и интерпретация;
- законы художественности;
- сущность образного способа познания мира;
- родовые и жанровые признаки;
- поэтические средства выразительности;
уметь:
- анализировать произведение в единстве содержания и формы;
- давать научную интерпретацию художественного текста.
7. Общая трудоемкость дисциплины.
108 академических часов (3 зач. единицы).
8. Формы контроля.
Промежуточная аттестация – экзамен; зачет по курсовой работе (7 семестр).
17.1.2. «СРАВНИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА СЛАВЯНСКИХ
ЯЗЫКОВ»
Дисциплина содержит три раздела:
Введение
Фонетика
Морфология
Курс строится на основе предшествующих дисциплин по истории языка и рассчитан
на формирование у студентов общекультурных и общепрофессиональных компетенций.
108
Общая трудоемкость дисциплины на ДО,
по специальности 14 л., 12 пр.
по направлению 18 л., 18 пр.
на ОЗО 10 л., 4 пр.
Курс изучается в VIII сем. спец. и VII сем. напр., на ОЗО – VI к.
Формы итоговой аттестации:
по спец. – зачет, кур. раб.
по напр. – зачет,
на ОЗО – зачет.
17.2. «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы
Общенаучный цикл.
Данная дисциплина связана с курсами истории отечественной и зарубежной
литературы, с теоретическими курсами «Введение в литературоведение» и «Теория
литературы.
Цель изучения дисциплины
Цель освоения учебной дисциплины «Актуальные проблемы современного
литературоведения» является рассмотрение актуальных проблем литературоведческой
науки; обозначение репрезентативных областей современной теоретико-литературной
мысли;
характеристика
релевантных
исследовательских
стратегий;
выявление
направленности современных аналитических практик и их содержательных компонентов
(цели, терминология, техника).
Основные образовательные технологии
Лекции, практические занятия, самостоятельная работа обучающихся, активные и
интерактивные методы: использование компьютерных технологий для работы на
профильных литературоведческих ресурсах в сети Интернет, литературоведческий семинар –
диалог.
Требования к результатам освоения дисциплины
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями
(ОК):
 способностью совершенствовать и развивать свой общеинтеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);
 готовностью использовать знание современных проблем науки и образования при
решении образовательных и профессиональных задач (ОК-2);
 способностью самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том
числе, в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК5).
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями
(ПК):

способностью осуществлять профессиональное и личностное самообразование,
проектировать дальнейший образовательный маршрут и профессиональную карьеру (ОПК2);

готовностью самостоятельно осуществлять научное исследование с
использованием современных методов науки (ПК-7);

готовностью к разработке и реализации методических моделей, методик,
технологий и приемов обучения, к анализу результатов процесса их использования в
образовательных заведениях различных типов (ПК-8);

готовностью к систематизации, обобщению и распространению методического
опыта (отечественного и зарубежного) в профессиональной области (ПК-9).
109
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: тенденции развития современного литературоведения, в котором
осуществляется актуализация проблемных областей знания: во-первых, связанных с
устойчивыми и уже сложившимися принципами науки о литературе; во-вторых, с новыми и
дискуссионными методами и приемами чтения литературного произведения – а именно
теми, что самим своим появлением уже ставят под вопрос все сложившееся и традиционное.
Уметь: видеть и понимать уже достаточно ясно наметившиеся ключевые стратегии
литературоведческого дискурса: во-первых, это «лингвистический поворот», - по
общепринятой формулировке методологов гуманитарного знания; во-вторых, это
«культурные исследования» (cultural studies), задающие противоположную и при этом,
безусловно, глубоко самостоятельную теоретико-методологическую интенцию.
Владеть: навыками как русского, так и зарубежного опыта наукознания в их
взаимосвязи, с акцентом на западноевропейские практики литературно-эстетической
рецепции.
Форма контроля. Промежуточная аттестация – экзамен.
Дисциплины и курсы по выбору студента
18 «ЛИРИКА XVIII ВЕКА: ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ,
ЭВОЛЮЦИЯ»
Дисциплина «Лирика ХVIII века: жанровое своеобразие, эволюция» относится к
вариативной части профессионального цикла – Б.3. Профессиональный цикл направления
032700.65 – Филология, профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,
сформированные у обучающихся на занятиях по русской литературе в средней
общеобразовательной школе.
Место учебной дисциплины в системе базовых курсов. Дисциплина «Лирика ХVIII
века: жанровое своеобразие, эволюция» сопровождается освоением дисциплин «Введение
в литературоведение, «Русское устное народное творчество», «История древней русской
литературы ХII-ХVII вв.», что позволяет студенту получить базовые профессиональные
знания по истории русской литературы ХVIII века в целом. Данная дисциплина предваряет
дисциплины модуля «Отечественная филология (русский язык и литература», учебные и
производственные практики студентов, обучающихся по направлению 032700.65 –
Филология, профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)».
Цели освоения дисциплины (модуля): 1) представить лирику ХVIII века как
литературно-эстетическое явление русской литературы эпохи Просвещения; 2) осуществить
анализ состава, структуры и специфики лирических произведений ХVIII столетия; 3)
показать значение лирики ХVIII века в формировании художественного мировидения
писателей последующих эпох; 4) проследить эволюцию лирики ХVIII века и ее жанровое
своеобразие на примере творчества М.В.Ломоносова, А.П.Сумарокова, Г.Р.Державина и
Н.М. Карамзина.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из четырех разделов. Раздел 1.
Литературный процесс первой трети ХVIII века: становление русского классицизма.
Творчество М.В.Ломоносова. Ода – как ведущий жанр русской литературы первой половины
ХVIII века. Оды М.В.Ломоносова и авторская позиция в них (тема России, тема тишины,
тема науки, образ просвещенного монарха, образ автора). Элементы барокко в одах.
"Духовные оды". Их проблематика и образы, связь с основным творчеством Ломоносова.
Тема поэта и поэзии в творчестве М.В.Ломоносова. Филологические труды М.В.Ломоносова
(теория трех штилей, реформа стихосложения). Раздел 2. Литературный процесс 1730-хсер.1760-х гг. ХVIII века. Творчество А.П.Сумарокова. Трагедия как ведущий жанр русской
литературы первой пол. ХVIII века. Понимание Сумароковым целей и специфики жанра
трагедии (по "Эпистоле о стихотворстве"). Своеобразие трагического конфликта в
драматургии А.П.Сумарокова. Конфликт в "Дмитрии Самозванце". Место элегии в системе
110
классицизма. Жанровые особенности элегии. Элегии Сумарокова. Философская лирика
Сумарокова. Раздел 3. Литературный процесс 1760-х-1780-х гг. ХVIII века. Феномен
жанрового синтеза в художественной системе Державина. Эволюция авторского
жанротворчества Державина-лирика. Генетические факторы развития философских
интересов Державина. Формы и содержание державинской творческой рецепции
европейского неоклассицизма. Диалектические механизмы реализации явления синтеза
искусств в творчестве Державина. Державинские представления о сущности монархической
власти (на материале его лирической поэзии). Природа эстетического взаимодействия автора
и героя в державинской лирике. Ролевые модификации авторской самопрезентации в лирике
Державина. Роль Державина в процессе развития русского неоклассицизма (перехода от
Просвещения к романтизму). Героико-патриотические оды Г.Р.Державина. Их стиль и язык.
Философские оды. Решение в них важнейших вопросов бытия ("Бог", "Водопад", "На смерть
князя Мещерского", "Властителям и судиям"). Композиционное и тематическое единство
оды "Фелица". Язык, стиль произведения. Новое понимание жанровой специфики оды.
Анакреонтическая лирика Г.Р.Державина. Державин как художник. Пейзажная лирика.
Раздел 4. Литературный процесс последнего десятилетия ХVIIIвека (1790-е гг.).
Сентиментализм - новое литературное направление. Карамзин как родоначальник новой
русской поэзии. Стихотворение «Поэзия» как идейно-эстетическая программа Карамзина,
антиклассицистическая по своей основе. Анакреонтические и эпикурейские мотивы в лирике
Карамзина. Жанровое многообразие лирики Карамзина. Карамзин как основоположник
жанра философской элегии. Рост субъективно-психологического начала в лирике Карамзина.
Простота и безыскусность стиля как выражение эстетической концепции поэта. Искания
поэта в области ритмики и метрики стиха. Прозаизация поэзии, демонстративный интерес к
хорею и белому стиху.
Основные образовательные технологии. В учебном процессе используются
следующие образовательные технологии: по организационным формам: лекции,
практические занятия, индивидуальные занятия, контрольные работы; по преобладающим
методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение, показдемонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые (анализ конкретных
ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.); активные (анализ учебной и научной
литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (деловые
игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.);
информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими
программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Данная дисциплина
способствует формированию компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по направлению
подготовки ВПО 032700 – «Филология».
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать: историю русской литературы ХVIII века; основные этапы развития лирики в
русской литературе ХVIII века; поэтические направления в русской литературе ХVIII века.
уметь: применять полученные знания по русской лирике ХVIII века в научноисследовательской и других видах деятельности; пользоваться научной и справочной
литературой, библиографическими источниками и современными поисковыми системами (в
том числе указателями сюжетов и мотивов, путеводителями по архивам, др.); применять
полученные знания при изучении других филологических дисциплин.
владеть: навыками анализа литературных явлений; способностью применять знания в
практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
4
зачетных единицы (108 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (2 семестр).
111
18.1. «МАКРОТОПОНИМИЯ ЮГА РОССИИ»
Программа предназначена для преподавания курса по выбору по направлению
подготовки 032700.62, профиль «Отечественная филология» (Русский язык и литература),
семестр 2.
Рабочая программа составлена с учетом Федерального образовательного стандарта
ВПО и направлению подготовки 032700.62, утвержденного приказом МОН РФ 22 декабря
2009 г. №788.
Фактический материал, реализуемый в учебном процессе по данной программе, был
накоплен в результате проекта «Географические названия Северного Кавказа и Юга России»,
руководителем которого был составитель программы (названный проект был удостоен
«Диплома победителя конкурса» по фундаментальным исследованиям. Екатеринбург, 2000).
Аннотируемая программа в известной мере дополняет (особенно в библиографии)
программу курса «Основы ономастики», способствует формированию у студентов
общекультурных и профессиональных компетенций.
Объем курса: 16л., 18 пр.
Автор программы издал материалы по данному курсу:
Избранные труды. В 2-х томах. Том I. Топонимия. 2000. – 30 п.л.
Школьный топонимический словарь. Нальчик, 1999. – 120 с. и др.
18.2. «ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА»
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины по выбору
вариативной части профессионального цикла студентам 1 курса очной формы обучения по
направлению подготовки 032700.62 – «Филология», профилю «Отечественная филология»
(Русский язык и литература) во 2 семестре.
Рабочая программа составлена с учетом Федерального государственного
образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению
подготовки 032700 – «Филология», утвержденного приказом Министерства образования и
науки Российской Федерации «14» января 2010 г. № 34.
Место дисциплины в структуре ООП ВПО. Данная учебная дисциплина входит в
раздел «Б.3. Профессиональный цикл. Вариативная часть» ФГОС-3 по направлению
подготовки ВПО 032700.62 - «Филология», профилю «Отечественная филология» (Русский
язык и литература).
Для изучения дисциплины «Гендерная лингвистика» необходимы знания, умения и
компетенции, сформированные в средней (полной) общеобразовательной школе и
формируемые у обучающихся в вузе в процессе освоения языковедческих (лингвистических)
дисциплин: «Психолингвистика», «Когнитивная лингвистика»; «Социолингвистика»;
«Этнолингвистика».
Требования к результатам освоения содержания дисциплины: ОК-1, ОК-2 .ОК-3,
ОК-11, ПК-1, ПК-4, ПК-5, ПК-12, ПК-13.
Цель курса – ознакомить студентов с новейшими гендерными исследованиями в
западной и отечественной лингвистике, подтверждающими взаимосвязь языка и социального
пола, что манифестируется в тексте.
Задачи курса:
1)
изучение истории возникновения и дальнейшего развития гендера в
зарубежной и отечественной лингвистике;
2)
рассмотрение базовых понятий гендерной лингвистики;
3)
ознакомление с особенностями феминистской лингвистики как направления
лингвистической гендерологии;
4)
рассмотрение маскулинных исследований;
5)
исследование особенностей проявления гендера в вербальной и невербальной
коммуникации.
112
Общая трудоемкость освоения дисциплины составляет 3 зачетные единицы (108
часов).
Содержание дисциплины:
Понятие гендер. История возникновения. Концепция социального конструктивизма и
теория интеракционизма. Альтернативные теоретические модели гендера. Философия и
методология ГИ на современном этапе. Периоды изучения взаимосвязи языка и пола.
Социолингвистические ГИ. Феминистская лингвистика. Исследование маскулинности.
Кросскультурные, этно- и лингвокультурологические исследования в ГЛ. Био- и
социодетерминизм.
Особенности развития ГИ в российской лингвистике. Психолингвистические и
социолингвистические отечественные исследования пола. Изучение наименований лиц
женского и мужского пола, категории рода и связанных с ней проблем референции. Новая
гендерная проблематика.
Гендерные исследования в зарубежной русистике. История возникновения ФЛ.
Направления феминистской лингвистики. Критика и успехи ФЛ. Основные течения в ФЛ:
грамматическая категория рода и проблема референции, «Дискурсивное направление» ФЛ, Р.
Лакофф Язык и место женщины, Теория двух культур Д. Таннен.
Мужские исследования. Биолого-эволюционный подход. Мужские исследования.
Психоаналитический подход. Маскулинность и мужские роли. От мужских ролей к
гендерным идентичностям.
Традиционные гендерные отличия разговорной речи. Современные гендерные
отличия разговорной речи. Гендерная асимметрия в лексических неологизмах. Невербальные
способы выражения эмоций у мужчин и женщин. Гендерная маркированность невербального
общения в художественных текстах.
Особенности речевого поведения мужчин и женщин. Проявления феминности в
текстах: фонетические особенности женской речи. Проявления феминности в текстах:
словообразовательные особенности женской речи.
Проявления маскулинности в текстах: фонетические особенности мужской речи.
Проявления маскулинности в текстах: словообразовательные особенности мужской речи.
19 «ЛИТЕРАТУРА РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к базовой части учебного цикла – Б1 Гуманитарный цикл по
направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Дисциплина, усвоение которой необходимо для изучения курса «Истории русской
литературы», «История и теория русской литературной критики», «Теория литературы».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Литература русского зарубежья» является самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цели и задачи дисциплины состоят в выявлении основных историко-литературных,
теоретико-эстетических проблем литературы русской эмиграции и особенностей творческих
методов писателей. Необходимой составляющей курса видится выявление взаимосвязей с
культурой метрополии, что позволяет представить эмигрантскую словесность как
закономерную и плодотворную часть общерусского литературного процесса. Программа
курса направлена на выработку у обучающихся навыков анализа художественного текста,
определения эстетической значимости произведения. Обязательным является изучение
учебной и исследовательской литературы, знакомство с общими и специальными работами
по истории русской литературы и критики, список которых прилагается к программе.
Структура дисциплины.
Раздел I. Литература русского зарубежья 1920-1930-х годов (первая волна русской
эмиграции). Раздел II. Война и зарубежная русская литература (вторая волна русской
113
эмиграции - 1940-1960-е гг.). Раздел III. Литературная эмиграция 1960-1990-х годов (третья
волна русской эмиграции).
Образовательные технологии, используемые в аудиторных занятиях
Освоение курса «Литература русского зарубежья» предполагает использование и
рациональное сочетание как традиционных, так и инновационных образовательных
технологий. В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия; по
преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение,
показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые (анализ
конкретных произведений, решение учебных задач и др.); активные (анализ учебной и
научной литературы и др.) и интерактивные, в том числе и групповые ( взаимное обучение в
форме подготовки и обсуждения докладов и др.); информационные, компьютерные,
мультимедийные (работа с источниками сайтов академических структур, научноисследовательских организаций, электронных библиотек и др., разработка презентаций
сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами и т.п.).
Активные и интерактивные формы занятий сочетаются с внеаудиторной работой.
Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет 20 % аудиторных
занятий (2 час.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть компетенциями в
соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: об исторических процессах сформировавших литературу русской эмиграции,
как одну из ветвей русской литературы, творчество крупнейших писателей и поэтов русской
эмиграции, представителей «литературной молодежи», творчество писателей и поэтов
второй и третьей волны русской эмиграции, эволюционные аспекты, происходившие в
русской литературе в целом.
Уметь: ориентироваться в общих проблемах литературы русского зарубежья, иметь
научно обоснованные подходы по тем или иным проблемам литературы эмиграции,
выявлять литературные, общекультурные связи литературы русского зарубежья с
литературными и общекультурными процессами происходившими в метрополии.
Владеть: навыками теоретической и практической деятельности по изучению
литературы русского зарубежья, анализа и интерпретации текста в собственной научноисследовательской деятельности.
Общая трудоемкость дисциплины – 80 час.
Формы контроля - зачет.
19.1. «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Актуальные проблемы орфографии и пунктуации» изучается на 2 курсе,
направление 032700.62 - «Филология», профиль «Отечественная филология (Русский язык и
литература)». Она входит в раздел Б.3.19 – Профессиональный цикл, вариативная часть.
Данный курс направлен на повышение научно-теоретического уровня подготовки
студентов-филологов, развитие их навыков практического пользования русским языком.
Цель курса – выявить наиболее подвижные участки орфографической и
пунктуационной системы, рассмотреть, как регламентирует данные участки учебная,
справочная, кодифицирующая литература, предложить пути устранения противоречий и
трудностей современного письма. Представить орфографию как систему, связанную с
лексикой, фонетикой, словообразованием и грамматикой; дать представление о графике,
орфографии и пунктуации как взаимосвязанных сторонах письма. Систематизировать знания
русской орфографии и пунктуации; сформировать нормы письменной литературной речи на
114
основе овладения орфографическими и пунктуационными знаниями, умениями и навыками;
обучить применению полученных знаний в практической деятельности.
Задачи курса - сформировать на основе функционально-системного подхода
представления об орфографии и пунктуации как вспомогательной семиотической (знаковой)
системе, которая используется для реализации коммуникативных задач в письменной речи.
Выработать у студентов отчётливое понимание принципов русского правописания,
подготовить их к восприятию орфографических и пунктуационных норм как исторически
сложившейся системы, которая, несмотря на её устойчивость и традиционность, способна
отражать изменения, закрепившиеся в печатных текстах.
Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих разделов:
1.
История изучения орфографии и пунктуации.
Тенденции развития русского письма. Устная и письменная формы речи. История
письма. От кириллицы до современного алфавита. Реформы русской графики и орфографии.
Графика как раздел лингвистики. Алфавит. Слоговой принцип русской графики.
Небуквенные графические средства.
2.
Орфография как раздел лингвистики.
Принципы современной русской орфографии. Фонетический, фонематический
(морфологический), традиционный, дифференцирующий. Фонетические и нефонетические
написания. Проверяемость написаний произношений. Дифференцирующие написания.
Вопрос о ведущем принципе русской орфографии. Экспрессивные возможности
орфографии. Орфография заимствованных иноязычных слов. Тенденции в современной
русской орфографии.
3.
Трудные случаи орфографии.
Правописание гласных и согласных в корне. Правописание окончаний и суффиксов
существительных, прилагательных, глаголов, причастий. Правописание предлогов, союзов,
частиц, наречий. Слитное, дефисное и раздельное написание слов.
4.
Пунктуация как раздел лингвистики.
Триединство принципов русской пунктуации: грамматический, смысловой,
интонационный. Типы знаков препинания. Функции знаков препинания: структурная,
смысловая, экспрессивная. Авторская пунктуация.
5.
Трудные вопросы пунктуации.
Пунктуация в простом осложнённом предложении. Пунктуация в сложном
предложении.
Основные образовательные технологии.
Лекционные занятия, практические занятия, самостоятельная работа студентов. При
проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий
(компьютерных симуляций, проектных методик, разбора конкретных ситуаций, иных форм)
в сочетании с внеаудиторной работой.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности). Выпускник по направлению подготовки «Филология» с квалификацией
(степенью) «бакалавр» должен обладать следующими компетенциями:
а) общекультурными (ОК):

способность совершенствовать и развивать свой интеллектуальный и
общекультурный уровень (ОК-1);

владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального значения на русском языке (ОК – 2);
115

способность самостоятельно приобретать с помощью информационных
технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе
в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5);
б) профессиональными (ПК):

способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной
области филологии (ПК-2);

свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме
(ПК-3);

владение базовыми навыками доработки и обработки различных типов текстов
(ПК-13).
В результате освоения дисциплины «Актуальные проблемы орфографии и
пунктуации» студент должен:
Усвоить предусмотренный программой объём знаний, умений и навыков:
- основные понятия орфографии и пунктуации;
-принципы русского правописания;
- орфографические нормы современного русского языка;
- нормы пунктуации и возможности вариантной постановки знаков препинания
- ориентироваться в современной справочной литературе;
- находить правильный ответ в спорных и трудных случаях правописания;
- учитывать возможности вариантных написаний;
- различать ошибочные отклонения от нормы и связанные с активными процессами,
происходящими в языке;
- применять правила русской орфографии и пунктуации при реализации
коммуникативных задач в письменной речи;
- владеть теоретическими основами и профессиональными приемами грамотного
создания текстов.
Общая трудоемкость дисциплины.
4 зачетные единицы (144 академических часа). Объем аудиторной нагрузки
составляет 72 часа, в том числе 36 лекционных занятий, 36 практических занятий.
Формы контроля. Промежуточная аттестация - экзамен (3 семестр).
20 «РУССКАЯ САТИРИЧЕСКАЯ ПРОЗА»
Место дисциплины в структуре ООП.
Дисциплина «Русская сатирическая проза и творчество М.А. Булгакова» относится к
дисциплинам по выбору студента (Б.3. Профессиональный цикл), направления 032700.62 –
Филология. Профиль «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
Перечень основных дисциплин, необходимых для изучения курса «Русская
сатирическая проза»: 1. Введение в литературоведение; 2. История древнерусской
литературы; 3. История русской литературы 18 века; 4. История русской литературы 19 века
(1 и 2 пол.); 5. История русской литературы 20 века.
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Русская сатирическая проза и творчество М.А.Булгакова» является
самостоятельным модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель настоящей программы – научить студентов понимать и раскрывать историю и
теорию русской сатирической прозы XIX-XX веков, определив в ней роль и место
творчества великого сатирика М.А. Булгакова.
Задача курса состоит в том, чтобы дать студенту представление о сложностях путей
развития русской сатирической прозы, об особенностях её развития, этапах
совершенствования, об индивидуальном своеобразии сатирической прозы в творчестве
отдельных писателей.
116
Структура дисциплины.
Курс «Русская сатирическая проза» посвящен изучению русской классической
литературы в её сатирической направленности. В процессе изучения курса основное
внимание уделяется анализу сатирических жанров в русской литературе, в её эволюционном
развитии: русская сатирическая проза XVII, XVIII, XIX веков. Классический период русской
сатирической прозы завершается творчеством А.П. Чехова. Основное внимание курса
сосредоточено на русской сатирической прозе 20-30-х годов XX века и творчестве М.А.
Булгакова.
Дисциплина состоит из следующих тем и разделов: Раздел 1. Русская сатирическая
проза XVII века; Раздел 2. Русская сатира XVIII века. Журнальная сатира XVIII века; Раздел
3. Н.В. Гоголь; Раздел 4. М.Е. Салтыков-Щедрин; Раздел 5. А.П. Чехов; Раздел 6.
Сатирическая проза начала XX века; Раздел 7. М.А. Булгаков: ранний период творчества;
Раздел 8. Сатирические повести М.А. Булгакова; Раздел 9. Роман «Белая гвардия»; Раздел
10. Роман «Мастер и Маргарита».
Основные образовательные технологии.
Вузовское освоение курса «Русская сатирическая проза и творчество М.А. Булгакова»
предполагает использование как традиционных, так и инновационных образовательных
технологий, а также настоятельно требует рационального их сочетания.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные и проблемные; активные (анализ учебной и научной литературы,
составление схем и др.) и интерактивные, информационные, компьютерные,
мультимедийные и др.
Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению подготовки
(специальности):
−
готовность уважительно и бережно относиться к историческому наследию и
культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия,
руководствоваться ими в профессиональной деятельности (ОК-1);
−
культура мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения, умение логически верно,
аргументированно и ясно строить устную и письменную речь (ОК-4);
−
понимание значения гуманистических ценностей для сохранения и развития
современной цивилизации; готовность принять нравственные обязанности по отношению к
окружающей природе, обществу, другим людям и самому себе, готовность
руководствоваться ими в своей профессиональной деятельности (ОК-5);
−
знание основных этапов и процессов развития отечественной литературы и
журналистики, понимание значения их опыта для практики современных российских СМИ
(ПК-5);
−
базовые знания в различных сферах жизни общества (экономика, политика,
право, культура, экология, наука, образование, здравоохранение), которые являются
объектом освещения в СМИ и с которыми связано тематическое содержание публикаций
(ПК-10).
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
- общие закономерности исторического развития художественной литературы от
античности до современности;
- основные этапы развития литературоведения и предмета познания;
- основы литературоведческого анализа художественных произведений;
- систему теоретических понятий литературоведения;
117
- отличительные черты литературы как вида искусства.
Уметь:
- применять полученные знания по русской литературе в научно-исследовательской и
других видах деятельности;
- пользоваться научной и справочной литературой, библиографическими источниками
и современными поисковыми системами (в том числе указателями сюжетов и мотивов,
путеводителями по архивам, др.);
- применять полученные знания при изучении других филологических дисциплин.
Владеть:
- навыками анализа литературных явлений;
- способностью применять знания в практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (72 часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет (4 семестр).
20. «РУССКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ»
1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к элективным и входит в учебный цикл – Б3
(Профессиональный цикл). Ее изучение опирается на сведения, полученные абитуриентами в
курсе русского языка в средней школе, материалы дисциплин «Введение в языкознание»,
«Современный русский язык».
Место учебной дисциплины – в системе курсов, формирующих навыки
филологического обеспечения избранной сферы профессиональной деятельности.
2. Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Русская лексикография» является самостоятельным модулем.
3. Цели и задачи изучения дисциплины.
Цели и задачи дисциплины «Русская лексикография» – познакомить с общими
положениями теории и практики лексикографии, дать представление о типологии словарей,
о структуре словарной статьи, об основных этапах развития русской лексикографии,
обобщить достижения последних лет в области теории и практики лексикографии, отметить
тенденции развития словарного дела, познакомить с основными словарями русского языка,
привить навыки работы со словарями.
4. Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из следующих основных разделов:
1. Исторические корни лексикографии. 2. Теоретические основы лексикографии. 3.
Словарная типология. 4. Идеографическая и обратная лексикография. 5. Переводная (дву- и
многоязычная) лексикография. 6. Одноязычная лексикография.
7. «Лексические» и
«нелексические» словари. 8. Учебные словари. 9. Компьютерная лексикография.
5. Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия,
контрольные работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительноиллюстративные (объяснение, показ- демонстрация учебного материала и др.) и проблемные,
поисковые (анализ конкретных ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.);
активные (анализ учебной и научной литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в
том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения
докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками
сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных
библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными
обучающими программами и т.п.).
118
6. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих
компетенций в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по данному направлению
подготовки:
а) общекультурных (ОК):
владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1); стремление к
саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
б) профессиональных (ПК):
владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с
использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
свободное владение основным изучаемым языком в его литературной форме (ПК-3);
способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6).
7. Общая трудоемкость дисциплины.
72 академических часа (2 зач. единицы).
8. Формы контроля.
Промежуточная аттестация - зачет (4 семестр).
20.3. «РОМАНТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к вариативной части учебного цикла –
Гуманитарный цикл по направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Дисциплина, усвоение которой необходимо для изучения курса «Романтическая
литературная критика»: «История русской литературы XIII века», «История русской
литературы XIX века».
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Романтическая литературная критика» является самостоятельным
модулем
Цель изучения дисциплины.
Цель и задача курса – изучить процесс становления и основные этапы развития
романтической литературной критики в России, выявить характер ее взаимосвязей с
развитием литературы, эстетики, философии, журналистики, раскрыть ее роль в
литературном процессе и русском общественном движении на протяжении XIX вв.
Содержание и структура дисциплины.
Дисциплина состоит из девяти разделов. 1. «Переходный» характер литературной
критики 1800-1810-х гг. Становление русской романтической критики. Оформление идей
романтической эстетики в статьях В.А.Жуковского. 2. Литературно-критическая
деятельность К.Н.Батюшкова. 3. Проблемы романтизма и народности литературы в
осмыслении О.М. Сомова, П.А.Вяземского, В.К.Кюхельбекера, А.А. Бестужева,
К.Ф.Рылеева. Программа гражданского романтизма в критике декабристов. Периодические
издания и альманахи декабристов ("Полярная звезда", "Мнемозина", "Сын Отечества",
"Соревнователь просвещения и благотворения"). Трактат О. Сомова "О романтической
поэзии". Вклад П.А.Вяземского в осмысление проблем романтизма. Статья В. Кюхельбекера
"О направлении нашей поэзии, особенно лирической, в последнее десятилетие".
Литературные обзоры А.А. Бестужева ("Взгляд на старую и новую словесность в России",
"Взгляд на русскую словесность 1824 – начала 1825 г."). Статья "Несколько мыслей о
поэзии" К.Рылеева. Появление новых жанров в критике декабристов: писем, дневников,
обзоров. Черты декабристской романтической эстетики: высокая гражданственность
литературы, борьба за самобытность литературы, патриотизм. Полемический диалог
119
декабристов и Пушкина.
4. Романтическая критика на страницах журнала «Московский
телеграф». Н.А.Полевой и К.А.Полевой. Н.А.Полевой – основоположник критики
"демократического романтизма", издатель и ведущий критик журнала "Московский
телеграф". Философский историзм – основной принцип критики Н.Полевого ("Нынешнее
состояние драматического искусства во Франции", "О романах Виктора Гюго...", "О
драматической фантазии Н.Кукольника "Торквато Тассо""). Статьи о сочинениях Державина,
Жуковского, Кантемира. Высокая оценка романтических произведений Пушкина. Интерес к
национальному своеобразию русской литературы. Неприятие гоголевского реализма.
Н.Полевой о периодизации русской литературы. К.А.Полевой. Развитие идей
"демократического романтизма". Критика субъективных критериев критики "вкуса" ("О
русских романах и повестях"). Учения о литературных направлениях ("О направлениях и
партиях в литературе...", "О новом направлении в русской словесности"). Критика
нормативной эстетики классицизма и зарождающегося в русской литературе
реалистического метода. 5. Литературно-критические выступления писателей пушкинского
круга. А. С. Пушкин о проблемах народности и «истинного романтизма». Эстетические и
литературно-критические взгляды Пушкина. Статьи: "О прозе", "О журнальной критике",
"Опровержение на критики". Пушкин – театральный критик ("Мои замечания о русском
театре"). Проблемы историзма в критике Пушкина. Общечеловеческое и национальное в
критике. Проблема народности ("О народной драме и драме "Марфа Посадница"", "О
народности литературы"). Эволюция Пушкина-критика от романтизма к реализму ("О поэзии
классической и романтической"). Пушкин о критике как науке. Журнальнопублицистическая деятельность Пушкина. Ф.В. Булгарин. 6. Литературно-критическая
деятельность П. А. Вяземского, П. А. Плетнева, Н. В. Гоголя. П.А.Вяземский – теоретик и
критик романтического направления. Предисловие к "Кавказскому пленнику",
"Бахчисарайскому фонтану", статья о "Цыганах" А.С.Пушкина. Судьба Вяземского –
критика. Поздние выступления против Белинского и "натуральной школы". 7. Н.В.Гоголь –
критик. Своеобразие критических статей Н.В. Гоголя. Взгляд Гоголя на развитие русской
литературы. Гоголь о жанре басни, о приемах гротеска. Статьи: "Несколько слов о
Пушкине", "Петербургские записки 1836 года", "В чем же, наконец, существо русской
поэзии и в чем ее особенность?", "О движении журнальной литературы". 8. Философская
критика 1830-х годов. Д. В. Веневитинов, И. В. Киреевский. Становление русской философской
критики. Философская и эстетическая платформа Д.В. Веневитинова, И. Киреевского, С.
Шевырева, В.Ф. Одоевского. Увлечение критиков этого направления Ф. Шеллингом и
Гегелем. Статьи Д.В. Веневитинова о первой и второй главах "Евгения Онегина", С.П.
Шевырева "Разговор о возможности найти единый закон для изящного", И. Киреевского
"Нечто о характере поэзии Пушкина", Одоевского "Русские ночи". Главные идеи критиковлюбомудров: поиск разумных закономерностей в мире и искусстве, органическая
сменяемость форм в развитии поэзии. Журнал «Московский вестник». 9. Эстетические и
литературно-критические взгляды Н.И. Надеждина. Н.И.Надеждин – ведущий критик журнала
"Вестник Европы". Полемика (под псевдонимом "Никодим Надоумко") с романтическими
теориями "Московского телеграфа" Н.Полевого (вторая половина 20-х гг.). Литературнокритические взгляды Н.И. Надеждина. Н.И. Надеждин как издатель журнала "Телескоп"
(первая половина 30-х гг.). Идея синтеза романтизма и классицизма в работах Н.И.
Надеждина. Главные теоретические тезисы Надеждина: "где жизнь, там и поэзия"; искусство
должно "уравновесить душу с телом". Объективные критерии искусства в эстетике
Надеждина. Полемика Надеждина с Булгариным, Гречем, Сенковским. Идеи времени и
народности в критике. Развитие идей Канта и Шеллинга. Статьи: "Современное направление
просвещения", "Здравый смысл и Барон Брамбеус", "Европеизм и народность в отношении к
русской словесности". Статьи Надеждина о творчестве А.С. Грибоедова, А.С.Пушкина,
Н.В.Гоголя. Литературная критика на страницах журнала «Телескоп» и газеты «Молва». Начало
литературно-критической деятельности В. Г. Белинского. Литературная критика в «Московском
120
наблюдателе» и «Библиотеке для чтения». С. П. Шевырёв. О. И. Сенковский. В. Г. Белинский. в
пору «примирения с действительностью».
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия; по
преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение,
показ- демонстрация учебного материала и др.) и поисковые (анализ конкретных
произведений, учебные задания и др.); активные (анализ учебной и научной литературы и
др.) и интерактивные, в том числе и групповые (взаимное обучение в форме подготовки и
обсуждения докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с
источниками сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций,
электронных библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с
электронными обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть соответствующими
компетенциями в соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки
032700.62 Филология, профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и
литература)»:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: основные закономерности развития отечественной литературной критики в ее
связи с историко-культурными, общественно-политическими процессами происходившими в
обществе.
Уметь: принимать участие в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, представлять материалы собственных исследований; использовать приемы
филологического анализа и интерпретации художественного текста.
Владеть: навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов
и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического
описания;
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы; 72 часа.
Формы контроля. зачет
21 «КОНСТРУКЦИИ ЭКСПРЕССИВНОГО СИНТАКСИСА»
Цели и задачи освоения дисциплин
В последние годы появилось много художественных произведений, отмеченных
нетрадиционными приемами синтаксического построения, предназначенными для
эффективного воздействия на читателя. В поисках эффективных приемов воздействия
современные авторы используют такие качества и свойства речи, которые заостряют и
поддерживают внимание читателя, т.е. прибегают к наиболее выразительным,
нестандартным способам подачи информации, используя при этом различные средства
языка, как-то: лексические, морфологические, пунктуационные и др. Однако наиболее
сильным средством воздействия все чаще становится синтаксис, получивший с начала 60-х
годов название «экспрессивный». Экспрессивный синтаксис отмечен большой
воздействующей силой, выразительностью, часто образностью, эмоциональной и
стилистической окрашенностью. Высокий воздействующий эффект достигается за счет
дробления, дезинтеграции синтаксической цепочки.
Цель курса – ознакомить бакалавров с современными тенденциями в синтаксическом
строе языка, дать представление об основных конструкциях экспрессивного синтаксиса как
показателей нового, актуализирующего, типа прозы.
В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи:
- расширить представления о синтаксическом строе современного русского языка;
121
- дать представление о новых тенденциях в синтаксисе, возникших в связи с
проявлением постмодерна в современной прозе.
- ознакомить слушателей с основным репертуаром экспрессивных синтаксических
конструкций
Место дисциплины в структуре ООП ВПО
Краткое содержание
Понятие экспрессии на синтаксическом уровне. Проблема разграничения
эмоциональности и экспрессивности в современной лингвистической литературе. Тенденция
к аналитизму синтаксических конструкций в прозе постмодернизма.
История изучения именительного темы – именительного представления в русистике.
Функционирование формы именительного падежа в зависимых синтаксических позициях.
Вопросно-ответные ходы авторского монолога как разновидность сегментации. Функции
частиц в вопросно-ответной сегментации авторского монолога. Лексический повтор с
синтаксическим распространением как разновидность сегментации. Цепочки номинативных
предложений в поэзии русских символистов.
Парцелляция как явление экспрессивного синтаксиса. Влияние парцелляции на
актуальное членение предложения и текста. Функции частиц в парцеллированных
конструкциях. Проблема разграничения парцеллированных и присоединительных
конструкций.
Вставные конструкции. История изучения вставных конструкций в русистике.
Функции частиц в организации вставных конструкций.
Отражение новых синтаксических явлений в современной пунктуации.
Синтаксические особенности текстов писателей эпохи постмодерна.
Экспрессивные возможности пунктуации.
21.1. «ЛИТЕРАТУРНЫЙ АВАНГАРД РУБЕЖА ХIХ-ХХ ВЕКОВ»
Дисциплина «Литературный авангард рубежа ХIХ-ХХ вв.» относится к курсам по
выборам профессионального цикла Б.3. направления 032700.62 – Филология, профиль
«Отечественная филология (русский язык и литература)».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,
сформированные у обучающихся на занятиях по русской литературе в средней
общеобразовательной школе.
Место учебной дисциплины в системе базовых курсов. Дисциплина «Литературный
авангард рубежа ХIХ-ХХ вв.» сопровождается освоением дисциплин курсов «Введение в
литературоведение», «История русской литературы ХIХ в.», «Теория литературы», «История
русской литературы ХIХ-ХХ вв. Данная дисциплина предваряет дисциплины модуля
«Отечественная филология (русский язык и литература», учебные и производственные
практики студентов, обучающихся по направлению 032700.62 – Филология, профиль
«Отечественная филология (русский язык и литература)».
Цели освоения дисциплины (модуля): выяснить специфику русского футуризма в
соотнесении с западным; определить инварианты общей футуристической доктрины в
футуристических группах и творчестве литераторов-футуристов; определить связи
футуризма как теории и практики с литературой ХХ века в целом; проанализировать
особенности футуристических идеологии, поэтики, прагматики; выявить принципы,
скрепляющие единство неоднородного и эклектичного эстетического феномена русского
футуризма; показать специфику футуризма как открытой, динамичной системы, активно
взаимодействующей со всем культурным полем эпохи.
Структура дисциплины. Дисциплина состоит из трех разделов. Раздел 1. Авангард и
авангардизм. Разграничение понятий. Содержание терминов в работах Р.Нойгаузера,
В.Турчина, М.Шабольски, Ю.Хабермаса, Б.Гройса, А.Гениса и др. Общественный и
эстетический кризис как предпосылка возникновения авангарда. Пути преодоления кризиса в
122
социальной и художественной сфере в программах авангардистских эстетических
объединений. Культурный фон эпохи. Раздел 2. Русский и итальянский футуризм. Русские
футуристические группы. Временные границы существования русского футуризма. Широта
распространения футуристического движения в России. Москва, Петербург, Харьков,
Владивосток как центры футуристического движения. Кубофутуристы, эгофутуристы,
«Мезонин поэзии», «Центрифуга». Объединяющие моменты в декларациях футуристических
групп. Жизнетворчество и эпатаж в эстетике футуризма, соотношение понятий «искусство»
и «реальность», отношение к быту. Радикальный пересмотр ключевых позиций
символистской теории.
Отношение представителей русских футуристических групп к итальянскому
футуризму. Неоднородность русского футуристического движения и его внутренняя
противоречивость. Попытки объединения русского футуристического движения и создания
федерации. «Первый журнал русских футуристов». Совместные выступления В.Маяковского
и И.Северянина. Коллективные сборники «Рыкающий Парнас» и «Дохлая луна».
Кубофутуризм. «Гилея» и “гилейцы”, “будетляне”, “футуристы”. Полемика вокруг названия
группы. Связь названия группы с ее программой. Литература и живопись в деятельности
кубофутуристов (Д.Бурлюк, В.Маяковский, Е.Гуро и д.р.). Ведущие позиции группы в
русском футуристическом движении. Слово в концепции кубофутуристов. Соотношение
формы и содержания в слове. Понятие «словесная жизнь». Слово и миф в понимании
кубофутуристов. Принцип деконструкции, диссонанса как ведущий в работе со словом.
В.Хлебников как центральная фигура в русском футуристическом движении. В.Хлебников теоретик футуризма. В.Маяковский в футуристическом движении. В.Маяковский неоромантик. Оппозиция «Я» - «Вы» в раннем творчестве В.Маяковского как выражение
лирического конфликта. Трансформация отношений героя и мира, образа лирического героя
в ранних стихотворениях, поэмах «Человек», «Облако в штанах». Футуризм и театр.
Футуристическая акция пореформирования театра (1913). «Мистерия – буфф», «Владимир
Маяковский» В.Маяковского. Эгофутуризм. Два периода в существовании эгофутуризма.
И.Северянин, И.Игнатьев: акценты в программе группы. Причины раскола группы
эгофутуристов. «Мезонин поэзии». «Увертюра» «Мезонина поэзии». Родство с
эгофутуристическим движением. В.Шершеневич как теоретик группы. Рождение нового
литературного объединения в книгах «Зеленая улица», «Футуризм без маски». Футуризм и
имажинизм. Их генетическое родство. Комическое в поэтике футуризма. Гаер, арлекин лирический герой поэзии В.Шершеневича. «Центрифуга». «Лирика», «Лирень»,
«Центрифуга». История реорганизации группы. Отсутствие развернутого теоретического
обоснования. Симбиоз символизма и кубофутуризма. С.Бобров как лидер группы (статья «О
лирической теме»). Нефутуристические начала лирики Б.Пастернака и Н.Асеева. Раздел 3.
Русский авангард после 1917 года. Футуризм и формальная школа в литературоведении и
лингвистике. У частие Р.Якобсона, Ф.Бодуэна де Куртене в футуристических диспутах. Идея
«остранения» В.Шкловского и диссонанса («сдвига») в теории футуризма. Вписанность
футуризма в эстетический и научный поиск эпохи. Закономерность возникновения
футуризма как доктрины. Дальнейшая судьба футуризма. Попытки реанимировать
направление. Продолжатели идей футуризма. ЛЕФ. Имажинизм. «41 градус», ничевоки.
Авангард и социалистический реализм. Родство исходных позиций. Постмодернизм как
продолжение линии литературного развития, намеченной авангардом.
Основные образовательные технологии. В учебном процессе используются
следующие образовательные технологии: по организационным формам: лекции,
практические занятия, индивидуальные занятия, контрольные работы; по преобладающим
методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение, показдемонстрация учебного материала и др.) и проблемные, поисковые (анализ конкретных
ситуаций («case study»), решение учебных задач и др.); активные (анализ учебной и научной
литературы, составление схем и др.) и интерактивные, в том числе и групповые (деловые
игры, взаимное обучение в форме подготовки и обсуждения докладов и др.);
123
информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с источниками сайтов
академических структур, научно-исследовательских организаций, электронных библиотек и
др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с электронными обучающими
программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Данная дисциплина
способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по
направлению подготовки ВПО 032700– «Филология»: а) общекультурные (ОК):
совершенствование и развитие интеллектуального и общекультурного уровня (ОК-1);
самостоятельное обучение новым методам исследования, изменение научного и научнопроизводственного профиля профессиональной деятельности (ОК-2); приобретение с
помощью информационных технологий и использование в практической деятельности
новых знаний и умений, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не
связанных со сферой деятельности (ОК-5); порождение новых идей (креативность),
адаптация к новым ситуациям, переоценивание накопленного опыта, анализирование своих
возможностей (ОК-6).
б) профессиональные (ПК)
общепрофессиональными: способность демонстрировать углубленные знания в
избранной конкретной области филологии (ПК-2);
по видам деятельности в соответствии с профилем:
научно-исследовательская деятельность: способность к самостоятельному
пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в
сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение
навыками самостоятельного исследования русской литературы ХVIII века (ПК-5); владение
навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения
результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий
(ПК-6);
педагогическая деятельность: владение навыками подготовки учебно-методических
материалов по отдельным филологическим дисциплинам (ПК-10);
прикладная деятельность: готовность к планированию и осуществлению публичных
выступлений с применением навыков ораторского искусства (ПК-14);
организационно-управленческая деятельность: владение навыками организации и
управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении
конкретных задач в соответствии с профилем (ПК-21).
В результате освоения дисциплины студент должен:
знать: историю авангардных течений русской литературы «серебряного века»;
основные этапы развития русского авангарда 10-х гг. ХХ века; особенности
футуристических
идеологии,
поэтики,
прагматики;
фундаментальные
понятия
футуристической литературы «серебряного века».
уметь: применять полученные знания по русской авангардной литературе
«серебряного века» в научно-исследовательской и других видах деятельности; пользоваться
научной и справочной литературой, библиографическими источниками и современными
поисковыми системами (в том числе указателями сюжетов и мотивов, путеводителями по
архивам, др.); применять полученные знания при изучении других филологических
дисциплин.
владеть: навыками анализа литературных явлений; способностью применять знания в
практической профессиональной сфере.
Общая трудоемкость дисциплины. 3 зачетные единицы (108 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (5 семестр).
21.2. «РУССКИЙ ФУТУРИЗМ»
Цели освоения дисциплины (модуля): изучение футуризма как литературного
направления, выявление специфики русского футуризма в соотнесении с западным; изучение
124
творчества русских поэтов-футуристов; анализ особенностей футуристической идеологии,
поэтики.
Место учебной дисциплины в системе ООП. Дисциплина «Русский футуризм»
относится к курсам по выборам профессионального цикла Б.3. направления 032700.62 –
Филология, профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)».
Для изучения дисциплины необходимы знания, умения и компетенции,
сформированные у обучающихся на занятиях по русской литературе в средней
общеобразовательной школе.
Дисциплина «Русский футуризм» предполагает освоение дисциплин «Введение в
литературоведение», «История русской литературы ХIХ в.», «История русской литературы
ХIХ-ХХ вв.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины. Данная дисциплина
способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по
направлению подготовки ВПО 032700– «Филология»:
а) общекультурных (ОК): совершенствование и развитие интеллектуального и
общекультурного уровня (ОК-1); самостоятельное обучение новым методам исследования,
изменение научного и научно-производственного профиля профессиональной деятельности
(ОК-2); приобретение с помощью информационных технологий и использование в
практической деятельности новых знаний и умений, в том числе в новых областях знаний,
непосредственно не связанных со сферой деятельности (ОК-5); порождение новых идей
(креативность), адаптация к новым ситуациям, переоценивание накопленного опыта,
анализирование своих возможностей (ОК-6);
б) профессиональных (ПК): способность демонстрировать углубленные знания в
избранной конкретной области филологии (ПК-2); способность к самостоятельному
пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в
сфере гуманитарных наук для собственных научных исследований (ПК-4); владение
навыками самостоятельного исследования русской литературы ХVIII века (ПК-5); владение
навыками квалифицированного анализа, комментирования, реферирования и обобщения
результатов научных исследований с использованием современных методик и методологий
(ПК-6); готовность к планированию и осуществлению публичных выступлений с
применением навыков ораторского искусства (ПК-14); владение навыками организации и
управления научно-исследовательскими и производственными работами при решении
конкретных задач в соответствии с профилем (ПК-21).
Общая трудоемкость дисциплины. 3 зачетные единиц (108 академических часа).
Формы контроля. Промежуточная аттестация – экзамен (5 семестр).
22. «ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ
ПРОСТРАНСТВЕ»
1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина «Языковая личность в полиэтническом пространстве» входит в раздел
«Б.3. Профессиональный цикл. Дисциплины и курсы по выбору студента» ФГОС-3 по
направлению подготовки ВПО 032 700.62 «Филология», профилю «Отечественная
филология (Русский язык и литература)».
Для изучения дисциплины «Языковая личность в полиэтническом пространстве»
необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в средней
общеобразовательной школе и в результате изучения таких дисциплин, как «Введение в
языкознание»,
«Введение
в
теорию
коммуникации»,
«Основы
филологии»,
«Культурология», «Культура и этнология народов КБР».
2. Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «Языковая личность в полиэтническом пространстве» является
самостоятельным модулем.
3. Цель изучения дисциплины.
125
Цель освоения учебной дисциплины «Языковая личность в полиэтническом
пространстве» - изучение основных особенностей развития и становления современной
языковой личности, формирующейся в условиях полиэтнического пространства.
К задачам курса относятся: рассмотрение языковой личности как предмета
исследования, определение и описание факторов и условий формирования языковой
личности, исследование типологии языковой личности, анализ уровневой структуры
языковой личности и определение специфики формирования языковой личности в
полиэтническом регионе.
4. Структура дисциплины.
Дисциплина состоит из пяти разделов. Раздел 1. Языковая личность как предмет
исследования: понятия «личность», «языковая личность», направления исследования и
компоненты языковой личности, модели языковой личности, приёмы и методы исследования
языковой личности. Раздел 2. Факторы и условия формирования языковой личности:
лингвистические факторы, типология экстралингвистических факторов, языковая политика и
языковая ситуация как условия формирования языковой личности. Раздел 3. Типология
языковой личности: языковая личность, связанная со спецификой языкового сознания
(вторичная, билингвальная, полилингвальная, литературная, диалектная, идиолектная),
коммуникативная, виртуальная, профессиональная (языковая личность специалиста,
телеведущего, политика, юриста, врача, филолога, педагога-лингвиста, учителя, переводчика
и комментатора, спичрайтера), речевая, словарная, социостратная, историческая, этническая,
амбивалентная, элитарная и другие. Раздел 4. Уровневая структура языковой личности:
вербально-семантический, лингвокогнитивный, мотивационно-прагматический (по Ю.Н.
Караулову); формально-семантический, когнитивно-интерпретационный и социальноинтерактивный (по И.П. Сусову). Раздел 5. ЯЛ в полиэтническом регионе: специфика
формирования языковой личности в полиэтническом пространстве, факторы формирования
уровней моно- и полилингвальной языковой личности.
5. Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, коллоквиумы, контрольные
работы; по преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные
(объяснение, показ-демонстрация учебного материала) и проблемные, поисковые (анализ
конкретных ситуаций («case study»)); активные (анализ учебной и научной литературы) и
интерактивные, в том числе и групповые (деловые игры, взаимное обучение в форме
подготовки и обсуждения докладов); информационные, компьютерные, мультимедийные
(работа с источниками сайтов академических структур, электронных библиотек, разработка
презентаций-сообщений и докладов, работа с электронными обучающими программами).
6. Требования к результатам освоения дисциплины.
Процесс изучения дисциплины «Языковая личность в полиэтническом пространстве»
направлен на формирование таких общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК)
компетенций, как:

владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу,
обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности
(ОК-5);

осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);

владение основными методами, способами и средствами получения, хранения,
переработки информации, навыки работы с компьютером как средством управления
информацией (ОК-11);

способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях (ОК12);
126

владение основными методами защиты производственного персонала и
населения от последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий (ОК-14).

владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных
фактов с использованием традиционных методов и современных информационных
технологий (ПК-2);

владение основными методами и приемами различных типов устной и
письменной коммуникации на основном изучаемом языке (ПК-4);

владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в
информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8).
В результате изучения дисциплины обучающийся должен:
знать: определение понятий «личность» и «языковая личность», основные
направления исследования языковой личности; ценностный, культурологический и
личностный компоненты языковой личности; модели языковой личности, ключевые приёмы
и методы исследования языковой личности; лингвистические и экстралингвистические
факторы и условия формирования языковой личности, типологию и уровневую структуру
языковой личности, специфику формирования языковой личности в полиэтническом
пространстве;
уметь: анализировать речевое поведение ЯЛ, формирование и становление которой
происходит в условиях полиэтнического пространства;
владеть: знанием базовых понятий изучаемой дисциплины, пониманием важности
учёта лингвистических и экстралингвистических факторов и условий формирования
языковой личности при создании его портрета; необходимости сосуществования в
полиэтническом регионе единого коммуникативного кода, умением анализировать
трёхуровневую структуру языковой личности, навыком анализа и трансформации текстов,
созданных полилингвальной и поликультурной языковой личностью.
7. Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (72 академических часа).
8. Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачёт (6 семестр).
22.1. «РУССКАЯ ФИЛОСОФСКАЯ ПОЭЗИЯ ХIХ ВЕКА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП).
Дисциплина относится к вариативной части учебного цикла – Гуманитарный цикл по
направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Дисциплина, усвоение которой необходимо для изучения курса «Русская
философская XIX века»: «История русской литературы XIX века».
Дисциплина «История русской литературы XIX века» является основой для изучения
дисциплин «Литература Серебряного века»
Место дисциплины в модульной структуре ООП.
Дисциплина «История русской литературы XIX века» является самостоятельным
модулем.
Цель изучения дисциплины.
Цель дисциплины - сформировать представление о предпосылках возникновения
философской лирики, сложения философско-концептуальных основ философской лирики, ее
поэтических форм, стилистики, художественных приемов, понимание и усвоение
закономерностей литературного развития, выявление эстетической сущности философской
поэзии; представление о формах мировоззрения, породившее философскую лирику, о
новаторских художественных средствах и приемах, о месте философской лирики в процессе
развития русской литературы XIX века.
Содержание и структура дисциплины.
Дисциплина состоит из воьми разделов. Раздел 1. Русская философская поэзия XIX
века. Общий обзор. Философские мотивы в творчестве Е.А. Баратынского. Раздел 2.
127
Литературно-эстетические искания поэтов-любомудров. Раздел 3. Философская поэзия Д.В.
Веневитинова. Раздел 4. Философская поэзия А.С. Хомякова. Натурфилософские опыты
С.П. Шевырева 1820-1830 годов. Раздел 5. Философская поэзия А.С. Пушкина и любомудры.
Раздел 6. Философская лирика Тютчева. Раздел 7. Философские мотивы поэзии А.А.Фета
Раздел 8. Философская лирика второй половины XIX в. - А.Т. Толстой, Вл. Соловьев, В.
Брюсов, К. Бальмонт.
Основные образовательные технологии.
В учебном процессе используются следующие образовательные технологии: по
организационным формам: лекции, практические занятия, индивидуальные занятия; по
преобладающим методам и приемам обучения: объяснительно-иллюстративные (объяснение,
показ- демонстрация учебного материала и др.) и поисковые (анализ конкретных
произведений, учебные задания и др.); активные (анализ учебной и научной литературы и
др.) и интерактивные, в том числе и групповые (взаимное обучение в форме подготовки и
обсуждения докладов и др.); информационные, компьютерные, мультимедийные (работа с
источниками сайтов академических структур, научно-исследовательских организаций,
электронных библиотек и др., разработка презентаций сообщений и докладов, работа с
электронными обучающими программами и т.п.).
Требования к результатам освоения содержания дисциплины
В процессе изучения дисциплины выпускник должен овладеть компетенциями в
соответствии с ФГОС ВПО и ООП ВПО по направлению подготовки 032700.62 Филология,
профиль подготовки «Отечественная филология (Русский язык и литература)».
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: - закономерности литературного развития, способствовавшие возникновению
философской поэзии, формы мировоззрения, породившее философскую лирику,
эстетическую сущность философской поэзии; о новаторских художественных средствах и
приемах, о месте философской лирики в процессе развития русской литературы XIX века.
Уметь: ориентироваться в общих проблемах русской литературы XIX века, находить
научно обоснованные подходы по тем или иным проблемам русской философской поэзии,
анализировать поэтические произведения, выявлять литературные, общекультурные связи с
поэзией последующих эпох,
Владеть: навыками теоретической и практической деятельности по изучению русской
литературы XIX века, анализа и интерпретации текста в собственной научноисследовательской деятельности; методологией и методикой конкретных научнотеоретических исследований, умением анализировать художественные тексты, навыком
приобретения и использования литературоведческих и историко-литературных знаний в
оценке конкретных литературных произведений.
7.Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (72 академических часа).
8.Формы контроля. Промежуточная аттестация - зачет.
Б.4. «ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА»
Место дисциплины в структуре основной образовательной программы (ООП)
Дисциплина «Физическая культура» относится к разделу основной образовательной
программы (Б 4).
В высших учебных заведениях «Физическая культура» представлена как учебная
дисциплина и важнейший компонент целостного развития личности. Являясь компонентом
общей культуры, психофизического становления и профессиональной подготовки студента в
течение всего периода обучения, «физическая культура» входит в число обязательных
дисциплин цикла «Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины».
Свои образовательные функции «ФК» наиболее полно осуществляет в
целенаправленном педагогическом процессе физического воспитания, опираясь на основные
общесоциальные и общепедагогические принципы. Реализация примерной учебной
128
программы осуществляется в объеме 400 часов (из них 280 часов аудиторных занятий) на 3-х
курсах (с 1 по 6 семестры).
Место дисциплины в модульной структуре ООП
Дисциплина «Физическая культура» является самостоятельным модулем.
Цели и задачи освоения дисциплины
Целью физического воспитания студентов является формирование физической
культуры личности и способности направленного использования разнообразных средств
физической культуры, спорта и туризма для сохранения
и укрепления здоровья,
психофизической подготовки и самоподготовки к будущей жизни и профессиональной
деятельности.
Структура дисциплины.
Учебная дисциплина «Физическая культура» включает в качестве обязательного
минимума следующие дидактические единицы, интегрирующие тематику теоретического,
практического и контрольного учебного материала:
-физическая культура в общекультурной и профессиональной подготовке студентов;
-социально-биологические основы физической культуры;
-основы здорового образа жизни;
-оздоровительные системы и спорт (теория, методика и практика);
-профессионально-прикладная физическая подготовка студентов.
Учебный материал каждой дидактической единицы дифференцирован через
следующие разделы и подразделы программы:
- Теоретический раздел.
Учебная дисциплина «ФК» включает в качестве обязательного минимума следующие
формы занятий:
лекционные (теоретические) занятия, формирующие мировоззренческую основу
научно-практических знаний и отношение к физической культуре, как основе здорового
образа жизни. Содержание теоретического раздела программы направлено на формирование
у студентов представлений:
- о месте ФК в общекультурной и профессиональной деятельности студентов;
- об основах здорового образа жизни студентов
Учебный материал дидактических единиц теоретического раздела дифференцирован
и предусматривает формирование мировоззренческой системы научно-практических знаний
и отношения к физической культуре через следующие конкретизированные по содержанию и
последовательности изучения тем лекций.
Методико-практический раздел.
Направлен на реализацию процесса овладения студентами методами, средствами и
способами физкультурно-спортивной деятельности для достижения учебных, спортивных,
профессиональных и жизненных целей личности.
Практический раздел.
Учебно-тренировочные занятия в основном учебном отделении, где занимаются
студенты основной и подготовительной медицинских групп, базируется на применении
разнообразных средств физической культуры, спортивной и профессионально-прикладной
физической подготовки. Этот раздел содействует приобретению опыта творческой и
практической деятельности, развитию, совершенствованию и повышению уровня
функциональных и двигательных способностей занимающихся.
Обязательными видами физических упражнений для включения в рабочую программу
по физической культуре являются: отдельные дисциплины по легкой атлетике (бег 100м, бег
400м-женщины, бег 1000м-мужчины), спортивные игры, упражнения профессиональноприкладной физической подготовки гимнастика и ее разновидности.
В практическом разделе могут использоваться физические упражнения из различных
видов спорта, оздоровительных систем физических упражнений. На занятиях могут
применяться тренажеры и компьютерно-тренажерные системы.
129
Практический учебный материал (включая зачетные требования и нормативы) для
групп специального учебного отделения разрабатывается соответствующими кафедрами
ФФК и С с учетом медицинских показаний и противопоказаний для каждого студента.
Студенты этого учебного отделения, освобожденные от практических занятий, пишут
рефераты, связанные с особенностями использования средств физической культуры с учетом
индивидуальных отклонений в состоянии здоровья.
Контрольный раздел. (промежуточная аттестация)
Студенты, обучающиеся
по дисциплине "Физическая культура" в основном,
спортивном и специальном отделениях и освоившие учебную программу, в каждом семестре
выполняют зачетные требования по физической культуре с соответствующей записью в
зачетной книжке студента («зачтено»).
Критерием успешности освоения учебного материала является экспертная оценка
преподавателя, учитывающая регулярность посещения обязательных учебных занятий,
знаний теоретического раздела программы и выполнение установленных на данный семестр
тестов общей физической и спортивно-технической подготовки для отдельных групп
различной спортивной направленности.
Перечень требований и тестов, в том числе, форм электронного тестирования по
каждому разделу, их оценка в очках и баллах разрабатываются соответствующей кафедрой и
охватывают общую физическую, спортивно-техническую и профессионально-прикладную
физическую подготовленность, а также уровень теоретических знаний студентов.
В каждом семестре студенты выполняют не более 9 тестов, включая три обязательных
теста контроля общей физической подготовленности в каждом втором полугодии
(приложение 2).
Суммарная оценка выполнения тестов общей физической и спортивно - технической
подготовленности определяется по среднему количеству очков, набранных во время всех
тестов, при условии выполнения каждого из них не ниже, чем на одно очко.
Зачетный уровень средней суммарной оценки в очках устанавливается для каждого
семестра кафедрой, обслуживающей соответствующий факультет.
Зачетные занятия проводятся с целью выявления качества учебно-воспитательной
работы. В обязательных рамках этих занятий проводится сдача установленных контрольных
нормативов (см. приложение 2).
К выполнению зачетных требований, упражнений и нормативов допускаются
студенты, регулярно посещавшие учебные занятия, получившие необходимую подготовку. К
итоговому зачету, в конце каждого семестра, может быть допущен студент, набравший по
результатам электронного (компьютерного) тестирования знаний (теоретический раздел),
посещения занятий, выполнение контрольных нормативов не менее 36 баллов. Сроки и
порядок текущего рубежного и итогового контроля знаний, умений и навыков определяются
графиком учебного процесса и расписанием РКМ.
Основные образовательные технологии.
Учебный процесс
происходит
с использованием разнообразных активных
общепедагогических и специфических методов физического воспитания. Все методы
классифицируются на методы организации деятельности обучающихся, методы обучения (в
том числе двигательным действиям), методы развития двигательных способностей, методы
воспитания и методы оценки успеваемости.
В процессе обучения теоретико-методическим знаниям используются активные
методы обучения, такие как игровой метод, метод проектов (выполнение СРС), проблемный
метод, обучение в сотрудничестве. Также применяются видеоматериалы. При обучении
двигательным действиям применяются методы целостного, расчлененного упражнения,
игровой, соревновательный, метод сопряженного упражнения, подводящих упражнений.
В процессе развития физических качеств применяются методы круговой тренировки,
интервальный, непрерывный, стандартный и переменные методы нагрузки. Деятельность
130
студентов организуется посредством методов: фронтальный, поточный, групповой, парный,
индивидуальный.
Требования к результатам освоения содержания дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:
- использовать основные положения и методы социальных, гуманитарных и
экономических наук при решении социальных и профессиональных задач (ОК-9);
- владеет навыками ведения здорового образа жизни, участвует в занятиях физической
культурой и спортом (ОК-10);
- использовать основные законы естественнонаучных дисциплин в профессиональной
деятельности, применять методы математического анализа и моделирования, теоретического
и экспериментального исследования (ОК-11);
- владеет средствами самостоятельного методически правильного использования
методов физического воспитания и укрепления здоровья, готов к достижению должного
уровня физической подготовленности для обеспечения полноценной социальной и
профессиональной деятельности (ОК-16);
- владеть методами физического воспитания и укрепления здоровья для достижения
должного уровня физической подготовленности к полноценной социальной и
профессиональной деятельности (ОК-17)
знать: научно практические основы физической культуры и здорового образа жизни
уметь : использовать творчески средства и методы физического воспитания для
профессионально-личностного
развития,
физического
самосовершенствования,
формирования здорового образа и стиля жизни.
владеть: средствами и методами укрепления индивидуального здоровья, физического
самосовершенствования, ценностями физической культуры личности для успешной
социально-культурной и профессиональной деятельности.
Общая трудоемкость дисциплины.
2 зачетные единицы (400 академических часов)
Формы контроля. Промежуточная аттестация – зачет (2 семестр)
131
Приложение 5
Аннотации практик
ФОЛЬКЛОРНАЯ ПРАКТИКА
Цели фольклорной практики
Основной целью фольклорной учебной практики является:
-практическое изучение фольклорной традиции в естественной форме ее бытования;
-овладение методиками собирания, систематизации, архивной обработки
фольклорного материала;
-полевое исследование локальной/региональной традиции;
В результате прохождения фольклорной учебной практики студент должен получить
навыки сбора и обработки фольклорных материалов с использованием традиционных
методов и современных информационных
технологий; выработать умения организовать
самостоятельный профессиональный трудовой процесс, работать в профессиональных
коллективах и обеспечивать работу данных коллективов соответствующими материалами;
принимать организационные решения в стандартных ситуациях.
Задачи фольклорной практики
Задачами фольклорной практики являются:
-актуализация теоретических знаний, полученных при изучении курса «Устное
народное творчество»;
-приобретение практических навыков записи, классификации и систематизации
фольклорных произведений
-пополнение фольклорного архива (фонда, медиатеки) вуза;
-овладение навыками архивной каталогизации с использованием новейших
информационных технологий.
Место учебной практики в структуре ООП ВПО
Данная учебная практика входит в раздел «Б.5.Учебная и производственная практика»
ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Фольклорная практика является обязательным этапом обучения бакалавра филологии
и предусмотрена учебным планом вуза, ей предшествует курс «Русское устное народное
творчество», предполагающий проведение лекционных и семинарских занятий с
обязательным итоговым контролем в форме экзамена.
Требования к входным знаниям, умениям и готовности студентов,
приобретенных в результате освоения предшествующих частей ООП:
-студент должен знать теоретические основы курса устного народного творчества,
классификации фольклорных жанров, фольклорные традиции определенного региона, уметь
собирать, записывать, обрабатывать, классифицировать и систематизировать произведения
устного народного творчества; быть готовым к общению с носителями фольклорной
традиции.
В фольклорной практике принимают участие студенты-филологи первого курса,
обучающихся по указанному направлению. Практика проводится после прослушивания
основного курса в сроки, определяемые подразделением, отвечающим за ее организацию и
проведение.
Прохождение данной практики необходимо в качестве предшествующей формы
учебной работы для освоения учебных дисциплин литературоведческого цикла: «Истории
русской литературы» и др.
Формы проведения фольклорной практики
Студентам может быть предложено следующие формы практики: полевая или
выездная и архивная.
Руководство практикой осуществляет преподаватель или куратор, отвечающий за ее
общую подготовку и организацию, руководители групп, проводящие непосредственную
132
работу со студентами в группах, а также аспиранты, для которых этот вид работы может
являться одной из форм педагогической нагрузки.
Место и время проведения фольклорной практики
Полевая практика – изучение объекта (фольклора) в естественной среде его
бытования, предполагающее выезд в районы обследования. Архивная фольклорная практика
предполагает комплексную обработку полевых материалов в соответствии с современными
правилами архивного хранения под руководством группового руководителя и проходит
непосредственно в вузе. Продолжительность практики – 2 недели.
Компетенция обучающегося, формируемые в результате проведения
фольклорной практики
В результате прохождения данной практики обучающийся должен приобрести
следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные
компетенции:
- владение культурой мышления, способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
- владение базовыми навыками сбора и анализа языковой и литературной информации
с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
- способность применять полученные знания в области теории и истории основного
изучаемого языка и литературы, теории коммуникации и филологического анализа текста и
собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
- способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составлении рефератов
и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографическоо
описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
Дополнительно к компетенциям, предусмотренным в ФГОС-3 в результате учебной
фольклорной практики формируются следующие компетенции:
- закрепление умения идентифицировать, фиксировать и систематизировать формы
фольклорной культуры;
- приобретение навыков экспериментальной полевой и архивной работы;
Структура и содержание полевой или выездной и архивной учебной
практики
Полевая практика
Полевая практика содержит ряд ключевых этапов:
1.
Теоретическая и техническая подготовка студентов.
2.
Полевая работа
3.
Первичная обработка (систематизация) материала
1. Теоретическая и техническая подготовка студентов
Учебно-методическая подготовка студентов к практике начинается с ознакомления по
печатным (а также, если есть таковые, по музейным и архивным) материалам с историей
места, где проходит практика, с картиной его современного хозяйственно-экономического и
культурного состояния.
С помощью преподавателей кафедры русского языка студенты должны получить
ясное представление об основных лексико-грамматических и фонетических особенностях
диалекта, на котором им придется слушать и записывать фольклорные произведения.
Параллельно с теоретической подготовкой осуществляется обучение студентов
навыкам владения техническими средствами записи фольклора (магнитофоны, диктофоны,
133
фотоаппараты, видеокамеры). Перед выходом на практику студенты сдают техминимум по
аппаратуре. Тогда же они обязаны пройти инструктаж по технике безопасности.
И, наконец, перед выездом на практику совершенно необходимо в стенах
университета провести тренировочную запись различных жанров фольклора с ленты
магнитофона, а еще лучше - непосредственно от исполнителей, которых всегда можно найти
в городе.
2. Полевая работа
Проводится наблюдение за условиями бытования фольклора, собирательская работа и
запись фольклорных произведений, сбор этнографической информации.
1. Полевая работа включает следующие основные моменты:
- ознакомление с историей, говором, экономикой и культурой населенного пункта.
- выявление условий бытования фольклора, знакомство с лучшими исполнителями
сказок, песен, частушек, и др. жанров. На первоначальном этапе проведения практики
необходимо вступить в контакт с местными учителями, библиотекарями, клубными
работниками, руководителями художественной самодеятельности, которые могут оказать
большую помощь в выявлении лучших песенников, сказочников, а также в организации всей
работы.
- составление карты-схемы населенного пункта, на которой указываются
интересные объекты: холмы, овраги, рощи, кладбища, заброшенные постройки и т.д.
2. Проведение записей фольклорных произведений:
- знакомство с информантами;
- запись сведений о них;
- аудио и видеозапись фольклорных произведений.
3. Расшифровка полевых записей.
Записанный материал должен быть расшифрован (перенесен с магнитофона на
бумагу) и переписан набело в день встречи с информантом. Главное требование при этом абсолютная точность записи: не допускаются пропуски, изменения, дополнения текста;
должны быть отражены все особенности диалекта.
3. Систематизация материала
Студенты-практиканты под руководством преподавателя кафедры русской
литературы оформляют соответствующим образом записи фольклора; готовят краткий отчет
о своей работе, в котором должна быть представлена количественная и качественная
характеристика собранных материалов; заполняют опись фольклорных материалов; создают
словесные портреты исполнителей; прилагают фото- и видеоматериалы.
Архивная фольклорная практика
Архивная фольклорная практика предполагает комплексную обработку полевых
материалов в соответствии с современными правилами архивного хранения под
руководством группового руководителя
Содержание практики
В ходе камеральной практики, базой которой является архив Института филологии,
студенты знакомятся с записями фольклора и фольклорно-этнографических сведений и
получают навыки начальной обработки и систематизации полевых записей. С этой целью
предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических
знаний по фольклору и их углубления: составление реестра, расшифровка полевых
аудиозаписей, составление учетных карточек архивных записей.
Для работы в архиве формируется группа студентов (до 10-20 человек). Для них
проводится вводная консультация и инструктаж по работе с архивными материалами,
распределяются задания.
1. Составление реестра.
Каждая единица хранения архива - аудиокассета, магнитофонная лента, тетрадь или
папка - предполагает наличие реестра - описи содержания записи. Реестр оформляется на
листе формата А4 в виде таблицы (см. в приложении).
134
2. Расшифровка аудиозаписи.
Расшифровка - буквальное письменное воспроизведение магнитофонной записи с
соблюдением всех особенностей речи исполнителей.
Речь информантов передается со всеми диалектными особенностями (фонетическими,
морфологическими). Деление текста на предложения, абзацы, расстановка пунктуационных
знаков осуществляется в соответствии с правилами современного русского языка. Вопросы
собирателя заключаются в квадратные скобки или оформляются в виде прямой речи.
Расшифровка может быть выполнена в тетради или на листах формата А4. В
расшифровке указываются все паспортные данные; если они не записаны на плёнке, их
нужно переписать из реестра.
Текст расшифровки должен быть написан разборчиво, с соблюдением интервала
между строк.
Методика работы
Студенты занимаются обработкой и систематизацией фольклорного архива Института
филологии: проверяют правильность оформления материалов, собранных на полевой
практике предыдущих лет; расшифровывают (буквальное письменное воспроизведение
магнитофонной записи) полевые записи с соблюдением всех особенностей речи
исполнителей (диалектные, особенности ударения и т.д.); к расшифрованным кассетам,
тетрадям, папкам составляют реестры (описи содержания записей), учётные карточки;
формируют жанровые коллекции, каталоги.
Отчетные документы
Отчетными документами данной формы практики являются оформленные
расшифрованные записи (в тетради или на листах формата А4), составленные реестры (на
листе формата А4 в виде таблицы), учетные карточки (по предложенным образцам).
Вся отчетная документация выполняется четко, тексты для картотеки текстов
перепечатываются на компьютере (пишущей машинке) или пишутся от руки печатными
буквами.
Общая трудоемкость учебной практики составляет 1,5 зачетных единицы (24 часа).
№ Разделы (этапы)
практики
Виды производственной
работы
на практике, включая
самостоятоят.
работу студентов и
трудоемкость в часах
Всего
Ауд.
СРС
Формы текущего
контроля
Теоретическая
1
и
практическая подготовка
студентов
Полевая
2
работа
4
Проверка
конспектов
Первичная
3
обработка
материала, написание отчета
о практике
4
2
2
16
2
Проверка
дневника
исследователя
2
Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные
технологии, используемые на фольклорной практике
Полевая работа (сбор, первичная обработка материалов), внеаудиторная
самостоятельная работа под руководством научного руководителя (составление картотек,
написание обзоров, написание отчета по практике).
135
Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
1.
Методические указания по собиранию русского фольклора. - М., 1994.
2.
Кудаева З.Ж. Фольклорная практика: Методические указания по подготовке и
проведению. – Нальчик, 2008.
3.
Фольклорная практика: Методические указания для студентов заочного
отделения филологического и финно-угорского факультетов / Сост. Т.С. Канева,
Е.А. Шевченко. - Сыктывкар, 2001.
Формы промежуточной аттестации (по итогам практики)
Форма итогового контроля – зачет не ранее окончания третьего семестра.
Учебно-методическое и информационное обеспечение фольклорной практики
Рекомендуемая литература
1.
Балашов Д.М. Как собирать фольклор (руководство по сбору произведений
устного народного творчества). - М., 1971.
2.
Василенко В.А. Учебная практика по фольклору студентов филологических
факультетов педагогических институтов: Организационно-методическое руководство. Алма-Ата, 1979.
3.
Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Пособие для студентов и
преподавателей. - М., 1979.
4.
Круглов Ю.Г. Фольклорная практика: Учеб. пособие для студентов. Изд. 2-е. М., 1986.
5.
Кудаева З.Ж. Фольклорная практика: Методические указания по подготовке и
проведению. – Нальчик, 2008.
6.
Померанцева Э.В. Собирайте фольклор // Померанцева Э.В. О русском
фольклоре. - М., 1977.
7.
Савушкина Н.И. О собирании фольклора. - М., 1979.
8.
Селиванов Ф.М. Студенческая фольклорная практика: Учебно-методическое
пособие. - М., 1982.
9.
Учебная практика по фольклору в условиях Челябинской области: Программа
и методические рекомендации / Сост. А.И. Лазарев. Челябинск, 1980.
10.
Фольклорная практика: Методические указания/Сост. К.Э. Шумов. Пермь,
1998.
Материально-техническое обеспечение практики
Для проведения выездной и архивной фольклорной практики (в составе 12-15
человек) необходимо располагать следующими техническими средствами: диктофоны - 5
шт., кассетные магнитофоны - 2 шт., фотоаппарат - 2 шт., видеокамера- 1 шт.; компьютер,
принтер (для создания электронного каталога) сканнер.
ДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКАЯ ПРАКТИКА
Диалектологическая практика студентов отделения русского языка и литературы
Института филологии КБГУ имеет важное научное и практическое значение, являясь
естественным звеном в системе подготовки филолога-русиста.
Цели диалектологической практики
Основной целью диалектологической практики является:
1) активизация теоретических знаний по курсам диалектологии и истории русского
языка;
2) выработка навыков записи живой разговорной речи терских казаков - одной из
самых больших групп русского населения на Северном Кавказе, что предполагает
136
знакомство с этнографической культурой, бытом, особенностями и традициями русских
крестьян, переселившихся в этот регион;
3) овладение методиками сбора, систематизации, архивной обработки
диалектологического материала.
Задачи диалектологической практики
1) актуализицация теоретических знаний, полученных при изучении курса «Русская
диалектология»;
2) приобретение практических навыков записи, классификации и систематизации
диалектологического материала;
3) овладение навыками архивной каталогизации
для пополнения материалов
лаборатории по ономастике и диалектологии при кафедре истории языка и сравнительного
славянского языкознания ИФ КБГУ, являющихся фактологической базой научных
исследований по различным группам говоров русского казачества (гребенских, терских,
кубанских).
4) приобретение навыков транскрипции устной речи;
5) умение вести как непринужденную беседу с диалектоносителями, так и разговор с
использованием разных вопросников, с привлечением технических средств (диктофона,
магнитофона);
6) умение не только записать текст, но и отобрать необходимое в соответствии с
поставленными задачами и филологически правильно оформить собранный материал.
Место учебной практики в структуре ООП ВПО
Данная учебная практика входит в раздел «Б.5. Учебная и производственная
практика» ФГОС 3 по направлению подготовки ВПО 031000 – «Филология».
Диалектологическая практика является обязательным этапом обучения бакалавра
филологии и предусмотрена учебным планом вуза, ей соответствует курс «Русская
диалектология», предполагающий проведение лекционных и семинарских занятий с
обязательным итоговым контролем в форме экзамена.
Требования к входным знаниям, умениям и готовности студентов, приобретенных в
результате освоения предшествующих частей ООП:
студент должен знать теоретические основы курса «Русская диалектология»,
классификации основных русских диалектов, уметь собирать, записывать, обрабатывать,
классифицировать и систематизировать диалектологический материал; быть готовым к
общению с носителями диалектов.
В диалектологической практике принимают участие студенты-филологи второго
курса, обучающихся по указанному направлению. Практика проводится после
прослушивания основного курса в сроки, определяемые подразделением, отвечающим за ее
организацию и проведение.
Прохождение данной практики необходимо в качестве предшествующей формы
учебной работы для освоения учебных дисциплин исторического цикла: «Истории русского
языка» и др.
Формы проведения диалектологической практики
Студентам может быть предложено следующие формы практики: полевая или
выездная и архивная.
Руководство практикой осуществляет преподаватель или куратор, отвечающий за ее
общую подготовку и организацию, руководители групп, проводящие непосредственную
работу со студентами в группах, а также аспиранты, для которых этот вид работы может
являться одной из форм педагогической нагрузки.
Место и время проведения диалектологической практики
Полевая практика – изучение объекта (диалектов) в естественной среде их бытования,
предполагающее выезд в районы обследования. Архивная диалектологическая практика
предполагает комплексную обработку полевых материалов в соответствии с современными
137
правилами архивного хранения под руководством группового руководителя и проходит
непосредственно в вузе. Продолжительность практики – 2 недели.
Компетенция обучающегося, формируемая в результате
проведения диалектологической практики
В результате прохождения данной практики обучающийся должен приобрести
следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные
компетенции:
- владение культурой мышления, способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
- владение базовыми навыками сбора и анализа языковой и литературной информации
с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
- способность применять полученные знания в области теории и истории основного
изучаемого языка, теории коммуникации и филологического анализа текста и собственной
научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
- способность проводить под научным руководством локальные исследования на
основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с
формулировкой аргументированных умозаключений и выводов (ПК-6);
- владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составлении рефератов
и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографическоо
описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-7);
Дополнительно к компетенциям, предусмотренным в ФГОС-3 в результате учебной
диалектологической практики формируются следующие компетенции:
- закрепление умения идентифицировать, фиксировать и систематизировать
диалектологический материал;
- приобретение навыков экспериментальной полевой и архивной работы;
Структура и содержание полевой или выездной и архивной
учебной практики
Полевая практика
Полевая практика содержит ряд ключевых этапов:
1.
Теоретическая и техническая подготовка студентов.
2.
Полевая работа
3.
Первичная обработка (систематизация) материала
1. Теоретическая и техническая подготовка студентов: учебно-методическая
подготовка студентов к практике начинается с ознакомления по печатным (а также, если есть
таковые, по музейным и архивным) материалам с историей места, где проходит практика, с
картиной его современного хозяйственно-экономического и культурного состояния.
С помощью преподавателей кафедры истории языка и сравнительного славянского
языкознания студенты должны получить ясное представление об основных лексикограмматических и фонетических особенностях диалекта, носителем которого будет
информатор. Параллельно с теоретической подготовкой осуществляется обучение студентов
навыкам владения техническими средствами записи фольклора (магнитофоны, диктофоны,
фотоаппараты, видеокамеры). Перед выходом на практику студенты сдают техминимум по
аппаратуре. Тогда же они обязаны пройти инструктаж по технике безопасности.
И, наконец, перед выездом на практику совершенно необходимо в стенах
университета провести тренировочную запись различных диалектов с ленты магнитофона, а
еще лучше - непосредственно от носителей.
2. Полевая работа: проводится наблюдение за условиями бытования диалектов,
собирательская работа и запись диалектных слов и выражений, сбор этнографической
информации.
138
1. Полевая работа включает следующие основные моменты:
- ознакомление с историей, экономикой и культурой населенного пункта.
- выявление условий бытования диалектов, знакомство с носителями диалектов. На
первоначальном этапе проведения практики необходимо вступить в контакт с местными
учителями, библиотекарями, клубными работниками, руководителями художественной
самодеятельности, которые могут оказать большую помощь в выявлении лучших носителей
диалектов. Составление карты-схемы населенного пункта, на которой указываются ареалы
распространения различных диалектов
2. Проведение записей диалектологического материала:
- знакомство с информантами;
- запись сведений о них;
- аудио и видеозапись собранного диалектологического материала.
3. Расшифровка полевых записей.
Записанный материал должен быть расшифрован (перенесен с магнитофона на
бумагу) и переписан набело в день встречи с информантом. Главное требование при этом абсолютная точность записи: не допускаются пропуски, изменения, дополнения текста;
должны быть отражены все особенности диалекта.
3. Систематизация материала: Студенты-практиканты под руководством
преподавателя кафедры
истории языка и сравнительного славянского языкознания
оформляют соответствующим образом записи собранного диалектологического материала,
готовят краткий отчет о своей работе, в котором должна быть представлена количественная
и качественная характеристика собранных материалов; заполняют опись диалектологических
материалов; создают словесные портреты исполнителей; прилагают фото- и
видеоматериалы.
Архивная диалектологическая практика
Архивная
диалектологическая практика предполагает комплексную обработку
полевых материалов в соответствии с современными правилами архивного хранения под
руководством группового руководителя
Содержание практики. В ходе камеральной практики, базой которой является архив
Института филологии, студенты знакомятся с записями диалектологического материала и
получают навыки начальной обработки и систематизации полевых записей. С этой целью
предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических
знаний по диалектологии и их углубления: составление реестра, расшифровка полевых
аудиозаписей, составление учетных карточек архивных записей.
Для работы в архиве формируется группа студентов (до 10-20 человек). Для них
проводится вводная консультация и инструктаж по работе с архивными материалами,
распределяются задания.
1. Составление реестра.
Каждая единица хранения архива - аудиокассета, магнитофонная лента, тетрадь или
папка - предполагает наличие реестра - описи содержания записи. Реестр оформляется на
листе формата А4 в виде таблицы (см. в приложении).
2. Расшифровка аудиозаписи.
Расшифровка - буквальное письменное воспроизведение магнитофонной записи с
соблюдением всех особенностей речи исполнителей.
Речь информантов передается со всеми диалектными особенностями (фонетическими,
морфологическими). Деление текста на предложения, абзацы, расстановка пунктуационных
знаков осуществляется в соответствии с правилами современного русского языка. Вопросы
собирателя заключаются в квадратные скобки или оформляются в виде прямой речи.
Расшифровка может быть выполнена в тетради или на листах формата А4. В
расшифровке указываются все паспортные данные; если они не записаны на плёнке, их
нужно переписать из реестра.
139
Текст расшифровки должен быть написан разборчиво, с соблюдением интервала
между строк.
Методика работы
Студенты занимаются обработкой и систематизацией диалектологического архива
Института филологии: проверяют правильность оформления материалов, собранных на
полевой практике предыдущих лет; расшифровывают (буквальное письменное
воспроизведение магнитофонной записи) полевые записи с соблюдением всех особенностей
речи исполнителей (диалектные, особенности ударения и т.д.); к расшифрованным кассетам,
тетрадям, папкам составляют реестры (описи содержания записей), учётные карточки;
формируют жанровые коллекции, каталоги.
Отчетные документы.
Отчетными документами данной формы практики являются оформленные
расшифрованные записи (в тетради или на листах формата А4), составленные реестры (на
листе формата А4 в виде таблицы), учетные карточки (по предложенным образцам).
Вся отчетная документация выполняется четко, тексты для картотеки текстов
перепечатываются на компьютере (пишущей машинке) или пишутся от руки печатными
буквами.
Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные
технологии, используемые в практике
Полевая работа (сбор, первичная обработка материалов), внеаудиторная
самостоятельная работа под руководством научного руководителя (составление картотек,
написание обзоров, написание отчета по практике).
Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
Литература
1.
Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы. М., АНСССР, 1957.
2.
Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика.- М.: - Просвещение , 1987.
3.
Гецова О.Г., Нефедова Е.А. Русская диалектология // Русский
язык и его история. Программа кафедры русского языка (для студентов
филологических
университетов
государственных
университетов)
/
под
редакцией М.Л. Ремневой. - М. - 1997.
4.
Коков Дж.Н. КоковаЛ.Дж.
Русская диалектология. Учебно-методичекие
разработки . Нальчик. - 2012
5.
Лутовинова И.С. Исторический аспект исследования лексики русских говоров
//
Вузовская
наука
начала
XXI
века:
гуманитарный
вектор
Екатеринбург, 2002.
6.
Пожарицкая
С.К.
Русская
диалектология.
Учебно-методическое
пособие – М: МГУ, 1982.
7.
Программа собирания сведений для составления диалектологического атласа
русского языка.Под редакцией Р.И.Аванесова - М.-Л., Русская диалектология / Под ред.
П.С. Кузнецова. - М. 1973.
8.
Русская диалектология / под редакцией П.С.Кузнецова. – М. 1973
9.
Словарь русских народных говоров гл. ред. Ф.П. Филин. - Л. -1983.
10.
Черных П.Я. Русская диалектология. Краткий очерк: Учебно-методическое
пособие для студентов-заочников:. Учпедгиз, 1952.
10.Яковлева Г.А. Словарь русских терских говоров. Нальчик. - 1985.
Форма промежуточной аттестации (по итогам практики)
Форма итогового контроля – зачет не ранее окончания четвертого семестра
Учебно-методическое и информационное
обеспечение диалектологической
практики
1.
Атлас русских народных говоров центральных областей к востоку от Москвы. М., АНСССР, 1957.
140
2.
Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика.- М.: - Просвещение , 1987.
3.
Гецова О.Г., Нефедова Е.А. Русская диалектология // Русский
язык и его история. Программа кафедры русского языка (для студентов
филологических
университетов
государственных
университетов)
/
под
редакцией М.Л. Ремневой. - М. - 1997.
4.
Коков Дж.Н. КоковаЛ.Дж.
Русская диалектология. Учебно-методичекие
разработки . Нальчик. - 2012
5.
Лутовинова И.С. Исторический аспект исследования лексики русских говоров
//
Вузовская
наука
начала
XXI
века:
гуманитарный
вектор
Екатеринбург, 2002.
6.
Пожарицкая
С.К.
Русская
диалектология.
Учебно-методическое
пособие – М: МГУ, 1982.
7.
Программа собирания сведений для составления диалектологического атласа
русского языка.Под редакцией Р.И.Аванесова - М.-Л., Русская диалектология / Под ред.
П.С. Кузнецова. - М. 1973.
8.
Русская диалектология / под редакцией П.С.Кузнецова. – М. 1973
9.
Словарь русских народных говоров гл. ред. Ф.П. Филин. - Л. -1983.
10.
Черных П.Я. Русская диалектология. Краткий очерк: Учебно-методическое
пособие для студентов-заочников:. Учпедгиз, 1952.
11.
Яковлева Г.А. Словарь русских терских говоров. Нальчик. - 1985.
Материально-техническое обеспечение практики
Для проведения выездной и архивной диалектологической практики (в составе 12-15
человек) необходимо располагать следующими техническими средствами: диктофоны – 5
шт., кассетные магнитофоны – 2 шт.,
Итогом практики является:
1) сдача материала, оформленного в соответствии с разработанными кафедрой
требованиями;
2) проверка записей руководителем;
3) исправление ошибок;
4) систематизация материала практикантом и его архивирование;
5) получение зачета (или дифференцированного зачета) в соответствии с
установленными сроками.
Диалектологическую практику студенты Института филологии совмещают с
ономастической.
Собирая диалектную лексику и пополняя «Словарь русских терских говоров» доцента
ИФ Яковлевой Г.А. (Нальчик, 1985), студенты-русисты записывают и ономастику
населенного пункта, пользуясь программой, опубликованной в пособии «Основы
ономастики» (составители:
Коков Дж.Н., Кокова Л.Дж. - Нальчик, КБГУ, 2006. - С. 115-120).
Некоторые общие положения
Ответы на вопросы по русской диалектологии, в частности - говорам,
распространенным в КБР и сопредельных краях и республиках, должны содержать
следующие сведения:
1) название населенного пункта, к которому относятся Ваши ответы:
2)
наименование района, края, республики, куда входит данный
населенный
пункт;
3)расстояние от данного селения (станицы, хутора и т.п.) до ближайшего
города
с указанием, в какую сторону - на восток, на юг и т.п.;
4)краткие сведения о местном населении: откуда оно пришло, когда;
имеет ли
местное население какое-либо название (например, туканы,
булгары, гагаузы и под.);
5)сведения о себе: фамилия, имя, отчество, род занятий, домашний
адрес;
6)дата составления ответов.
141
Методы и источники сбора материалов
Непосредственное наблюдение
- это слушание или запись (от руки или на
магнитную ленту) живой речи носителя диалекта с целью ее последующего анализа.
Практикант-лингвист должен наблюдать такую речь, которая протекает спонтанно.
Включенное наблюдение прием, требующий превращения исследователярегистратора в естественного участника данной речевой ситуации. Это бывает возможно при
изучении речевого поведения родственников или близких знакомых практиканта, которые
привыкли к его занятиям и не обращают на них внимания: не реагируют на фиксацию их
диалекта, не стремятся заменять «свои» (диалектные) слова на литературные.
Фиксация диалектной речи и паракинесических средств (мимики, жестов) «скрытой
камерой» производится для преодоления «микрофонного эффекта» и эффекта присутствия
наблюдателя. Такой способ наблюдения применяется и в общественных местах (собрание,
магазин, автобус и под.).
Общими требованиями к проведению непосредственного наблюдения над языковым
поведением испытуемых являются: 1) продумывание содержания работы, ее цели, основных
этапов; 2) отбор наиболее типичных информантов с учетом их социальных признаков
(возраст, пол, место рождения, образование, социальное положение, профессия и т.д.); 3)
подбор или создание наиболее типичных речевых ситуаций для получения нужных сведений
по говору.
Анкетирование
один из наиболее распространенных в диалектологии и
социолингвистике методов получения массового материала в виде ответов на вопросы
специально составленной программы. Этим методом можно одновременно с диалектизмами
собирать и жаргонизмы типа хруст (рубль), башли (деньги), клифт (пиджак), кореш (друг),
лабух (музыкант) и под.
В анкетах можно предусматривать варианты по русскому литературному
словоупотреблению и произношению, например: тракторы или трактора, гас или гаснул,
каплет или капает, плотницкий или плотничий, секретарь (о женщине) выдал справку или
выдала и т.п.
ПРАКТИКА ПО ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
Цель и задачи «Практикума по литературному редактированию».
Практикум призван подготовить студентов к редакторской профессиональной
деятельности в области языковой и социокультурной коммуникации и других сферах
социально-гуманитарной
деятельности,
а
также
обеспечить
формирование
практикоориентированных компетенций, которые подготовят будущего специалиста к
самостоятельной креативной работе с текстом и коммуникативными процессами.
Цель практики – формирование у студентов практических навыков и умений основ
литературного редактирования.
В соответствии с указанной целью предполагается решение следующих задач:

актуализация, углубление и закрепление знаний, полученных студентами в
ходе теоретического обучения и изучения
практикоориентированных предметов
общепрофессионального и профессионального циклов;

приобретение практических навыков по методике работы с текстами разных
стилей;

расширение знаний студентов о тексте как об объекте литературного
редактирования;

овладение навыками квалифицированной литературной обработки текстов
различных типов;

приобретение практических навыков редактирования и реферирования
публицистических текстов, аналитических обзоров и эссе;
142

ознакомление студентов с основными профессиональными приемами
литературного редактирования;

отработка навыков работы в профессиональном коллективе, эффективной
коммуникации с авторами текстов или авторским коллективом.
Место учебной практики в структуре ООП ВПО
Данная учебная практика входит в раздел «Б.5. Учебная и производственная
практики» ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700– «Филология».
Производственная практика базируется на освоении теоретических учебных
дисциплин базовой и вариативной части профессионального цикла, предусмотренных
учебным планом института филологии КБГУ. Практике предшествует изучение таких
обязательных дисциплин, как «Основной язык /русский/ (теоретический курс)», «Основы
филологии», «Практикум по русскому языку», «Практический курс русского языка»,
«Современная русская речевая норма», освоение которых предполагает проведение
лекционных и семинарских занятий с обязательным итоговым контролем в форме зачета или
экзамена.
Требования к входным знаниям, умениям и готовности студентов, приобретенных в
результате освоения предшествующих частей ООП: студент должен иметь основные
сведения о лексических, грамматических, синтаксических и стилистических нормах русского
литературного языка; должен профессионально владеть орфографическими и
пунктуационными нормами русского языка; должен иметь представление о признаках
текста, его строении, функции и назначении.
В практике по литературному редактированию принимают участие студентыфилологи третьего курса, обучающиеся по указанному направлению. Практика проводится
после прослушивания основного курса в сроки, определяемые ИФ, отвечающим за ее
организацию и проведение.
Прохождение данной практики необходимо для укрепления навыков и приемов
студентов работы с «живым» текстом, для ознакомления с основой методики редактирования
текста
Формы проведения учебной практики
Редакционно-издательская, массмедийная, рекламная и др.
Руководство практикой осуществляет институтский руководитель, отвечающий за
общую подготовку и организацию.
Место и время проведения учебной практики
Практика проводится на базе редакционного отдела газеты «Университетская жизнь»
Кабардино-Балкарского государственного университета.
Сроки проведения практики – 6 семестр
Продолжительность практики – 2 недели
Практика осуществляется в виде непрерывного цикла во время, свободное от
теоретического обучения.
Компетенции, формируемые в результате прохождения учебной практики
В результате прохождения данной учебной практики обучающийся должен
приобрести следующие практические навыки, умения, универсальные и профессиональные
компетенции:
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- владение нормами русского литературного языка, навыками практического
использования системы функциональных стилей речи; умение создавать и редактировать
тексты профессионального назначения на русском языке (ОК-2);
-готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
-способность принимать организационно-управленческие решения в нестандартных
ситуациях и готовность нести за них ответственность (ОК-4);
143
-умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК5);
-стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
-умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути
и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
-осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к
профессиональной деятельности (ОК-8);
-владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с
использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК2);
-владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и
докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях)
представления материалов собственных исследований (ПК-8);
-владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и
действующих нормативов различных типов текстов (ПК-12);
-владение базовыми навыками доработки и обработки (например, корректура,
редактирование, комментирование, реферирование) различных типов текстов (ПК-13);
- владение навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в
образовательных и культурно-просветительских учреждениях, в социально-педагогической,
гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной
сферах (ПК-15);
-умение организовать самостоятельный профессиональный трудовой процесс;
владение навыками работы в профессиональных коллективах; способность обеспечивать
работу данных коллективов соответствующими материалами при всех вышеперечисленных
видах профессиональной деятельности (ПК-16).
Структура и содержание учебной практики
Практика по литературному редактированию содержит ряд ключевых этапов:
1. Теоретическая и техническая подготовка студентов.
2. Организация и выполнение запланированной производственной работы.
3. Отчет по практике.
Общая трудоемкость учебной практики составляет 3 зачетных единиц, 108 часов.
Структура и содержание учебной практики
Практика по литературному редактированию содержит ряд ключевых этапов:
1. Теоретическая и техническая подготовка студентов.
2. Организация и выполнение запланированной производственной работы.
3. Отчет по практике.
Общая трудоемкость учебной практики составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.
Разделы (этапы) практики
п
Теоретическая
1
подготовка студентов к практике
(определение цели, задач, этапов организации и
процедуру проведения практики; составление и
корректировка плана работы; ознакомление студентов
с основными требованиями во время прохождения
практики). Распределение студентов на группы,
определение руководителя (-ей).
Организация
2
и выполнение запланированной
производственной работы
Формы текущего контроля
Проверка конспектов, беседа
по организации практики,
утверждение
индивидуального плана
работы студента.
Проверка дневника по
практике, беседа по
прохождению практики
144
Отчет по практике
Подготовка и защита
авторских работ по
литературному
редактированию; участие в
итоговой конференции
Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные
технологии, используемые на учебной практике
Обработка материалов, технологии работы с текстом (интерпретация, обработка,
переработка, распространение и т.п.), технологии редакторской работы с текстом (правкавычитка, правка-сокращение, правка-обработка и т.п., работа с фактической и логической
основой текста). Использование стратегий и тактик речевого воздействия.
Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов на
учебной практике
По результатам практики составляется отчет в соответствии с требованиями к
отчетной документации.
Требования к отчетной документации
После завершения практики по литературному редактированию каждый студент
должен предоставить руководителю практики следующие документы:
- дневник прохождения практики;
- развернутый отчет о выполненной работе в период практики (объемом не менее 5-7
страниц печатного текста), включающий в себя следующие характеристики:

фамилия, имя, отчество практиканта, направление подготовки;

место прохождения практики, научный руководитель (институтский и
редакторской);

основные этапы прохождения практики в соответствии с индивидуальным
планом работы;

описание общей и выбранной самим практикантом индивидуальной методики
процесса редактирования текста, отражающего все этапы работы с текстом, а также
специфику работы с автором (-ами);

тематику текстов, подготовленных студентом к печати самостоятельно, а также
2-3 ксерокопии статей до редактирования и после редактирования;

итоговая работа, отражающая методику основ литературного редактирования;

рекомендации, пожелания по организации и проведению практики;

характеристику студента с издательства, подписанную руководителем.
Подведение итогов практики
После завершения практики и подачи студентами отчетных документов проводится
итоговая конференция: заслушиваются выступления каждого студента, который в своей речи
характеризует особенности прохождения практики, определяет проблемы, с которыми чаще
сталкивался в процессе редактирования; демонстрирует итоговую работу, которая затем
обсуждается другими студентами.
Руководитель практики по материала отчетной документации и итоговой
конференции студента анализирует работу студентов, определяет позитивные и негативные
стороны их прохождения практики.
Формы промежуточной аттестации (по итогам практики)
Форма итогового контроля - дифференцированный зачет
Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной практики
а) основная литература:
1.
Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М.,1997.
2.
Голуб И.Б. Конспект лекций по литературному редактированию. М., 2004.
3.
Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 2005.
4.
Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. Ростов н/Д., 1997.
145
5.
Накорякова К.М. Литературное редактирование материалов массовой
информации. М., 1994.
6.
Накорякова К.М. Литературное редактирование. Общая методика работы над
текстом. Практикум. М., 2004.
7.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М.,1998.
8.
Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М.,
2004.
б) дополнительная литература:
1.
Антонова С.Г. и др. Редакторская подготовка изданий. М., 2004.
2.
Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М., 2000.
3.
Болховитинова С.М. и др. Композиция изданий: Особенности проектирования
различных типов изданий. М., 2000.
4.
Былинский К.И. Язык газеты: Избранные работы. М.,1996.
5.
Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М.,
1978.
6.
Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001.
7.
Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982.
8.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического ис¬следования. М., 2005.
9.
Гаранина H.С., Hакорякова К.М. Методика редактирования: Виды текстов. М.,
1982.
10.
Гаранина Н.С. Работа редактора над фактическим материалом. М., 1990.
11.
Кайда Л.Г. Эффективность публицистического текста. М., 1989.
12.
Киселев А.П. От содержания к форме: Основные понятия и термины газетного
оформления. М., 1974.
13.
Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской
речи. М., 1982.
14.
Кожина М.Н. О специфике научной и художественной речи в аспекте
функциональной стилистики. Пермь, 1966.
15.
Кохтев Н.Н. Стилистика рекламы. М., 1991.
16.
Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана. М., 1999.
17.
Накорякова К.М. Очерки по истории редактирования в России XVI–XIX веков.
Опыт и проблемы. М., 2004.
18.
Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.
19.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных
документов. М., 1997.
20.
Редактирование отдельных видов литературы. М., 1987.
21.
Рогова К.А. Синтаксические особенности публицистической речи. Л., 1975.
22.
Русский язык в конце XX столетия (1985–1995). М., 2000.
23.
Сикорский Н.М. Теория и практика редактирования. М., 1980.
24.
Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.,2002.
25.
Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981.
26.
Чуковская Л.К. В лаборатории редактора. М., 1960.
27.
Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио,
телевидение, документальное кино. М., 1980.
в) словари:
28.
Бабкин А.М., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов,
употребляющихся в русском языке без перевода: В 3 кн. СПб., 1994.
29.
Большой словарь крылатых слов. М., 2000.
30.
Борунова С.И. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение,
ударение, грамматические формы. М., 1999.
146
31.
Граудина Л.К. и др. Грамматическая правильность русской речи: Опыт
частотно-стилистического словаря вариантов. М., 2002.
32.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского
языка. М., 1997.
33.
Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения.
М., 1997.
34.
Колесников Н.П., Корнилов Е.А. Поле русской брани: Словарь бранных слов и
выражений в русской литературе (от Н.С. Баркова и А.С. Пушкина до наших дней). Ростов
н/Д., 1996.
35.
Красных В.И. Словарь сочетаемости. М., 2001.
36.
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2000.
37.
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1. М., 1999.
38.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1993.
39.
Розенталь Д.Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. М., 1986.
40.
Словарь издательских терминов. М., 1983.
41.
Толковый словарь русского языка конца XX в.: Языковые изменения. СПб.,
2000.
42.
Трудности русского языка. Словарь-справочник журналиста: В 2 ч. М., 1993.
43.
Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А.И.Молоткова М., 1986.
г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
http://www.gramma.ru
http://www.gramota.ru
www.mavicanet.ru
www.mbschool.ru
www.pressclub.host.ru
Материально-техническое обеспечение учебной практики
Для прохождения практики студенту необходимо следующее материальнотехническое обеспечение:
– возможность выхода в сеть Интернет для поиска по профильным сайтам и
порталам;
– персональный компьютер, принтер, сканер.
147
148
Приложение 6
ОБРАЗЦЫ ФОНДОВ ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
для проведения текущего контроля успеваемости
и промежуточной аттестации
Образцы фондов оценочных средств по дисциплине
«ОСНОВНОЙ ЯЗЫК / РУССКИЙ ЯЗЫК (МОРФОЛОГИЯ)»
Вопросы к контрольным рейтинговым мероприятиям
Вопросы к I рейтинговой точке
1. Что такое лексема и парадигма в грамматике?
2. Какими формальными средствами обладает русская грамматика?
3. Каковы особенности окончания как грамматической морфемы?
4. Дайте сравнительную характеристику формальным средствам: синтетизму,
аналитизму и синтаксичности?
5. Какие грамматические значения различает Русская грамматика- 80?
6. Как устанавливается обязательность грамматического значения?
7. Чем обусловлена синтаксичность грамматического значения? У каких
грамматических значений минимум синтаксичности, у каких максимум?
8. Какие грамматические значения должны обладать признаком регулярности и
почему? Как устанавливается регулярность?
9. Какие грамматические значения рассматриваются то как словоизменительные, то
как классификационные? Почему?
10. Каковы особенности привативной оппозиции внутри грамматических категорий?
11. Каков характер инвариантного значения грамматической категории?
12. Как проявляется иерархичность значения грамматической категории?
13. В чем состоит асимметричность грамматических категорий?
14. Каковы достоинства и недостатки традиционных принципов классификации
частей речи?
15. Каково взаимоотношение морфологических разрядов и частей речи?
16. Какие признаки являются конституирующими для каждой части речи?
17. По каким признакам определяется объем частей речи?
Вопросы к II рейтинговой точке
1.Как грамматически реализуется предметное значение имени существительного?
2.Определите род существительного, исходя из лексического значения
словообразовательной структуры, морфологической формы и синтаксических особенностей
слова.
3.Что такое общий род, каковы его лексические и грамматические признаки? Можно
ли слова типа врач, агроном и другие считать словами общего рода?
4.Каков характер рода в формах множественного числа?
5.Каково взаимоотношение согласовательных классов и родов?
6.Как доказать, что дом – м.р., книга – ж.р., озеро – ср.р., сани – парного рода?
7.Каковы особенности выражения количества в формах единственного и
множественного числа?
8.Kaков характер оппозиций единственного и множественного числа?
9.Можно ли определить падежное значение как парадигматическое?
10.
Какие факторы определяют синтагматическое падежное значение?
11.
Какие падежные оппозиция устанавливаются в различных теориях падежа?
12.
Есть ли падежная форма у слов нулевого склонения?
149
13.
Что лежит в основе распределения слов по склонениям?
14.
Как
выражается
грамматический
непроцессуальный
признак
у
прилагательных?
15.
Каков объем прилагательных как части речи?
16.
Существуют ли аналитические прилагательные?
17.
Какие мнения существуют в грамматике относительно степеней сравнения
прилагательных?
18.
В чем состоит однословность склонения составных числительных?
19.
Дайте полную грамматическую характеристику местоимениям.
Вопросы к III рейтинговой точке
1.Как решается вопрос, о двуосновности и одноосновности глагола?
2.Как устанавливается инвариантное значение вида?
3.Каковы особенности образования видовых пар?
4.Какова регулярность видовых пар?
5.Сколько залогов в русском языке?
6.Каковы формальные и семантические признаки залоговых оппозиций?
7.Что такое грамматическое время? Каково его отношение к объективному времени?
8.На каком инвариантом значении можно построить двоичную оппозицию
наклонений?
9.Каковы формальные признаки наклонений?
10.
Что обозначает форма рода глагола?
11.
Какие факторы определяют образование причастных форм?
12.
Какова взаимосвязь деепричастных форм и видового значения глагола?
13.
Можно ли утверждать, что наиболее характерной чертой наречий как части
речи является чистый аналитизм?
14.
Какие служебные слова, выступают в роли лексических морфем?
Тематика курсовых работ
1.«Переходность» частей речи в современном русском языке.
2.Аналитизм русского языка.
3.Безличные глаголы.
4.Варианты видовых форм глагола.
5.Вид русского глагола как словообразовательная категория.
6.Возникновение новых аффиксов в современном русском языке.
7.Гендерный аспект в текстах современной рекламы.
8.Дезаббревиация в современном русском языке.
9.Дефектные парадигмы глагола в современном русском языке.
10.
Значение форм лица глагола.
11.
Инфинитив, его семантика и структура.
12.
Лексическая деривация. Нетранспозиционная.
13.
Лексическая деривация. Транспозиционная.
14.
Лексическое, словообразовательное и грамматическое в словоформе.
15.
Лингвистический статус лексических единиц, выражающих категорию
состояния в современном русском языке.
16.
Морфемный, словообразовательный, этимологический анализы слова.
17.
Нулевая морфема.
18.
Окказиональное слово как лексическая единица речи.
19.
Особенности и образование наречий (по словарю С.И.Ожегова).
20.
Особенности изучения словообразования в школе (анализ программ, учебной и
методической литературы).
150
21.
Развитие словообразовательных гнезд.
22.
Род несклоняемых иноязычных имен существительных.
23.
Семантическое словообразование (по словарю « Новые слова и значения»)
24.
Синонимия местоимений.
25.
Синонимия полных и кратких форм прилагательных.
26.
Синонимия собирательных и количественных числительных.
27.
Синонимия форм степеней сравнения прилагательных.
28.
Синтаксическая деривация. Отглагольные существительные
29.
Слова с заимствованными суффиксами в современном русском языке.
30.
Словообразовательные возможности иноязычных неологизмов.
31.
Словообразовательные гнезда с вершиной иноязычным несклоняемым словом.
32.
Сложные прилагательные и их образование по словарю («Новые слова и
значения»).
33.
Сложные существительные и их образование (по словарю « Новые слова и
значения»).
34.
Современное состояние лексикографических разработок в русской
лингвистике.
35.
Стилистическая помета как лексикографическое средство (на материале
толковых словарей русского языка).
36.
Структура слога в современном русском языке.
37.
Субстантивация как способ синхронного словообразования.
38.
Усечение как способ словообразования в современном русском языке.
39.
Флексия в современном русском языке.
40.
Фонема и морфема.
41.
Форма и значение будущего времени.
42.
Форма и значение настоящего времени.
43.
Форма и значение прошедшего времени.
44.
Фразеологичность семантики отглагольных существительных в современном
русском языке.
45.
Фразеологичность семантики производного существительного (по словарю).
46.
Членимость и производность основы слова.
47.
Изменение членимости слов в советскую эпоху.
48.
Влияние изменений в лексике на словообразовательную систему в советскую
эпоху.
49.
Изменения в значениях деривационных аффиксов в советскую эпоху.
50.
Стилистические изменения в системе словообразования в советскую эпоху.
Вопросы к экзамену
1.Вопрос об объеме глагольной лексемы
2.Традиционное учение о классах русских глаголов. Вопрос об основе русского
глагола.
3.Категория залога. Залоговые оппозиции.
4.Категория вида. Семантика вида.
5.Видообразование. Видовая пара. Оппозиции пар.
6.Категория времени. Абсолютное и относительное употребление времени.
7.Категория наклонения. Способы образования.
8.Категория лица. Полисемантизм лица. Безличные глаголы.
9.Причастие и деепричастие. Способы образования.
10.
Наречие. Вопрос о категории состояния.
11.
Номинативные и синтаксические элементы значения в словоформе.
12.
Грамматические категории. Типы оппозиций внутри грамматических
категорий.
151
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Части речи как грамматические классы слов.
Категория рода. Согласовательные классы.
Категория числа. Глагольное значение числа.
Категория падежа. Падежные оппозиции (Грамм. - 80, Якобсон, Курилович).
Особенности склонения слов в русском языке.
Имя прилагательное. Объем. Категории.
Местоимение. Разряды. Грамматические особенности.
Имя числительное.
Грамматические формы.
Служебные слова.
Образцы фондов оценочных средств по дисциплине
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Образцы тестов по дисциплине:
Тесты по данной дисциплине составлены в соответствии с программой АСТ. При
составлении тестов учтены все виды имеющихся вопросов:
- тесты открытые
- тесты закрытые
- тесты на соответствие
- тесты на упорядочивание
I:
S: Сборник афоризмов (ХII в.) назывался:
-: Палея
+: Пчела
-: Бог
-: Мудрец
I:
S: Об этой христианской канонической книге говорил следующие слова А.С.Пушкин:
"…но книга сия называется ###, - и такова ее вечно новая прелесть, что если мы,
пресыщенные миром или удрученные унынием, случайно откроем ее, то уже не в силах
противиться ее сладостному увлечению и погружаемся духом в ее божественное
красноречие"
+: Евангелие
+:*ванг*лие
+: *ванг*л#$#
I:
S:Соответствие между фразеологическими сочетаниями и их значениями:
L1: "сесть на конь"
L2: "утереть поту"
L3: "есть хлеб даден"
L4: "целовать крест"
L5:
R1: выступить в поход
R2: вернуться с победой
R3: княжить на столе предков
R4: давать клятву
R5: захватить город приступом
I:
Q:Правильная последовательность композиционных частей "Слова о законе и
благодати"
1:сопоставление Закона и Благодати
152
2:похвала в честь князя Владимира
3:похвала в честь князя Ярослава
4:молитвенное обращение к богу "от всея земли нашая"
Вопросы для коллоквиума по 1-ой контрольной точке:
1.
Возникновение древнерусской литературы
2.
Периодизация, переводные жанры, история изучения
литературы.
3.
Литература Киевской Руси (ХI- первая половина ХIII вв.)
4.
"Повесть временных лет"
5.
"Слово о законе и благодати"
6.
"Поучение" Владимира Мономаха.
7.
"Сказание о Борисе и Глебе"
8.
"Житие Феодосия Печерского"
9.
"Слово о полку Игореве"
древнерусской
Вопросы для коллоквиума по 2-ой контрольной точке:
1. Областные литературы (конец ХIII в.-ХV вв.)
2. "Моление" Даниила Заточника.
3. "Повесть о битве на реке Калке"
4. "Повесть о приходе Батыя на Рязань"
5. "Слово о погибели Русской земли"
6. "Житие Александра Невского"
7. Московский период (конец ХV-ХVI вв.)
8. "Хождение за три моря" Афанасия Никитина.
9. Переписка Андрея Курбского с Иваном Грозным.
10. "Великие Четьи-Минеи", "Стоглав", "Домострой", Теория "Москва-третий Рим"
11. "Повесть о Петре и Февронии"
Вопросы для коллоквиума по 3-й контрольной точке:
1.
Период общерусской литературы (конец ХVI-ХVII вв.)
2.
"Повесть о Горе и Злочастии"
3.
"Повесть о Савве Грудцыне"
4.
"Повесть о Фроле Скобееве"
5.
"Повесть о Карпе Сутулове"
6.
"Повесть о Шемякином суде"
7.
"Повесть о Ерше Ершовиче сыне Щетинникове"
8.
"Житие протопопа Аввакума"
9.
Поэзия Симеона Полоцкого.
Перечень вопросов для самостоятельной работы:
1. Переводная литература ХII в.
2. Новгородская литература
3. Максим Грек
4. «Сказание о князьях Владимирских»
5. Исторические повести. Переводная литература ХVII в.
Перечень вопросов для зачета:
153
1.Значение древнерусской литературы.
2.Основные темы древнерусской литературы.
3.Средневековое миросозерцание. Характеристика специфических особенностей
древнерусской литературы.
4.Историчность, анонимность, этикетность, традиционность древнерусской
литературы.
5.Древнерусские рукописи (вид почерка - устав, полуустав, скоропись).
6.Периоды развития древнерусской литературы (дать краткую характеристику
каждому периоду).
7.Исторические предпосылки возникновения древнерусской литературы.
8.Роль фольклора и византийской культуры в формировании древнерусской
литературы.
9.Византийская литература на Руси в ХI-ХII вв.
10.
Явление трансплантации в древнерусской литературе.
11.
Церковные книги.
12.
Классификация апокрифов.
13.
Своеобразие идейно-художественного содержания апокрифов "Сказание о
Соломоне и Китоврасе" и "Хождение Богородицы по мукам".
14.
Переводная византийская естественнонаучная, историческая литература
(«Шестоднев», «Физиолог» и т.д.)
15.
Жанр жития; причины появления данного жанра на Руси; связь житийной
литературы с фольклором; основные типы агиографических сюжетов; принципы построения
«правильного» жития; особенности изображения героя в житии; понятие абстрагированности
в данном жанре.
16.
«Житие о Борисе и Глебе»; историческая справка; сопоставление анонимного
«Сказания … и «Чтения о Борисе и Глебе» Нестора; причины появления второй редакции;
композиция произведения, характеристика героев и их религиозное обоснование.
17.
Принципы изображения человека в «Житии Феодосия Печерского».
18.
Ораторское искусство как жанр литературы ХII в.; основные разряды, их
отличия.
19.
Дидактическое красноречие; композиционные особенности «Поучение
Владимира Мономаха», его идейное содержание.
20.
Торжественное красноречие; история жанра; «Слово о Законе и Благодати»
митрополита Иллариона – памятник литературы ХI века, отражающий политические
события Руси.
21.
Основной пафос "Хождения в Святую землю" игумена Даниила.
22.
Особенности древнерусской переводной литературы ХI-ХII вв.: ее основные
темы.
23.
История его изучения, открытия и опубликования "Слова о полку Игореве".
24.
"Слово о полку Игореве" и памятники древнерусской литературы.
25.
Полемика о времени написания "Слова о полку Игореве". Вопрос о его
авторстве.
26.
Соотношение текста "Слова о полку Игореве" с летописными повестями о
походе Игоря Святославича на половцев.
27.
Центральная идея "Слова о полку Игореве". Сюжетно-композиционные
средства выражения.
28.
Композиция "Слова".
29.
Образная система "Слова".
30.
Соотношение языческих и христианских элементов в "Слове".
31.
Проблема жанра "Слова"в современном литературоведении.
32.
Особенности стиля "Слова".
33.
Символика в "Слове".
154
34.
"Слово" и древнерусская литература.
35.
"Слово" в новой русской литературе.
36.
Соотношение редакции «Слова Даниила Заточника» и «Моления Даниила
Заточника». Основные темы этих произведений.
37.
Проблема определения времени написания «Моления».
38.
Образ Даниила Заточника. Его социальная принадлежность. Изображение в
«Слове Даниила Заточника» и «Молении» князя, бояр, монахов. Особенности стиля.
39.
Отражение в произведениях древнерусской литературы монголо-татарского
нашествия.
40.
Идеи, сюжет и композиция «Повести о разорении Рязани Батыем».
41.
Образная система «Повести о разорении Рязани Батыем»; связь с фольклором.
42.
Художественное своеобразие «Слова о погибели Русской земли» и «Жития
Александра Невского».
43.
Историческое и литературное значение "Хождения за три моря" Афанасия
Никитина.
44.
Общая характеристика творчества Максима Грека. Его идейная
направленность и характер литературной манеры.
45.
Характер посланий Грозного к Андрею Курбскому и в Кирилло-Белозерский
монастырь. Писательская манера Ивана Грозного.
46.
Обобщающие произведения середины 16 века и их своеобразие.
47.
Композиция "Домостроя".
48.
Жанру "Повести о Петре и Февронии".
49.
Связь "Повести о Петре и Февронии" с устным народным творчеством и
традициями агиографии.
50.
Характер конфликта и средства его разрешения в "Повести о Горе-Злочастии".
51.
Своеобразие жанра и стиля "Повести о Горе-Злочастии".
52.
Борьба старого и нового в "Повести о Савве Грудцыне".
53.
Характер изображения "нового" героя и "новой" героини в "Повести о Фроле
Скобееве". Особенности стиля повести.
54.
Элементы сатиры в "Повести о Карпе Сутулове".
55.
Основные темы и жанры демократической сатиры ХVII века.
56.
Антиклерикальная сатира второй половины ХVII века.
57.
В чем сущность раскола в русской церкви и каков характер мировоззрения
протопопа Аввакума?
58.
В чем и как выражается новаторский характер «Жития протопопа Аввакума,
им самим написанного»?
59.
Как решаются в науке вопросы появления и развития виршевой поэзии?
60.
Какие элементы барокко присущи поэзии Симеона Полоцкого?
61.
Как и в чем подготовила русская литература второй половины ХVII в.
Появление классицизма?
Образцы фондов оценочных средств по дисциплине
«ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА»
Текущий контроль по дисциплине
Основными формами текущего контроля являются: устное тестирование (Т),
фронтальный опрос (ФО), письменная работа (ПР), анализ текстов (АТ), проблемнопоисковый анализ (ППА), составление глоссария (СГ), выполнение домашнего задания (ДЗ),
написание реферата (Р).
Устное тестирование (Т):
155
I:{{1}} 1 Тема 1-0-0
S: Социально и культурно значимые различия в поведении, обычаях и социализации в
целом мужчин и женщин спорадически фиксировались в научном описании, особенно в
антропологии и ###.
+: этнографии
+: этн*граф**
I:{{2}} 2 Тема 1-0-0
S: Идея о разграничении понятий биологического пола и пола социального возникла
лишь в период ###.
+: постмодернизма
+: постмодернизм*
I:{{3}} 3 Тема 1-0-0
S: В работах М. Розальдо, Л. Ламфере, Р. Унгер, А. Рич, Г. Рабин понятие гендер
трактовалось как
-: “набор соглашений, которыми общество трансформирует человеческую активность
в продукт биологической сексуальности”
+: “набор соглашений, которыми общество трансформирует биологическую
сексуальность в продукт человеческой активности”
-: “набор соглашений, которыми общество приравнивает понятия биологический и
социальный пол”
-: “набор соглашений, которыми общество признает приоритет биологического пола”
I:{{4}} 4 Тема 1-0-0
S: В отличие от категории sexus гендерный статус и, соответственно, гендерная
иерархия и гендерно обусловленные модели поведения задаются
-: природой
+: обществом
-: индивидом
-: личностью
I:{{5}} 5 Тема 1-0-0
S: Основные теоретико-методологические положения гендерного концепта основаны
на ### взаимосвязанных компонентах.
+: четырех
+: четыр**
+: 4
Фронтальный опрос (ФО):
Тема: ГИ в гуманитарных науках
1. Когда была введена категория gender в понятийный аппарат науки?
2. Сколько этапов можно условно выделить в истории гендерных исследований?
3. Какое направление возникло в гендерных исследованиях в 90-е годы?
Рассмотрением чего оно занималось?
4. В чём заключается сущность биологического детерменизма?
5. В чём сущность социального конструктивизма и теории интеракционизма?
6. Кем была разработана идея социального конструктивизма? Что явилось причиной?
7. Что лежит в основе концепции Т. Парсонса?
8. Кто является представителем теории интеракционизма?
9. В чём заключается основной принцип теории интеракционизма?
10. Кто является основным представителем биологического фундаментализма?
11. В чём заключается основной принцип биологического фундаментализма?
12. Кто является основным представителем структурного, или ролевого
фундаментализма?
156
13. Каковы основные положения символического фундаментализма? В чьих трудах
они представлены?
14. Сколько этапов формирования ГИ выделяют в историческом ракурсе?
15. Что представляет собой алармистский этап формирования гендерных
исследований?
16. Что представляет собой этап феминистской концептуализации? Основная его
цель.
17. Что представляет собой постфеминистский этап формирования гендерных
исследований? Как можно его охарактеризовать?
Анализ текста (АТ)
Прочитайте отрывки, взятые из произведений современных прозаиков.
Проанализируйте их с точки зрения гендера (социального пола), учитывая все языковые
уровни.
(1)
Серо-голубое затишье перед рассветом, медленная лодка на тяжелом зеркале Денежозера, изумрудные каверны в кустах можжевельника, угрожающе ползущих к белой
отмоине плеса.
Настя повернула медную ручку балконной двери, толкнула. Толстое стекло поплыло
вправо, дробя пейзаж торцевыми косыми гранями, беспощадно разрезая лодку на двенадцать
частей. Влажная лавина утреннего воздуха навалилась, объяла, бесстыдно затекла под
сорочку.
Настя жадно потянула ноздрями и шагнула на балкон.
Теплые ступни узнали прохладное дерево, доски благодарно скрипнули. Настины
руки легли на облупившиеся перила, глаза до слез всосали замерший мир: левый и правый
флигеля усадьбы, молочную зелень сада, строгость липовой аллеи, рафинад церкви на
пригорке, прилегшую на траву иву, скирду скошенного газона.
Настя повела широкими худыми плечами, тряхнула распущенными волосами и со
стоном потянулась, вслушиваясь просыпающимся телом в хруст позвонков: - Э-а-а-а-а-а...
За озером медленно сверкнула искра, влажный мир качнулся и стал разворачиваться
к неизбежному солнцу.
- Я люблю тебя, - прошептала Настя первым лучам, повернулась и вошла в свою
спальню.
Красный комод хмуро глядел замочными скважинами, подушка широко, по-бабьи
улыбалась, свечной огарок немо вопил оплавленным ртом, с переплета книги усато
ухмылялся Картуш.
Настя села за свой маленький столик, открыла дневник, взяла стеклянную ручку с
фиолетовым коготком пера, обмакнула в чернильницу и стала смотреть, как рука выводит на
желтой бумаге.
В. Сорокин. Настя
(2)
Анна ждала домой взрослого сына.
Шёл уже третий час ночи. Анна перебирала в голове все возможные варианты.
Первое: сын в общежитии с искусственной блондинкой, носительницей СПИДа Вирус уже
ввинчивается в капилляр. Ещё секунда — и СПИД в кровеносной системе. Плывёт себе,
отдыхает. Теперь её сын умрёт от иммунодефицита. Сначала похудеет, станет прозрачным и
растает как свеча. И она будет его хоронить и скрывать причину смерти. О Господи! Лучше
бы он тогда женился. Зачем, зачем отговорила его два года назад? Но как не отговорить,
девица из Мариуполя, на шесть лет старше. И это ещё не все. Имеет ребёнка, но она его не
имеет. Сдала государству до трех лет. Сдала на чужие руки — а сама на поиски мужа в
Москву. А этот дурак разбежался, запутался в собственном благородстве, как в соплях.
Собрался в загс. Анна спрятала паспорт.
157
Чего только не выслушала. Чего сама не наговорила. В церковь ходила. Богу
молилась на коленях. Но отбила.
Победа. Теперь вот сиди и жди.
Нервы расходились. Надо взять себя в руки. Надо поговорить с собой.
«Перестань, — сказала себе Анна. — Что за фантазии? Почему в общежитии? Почему
СПИД? Может, он не у женщины, а с друзьями. Пьют у кого-нибудь на кухне. Потом
разойдутся».
А вдруг пьяная драка? Он ударит, его ударят, и он валяется, истекает кровью. А
может, его выбросили в окно и он лежит с отсутствующим лицом и отбитыми
внутренностями. Господи… Если бы он был жив, позвонил бы.
Он всегда звонит. Значит — не жив. Не жив — это мёртв.
Анна подошла к телефону, набрала 09. Спросила бюро несчастных случаев. Ей
продиктовали.
— Але… — отозвался сонный голос в бюро.
— Простите, к вам не поступал молодой мужчина? — спросила Анна.
— Сколько лет?
— Двадцать семь, — Во что одет?
Анна стала вспоминать.
— Валь, — сказал недовольный голос в трубке, — ну что ты заварила? Я, по-твоему,
это пойло пить должна?
«У людей несчастье, а они про чай», — подумала Анна.
И в этот момент раздался звонок в дверь.
Анна бросила трубку. Метнулась к двери. Открыла.
Сбылось и первое, и второе. И женщина, и пьяный.
Правда, живой. Улыбается. Рядом — блондинка. Красивая. Анне было не до неё,
глянула краем глаза, но даже краем заметила — красавица. Можно запускать да конкурс
красоты.
В. Токарева. Я есть, Ты есть, Он есть
Создание текста (СТ)
Создайте текст на свободную тему и проанализируйте его с точки зрения гендерной
маркированности.
Домашнее задание (ДЗ)
Тема: «Гендерная маркированность всех уровней языка».
Прослушайте радиопередачи, просмотрите телепередачи, ведущими которых
являются женщины, и проанализируйте с точки зрения гендерной маркированности (укажите
полные выходные данные).
Вопросы к рейтинговым мероприятиям
I рейтинговая точка
1.Возникновение понятия гендер.
2.Концепция социального конструктивизма и теория интеракционизма.
3.Альтернативные теоретические модели гендера.
4.Дискуссии при определении и употреблении понятия “гендер”.
5.Философия и методология ГИ на современном этапе.
6.Периоды изучения взаимосвязи языка и пола.
7.Социолингвистические ГИ.
8.Феминистская лингвистика.
9.Исследование маскулинности.
10.
Кросскультурные, этно- и лингвокультурологические исследования.
11.
Био- и социодетерминизм
158
II рейтинговая точка
1.Особенности развития ГИ в российской лингвистике.
2.Психолингвистические и социолингвистические отечественные исследования пола.
3.Изучение наименований лиц женского и мужского пола, категории рода и
связанных с ней проблем референции.
4.Новая гендерная проблематика.
5.Гендерные исследования в зарубежной русистике.
6.История возникновения ФЛ.
7.Направления феминистской лингвистики.
8.Критика и успехи ФЛ.
9.Грамматическая категория рода и проблема референции.
10.
«Дискурсивное направление» ФЛ.
11.
Р. Лакофф «Язык и место женщины».
12.
Теория двух культур Д. Таннен.
III рейтинговая точка
1.Мужские исследования. Биолого-эволюционный подход.
2.Мужские исследования. Психоаналитический подход.
3.Маскулинность и мужские роли.
4.От мужских ролей к гендерным идентичностям.
5.Традиционные гендерные отличия разговорной речи.
6.Современные гендерные отличия разговорной речи.
7.Гендерная асимметрия в лексических неологизмах.
8.Невербальные способы выражения эмоций у мужчин и женщин.
9.Гендерная маркированность невербального общения в художественных текстах.
Перечень вопросов на экзамен:
1.Возникновение понятия гендер.
2.Гендер. Концепция социального конструктивизма и теория интеракционизма.
3.Альтернативные теоретические модели гендера.
4.Дискуссии при определении и употреблении понятия “гендер”.
5.Философия и методология ГИ на современном этапе.
6.Периоды изучения взаимосвязи языка и пола.
7.Социолингвистические ГИ.
8.Феминистская лингвистика.
9.Исследование маскулинности.
10.
ГЛ. Кросскультурные, этно- и лингвокультурологические исследования.
11.
ГЛ. Био- и социодетерминизм
12.
Особенности развития ГИ в российской лингвистике.
13.
Психолингвистические и социолингвистические отечественные исследования
пола.
14.
Изучение наименований лиц женского и мужского пола, категории рода и
связанных с ней проблем референции.
15.
Новая гендерная проблематика.
16.
Гендерные исследования в зарубежной русистике.
17.
История возникновения ФЛ.
18.
Направления феминистской лингвистики.
19.
Критика и успехи ФЛ.
20.
Основные течения в ФЛ: грамматическая категория рода и проблема
референции, «Дискурсивное направление» ФЛ, Р. Лакофф Язык и место женщины, Теория
двух культур Д. Таннен.
159
21.
Мужские исследования. Биолого-эволюционный подход.
22.
Мужские исследования. Психоаналитический подход.
23.
Маскулинность и мужские роли.
24.
От мужских ролей к гендерным идентичностям.
25.
Традиционные гендерные отличия разговорной речи.
26.
Современные гендерные отличия разговорной речи.
27.
Гендерная асимметрия в лексических неологизмах.
28.
Невербальные способы выражения эмоций у мужчин и женщин.
29.
Гендерная маркированность невербального общения в художественных
текстах.
30.
Особенности речевого поведения мужчин и женщин.
31.
Проявления феминности в текстах: фонетические особенности женской речи.
32.
Проявления феминности в текстах: словообразовательные особенности
женской речи.
33.
Проявления маскулинности в текстах: фонетические особенности мужской
речи.
34.
Проявления маскулинности в текстах: словообразовательные особенности
мужской речи.
160
Приложение 7
Требования к содержанию, объему и структуре ВКР; требования к содержанию и
процедуре проведения экзамена
Итоговая аттестация выпускника-бакалавра направления 032700 Филология является
обязательной и осуществляется после освоения образовательной программы в полном
объеме.
Итоговая государственная аттестация включает защиту бакалаврской выпускной
квалификационной работы.
На основе Положения об итоговой государственной аттестации выпускников высших
учебных заведений Российской Федерации, утвержденного Министерством образования и
науки Российской Федерации, в институте разработаны и утверждены нормативные
документы, включающие требования к содержанию, объему и структуре выпускных
квалификационных работ, а также требования к содержанию и процедуре проведения
государственного экзамена.
Целью итоговой государственной аттестации является установление уровня
подготовки выпускника высшего учебного заведения к выполнению профессиональных
задач и соответствия его подготовки требованиям государственного образовательного
стандарта высшего профессионального образования".
ИГА состоит из:
защиты выпускной квалификационной работы;
государственного экзамена.
Итоговые аттестационные испытания, входящие в перечень обязательных итоговых
аттестационных испытаний, не могут быть заменены оценкой качество освоения
образовательных программ путем осуществления текущего контроля успеваемости и
промежуточной аттестации студента.
Целью проведения итогового государственного экзамена является проверка знаний,
умений, навыков и личностных компетенций, приобретенных выпускником при изучении
учебных циклов ООП по направлению подготовки.
Требования к содержанию и процедуре проведения государственного экзамена
по направлению 032700 – Филология профиль «Отечественная филология»:
- комплексность экзаменационных вопросов и заданий, которые должны включать
разделы из различных учебных циклов;
- компетентностный подход к составлению вопросов и заданий для контролирования
владения компетенциями - как универсальными, так и общепрофессиональными;
- полнота представления в экзаменационных вопросах содержания базовой части
цикла Б.3
Требования к содержанию, объему и структуре выпускных квалификационных
работ бакалавров
Темы выпускных квалификационных работ определяются высшим учебным
заведением. По своему назначению, срокам подготовки и содержанию выпускная работа
бакалавра является учебно-квалификационной. Она предназначена для выявления
подготовленности выпускника к продолжению образования по образовательнопрофессиональной программе следующей ступени и выполнению профессиональных задач
на уровне требований государственного образовательного стандарта в части, касающейся
минимума содержания и качества подготовки.
Темы выпускных квалификационных работ определяются выпускающей кафедрой: как
правило, тему работы предлагает научный руководитель студента и закрепляется за
студентом на основе его письменного заявления.
Темы выпускных квалификационных работ, руководители и рецензенты
утверждаются приказом ректора (не позднее шести месяцев до начала работы ГАК)
161
Работа выполняется на кабардинском языке и поэтому должна быть обязательна
аннотация на русском языке.
Требования к оформлению выпускной квалификацонной работы
Оформленная по правилам работа должна включать в себя:
титульный лист,
оглавление (список глав и параграфов с их названием и указанием начальной
страницы),
введение,
основной текст работы (главы и параграфы).
Возможные системы нумерации:
Главы обозначаются римскими цифрами, а параграфы арабскими с использованием
или без использования значка «§», например:
Глава I.
или Глава I.
1.1.
§ 1.
1.2.
§ 2.
заключение,
список литературы,
приложения.
Текст работы должен быть набран на компьютере.
Шрифт: Times New Roman, Кегль: 14 пт.
Интервал: полуторный.
Список используемой литературы должен включать не менее 35 источников.
Поля: левое – 30мм., правое – 10мм.,
верхнее – 20мм., нижнее – 25мм.
Нумерация страниц: наверху, справа.
Объем работы – 35-40 машинописных страниц через 1,5 интервала.
Оформление работы должно соответствовать требованиям, установленным ГОСТ.
Титульный лист
Титульный лист является первой страницей выпускной квалификационной работы. На
титульном листе указывается название министерства, наименование высшего учебного
заведения, института, кафедры, инициалы, фамилия, курс обучения и форма обучения
студента, а также ученая степень и звание, инициалы и фамилия научного руководителя
работы. На титульном листе указывается также город и год выполнения работы.
Перечень сокращений, условных обозначений, символов, единиц.
В выпускных квалификационных работах допустимо использование сокращений (в
том числе акронимных и аббревиатурных), условных обозначений, символов, единиц. При
использовании сокращений их перечень размещается сразу после содержания работы.
Введение
В этом разделе обосновывается выбор темы и ее актуальность, характеризуется связь
с предшествующими исследованиями, показывается ее теоретическая и практическая
значимость, четко формулируется цель исследования, подчеркивается особенность и место
данной работы в общем исследовании проблемы.
Глава 1. Теоретическая часть научной работы. Обзор и анализ состояния изученности
данной проблемы с акцентом на малоисследованных аспектах. Обзор библиографии,
критический анализ литературы по исследуемому вопросу с авторской позиции.
 Глава 2. Аналитическая/практическая часть работы. Посвящена анализу и
классификации привлекаемого материала на базе избранной дипломником методики его
исследования.
Глав может быть не две, а три. В этом случае подробные выводы и рекомендации
исследования выносятся в третью главу.
 Заключение содержит формулировки выводов и предложения по дальнейшей
разработке проблемы.
162
Список литературы. Нумерованный перечень использованных при написании работы
литературных источников по проблеме. Составляется в алфавитном порядке с обязательным
указанием автора, названия работы, городом и годом издания, количеством страниц.
Приложения. Здесь могут содержаться дополнительные материалы (неизданные
тексты, переводы текстов, ксерокопии литературных памятников, ксерокопии иллюстраций
и т.п., материалы эксперимента, программа опытного обучения и др.).
Законченная выпускная квалификационная работа, подписанная студентом,
представляется научному руководителю. После просмотра и одобрения выпускной
квалификационной работы научный руководитель подписывает ее и вместе с письменным
отзывом представляет заведующему кафедрой.
В течение последней недели, отводимой на подготовку выпускной квалификационной
работы, на основании отзыва руководителя, заключения рецензента и предварительного
прослушивания студента по теме на заседании кафедры решается вопрос о допуске студента
к защите выпускной квалификационной работы. Дирекция готовит проект приказа о допуске
студентов факультета к защите выпускных квалификационных работ в государственной
аттестационной комиссии.
Рецензентами могут быть преподаватели университета, не работающие на той кафедре, где
выполнялась ВКР, а также специалисты профильных предприятий и учреждений.
В ГАК предоставляются следующие документы:
отзыв научного руководителя выпускной квалификационной работы;
рецензия на выпускную квалификационную работу;
аннотация на русском языке.
ВКР с подписями рецензента, научного руководителя, зав. кафедрой, студента.
К защите выпускной квалификационной работы допускается лицо, успешно завершившее в
полном объеме освоение основной образовательной программы по данному направлению
высшего профессионального образования, разработанной университетом в соответствии с
требованиями федерального государственного образовательного стандарта, и успешно
прошедшее все другие виды итоговых аттестационных испытаний.
Защита выпускных квалификационных работ проводится на открытом заседании
государственной аттестационной комиссии с участием не менее 4/5 ее состава.
Государственную аттестационную комиссию возглавляет председатель, который организует
и контролирует деятельность по процедуре защиты, обеспечивает единство требований,
предъявляемых к выпускникам.
Процедура защиты выпускных квалификационных работ:
- сообщение председателя комиссии о начале защиты работы;
- представление студентом выпускной квалификационной работы (10-15 минут);
- вопросы членов ГАК и присутствующих на защите;
- ответы защищающего ВКР;
- выступление руководителя работы;
- выступление рецензента ВКР или зачитывание председателем ГАК письменной рецензии
на работу;
- дискуссия;
- заключительное слово автора ВКР.
Общее время работы комиссии по защите одной выпускной квалификационной работы – не
более 30 минут.
Оценка за работу выставляется по завершении процедуры защиты на закрытом заседании
ГАК простым большинством голосов членов комиссии, участвующих в заседании. При
равном числе голосов голос председателя является решающим. Результаты определяются
оценками «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», которые объявляются в тот же день
после оформления в установленном порядке протокола заседания аттестационной
комиссией. Оценка «неудовлетворительно» не выставляется, а комиссия принимает решение
о том, что выпускник работу не защитил, соответствующие записи делаются в протоколе
163
ГАК и экзаменационной ведомости. Повторная защита ВКР проводится не ранее. Чем через
год.
Кроме оценки за работу, государственная аттестационная комиссия может принять
следующее решение:
- отметить в протоколе работу как выделяющуюся из других;
- рекомендовать работу к опубликованию;
- рекомендовать автора к поступлению в аспирантуру.
Критерии оценки выпускной квалификационной работы:
- актуальность темы и соответствие ее современным требованиям науки и практики;
- полнота и обстоятельность изложения теоретической и практической частей работы;
- эффективность использования избранных методов исследования для решения
поставленной проблемы;
- обоснованность и ценность полученных результатов исследования и выводов, возможность
их применения в практической деятельности;
- полнота использования современных источников информации и литературы;
- оформление работы;
- качество доклада (сообщения) и ответов на вопросы при защите работы.
Оценка за ВКР выставляется ГАК с учетом предложений рецензента и мнения
руководителя.
«отлично»:
репрезентативность собранного материала, умение анализировать лингвистические /
литературоведческие концепции, направления;
знание основных лингвистических / литературоведческих категорий и понятий, умение
оперировать ими;
владение методологией и методикой лингвистического \ литературоведческого анализа;
умение представить работу в научном контексте;
владение научным стилем речи;
аргументированная защита основных положений работы.
«хорошо»:
репрезентативность собранного материала, умение анализировать лингвистические /
литературоведческие концепции, направления;
знание основных лингвистических / литературоведческих категорий и понятий, умение
оперировать ими;
владение методикой анализа и представление о разных типах анализа;
единичные (негрубые) стилистические и речевые погрешности;
умение защитить основные положения своей работы.
«удовлетворительно»:
компилятивность теоретической части работы;
недостаточно глубокий анализ материала;
стилистические и речевые ошибки;
посредственная защита основных положений работы.
«неудовлетворительно»:
компилятивность работы;
несамостоятельность анализа;
грубые стилистические и речевые ошибки;
неумение защитить основные положения работы.
Структура отзыва научного руководителя о выпускной квалификационной работе:
Руководитель в отзыве обязан:
определить степень самостоятельности студента в выборе темы, поисках материала,
методике его анализа;
оценить полноту раскрытия темы;
164
установить уровень филологической подготовки выпускника, освоения им комплекса
теоретических и историко-филологических знаний, широты научного кругозора;
сделать вывод о возможной защите данной ВКР в ГАК.
Структура рецензии на выпускную квалификационную работу:
Рецензент оценивает:
степень актуальности и новизны работы;
четкость формулировок цели и задач исследования;
степень полноты обзора научной литературы;
структуру работы и правомерность такой подачи материала;
надежность материала исследования, его достаточный объем;
научный аппарат работы и используемые в ней методы;
теоретическую и практическую значимость результатов исследования;
владением стилем научного изложения.
Отзыв завершается прямой оценкой соответствия работы основным требованиям,
предъявляемым государственным образовательным стандартом к ВКР данного уровня.
В рецензии могут даваться рекомендации по внедрению результатов выполнения
дипломной работы в практику обучения предмету, а также по их публикации.
Рецензия завершается выводом о соответствии работы основным требованиям,
предъявляемым к ВКР данного уровня.
II. Государственный экзамен
Итоговый государственный экзамен определяет уровень усвоения выпускником учебной
программы. На государственном экзамене проверяется умение студента рассуждать,
соотносить главное и второстепенное, понимать задаваемые членами ГАК дополнительные
вопросы и участвовать в диалоге с экзаменаторами. Студент должен ориентироваться в
научной проблематике избранного направление.
ИГЭ представляет собой экзамен по отдельной дисциплине (кабардинский язык или
литература и методика их преподавания) и проходит по следующей схеме:
студенты сдают междисциплинарный экзамен по кабардинский языку и литературе;
после сдачи междисциплинарного экзамена студенты допускаются к защите ВКР.
Программа ИГЭ включает перечень основных разделов дисциплин, выносимых на государственный экзамен, и список
основной литературы, необходимой для подготовки к экзамену. На основе программы ИГЭ составляются экзаменационные
билеты. Билет включает теоретические вопросы и практические (контрольные) задания. Практические задания представляют
собой фрагменты текста (художественного, публицистического, научного и т.п.), предназначенные для проведения различных
видов лингвистического (фонетического, лексического, морфологического, синтаксического, стилистического и др.) и
литературоведческого анализа. При необходимости по решению экзаменационной комиссии разрешается использовать
справочную литературу. Программа государственного экзамена, совокупность заданий к нему и форма проведения
определяются советом факультета в полном соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта по
специальности и доводятся до сведения выпускников не позднее, чем за шесть месяцев до начала государственного экзамена.
Порядок проведения государственного экзамена
Сдача государственного экзамена проводится на открытом заседании государственной аттестационной комиссии с участием не
менее 4/5 ее состава.
Оценка за ответ выставляется по завершении ответов студентов на закрытом заседании
ГАК простым большинством голосов членов комиссии, участвующих в заседании. При
равном числе голосов голос председателя является решающим. Результаты определяются
оценками «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно», которые
объявляются в тот же день после оформления в установленном порядке протокола заседания
аттестационной комиссии.
На выполнение задания билета студенту отводится не более одного академического часа.
Критерии оценки ответов на госэкзамене
«отлично»:
знание основных закономерностей литературного процесса / системы языка, специфики ее
функционирования и развития;
165
знание теории вопроса, умение анализировать проблему в синхронических и диахронических
аспектах;
умение применять основные положения теории вопроса при анализе языкового /
литературного материала;
умение содержательно и стилистически грамотно излагать суть вопроса.
«хорошо»:
знание основных закономерностей литературного процесса / системы языка, специфики ее
функционирования и развития;
знание основных теоретических положений вопроса;
умение анализировать языковой / литературный материал;
умение содержательно и стилистически грамотно излагать суть вопроса.
«удовлетворительно»:
знание основных закономерностей литературного процесса / системы языка;
общее представление о теории вопроса;
неполнота анализа языкового / литературного материала;
наличие стилистических и речевых ошибок в ответе.
«неудовлетворительно»:
незнание литературного процесса / системы языка;
незнание теории и истории вопроса;
отсутствие умения анализировать языковой / литературный материал;
наличие грубых стилистических и речевых ошибок в ответе.
166
Download