К ПРОБЛЕМЕ КЛАССИФИКАЦИИ СКАЗОК В.А

advertisement
СОДЕРЖАНИЕ
От редакции .................................................................6
МЕДИЦИНСКИЕ НАУКИ
Атакишиева В. Р., Сандугаш Б. Д.
КЛИНИКО -ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОСТРОГО
ПОВРЕЖДЕНИЯ ПОЧЕК У ДЕТЕЙ КАРАГАНДИНСКОЙ
ОБЛАСТИ................................................................................7
Бондарчук А.В., Копылов Ю.Н., Белова М.А.
УРОВЕНЬ ФЕРМЕНТУРИИ У УЧАЩЕЙСЯ МОЛОДЕЖИ.........9
Бурт А. А.
ИНСТРОСПЕКТИВНАЯ ОЦЕНКА ПРОБЛЕМ И ПЕРСПЕКТИВ
ОКАЗАНИЯ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ СОТРУДНИКАМ
УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ ......................11
Гафарова Э. А., Гасанова И. Х., Свербилова Т. Л.,
Яровая О. Я.
МЕТОДЫ ПОВЫШЕНИЯ РЕЗИСТЕНТНОСТИ ОРГАНИЗМА
К СИСТЕМАТИЧЕСКОМУ ДЕЙСТВИЮ ПЕРЕГРУЗОК ...........14
Гафарова Э. А., Гасанова И. Х., Верченко И. А.,
Кирсанова Н. В.
ВЛИЯНИЕ ГРАВИТАЦИОННЫХ ПЕРЕГРУЗОК НА РАЗЛИЧНЫЕ
ОРГАНЫ И СИСТЕМЫ..................................................17
Гасанова И. Х., Гафарова Э. А., Шаймарданова Л. Р.,
Кутузова Л. А.
ВЛИЯНИЕ КСЕНОГЕННОГО ЛИКВОРА НА СОСУДИСТЫЕ
СПЛЕТЕНИЯ ЖЕЛУДОЧКОВ ГОЛОВНОГО МОЗГА
НОВОРОЖДЕННЫХ КРЫС ...................................................20
Генералова Е. В.
ХАРАКТЕРИСТИКА КОЛОНИЗАЦИОННОЙ РЕЗИСТЕНТНОСТИ
ПОЛОСТИ РТА У ПАЦИЕНТОВ ПОДРОСТКОВОГО
ВОЗРАСТА С РЕЦИДИВИРУЮЩИМИ РЕСПИРАТОРНЫМИ
ИНФЕКЦИЯМИ.....................................................................24
Денисенко Ю. К., Новгородцева Т. П., Лобанова Е. Г.,
Калинина Е. П.
СОСТАВ ЖИРНЫХ КИСЛОТ КЛЕТОК КРОВИ В УСЛОВИИ СИСТЕМНОГО
ВОСПАЛЕНИЯ ПРИ ХРОНИЧЕСКИХ ЗАБОЛЕВАНИЯХ
ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ .................................................26
Доника А. Д., Еремина М. В., Булычева О. С.
СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ МЕДИЦИНСКОЙ
НАУКИ КАК СОЦИАЛЬНОЙ ПРАКТИКИ ..............................29
Дрегалкина А. А., Ткачева О. В., Ткачева А. В.,
Пименов С. С.
ЗНАЧЕНИЕ РАННЕГО ВЫЯВЛЕНИЯ, КОРРЕКЦИИ И ПРОФИЛАКТИКИ
ЗУБОЧЕЛЮСТНЫХ АНОМАЛИЙ В РАМКАХ ДИСПАНСЕРИЗАЦИИ
ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА........33
Журавлёва Л. Ю., Калёв О. Ф.
ЛИПИДЫ И МИНЕРАЛЬНАЯ ПЛОТНОСТЬ КОСТНОЙ ТКАНИ
У ПАЦИЕНТОВ САХАРНЫМ ДИАБЕТОМ 1 ТИПА................35
Зелионко А. В.
ФОРМИРОВАНИЕ МЕДИЦИНСКОЙ ИНФОРМИРОВАННОСТИ
С УЧЕТОМ ОСОБЕННОСТЕЙ СОЦИАЛЬНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И УСЛОВИЙ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ
СЕМЬИ ГОРОДСКИХ
И СЕЛЬСКИХ ЖИТЕЛЕЙ .......................................................40
Золотарева О. В., Духанина И. В.
О ВЫБОРЕ МЕТОДА ДИАГНОСТИКИ ГИПЕРПЛАЗИЙ СЛИЗИСТОЙ
ОБОЛОЧКИ ПОЛОСТИ РТА: РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ
АНАЛИЗ................................................................................42
Искакова М. К., Курмангалиева Г. А., Хаджиев Р. А.
ОПЫТ ПРИМЕНЕНИЯ ГИДРООКИСИ КАЛЬЦИЯ ПРИ ЛЕЧЕНИИ
КАРИЕСА ЗУБОВ ..........................................................46
Калинкина О.Б., Веревкина О.М., Аравина О.Р.
ВЛИЯНИЕ ГОРМОНАЛЬНОЙ ВАГИНАЛЬНОЙ КОНТРАЦЕПЦИИ
НА ФУНКЦИЮ ЭНДОТЕЛИЯ........................................48
Колесник К. А., Нассонов А. Ю., Каладзе Н. Н.
СТОМАТОЛОГИЧЕСКИЙ СТАТУС ДЕТЕЙ С БРОНХИАЛЬНОЙ
АСТМОЙ В ПЕРИОДЕ СМЕННОГО ПРИКУСА......................50
Никулина Л. Р., Кузьмичев Д. Е., Скребов Р. В.
ТУБЕРКУЛЕЗ ЖИВ ................................................................52
Лесовой В. Н., Щукин Д. В., Мозжаков П. В.,
Савенков В. И.
МЕТОДЫ КОРРЕКЦИИ СТРИКТУР ВЕРХНЕЙ
ТРЕТИ МОЧЕТОЧНИКА ........................................................55
Лесовой В. Н., Хареба Г. Г., Дубинина А. Н.
КОМБИНИРОВАННЫЙ МЕТОД ХИМИО-ГОРМОНАЛЬНОЙ
ТЕРАПИИ ВПЕРВЫЕ ВЫЯВЛЕННОГО ДИССЕМИНИРОВАННОГО
РАКА ПРЕДСТАТЕЛЬНОЙ ЖЕЛЕЗЫ ...........................56
Сергеенко Е. Ю., Лобышева А. А.
ЭЛЕКТРОТЕРАПИЯ И ВАКУУМНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ В КОМПЛЕКСНОЙ
РЕАБИЛИТАЦИИ ПАЦИЕНТОВ С ДИАБЕТИЧЕСКОЙ
ПОЛИНЕЙРПАТИЕЙ ..................................................59
Лукина Т. С.
ОПТИМИЗАЦИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫХ ФОРМ ДОРОДОВОЙ
ПОДГОТОВКИ БЕРЕМЕННЫХ ЖЕНЩИН, РЕПРОДУКТИВНОГО
ВОЗРАСТА С НЕДИФФЕРЕНЦИРОАН-НОЙ ДИСПЛАЗИЕЙ
СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ ТКАНИ ...............................61
Манакина Е. С., Медведева О. В.
СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАДРОВЫХ РЕСУРСОВ
СО СРЕДНИМ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫМ ОБРАЗОВАНИЕМ
В СИСТЕМЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЯЗАНСКОЙ ОБЛАСТИ .63
Медведева С. О., Колбасников С. В.
ВЫРАЖЕННОСТЬ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ РАССТРООЙСТВ И
СОСТОЯНИЕ ЖЕСТКОСТИ СОСУДИСТОЙ СТЕНКИ У БОЛЬНЫХ
АРТЕРИАЛЬНОЙ ГИПЕРТОНИЕЙ С ЦЕРЕБРАЛЬНЫМИ
НАРУШЕНИЯМИ ..................................................................66
Нефедова Е. В., Перхов В. И.
НАУЧНЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ В СИСТЕМЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО
МЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ................68
Петренко В. М.
ОБЩЕЕ УСТРОЙСТВО ЧЕЛОВЕКА И ЕГО СТАНОВЛЕНИЕ ...71
Пичужкина Н. М., Чубирко М. И., Мячина О. В.
ЗАБОЛЕВАЕМОСТЬ ДЕТЕЙ ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИЯХ
С РАЗНЫМ УРОВНЕМ АЭРОГЕННОЙ НАГРУЗКИ ......74
Суслин С. А., Никольская О. Г.
СИСТЕМА ОРГАНИЗАЦИИ ЭКСПЕРТИЗЫ ВРЕМЕННОЙ НЕТРУДОСПОСОБНОСТИ
В ГОРОДСКОЙ МНОГОПРОФИЛЬНОЙ
БОЛЬНИЦЕ ..................................................................76
Туйбаев З.А.
ВОПРОСЫ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ ХИРУРГА В ПЛАНИРОВАНИИ
И ВЫПОЛНЕНИИ ПЕРВИЧНОЙ ЛАПАРОТОМИИ
.....................................................................................78
Туйбаев З.А.
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ ХИРУРГОВ
В ПЛАНИРОВАНИИ И ВЫПОЛНЕНИИ САНАЦИОННОЙ
РЕЛАПАРОТОМИИ ..............................................................80
Туйбаев З.А.
ОЦЕНКА СТЕПЕНИ СЛОЖНОСТИ ХИРУРГИЧЕСКОЙ СИТУАЦИИ
ПРИ ПЕРВИЧНОЙ ЛАПАРОТОМИИ ............................83
Туйбаев З.А.
ОЦЕНКА ОБЩЕЙ КОМПЕТЕНЦИИ ХИРУРГОВ В ПЛАНИРОВАНИИ
И ВЫПОЛНЕНИИ САНАЦИОННОЙ РЕЛАПАРОТОМИИ
.....................................................................................84
Шаповалова А. Б.
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ВЕДЕНИЯ БОЛЬНЫХ С САХАРНЫМ
ДИАБЕТОМ В КЛИНИЧЕСКОЙ ПРАКТИКЕ ..........86
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Абреимова Г. Н.
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ
ЕДИНИЦ, ПОСТРОЕННЫХ ПО МОДЕЛИ
«ГЛАГОЛ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ВИНИТЕЛЬНОМ
ПАДЕЖЕ» .............................................................................89
Алпатова С. Д.
ДЕКОДИРОВАНИЕ РАЗНООБРАЗИЯ И ОСНОВНЫХ ПАРАМЕТРОВ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ДИСКУРСА (АНТРОПОЛОГИЧЕСКИЙ
АСПЕКТ)........................................................91
Батурина Ю. В.
ПОЛИСТРУКТУРНОСТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА НА
ПРИМЕРЕ РЕАЛИЗАЦИИ МЕТОДА ПРОЕКТОВ НА УРОКАХ
ЛИТЕРАТУРЫ .......................................................................95
Бобырева Н. Н., Зиятдинова А. Х.
АНТРОПОНИМИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ПОДЪЯЗЫКАХ
ИГРОВЫХ ВИДОВ СПОРТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО,
АНГЛИЙСКОГО И ИСПАНСКОГО ЯЗЫКОВ).........................98
Бренчугина-Романова А. Н., Денисова Л. О.,
Бельвебер Ю.Г.
УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА В ПОЛИЭТНИЧЕСКОЙ ШКОЛЕ:
СЛОВАРНАЯ РАБОТА НА ОСНОВЕ АДАПТИРОВАННОГО
ТЕКСТА ...............................................................................101
Гладырь Б. С.
ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИИ ЛЕСИ УКРАИНКИ
«ЛЕСНАЯ ПЕСНЯ» ..............................................................104
Гуслина А. В.
ОБРАЗНЫЙ СМЫСЛ ТАЙНЫ В «ПИКОВОЙ ДАМЕ» ПУШКИНА
И «БРАТЬЯХ КАРАМАЗОВЫХ» ДОСТОЕВСКОГО....105
Дектерев С. Б.
АБСТРАКТНОСТЬ И ЧАСТИ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ
АНГЛИЙСКИХ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ) .......................................................108
Демченко А. В.
ГОВОР СЕМЬИ ПЛАХУТИНЫХ: ФОНЕТИЧЕСКИЕ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ,
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ......................111
Дзюбенко А. И., Великородняя В. С.
О СПОСОБАХ РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «ЗАВИСТЬ»
В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ С. КИНСЕЛЛЫ
И С. БРАУН .........................................................................112
Донскова Е. Ю.
МОДАЛЬНОСТЬ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: СИСТЕМА
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ КОРРЕЛЯЦИЙ ............................116
Инякина Е. Н.
АЛЛЮЗИЯ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ОБРАЗА СИБИРИ
(НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ Э. КРОФТА «TOMSKAYA
PISANITSA PARK, KEMEROVO») .........................................118
Карманова З. Я.
ПРИНЦИПЫ ФЕНОМЕНОЛОГИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ .119
Ковалева М. А.
К ПРОБЛЕМЕ КЛАССИФИКАЦИИ СКАЗОК
В.А. ЖУКОВСКОГО.............................................................122
Кошарная С. А.
ФАЙЛЫ СОЗНАНИЯ (К ВОПРОСУ О КОНЦЕПТЕ) ..............125
Кутепова Н. В.
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКТОР В ГЛАГОЛЬНОЙ
СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .....................................129
Монгуш Е. Д., Чигден Н. Д.
АВТОБИОГРАФИЧЕСКИЙ МОТИВ В ПРОЗЕ
Л.ПЕТРУШЕВСКОЙ.............................................................130
Вальгамова Н. Д., Онина С. В.
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ НАЗВАНИЙ ОБУВИ
ХАНТЫЙСКОГО ЯЗЫКА......................................................132
Полякова Л. С., Южакова Ю. В., Макарова Е. В.,
Швидченко А. Ю.
АРГУМЕНТАЦИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН ...135
Стетюха Н. В.
СЕМАНТИКА И СТРУКТУРА АНГЛИЙСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ
ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ОБРАЗ ЖИЗНИ» ....................137
Тураева А. Р.
СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО
И РУССКОГО ЭРГОНИ-МИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ: ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ
ПРИЗНАКИ, ПЕРИОДИЗАЦИЯ .........................139
Федотова М. В.
СИСТЕМНЫЙ СТАТУС АРТИКЛЯ И ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ
ЗНАЧИМОСТИ АРТИКЛЕ-ВЫХ СЛОВОФОРМ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО
В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ .........143
Чан Т. Т.
НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ЮМОРИСТИЧЕСКОГО
ТЕКСТА ...............................................................................146
Чернова О. О.
ПОЛИЦЕНТРИЧНОСТЬ СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА: ОСОБЕННОСТИ ЗАИМСТВОВАНИЙ
АВСТРИЙСКОГО ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ВАРИАНТА .........148
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫЕ НАУКИ
Гаврилова О. И., Гостев К. В.
Скрябин А. А.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКТИВИРОВАННОЙ ПЛАЗМОЙ ВОДЫ УРОЖАЙНОСТЬ КАРТОФЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТИ
ДЛЯ НАМАЧИВАНИЯ СЕМЯН ДРЕВЕСНЫХ ПОРОД .........152 ОТ ПРЕДШЕСТВЕННИКА В
ПРЕДУРАЛЬЕ..........................161
Рогозин М. В.
Усова Т. П., Усов Н. В.
ЗАМАЛЧИВАНИЕ ЗАКОНОВ РАЗВИТИЯ ДРЕВОСТОЕВ.....154
ПРИМЕНЕНИЕ УЛУЧШАЮЩЕГО ГОМОГЕННОГО ПОДБОРА
В МОЛОЧНОМ СКОТОВОДСТВЕ .......................................163
Садыков Р. С., Батыргалиев Е. А., Дуимбаев Д. А.,
Абрахманова Ж. М. Хухрин А. С., Бундина О. И.
ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРАНСРЕКТАЛЬНОЙ УЛЬТРАСО-МЕТОДОЛОГИЯ ФОРМИРОВАНИЯ
АГРОПРОМЫШЛЕННЫХ
НОГРАФИИ В ДИАГНОСТИКЕ СТЕЛЬНОСТИ КРУПНОГО КЛАСТЕРОВ: ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНЫЙ
ПОДХОД.........164
РОГАТОГО СКОТА ..............................................................157
Садыков Р. С., Батыргалиев Е. А., Дуимбаев Д. А.
ДИНАМИКА ИЗМЕНЕНИЯ ЖИВОЙ МАССЫ ПОМЕСНЫХ
БЫЧКОВ В СРАВНЕНИИ СО СВЕРСТНИКАМИ МАТЕРИНСКОЙ
И ОТЦОВСКОЙ ПОРОДЫ ........................................159
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАУКИ
Бочарова А. А.
СОВРЕМЕННАЯ ОЦЕНКА ВЛАГООБЕСПЕЧЕННОСТИ
СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ КУЛЬТУР БЕЛГОРОДСКОЙ
ОБЛАСТИ............................................................................168
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Москвина И. К.
ЭКСПЕРТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ЭЛЕМЕНТ СИСТЕМЫ
ОХРАНЫ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ И КУЛЬТУРНОГО
НАСЛЕДИЯ .........................................................................171
К ПРОБЛЕМЕ КЛАССИФИКАЦИИ СКАЗОК В.А. ЖУКОВСКОГО
Ковалева Марина Александровна
кандидат фил. наук, доцент
АГАО им. В. М. Шукшина
Бийск
TO THE PROBLEM OF CLASSIFICATION OF V. A. ZHUKOVSKY’S TALES
Kovaleva M.A., candidate of philological Sciences,
The Assistant Professor
Shukshin Altai state Academy of Education, Biysk
АННОТАЦИЯ
Целью данной статьи является разработка разных вариантов классификации
сказок русского писателя 19 века В.А. Жуковского, создавшего шесть сказок. В
статье предлагаются разные варианты подхода к данной проблеме. В ходе ее
исследования появилось как минимум 4 варианта классификации, имеющих под
собой определенную доказательную базу.
Resume:
The purpose of this article is to develop the versions of classification of Russian
writer of the 19th century V.A. Zhukovsky’s fairy tales, who created six tales. The
article offers different approaches to this problem. There were at least 4 different
classifications with a certain evidence base during the research.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
Фольклор, русская народная и переводная сказка, композиция, стилизация.
Key words:
Folklore, Russian folk and translated tale, composition, stylization
В 30-е -40- е годы 19 века классик русской литературы В. А. Жуковский
напишет шесть сказок: «Сказка о царе Берендее...», «Война мышей и лягушек»,
«Спящая царевна», «Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке», «Кот в
сапогах», «Тюльпанное дерево». При этом необходимо заметить, что свою
первую сказку Жуковский написал еще в 1808 году. Это была «русская сказка»
(по характеристике самого поэта) - «Три пояса». Так как она единственная в
это время, то1808 год в отдельный период мы выделять не будем. Кроме того,
известно, что в 1826 г. Жуковский публикует шесть прозаических сказок:
«Волшебница», «Рауль Синяя борода», «Колючая Роза», «Братец и Сестрица»,
«Милый Роланд и девица ясный цвет», «Красная Шапочка». Это сказки переводы с немецкого произведений бр. Гримм, поэтому мы не будем их иметь
в виду, размышляя над проблемой классификации сказок Жуковского.
Упомянуть же о факте его работы над сказками-переложениями и сказкой 1808
г. необходимо, для того, чтобы убедиться в том, что писатель к этому жанру
постоянно возвращался, делая определенный перерыв в их написании. О
сказках классика 19 века написано достаточно много разного уровня
исследований, но вопрос об их классификации остается открытым. В рамках
данной статьи попробуем предложить несколько подходов к этой непростой
проблеме. Известно, что особенно сильно сказки как жанр интересовали В. А.
Жуковского в определенный промежуток времени – он их создавал в основном
в 1831 и 1845 годах. Эти две даты подсказывает нам один из возможных
принципов их классификации-по времени их создания. В соответствии с ними
сказки можно разделить на две группы: 1. сказки 30-х годов 19 века («Сказка о
царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея бессмертного и о
премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери» (1831) , «Спящая царевна»
(1831),«Война мышей и лягушек» (1831)); 2. сказки 40-х годов 19 века («Кот в
сапогах» (1845), «Тюльпанное дерево» (1845), «Сказка об Иване-царевиче и
сером волке» (1845)). Данная классификация помогает проследить эволюцию
сказочного жанра в творчестве поэта на материале двух периодов интенсивной
работы поэта над литературными сказками - "царскосельского" (1831) и
"франкфуртского" (1845). Сравним сказки двух названных выше периодов.
Темы сказок первого периода, на наш взгляд, достаточно просты: верность
данному обещанию, гордыня и зависть, тема любви и судьбы и т.д. Главные
герои, как правило, цари, царевны и царевичи, добрые и злые волшебницы. Нет
персонажей, характерных для народных волшебных сказок,- крестьянских
сыновей, бедных трех сестер или Ивана - солдатского сына, т.е. людей из
народа в них нет. Но, как и в любых волшебных сказках, есть у главных героев
помощники - это волшебницы, выполняющие за героя какие-то трудные
задания.
В сказках 40-х годов: «Кот в сапогах», «Тюльпанное дерево», «Сказка об
Иване-царевиче и сером волке» Жуковский обращается к более сложным
темам: отцы и дети, народ и правители, зависть и жестокость, тема
несправедливо разделенного наследства, жизнь и смерть. Сюжеты этих сказок
имеют более сложную композицию, характеры героев обрисованы с большим
психологизмом. Кроме того, в сказочных произведениях Жуковского первого
периода наблюдается синтез фольклорного и литературного начал. Приведем
один характерный пример из сказки «Спящая царевна». В самом начале поэт
не описывает внешность родившейся у царя Матвея дочери, а замечает в стиле
русских народных сказок: «Дочь прекрасна та была, Что ни в сказке рассказать,
Ни пером не описать..» [2 ,С.170], а в тот момент, когда принц ее увидел
спящую, она описана подробно: « Как дитя, лежит она, Распылалася от сна;
Молод цвет ее ланит; Меж ресницами блестит Пламя сонное очей; Ночи
темныя темней, Заплетенные косой Кудри черной полосой Обвились кругом
чела; Грудь как свежий снег бела; На воздушный тонкий стан брошен легкий
сарафан; Губки алые горят; Руки белые лежат На трепещущих грудях; Сжаты в
легких сапожках Ножки - чудо красотой» [2,С.177]. Психологически тонко
показано, что именно заставило молодого человека поцеловать спящую
царевну: «На колени ставши, к ней Он приблизился лицом: Распалительным
огнем жарко рдеющих ланит И дыханьем уст облит. Он души не удержал И ее
поцеловал» [2 ,С. 176]. Таких мотивировок народные сказки никогда не
содержали. Это примета литературных жанров. Заметно и смешение в одной
сказке кратких
формул времени, места, характерных для фольклора с
подробностями в описании быта. Например: «Сзади свита вся толпой; Стражи
ружьями стучат; Мухи стаями летят; Приворотный лает пес» [2,С.178]. И при
этом традиционная концовка: «Свадьба, пир. И я там был и вино на свадьбе
пил; По усам вино бежало. В рот же капли ни попало» [2,С.179].
В дальнейшем, уже в 40-е годы 19 века, Жуковский, как и многие другие
писатели - сказочники понимал, что смешение варианта фольклорного и
литературного не единственный путь к современной сказке. Он ищет новые
пути в освоении этого жанра и находит: его привлекла и conte de fees, и
немецкая романтическая сказка, и древнегерманский эпос. На этом смешении и
построены сказки Жуковского второго периода. В последней же своей сказке
этого времени - «Сказке об Иване-царевиче и сером волке» 1845 года поэт
вновь опирается лишь на русские народной традиции, так как он писал в 30-е
годы 19 века.
Изучение сказок В.А. Жуковского с учетом названных выше двух основных
периодов позволяет увидеть то, как он работает с поэтикой сказки, к каким
жанровым моделям обращается, от каких приемов отказывается, к чему
возвращается.
2. Другой вариант может опираться на вычленение двух основных
жанровых
разновидностей:
сказка в фольклорном стиле
и
авторская
литературная сказка. Через творчество Жуковского пролегают оба направления
в работе с этим жанром: сказки, связанные с фольклором,- «Три пояса» (1808),
«Сказка о царе Берендее» (1831), «Спящая царевна» (1831), «Сказка о Иване
царевиче и Сером Волке» (1845); сказки в большей степени литературные:
«Тюльпанное дерево», «Война мышей и лягушек» (1831), «Кот в сапогах»
(1845).
Произведения
первой
группы
обладают
ярким
национальным
своеобразием, их структуру определил стиль русской народной сказки. В них
поэт стремился дать образец эпического повествования, построенного по
народному сказочному канону. Жуковский бережно относится к источнику,
сохраняет первозданный нравственный смысл сказки. Известны его слова о
ценности фольклорных произведений и, в частности сказок, в которых, по
мнению Жуковского, заключаются народные мнения, суеверные предания дают
понятия о нравах их и степени просвещения, и о старине. При этом, как
замечают многие критики, часто композиционно-сюжетная структура сказки
дополнялась
прорисовкой
психологических
коллизий,
некоторой
индивидуализацией героев, детализацией изображения, т.е. литературными
приемами. Так, например, композиция «Спящей царевны» последовательна.
Описывается следующие один за другим периоды жизни героев: бездетный
брак царя и царевны, рождение долгожданной дочери, ее взросление и
праздник - отмечали 15-летие царской дочери; любопытство девочки, укол
веретеном. Странный сон царевны и 300 –летний сон всего царства, падение
чар, после поцелуя царевича. Как и в других своих сказках, поэт останавливает
действие ради подробных описаний, но при этом нет ни психологизма, ни
индивидуализации
героев.
Речь
повествователя
и
героев
отличается
продуманностью, хотя по своему строю и синтаксису она близка народной
речи. В сказке много народных сказочных поэтических формул, постоянных
эпитетов: «губки алые»; сравнений: «Как свежий снег, бела»; обращений:
«Мой свет».
«Сказка о царе Берендее» довольно точно воспроизводит сюжет народной
сказки о горе-отца, обещавшего отдать то, что он имеет, но о чем не знает. А
это был родившийся в его отсутствие сын. Возмужавший Иван-царевич
отправляется во владения Кощея Бессмертного и побеждает его с помощью
Марьи-царевны.
Поэт
использует
традиционные
приемы
сказочного
повествования: чудесные превращения, помощь волшебных предметов,
устойчивые формулы («рос не по дням — по часам», «честным мирком да за
свадебку», «Я там был, там мед и пиво пил; по усам текло, да в рот не попало»).
И все же «Сказка о царе Берендее» — произведение поэта-романтика, имеющее
фольклорную основу. Жуковский сокращает повторы, общие места в описании,
но
зато
вводит
психологические
мотивировки
поступков
героев,
конкретизирует место действия. Рисуя Марью-царевну, поэт использует
традиционные фольклорные формулы внешности: «Так, что нив сказке сказать,
ни пером описать…»[2, С. 2], но при этом добавляет некоторые конкретные
черты: «Девица в белой одежде стоит пред ним, молода и прекрасна…Голосом
звонким, как струны ему говорит…» [2 , С. 2], индивидуализирующие героиню.
В процессе работы над «Сказкой о царе Берендее» Жуковским была
создана определенная модель литературной сказки, послужившая основой для
дальнейшей работы поэта в этом жанре. На основе фольклорного источника
Жуковский создает самостоятельное авторское произведение. В соответствии
со своими взглядами Жуковский изменяет сюжет, по-своему трактует
некоторые сказочные образы. Наряду с чисто фольклорными приемами поэт
использует и литературные приемы.
В «Сказке о Иване-царевиче и Сером Волке»
- последней сказке
Жуковского, над фольклорным преобладает авторское начало. Свою сказку
поэт стремится приблизить к народной традиции, но при этом старается сделать
ее динамичнее, жертвуя для этих целей даже некоторыми элементами
сказочной обрядности. Образы героев литературной сказки поэт стремится
создавать в русле народной сказочной традиции, соединяя поэтику литературы
и фольклора. При этом Жуковский усложняет традиционные сюжетные мотивы
народных сказок, использует прием контаминации, расширяет круг чудесных
превращений героев. Пейзажи в его сказках живописны, многообразны,
красочны.
Как видим, работа над сказкой в русском народном стиле подготовила
обращение поэта к авторской литературной сказке.
3. Возможен при классификации сказок и ориентир на источники, которые
использовал писатель при создании своих произведений. Общеизвестно, что в
своем творчестве Жуковский опирается на европейскую и мировую культуру,
но более всего ориентируется на национальную почву. Он собирал русский
фольклор.
Исходя
из
этих
посылок,
можно
представить
и
такую
классификацию: 1. сказки, созданные на основе русских народных сказок,«Три пояса», «Сказка о царе Берендее», «Сказка об Иване-царевиче и сером
волке»; 2. сказки, в
основе которых
фольклор других народов,- «Спящая
царевна», «Кот в сапогах», «Тюльпанное дерево».
«Сказка о царе Берендее» (1831) основана на русских фольклорных
материалах.
Основные моменты сюжета «Сказки о царе Берендее»
почерпнуты Жуковским из полученной от Пушкина записи народной сказки
«Отдай то, чего дома не знаешь», сделанной в конце 1824 г. Жуковский
переложил стихами пушкинскую запись. Другой источник - бывальщина
«Садков корабль стал на море» из сборника Кирши Данилова «Древние
российские стихотворения», где дан образ Кощея бессмертного как царя
«подземельного» или подводного царства. Вместе с тем, он ввел некоторые
детали, восходящие и к западноевропейским источникам, в частности, к
немецкой народной сказке из сборника братьев Гримм «Kinder und Haus
Märchen» («Детские и домашние сказки»), переведенная Жуковским прозой и
напечатанная в журнале для детей под заглавием «Милый Роланд и девица
Ясный Цвет». Из нее, например, взяты превращения Марьи-царевны в камень,
потом в цветок. Жуковский обработал «Сказку о царе Берендее» в сказовом
гекзаметре.
Сказка «Три пояса» создана на стыке этих двух тенденций, - с одной
стороны, на основе вольного перевода «восточной» повести Сарразена, но,
переводя его, Жуковский придавал сказке условно русский колорит. Он
переносит действие из Самарканда и Киев времен князя Владимира,
переименовывает трех сестер, ее героинь, на русский лад и описывает приметы
русского быта в своем рассказе. Кроме того, в характере главной героини
Людмилы переводчик усиливает черты скромности, простоты, нравственной
чистоты. А. Н. Веселовский писал, что Жуковский не только приладил эту
сказку к русской древности, но и к своему психологическому настроению.
«Спящая царевна» (1831) основана на западноевропейских литературных
текстах: «Спящая красавица» Ш. Перро и «Шиповник» бр. Гримм, но
Жуковский русифицировал сказку, ввел в нее некоторые русские народные
черты.
Шутливо-пародийная сказка «Война мышей и лягушек» (1831) написана
Жуковским по совету Гете. Она представляет собой поэтическую переработку
ряда литературных и фольклорных источников, отдельных мотивов и сюжетов,
восходящих к античным источникам.
Иногда исследователи называют в
качестве источника древнегреческую шуточную поэму Пигрета Карийского
«Батрахомиомахия» [1 , С. 8]. Сказка была задумана поэтом как сатира на
литераторов. В аллегорических образах сказки изображались представители
разных литераторы тех лет: Пушкин (Бешеный хвостик), Киреевский (Беличья
шубка), Булгарин (Кот Мурлыка) и т.д. По замыслу поэта сказка должна была
отразить жизнь широких общественных кругов, явиться образцом социальнополитической сатиры. Комизм сказки в явном перевесе формы над
содержанием. Современному читателю сложно вникнуть
в аллегорию
сказочных образов, перипетии литературных споров начала прошлого столетия,
поэтому она может быть интересна своим забавным, комическим сюжетом.
«Тюльпанное дерево» представляет собой стихотворное переложение
немецкой народной сказки «О миндальном дереве» из сборника братьев Гримм.
Это романтическая история о злой мачехе, жестоко расправившейся с
маленьким пасынком, и постигшем ее возмездии. Сказка мало напоминает
фольклорные источники, она насыщена фантастическими и мистическими
элементами.
«Кота в сапогах» Жуковский написал на основе переложения французской
сказки «Дядюшка Кот, или Кот в сапогах» из сборника Шарля Перро. «Сказка
об Иване-царевиче и Сером волке», написанная в 1845 году, завершает линию
«русских сказок» Жуковского. В ней Жуковский отказывается от практики
заимствования сюжетов для своих произведений из иностранных источников. В
своей последней сказке поэт использует несколько русских источников и
создает на их основе оригинальный авторский сюжет: добыча Иваномцаревичем Жар-птицы, встреча с лешими, Бабой Ягой, поиски Кощея
Бессмертного, побег из его царства вместе с дочерью Кощея и т.д. Сказка
написана ямбом, белым стихом, хорошо передающим
разговорный стиль
устного повествования.
4. С точки зрения вида литературы сказка может быть поэтической,
прозаической, и драматической. В случае с В. Жуковским мы имеем только два
варианта: сказка прозаическая («Три пояса») и поэтические - все остальные.
Интересно,
что
в
1826 г.
Жуковский
публикует
переложение
шести
прозаических сказок: «Волшебница», «Рауль Синяя борода», «Колючая Роза»,
«Братец и Сестрица», «Милый Роланд и девица ясный цвет», «Красная
Шапочка». Их сюжеты предвосхищают сюжеты шести будущих поэтических
сказок. Следовательно, Жуковский шел от прозаической сказки к поэтической,
которая в его творчестве явно преобладает. Все 5 его стихотворных сказок
написаны богатым, красочным, эмоциональным языком: «Для каждой из них
поэт нашел индивидуальную поэтическую форму: сказовый гекзаметр - для
«Сказки о царе Берендее...», пятистопный ямбический стих - для «Сказки о
Иване-царевиче...»,
сказка
«Спящая
царевна»
написана
в
технике
четырехстопного хорея с одними мужскими парными рифмами; сказка «Война
мышей и лягушек» написана гекзаметром» [1, С. 9].
5. Сказки В. А. Жуковского можно классифицировать и по возрастному
признаку: 1. сказки для дошкольного и младшего школьного возраста; 2. сказки
для подростков и юношества. К первой группе можно отнести, на наш взгляд,
сказки: «Кот в сапогах», «Спящая красавица», «Сказка об Иване-царевиче...»);
ко второй - «Тюльпанное дерево», «Три пояса», «Сказка о царе Берендее…»,
«Война мышей и лягушек». Такая классификация обеспечит преемственность в
знакомстве детей с произведениями знаменитого писателя. От более простых
историй по сюжету, языку, смысловому наполнению - к более сложным. В
хрестоматиях для детей дошкольного возраста чаще всего публикуют сказки
«Кот в сапогах» и «Спящую царевну». В начальной школе можно включать в
круг чтения детей сказки более объемные по размеру и сложные по сюжету «Сказку об Иване-царевиче...» и «Сказку о царе Берендее…». Подростки
смогут оценить юмор, тонкую иронию сказок «Война мышей и лягушек», «Три
пояса», увидеть жестокость и коварство людей в «Тюльпанном дереве».
Таким образом, можно увидеть как минимум 5 возможных вариантов
классификации сказок В.А. Жуковского. Предложенные подходы дополняют
друг друга и помогают исследовать сказочное наследие поэта всесторонне, с
учетом и возрастных адресатов его произведений, и времени их создания, и
источников вдохновения, и близости к фольклорным и литературным
вариантам.
Литература
1. Жуковский В. А. Собр. соч. в 4-х т. Том 3.Орлеанская дева. Сказки.
Эпические произведения: М.: Изд-во «Художественная литература»,
1960.
2. Скачкова
(Березкина)
С. В. Сказки
В. А. Жуковского:
Генезис,
источники, жанровое своеобразие. Автореферат канд. дисс. ... канд.
филол. наук. Л., 1985.
Download