Тезис Добрый день, уважаемые члены жюри, учителя и

advertisement
Тезис
Добрый день, уважаемые члены жюри, учителя и участники НПК «Шаг в будущее» !
Разрешите поприветствовать вас и пожелать удачи в сегодняшнем мероприятии!
Меня зовут …
Итак, тема моей исследовательской работы по филологии:
Языковые средства в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»
Данная работа посвящена рассмотрению и последующему анализу языковых средств в
произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».
Актуальность данной темы заключается в анализе языковых средств (в частности,
сравнения и оксюморона), в определении семантики лексических средств, влияние
употребления этих языковых средств на создание контекстуальной атмосферы
произведения.
Таким образом, я могу выделить следующую цель работы: анализ языковых средств и
выявление сравнений и оксюморона в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и
Джульетта».
Для достижения поставленной цели в своей работе решаются следующие задачи:
1.Познакомиться с творчеством У.Шекспира;
2.Рассмотреть основные виды языковых средств в произведениях У.Шекспира;
3.Найти сравнения и оксюмороны в произведении Уильяма Шекспира «Ромео и
Джульетта», их анализ;
Объектом
исследования
являются
языковые
средства,
их
семантическое
и
функциональное значение в речи, а также сравнение и оксюморон как языковое явление.
Предметом исследования являются сравнение и оксюморон в произведении Уильяма
Шекспира «Ромео и Джульетта».
Методы исследования: наблюдение, обобщение, интерпретация, также использован
описательно-сопоставительный метод.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в результате проведенной
работы в оригиналах и переводах трагедий Шекспира можно найти много примеров
употребления языковых средств , усиливающих выразительность и экспрессивность речи, что
позволяет в дальнейшем производить углубленное изучение данной тематики.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты данной работы
могут быть использованы в углубленном изучении английского языка, теории и практики
перевода, зарубежной литературы, домашнего чтения.
В апреле 2014 года исполнилось 450 лет со дня рождения величайшего английского
писателя, поэта , драматурга Уильяма Шекспира.
Хотя английский язык XVI века называется современным английским языком, читать
Шекспира в подлиннике – непростая задача . Шекспир действительно сложен. И дело здесь не
только в относительной архаичности языка. Сложность заключается в той бездне
исторических и культурологических ассоциаций, без которых тексты Шекспира просто не
существуют. Произведения Шекспира – это вечные конфликты человеческих характеров,
захватывающие драматические интриги, неувядающий юмор положений и даже юмор
каламбуров.
И действительно, все, кто читает, изучает творчество Шекспира- ученые, писатели и
простые читатели, задаются вопросом : Что же делает Шекспира «автором на все времена»?
Как говорят шекспироведы именно способность Шекспира понять и постигнуть
человеческий характер, его дар использовать слова и интерпретировать их дали ему
возможность стать самым известным поэтом на все времена. Шекспир подарил современному
английскому языку много интересных фраз и выражений, которые англичане и сейчас
употребляют в речи каждый день. И я думаю , не только англичане, а во всем мире. Часто они
могут даже не догадываться , что это фразы и выражения из произведений Шекспира. Вот,
например : «Быть или не быть, вот в чем вопрос…
«Все хорошо, что хорошо кончается»
«Любовь слепа»
По поводу цитат и выражений есть один шутливый рассказ. Рассказывают, что одному
англичанину удалось прожить до зрелых лет, так и не прочитав Шекспира. Наконец его
уговорили. Он прочел и разочарованно заметил: ”Собрание всем известных цитат. “
В чем же особенность языка произведений Шекспира?
Язык - орудие, средство общения, богатство народа. Это система знаков, средств и
правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное
для данного периода времени.
В
чем
же
заключается
богатство,
красота,
сила,
выразительность
языка?
Красота и выразительность языка проявляются в изобилии языковых средств.
Количество языковых средств, используемых в пьесах Шекспира, огромно,
следующие языковые средства как
Выделяются
метафора, эпитет, сравнение, антитеза, оксюморон,
параллелизм, градация, гипербола и ирония. Далее я привожу несколько примеров этих
языковых приемов из произведения Шекспира .
Одним из традиционных литературных приемов, используемых Шекспиром, является
метафора.
Метафора – вид тропа, скрытое образное сравнение, уподобление одного предмета,
явления другому
(пример)
Эпитет – в собственном смысле, образная характеристика какого-либо лица,
явления или предмета посредством выразительного метафорического прилагательного
(пример)
Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью
усиление выразительности.
Далее в своей работе я рассматриваю языковые средства –сравнение и
антиеза/оксюморон.
«Сравнение – образное выражение, построенное на сопоставлении двух
предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком, за счет которого
усиливается художественное значение первого предмета» [Квятковский, 1966:289].
Также «в сравнении – истоки поэтического образа» Сущность этого стилистического
приема раскрывается самим его названием. Два понятия, обычно относящиеся к разным
классам явлений, сравниваются между собой по какой-либо одной из черт, причем это
сравнение получает формальное выражение в виде таких слов, как: as, such as, as if, like,
seem и др.
Обязательным условием для стилистического приема сравнения является сходство какойнибудь одной черты при полном расхождении других черт.
(примеры)
А что же такое оксюморон и антитеза ?
Оксюморон - стилистическая фигура - сочетание слов с противоположным
значением (то есть сочетание несочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное
использование противоречия для создания стилистического эффекта. Например, sweet
sorrow, low skyscraper.
Оксюмороны так же, как и другие стилистические приемы, обычно
используются для более яркой характеристики, описания предмета, явления, фактов
окружающей жизни.
В оксюморонах основное предметно-логическое значение определений в большей или
меньшей степени подавляется эмоциональным. Действительно, в. таких сочетаниях, как a
pleasantly ugly face, beautiful tyrant, первый компонент фактически теряет свое основное
предметно-логическое значение и является средством выражения субъективного отношения
автора к описываемому предмету.
Красноречивое
молчание,
радостные
слезы,
живой
труп
-
оксюмороны обыденной речи. Очевидно, оксюмороном можно считать и развернутые
суждения, если в них осуществлен тот же принцип - восприятие сходства в несходном,
слияние несовместимого: «Если! хочешь бежать от Бога, беги к Богу» (Блаженный
Августин).
Здесь мы видим множество антитез, выраженных в основном с помощью эпитетов. Ярко
выявлен контраст. Подобное очень характерно для стиля Шекспира. Противопоставляются
paradise и flesh, то есть мы опять видим столкновение земного с идеальным. Также
противопоставление осуществляется с помощью сложных стилистических приемов, таких,
например, как оксюморон.
8) Juliet
Take up those cords: poor ropes, you are beguiled,
Both
you
and
I;
for
Romeo
is
exiled:
и
подчеркивается
He made you for a highway to my bed;
But I, a maid, die maiden-widowed.
Come, cords, come, nurse; I’ll to my wedding-bed;
And death, not Romeo, take my maidenhead!
Противопоставление
существительных
death
Romeo
фразовым ритмом; противопоставлены также a maid и maiden-widowed.
Заключение
«Ромео и Джульетта» − одна из самых известных широким массам пьес
Шекспира. В ней наиболее ярко проявился контраст между возвышенным и низменным, столь
типичный для драматурга.
Конфликт проявляется и в «Ромео и Джульетте», где
непримиримая вражда двух семейств приводит к кровопролитию. Вновь мы сталкиваемся с
тем, что истоки разногласий находятся в самом характере героев.
Основным объектом исследования в данной работе являлось нахождение и
анализ языковых приемов –сравнение и антитез/ оксюморон , с помощью которых великий
драматург выразил глубокие чувства, переживания своих героев , их душевное противоречие.
Кровавая вендетта, междоусобицы в Вероне являются причиной трагедии,
произошедшей с Ромео и Джульеттой. Конфликт Монтекки и Капулетти выражает картину
мира, характерную для мрачного Средневековья. Обособленные семейные кланы постоянно
враждовали между собой, даже успев забыть о причине раздора. Таким образом, вновь мы
видим, что глубочайшие истоки трагического конфликта – в самом характере героев;
трагическим являются неразрешимые противоречия в душе персонажей.
Итак, суммируем основные выводы, которые были сделаны в данной работе в
результате исследования:

В данной работе в результате произведенного анализа текста пьесы я
познакомилась с творчеством У.Шекспира поближе, а именно с языковыми средствами , как
метафора, сравнение, эпитет, антитеза, параллелизм, гипербола и ирония.
которые
использовал драматург в своих произведениях .

В результате проведенного анализа оригинала
Джульетта» и его переводов на русский язык
трагедии «Ромео и
было установлено, что данные языковые
средства использованы для выразительности и экспрессивности речи , выражают трагическое.
Шекспир, как великий драматург, выразил в своих пьесах глубинные причины
трагических конфликтов, происходивших в средневековом обществе. Как выдающийся
гуманист, он заострил наше внимание на неприглядных сторонах жизни с тем, чтобы в
дальнейшем мы избегали их.
Download