Ответы на задания олимпиады по литературе 1. Стихотворение

advertisement
Ответы на задания олимпиады по литературе
1. Стихотворение М. Ю. Лермонтова «На севере ди­ком стоит одиноко…» я
считаю поэтическим шедев­ром стихотворение. Это произведение оставило
глубо­кий след в моей душе.
«На севере диком стоит одиноко...» было написано в 1841 году, это
стихотворение — перевод стихотворе­ния великого немецкого поэта Гейне «Сосна
стоит одиноко», написанного в 1822 году и являющегося важнейшим в юношеском
цикле. Лейтмотив всего цикла — тема любви. Поэт томится по далекой
воз­любленной, к любви героя причастен весь мир, вся природа.
Грустная, печальная и тихая интонация гейневского стихотворения передает
чувство одиночества и тоски по недосягаемой возлюбленной через
аллегори­ческий образ сосны, одиноко мечтающей, ощущаю­щей грусть и
бесприютность, заброшенность в дале­кой северной стране и тоскующей по
далекой пальме.
В переводе Лермонтова та же печальная интона­ция, то же щемящее чувство
одиночества, та же неис­полнимая мечта о далекой родной душе, тоже одино­кой.
Но поэт допускает существенное отступление от смысла оригинала. Дело в том,
что слово «сосна» в не­мецком языке мужского рода. Вследствие этого
сти­хотворение приобретает более общий смысл, поэтиче­ски выражая тоску по
человеческому единству.
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине cocнa.
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.
И снится ей все, что в пустыне далекой —
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.
Главное художественное средство, используемое автором,— антитеза. Юг и
север — понятия не столь­ко географические, сколько психологические.
Лири­ческий герой внутренне сливается с душой северной сосны, а юг и пальма
кажутся ему несбыточной меч­той. Трагизм человеческой разобщенности,
одиноче­ства — вот что передают образы сосны и пальмы.
Если сравнивать стихотворения Гейне и Лермонто­ва, на мой взгляд,
лермонтовское — более образное, эмоциональное, проникновенное. Лермонтов
обога­тил стихотворение поэтическими выразительными средствами: сравнением
— «...и снегом сыпучим Оде­та, как ризой она», эпитетами — «на севере диком...»,
«на утесе горючем», «снегом сыпучим». Стихотворе­ние звучит как музыка: строку
пронизывает сквоз­ной, повторяющийся звук «с»: «на севере... стоит...со­сна...
снегом сыпучим...».
Этот перевод настолько идеален, что его можно на­звать оригинальным
стихотворением, навеянным ли­рикой Гейне.
Стихотворение Гейне переводили также русские поэты Ф. И. Тютчев и А. А.
Фет. Их переводы близки к стихотворению Гейне по характеру лирического
пе­реживания — любовного переживания. В лермонтов­ском переводе ведущей
стала мысль об одиночестве человека в мире.
2. Образ одинокой сосны на диком севере стал олицетворением мыслей и чувств
поэта, который провел параллель между никому не нужным деревом и самим
собой.
Вместе с тем, Лермонтов не терял надежды на то, что когда-нибудь ему доведется
встретить духовно близкого человека, который станет для него, в первую очередь,
настоящим другом. Вероятнее всего, эта роль отводилась женщине, а не мужчине,
поэтому ее прототип, представленный в стихотворении, выглядит как «прекрасная
пальма», которая не менее одинока и растет в жаркой тропической стране «на
горючем утесе».
То, что поэт отождествляет деревья с людьми, не вызывает сомнений, так как он
наделяет их вполне человеческими чувствами и мыслями. Так, одинокая сосна
способна видеть сны, в которых и встречает «прекрасную пальму». Подобный
литературный прием позволяет Лермонтову открыто и честно рассказать о своих
чувствах, признавшись не только в собственном одиночестве, но и в том, что
подобное положение дел его сильно угнетает. Однако, по мнению поэта, человек, с
которым он сможет общаться на равных и понимать с полуслова, существует лишь
в его художественном воображении. Тем более, если речь идет о женщинах, в
коварстве и вероломстве которых Лермонтов смог убедиться на собственном
опыте.
3. На первый взгляд может показаться, что обозначенные стихотворения относятся
к так называемой пейзажной лирике и описывают лишь картины природы. В этом,
несомненно, есть доля правды. Но лишь ее доля. Ни в коем случае нельзя забывать,
что лирика – это всегда выражение мыслей и чувств автора, и речь в любом
стихотворении всегда идет о человеке, о его чувствах, его бедах, мыслях,
переживаниях. И утес – это не бездушная скала, которой прихотливое воображение
поэта придало способность мыслить и лить слезы, это – метафорическое
изображение одинокого человека, не имеющего того, о ком он мог бы заботиться и
кому он был бы дорог. И сосна – метафора одинокого человека в холодном,
враждебном мире, а утешение ему могут принести лишь сонное забытье и мечты.
И «тучки небесные» – все это о человеке.
4. Основная мысль стихотворения «На севере диком…» – это тоска человека,
вызванная одиночеством. Первая картина стихотворения – сосна, стоящая на голой
вершине. Слово «одиноко» выделено тем, что стоит в конце строфы, на него падает
смысловое ударение, с этой же целью выделения в предложении допущена
инверсия – носитель состояния называется после того, как названо само состояние.
Мотив одиночества, сна, заторможенности чувств, вынужденного отшельничества
усиливается сравнением снежного одеяния сосны с ризой. Вторая картина –
прекрасная пальма, снящаяся сосне. Она также одинока, несмотря на то что растет
не в холодной, заснеженной стране, а «в том крае, где солнца восход». Эти, на
первый взгляд, контрастные картины оказываются связанными мотивом
одиночества и передают идею того, что нет ничего страшнее для человека, чем
отсутствие рядом друга, любимого.
В стихотворении «Утес» также два лирических героя. Один – беззаботная золотая
тучка, метафора человека‑мотылька, которого ничего нигде не держит, да и спрос
с него не велик. Эта беззаботность предается отнесением к тучке слов, передающих
быстрые действия: «умчалась», «весело играя», упоминанием небесной лазури,
которая в сознании человека связана с радостью, душевной легкостью и
спокойствием. Второй герой – утес‑великан. Это метафора сильного, внешне
могучего человека, обладающего настоящей душой, способного к искреннему
чувству и переживанию. Случайная гостья оставила след в его душе, вызвала
тяжелые мысли. Как и в предыдущем стихотворении, мотив одиночества
передается на синтаксическом уровне – разрывом предложения по строфам так, что
слово «одиноко» опять‑таки оказывается логически выделенным.
Download