4840628 - Golden Wind

advertisement
Формулы (перевод основных грамматических форм)
Название
Формула
Перевод
Падежи
[сущ1]の[сущ2]
1. чья-то «вещь»
2. «часть» чего-то
3. «действие» кого-то \ чего-то
4. Кто-то (что-то)
(дополнительное) (к) сущ.
Родительный падеж
1. Где-то (в чём-то) находится
одушевлённый \ неодушевлённый
предмет.
1.・・・[сущ]に…ある
(объект неод-ый пр-т)
・・・[сущ]に…いる
(объект од-ый пр-т)
す
や
と
2. ・・・[сущ]に…住む\止める\泊め
み
で
き
た
る\見える\出来る\立つ
(глагол бытия)
Дательный падеж
2. Где-то (в чём то) проживает
\ стоит \ оставлен на ночлег
\ виднеется \ появляется \ стоит
что-то
[кто-то]に…
3. Кому-то…
[время] に…
4. Тогда-то…
[место] に…
5. (в контексте «находится») в
конечном пункте (где?)
[результат] に…
6. (Стал) кем-то \ чем-то…
(Превратился) в (во что-то)…
[цель] に…
と
7. … за чем-то
[сущ] に富んだ…
8. Чем-то полный (богатый,
бедный, одарённый)…
[число(+сч.суф.)]に
[число(+сч.суф.)]…
9. Столько-то в столько-то \тогдато
[цель] に[действие \ состояние]
[сущ.] に…
10. что-то для чего-то
что-то кому-то
11. Такой-то от чего-то \ кого-то
(глагол) на что-то \ кто-то
12. Что-то от чего-то
13. Откуда-то \ от чего-то…
[субъект] に[гл. в стр-ом залоге]
[объект] に[гл. в поб. залоге]
Винительный падеж
14. С чем то (иногда в И.п.)
(случилось что-то).
15. Субъект сделал что-то с чем то
\ (кого-то \чего-то)
[объект]を…
1. (делаю) что-то
[место]を…
2. … из чего-то (откуда-то)
3. …по чему-то (там-то)
Название
Формула
[объект]を[н\п гл. в поб.залоге]
Падеж направления
[место]へ…
[кто-то \ что-то]へ…
[орудие]で…
[средство]で…
[натуральный материал]で…
Творительный падеж
[место]で…
[условие\состояние]で…
…と…
[причина \ повод] から…
2. (сделано) так-то (как?)
3. (сделано) из чего-то
4. (находится (действовать)) где-то
5. (что-то делается) как-то
8. Оттуда (из чего-то)
…и…
1. Тогда-то (со стольки-то)…
2. Откуда-то (из чего-то)
3. (сделан) из чего-то
(превращённого)
4. Из-за чего то…
[субъект] から[глагол в стр.залоге, 5. (взаимодействовал)
выражающий чувства, ощущения, с кем-то\чем-то
передачу информации или знание]
[субъект] から[貰う\いただく;
て-глагол+もらう\て-глагол+いた
だく]
6. Кто-то\что-то (подарил\сделал
мне)…
・・・より・・・
…чем…(формулы сравнения ниже)
[время]まで…
1. До стольки-то
[пункт]まで…
2. До куда-то (рубеж действия)…
[сущ]への…
Двойной падеж
1. (сделано) чем-то…
7. (сделал с условием) чего-то…
[материал] から…
Предельный падеж
2. …кому-то (во что-то)…
[условие]で…
[Исходный пункт] から…
Исходный падеж
1. ...куда-то (во что-то\на что-то)…
6. Из-за чего-то…
[время] から…
Исходный падеж
4. (побудил) кого-то
[причина]で…
[источник информации]で…
Совместный падеж
Перевод
кому-то \ чему-то
[сущ]からの…
От кого-то \ чего-то
[сущ]までの…
До кого-то \ чего-то
[сущ]との…
С кем-то \ чем-то
[сущ]での…
Где-то (в чём-то)
[сущ]までに…
К чему-то\кому-то
Местоимение
Значение меры
степени
こ-\そ-\あ-+んなに
Настолько \ в такой степени
Название
Формула
Перевод
Отрицательное
местоимение
[вопросительное местоимение]+も
Ни«что» (заменяется нужным
вопросительным местоимением)
Прилагательные
い-прилагательное
(также склонение простой отрицательной формы на -ない)
Отрицательная форма
[корень]+くない
Не «такой»
Соединительная форма
[корень]+くて
Такой, такой, такой…(соединяет
однородные прилагательные)
Определительная \
конечная форма
[корень]+い
Такой
Такой - в предложении где прил. –
сказуемое (.т.е. стоит в конце)
Условная форма
[корень]+ければ
Если такой
Прошедшее время
(конечной формы)
[корень]+かった
Был таким
な-прилагательное
Как определение
[корень]+な
Такой…
Как обстоятельство
[корень]+に
Наречие, отвечающее на вопрос
«как?»
Как сказуемое
[корень]+です
Такой (です стоит в нужной
словарной форме: наст-буд.
время, прош. время,«-» форма)
Степень сравнения
Сравниваемый
предмет – подлежащее
[сравниваемый предмет]は
[то, с чем сравнивают]より
[прилагательное](です)
То, с чем сравнивают подлежащее
[то, с чем сравнивают]より
[сравниваемый предмет]ほうが
[прилагательное](です)
Вопросительное
предложение
[предмет1]と[предмет2]と(で)は
どちら[прил.](です)か?
Что (которое) «каковее» [предмет1]или[предмет2]?
[глагол]ほうが[прилагательное]
(です)
Делать что то «каковее»
(Наречие, отв. на вопрос «как?»)
По смыслу перед или после
глагола.
Сравнение чего-то
с глаголом.
[сравниваемый предмет]
«каковее» (наречие, отвечающее
на вопрос «как?»), чем [то, с чем
сравнивают]
Превосходная степень
Превосходная степень
[множество однородных
предметов, из которых выбрали]
(の中)で[выбранный предмет]が
いちばん もっと
一番\ 最 も[прилагательное](です)
Из \среди (всех) предметов самый
[выбранный предмет] «какой».
Название
Вопросительное
предложение
Формула
[множество, из которого
выбирают] (の中)で
[вопросительное местоимение] が
いちばん もっと
一番\ 最 も[прилагательное](です)
か?
Перевод
(Какой предмет) из \ среди (всех)
«множества» самый такой?
Числительные
Как определение
[числ. (со счётным суф-ом)]の
[существительное]
Столько-то (штук) сущ-ых.
Как обстоятельство
[числ. (со счётным суф-ом)][глагол]
(сделал) столько (штук)
Порядковое
числительное
第[числительное]に\の
[числительное]つ目
[числ.со счётным суф-ом]目
第[числительное]目
Который (по порядку)
(как определение) \ такой-то
(по порядку)
Наречия
Высокая степень: よく[глагол]
Очень…
Средняя степень: だいたい
[глагол]
Очень (не очень)…
すこ
Наречия степени
Низкая степень: 少し[глагол
\ прилагательное]
Немного…
Средняя степень:あまり[глагол
в «-» форме]
Не очень…
ぜんぜん
Наречия количества
Низкая степень: 全然[глагол
\ прилагательное в «-» форме]
Совсем не…
Большое количество: たくさん
[глагол]
Очень много…
Малое количество: 少し [глагол
\ прилагательное]
Немного…
Малое количество: あまり[глагол
в «-» форме]
Не очень
Ничего нет: 全然 [глагол
\ прилагательное в «-» форме]
Совсем нет
Сигнальные наречие
Указание на
отрицательную форму
сказуемого
ちょっとも\あまり\絶対に\全然
+[сказуемое]
Нисколько не…\ не очень… \
абсолютно не… \ совсем не…
まだ
まだ+[глагол в длительной форме]
Ещё… \ всё ещё… \ещё не…
もう
もう…[глагол действительного
залога в пр.вр.]
Уже…
Название
Формула
Перевод
たった今
たった今…[глагол в простом пр.
времени + ところです]
Только что…
今にも
今にも+[глагол
предположительного наклонения
+そう]
Видимо, вот-вот…
どうも
どうも+[глагол
предположительного наклонение
+ようです]
По-видимому…
もし
もし+[условное наклонение]
Если…
もしたら
もしたら+[глагол+
かもしりません]
Возможно…
Глагол
Спряжение
I спряжение
II спряжение
Глаголы с окончанием на う,く,ぐ,
す,つ,ぬ,う,む,る+исключение
из II спряжения
При спряжении основы
оканчиваются на: 1.あ(う на わ),2.
い,3.う,
4.え,5.おう У ある нет 1-ой основы
Глаголы с окончанием на いる,
える
При спряжении основы
оканчиваются на: 1.い\え 2.い\え
3.いる\
える 4.いれ\えれ 5.いよう\えよう
III спряжение
Глаголы する и来る
する:1.さ\し\せ 2.し 3.する 4.すれ
5.しよ\せよう
来る:1.こ 2.き 3.くる 4.くれ
5.こよう
Простая отрицательная
форма
1 основа + ない(спряжение см.
в い-прил.)
1 основа + ず\ぬ
(спряжение значение основ как у
い-прил): 1.ず 2.ず(に)3.ぬ 4.ね
Не (делать)
く
Название
Формула
Изменения при
присоединении
суффиксов на «t\d»
1. II и III спряжения – суффикс не
изменяется
2 I спряжение:
Окончание на す – не меняется.
Окончание на う,つ,る – гласная
основы спряжения утрачивается, t
удваивается (например, った)
Окончание на く – не меняется, но
утрачивается (исключение глагол
行く(меняется по правилам
выше))
Окончание на ぐ – t озвончается
на d
(У く и ぐ утрачиваются k и g в
основе)
Окончание на ぬ – утрачивается
гласная →ん+d…
Перевод
Применительно к:
1. Простая форма прошедшего
времени た\だ
2. Серединная форма て\で
[объект]は[субъект]に[предмет]
を[глагол дарения];
くだ
1.下さる - дарят «высокие» или
чужие)\くれる - младшие или
равные;
あ
さ
あ
2.上げる(差し上げる) – высокими
\やる – своим младшим
Личная
направленность
(глаголы дарения
\ получения в подарок)
もら
3. 貰う – потому что принято чтото получать от объекта \いただく –
от кого то, кого подарки получать
не принято и получают его
с почтением.
[субъект]は [объект]に(から)
[предмет]
を[貰う\いただく]
て форма + [глагол дарения]
Объект подарил (дал) субъекту
предмет.
Кто-то кому-то что-то сделал.
(тонкости совпадают с тонкостями
глаголов дарения)
Время глагола
Настояще-будущее
время
3 (словарная) форма глагола
2 основа глагола +ます
сущ.\прил. +です
Соотносится с настоящим или
будущим временем по смыслу.
Название
Формула
2 форма глагола +た\だ
Прошедшее время
2 форма глагола + ました
сущ.\прил. +でした
Перевод
1.Соотносится с пр. временем
2.Выражение значения
предшествования в сказуемых
придаточных предложений (наст.
время по окончанию
предложений) (простая форма)
3. Действие или состояние
будущего, которое известно и
которое хотят уточнить или
подтвердить. (простая форма)
4. Эмоциональное выражение при
нахождении искомого (простая
форма)
(В 3. и 4. Употребляются бытийные
глаголы и связки)
5. Фамильное побуждение к
действию (простая форма)
Серединная форма глагола
2 основа глагола +て\で
て\で форма
[て\で-форма]+[глагол,
выражающий чувства]
[て\で-форма]+[«-»глагол
в потенциальном залоге]
[て\で-форма]+ [сказуемое]
2 основа глагола + ながら\つつ
ながら\つつ форма
1. …сделать, …сделать, …сделать
(время по конечному глаголу)
2. Кто-то (что-то) делать, другой
делает (сочинительная связь,
время – по конечному глаголу)
3. …Что-то почувствовал,
потому что сделал то-то…
4. …не мог что-то сделать, потому
что…
5. …Делая что-то, делать…
Делал и делал (одновременно)
Делая, делать
つつ – исп. В письменной речи.
Категория вида
Длительный вид
て-форма+いる
Соотнесено с совершенным видом
глагола.
Категория состояние
Репрезентативный или
многократный вид
Завершённый вид
2основа+たり\だり…+する
(к концу)
прилагательное, сущ. + だったり
て-форма+しまう(склоняется)
Необратимое или завершённое
действие.
V~てくる(склонение 来る)
1. Развитие до определённого
момента
2. Новое состояние в результате
развития
3. Начало действия
Название
Формула
Перевод
V~ていく (склонение глагола
行く)
1. продолжение и развитие
смыслового глагола
2. Удаление из поля зрение,
исчезновение чего-либо.
V~ておく
1. Действие впрок, чтобы его
результатами можно было
воспользоваться
2. Сохранение неизменным
результата конечного действия.
V~てみる(見る)
1. Пробовать сделать\ пытаться
делать
2. Попробовать (на вкус, напр.)
Наклонение
Вероятностнопредположительное
наклонение
5 основа V
2 основаV + たろう\だった
い-прил+かろう\かったろう
Вероятно, что-то случиться
Либо (в н.-б.в.) приглашение:
(Давай) сделаем
V(н-б время)+と思う
Думаю, что…
2 основа V+そう+(суф.накл)
вот-вот что-то случиться
3 основа V +ようです
По-видимому \ Похоже
что-то делается.
Прил.\сущ.\3 основа V +みたい
(だ\です)
Похоже, кажется…
Корень слова + らしい
Видимо
3 основа V\い-прил. \корень сущ.
かもしれない\かもしれません
Возможно,
~欲しい(です)
~って欲しい
2 основа V+たい
Желательное
наклонение
たいと思う(思っている)
(вежливая форма)
…хотеть сделать...
Прил.+がる
(объект)に(гл. личной напр)+たい
I спряжение: 4 основа
II спряжение: 2 основа +ろ
Повелительное
наклонение
III спряжение: しろ (сделай), 来い
(ко мне! Иди сюда)
Смягчение формы:
2 основа+たまえ
Хотеть, чтобы кто-либо сделал.
Делай!
Сделайте.
Название
Формула
Перевод
Форма, употребляемая
женщинами и детьми, в отн.
близких:
て-форма +ちょうだい
Форма, употребляемая старшими
к младшим или равными:
て-форма +くれ
Делай!
Вежливая форма:
て-форма +ください
(お)2 основа+ください
て-форма +くれる
て-форма +もらえる
て-форма +くださる
て-форма +いただける
Рекомендательная форма:
Словарная форма +
ようにしてください
Ряд вежливых форм:
いらしゃい
ください
なさい
2 основа+なさい
お+2 основа+なさい
Приглашение к
совершению действия
Условное наклонение
По возможности…
Ни в коем случае…
Добро пожаловать
Дайте пожалуйста
Пожалуйста, сделайте
Не подразумевающее отказ:
5 основа
2 форма +ましょう
Сделаем!
Возможность отказа:
отрицательная форма +か
+ответ: はい、5 основа
(2 основа +ましょう)
или:はい、いいですね
Может сделаем…?
Да, сделаем…
Да, давай.
4 основа+ば
2 основа +たら
прил+かったら
Если…
-форма: なかったら
Долженствование
4 основа+ば+ならない
(なりません)
Не получиться сделать…
4 основа+ば+いけない
(いけません)
Нельзя \ не годиться…
4 основа+ば+だめだ
(だめです)
Нельзя \ не годиться…
Из форм выше
….Надо сделать…
Словарная форма+べき
Должен делать
Название
Формула
Перевод
Разрешительное
наклонение
Запретительное
наклонение
Вероятностное
долженствование
Залог
Устойчивые грамматические конструкции
〜ことから
〜にっき
〜おかげで
〜せいで
Определение причины
~ものだから
〜もので
〜もの
〜ばかりに
〜だけあって
〜だけに
いじょう
〜以上 (は)
うえ
〜上は
〜からには
〜ところを見ると
〜ながら
Противопоставление,
уступка
〜くせに
〜くせして
〜つつ
〜つつも
〜ものの
〜にもかかわらず
〜にしても
〜にしろ
〜にせよ
〜といっても
〜からといって
〜たとえ
〜ても
Поскольку (часто внешняя
причина), так как, по причине
Объявления, вывески, сообщения:
В связи с…
Благодаря…
Из-за…
По причине…
Объяснение (личное оправдание)
Был… (вот и не)
Непредвиденный плохой
результат: Сделал и стало…
Естественно, что (восхищение и
похвала): «Это» же…
…коль скоро… (…так как…)
…Раз так…
…Раз уж…
Глядя на..., Похоже, что…
Хоть и... (в отличие от
ожидаемого)
Хоть и... (упрек, обвинение,
презрение, недовольство)
Хоть и (осознание, раскаяние)
Даром что...; хоть и …
Невзирая на...; хотя бы...
Хоть и не… (недовольство,
сомнение)
Хоть и... (отличается от того, что
можно было бы ожидать)
Даже если... это еще не значит,
что...
Пусть, как бы ни, если даже...
Название
Формула
〜たところで
〜としても
〜にしても
〜さえ〜ば
Условие
〜としたら
〜とすれば
〜とすると
〜ないことには
〜ものなら
〜をぬきにしては
〜ないかぎり
〜ばかりでなく
〜ばかりか
かぎ
〜に限らず
Дополнение
〜のみならず
うえ
〜上(に)
〜はもちろん
くわ
〜に加えて
〜にわたる
〜にわたって
つう
〜を通じて
Перевод
Как ни...; даже если... (в итоге —
напрасно, бесполезно)
Предположение (допустим,
что...; даже если предположить,
что...)
Если (бы) только...
Только бы...
Вот если бы... Предположим, что...
Если предположить, что...
Если не... то не
Если бы мог...
Без... Если не...
Если не... Пока не...
Не только... (распространяется на
более обширную область)
Не только... но и (еще более
выраженный признак)
Не только... (не ограничивается, а
распространяется на другие
группы людей, предметов)
Не только... (распространяется на
более обширную область)
К тому же ... (+и+; -и -)
И…
не говоря уже о...
Вдобавок ...
(нечто другое, но схожее,
аналогичное)
Временной промежуток
В течение…
«Весь» (о промежутке времени)
とお
〜を通して
さい
Время
〜際(に)
〜際(は)
〜に際して
〜にあたって
〜にあたる
〜かける
〜かけ
〜うちに
さいちゅう
〜最 中に
〜たとたんに
〜かと思うと
〜かと思つたら
しだい
〜次第
Во время...; при...
Во время...; при…;в случае...
Когда...; по случаю... (офиц.)
Начавшееся и незаконченное
действие
Пока...
В разгар...
В тот момент, когда...
Как только... то сразу
Как только...
Название
Формула
うえ
По."; после".; потом
いらい
Со времени... (постоянно длящееся действие)
С... по… (неточное указание границ временного промежутка)
Это невозможно (субъективное
мнение говорящего)
Не должно быть так, что...
Сильное отрицание (субъективное
мнение) (разг. речь)
Ни за что, совсем нет, отнюдь
(разг. речь)
Совсем нет возможности;
никак не могу себе позволить; не
до этого
Без…
Нельзя сказать, что... Не
обязательно все...
Может, и получится (не то чтобы я
не мог...; возможность- то есть...)
Наверное, не...
〜た上で
〜て以来
〜から
〜にかけて
〜わけがない
〜はずがない
〜っこない
〜ものか
Отрицание,
частичное отрицание
〜どころでは ない
〜どころで はなく
〜ことなく
〜わけではない
〜ないことは ない
〜ないことも ない
〜まい
〜まいか
〜おそれがある
Предположение
〜かねない
ちが
〜に違いない
そうい
〜に相違ない
〜とみえて
〜とみえる
〜として
~くらい
Подчёркивание
Ударение
〜なんか 〜なんて
〜こそ
〜まで(した)
〜がち
〜っぽい
Тенденция
Состояние
Перевод
き
み
〜気味
〜だらけ
~ほど
~くらい
〜げ
Есть опасение, что... Грозить чемто
Возможно (негативный результат)
Думаю, что точно, несомненно
Несомненно
Похоже, что...
Ни...; вплоть до малейшего...
По крайней мере (уж такое-то
можно было бы сделать)
Такой (подчеркивает, что ценность
невелика) (пренебрежение)
Именно, как раз (подчеркивание)
Положительные качества
Вплоть до...
Иметь склонность к, часто
случаться (частота случаев)
Ярко выраженный признак
(степень качества)
Признак, намек, оттенок
Весь в."
До того, что...
До такой степени, что...
(=そう) Иметь вид
Название
Подчёркнутая
невыносимость,
неизбежность.
Принуждение
Формула
Перевод
〜てしかたがない
〜てしようがない
〜てたまらない
〜てならない
〜ないわけ にはいかない
Ничего не поделаешь; поневоле...;
неизбежно...
Очень
Невыносимость
Обязательность действия (не могу
не...)
Единственно возможное действие
в данной ситуации
Невозможность не совершить
действие (в силу своего
душевного состояния)
Продолжение изменений
え
〜ざるを得ない
〜ないではいられない
〜ずにはいられない
いっぽう
〜一方だ
〜ばかりだ
Прогресс, движение
вперёд
〜つつある
〜ば〜ほど
〜につれて
したが
〜に 従 って
ともな
〜に 伴 って
〜とともに
くら
〜に比べ(て)
〜ほど
〜はない
〜くらい〜はない
かぎ
〜に限る
〜どころか
いっぽう
Сравнение,
сопоставление
〜一方で
たい
〜に対して
たい
〜に対する
Субъективная сравнительная
оценка
Самое лучшее — это...
Не то что...; но и не... Не говоря
уже о… Какое уж там...
Сопоставление (с другой
стороны...)
Сопоставление двух сторон
одного вопроса
はん
В противовес, вопреки, напротив
はんめん
С другой стороны
〜に反して
〜に反する
~反面
~半面
〜というより
〜かわりに
〜にとって
〜として
Суждение или оценка
с определённой точки
зрения
Продолжение изменений
(негативных)
Продолжение развития действия
Мера степени
По мере того как...; с течением...
Согласно …; в соответствии с...;
по...
В сопровождении; попутно с...,
вместе …
Вместе с…
По сравнению с …
しょう
〜 上 *上の
(после канго)
〜からいうと
〜からいえば
Скорее... чем; Не столько...сколько
Вместо; Зато
Для...
Что касается... то; что до... то Для...
С (такой-то) точки зрения
Если оценивать с точки зрения...
Название
Формула
〜からすると
〜からして
〜にしたら
〜にすれば
〜わりには
〜にしては
む
〜向きに
〜向きの
〜向きだ
〜ように
〜ような
〜とおりに
〜とおりの
〜とおりだ
そ
Стандарт
Критерий
〜に沿って
〜に沿う
もと
〜に基づいて
〜をもとに(して)
〜のもとに
〜のもとで
ちゅうしん
Сопровождающие
действия
〜を 中 心 に(して)
〜ついでに
〜つつ
〜をこめて
〜ことなく
〜ぬきで
〜ぬきに
〜をぬきにして
〜はぬきにして
〜によって
〜による
しだい
〜次第で
〜次第だ
〜次第では
Зависимость,
соответствие
おう
〜に応じて
〜たび(に)
〜ごとに
〜につけて
〜をきったけに(して)
〜をきっかけとして
Перевод
Исходя из,..; если исходить из...
Будучи...
Относительно...
(непропорционально)
Для... (оценка со стороны)
Как раз подходящий, для...
Как... Такой, как...
Как и... Согласно...
Согласно...
Вдоль...
На основании… На базе (не отходя
далеко)
На основе, на базе (используя
материалы)
Под руководством Под...
Во главе с... В центре с...
Пользуясь случаем, при случае
Одновременность действия
Вкладывая, включая, с...
Без того,чтобы …
Без,не включая
Без, отбросив, не включая
По...
Из-за...
Смотря по... Зависит от...
В зависимости от... (какие есть
варианты)
Смотря по...
По мере...
В зависимости от...
Всякий раз, когда... Каждый раз,
когда… Когда ни...
Всегда Постоянно Когда бы ни...
Послужить поводом
Стать толчком к...
Название
Формула
けいき
Объект действия
Примеры
〜を契機に (して)
〜を契機と して
〜について
〜に関して
〜に関する
〜に対して
〜に対する
〜にこたえて
〜をめぐって
〜をめぐる
〜向けに
〜向けの
〜向けだ
〜とか〜とか
〜や〜など
~やら~やら
〜にしても〜にしても
〜にしろ〜 にしろ
〜にせよ〜 にせよ
〜よう(う)ではないか
〜ことだ
〜こと
Приглашение, совет,
обращение внимание,
запрет
〜ものだ
〜ものではない
~へき
〜べきだ
〜べきではない
〜ことはない〜
〜ベから ず(закл.)
〜べから
(определ. форма)
〜がたい
〜わけにはいかない
Невозможное возможность
Затруднение - лёгкость
〜かねる
〜ようがない
〜ようもない
とく
〜得る
とく
〜得ない
Перевод
Момент, случай, возможность
О...; об...
Относительно... По поводу...
Насчет...
По отношению к…
В ответ на...
Вокруг...
(противоположные точки зрения)
Для...
На...
Перечисление
И... и То... то
〜でも〜でも И... и
Возьми хоть...
Приглашение к совместному
действию
Вам (не) надо бы (личное мнение,
суждение говорящего другому
человеку)
Указание, императив в
объявлениях (напр.,в школах;
тж. в научных текстах)
Долженствование (надлежит...;
само собой разумеется, что...)
Долженствование (общественно
принятые нормы) (письм. речь)
Не обязательно Можно не...
(совет)
Запрещение (объявления,
вывески) (письм. речь)
Трудный (не о способностях)
Неудобо...
Невозможность (обусловленная
социальными, моральными и др.
нормами)
Не мочь, быть не в состоянии
Не мочь (хотеть, но не иметь
средств и пр.)
Есть / нет возможности
Название
Тема высказывания
Формула
〜とは
〜というのは
〜というものは
〜ということは
〜といえば
〜というと
〜といったら
〜にかけては
〜ときたら
〜たところ
〜あげくに
〜あげくの
〜あげく
すえ
Течение времени, ход
событий, исход
〜末(に)
〜末(の)
〜きり
〜きりだ
〜きる
〜きれる
〜きれない
〜ぬく
〜わけだ
〜ことにな つている 〜こととな
つている
〜っけ
〜まい
Настоятельное
утверждение,
заключение, решение.
〜にほかならない
〜にきまっている
〜にすぎない
〜(より)ほかない
〜しかたがない
〜というものだ
Перевод
То есть… Это... Значит... (смысл и
определение)
Изложение универсальных истин
(с чувством)
Что касается... Если говорить о...
Удивление, возмущение, восторг
По части...
В этом деле ...
Подчеркивает неудовлетворение
и подозрение, упрек
В результате стало так (при
дальнейшем объяснении)
В довершение всего, в конце
концов, что еще хуже...
После, в результате Закончиться
чем- либо
Как... так и (действие продолжается)
Окончательность Завершенность
Полнота действия
Доведение процесса до конца
(в трудных условиях)
Вот и ... Дело в том, что.. Вы же
знаете, что...
Так принято (обычай и пр.); так
сложилось, что...
...так ведь?
Впредь — никогда
Чтобы я еще... Вряд ли
Не что иное, как...
Конечно,
несомненно
Не больше, чем... Всего только...
Ничего, кроме...
Ничего не остается, как...
Критическая оценка
Синтаксис
Тема предложения
[подлежащее]も[сказуемое]
[]
«Это» тоже «то»
Download