Мастер-класс. (Каримова Галия Ахсамовна, учитель начальных классов) «Слагаемые формулы успеха» Здравствуйте. Я представляю МАОУ Андреевскую СОШ, учитель начальных классов, Каримова Галия Ахсамовна. (слайд 1) Сегодня я хотела бы познакомить вас с опытом моей работы над апробацией нового учебника «Русский язык» для образовательных учреждений с родным (нерусским) и русским неродным языком обучения под редакцией доктора педагогических наук профессора Г.Г.Городиловой. Учебник допущен Министерством образования Российской Федерации. (слайд 2) Программа для образовательных учреждений с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения для тюркоязычных школ предусматривает комплексное обучение видам речевой деятельности (аудированию, говорению, чтению, письму). Данная программа закладывает широкие возможности в процесс вовлечения детей в реальное общение на русском языке с целью развития у них умений и навыков продуктивной русской речи. В эксперименте в 2008\2009 учебном году участвовали 22 ученика: 11девочек и 11 мальчиков (год рождения 2001). По итогам педагогической диагностики «О готовности детей к обучению в школе» восемь ребят имеют высокий уровень, шесть ребят имеют средний уровень и четверо ребят близки к среднему уровню готовности. До поступления в школу умели читать 4 ученика. Дети общаются между собой на русском и татарском языках: 7 учеников – чисто на русском языке; 15 учеников – на русском и татарском. Количественный состав учащихся меняется с каждым годом, в связи с переменой места жительства родителей. В этом году в эксперименте участвуют 19 учеников. Ребята очень активные: многие мальчики посещают спортивные секции в спорткомплексе: увлечены греко – римской борьбой, футболом, девочки занимаются в музыкальной школе, кружок изучения английского языка посещает половина класса, некоторые увлечены кружке при ДК и в кружке вязания крючком в школе. танцами и занимаются в В основу программы положены следующие принципы: - коммуникативность обучения; - компетентностный подход; - учет системного характера языка и комплексного овладения уровнями языковой системы (фонетическим, лексическим, морфологическим, синтаксическим строем языка, построением текста) - комплексность овладения видами речевой деятельности, как аудирование, говорение, чтение, письмо, с учетом их взаимосвязи и рационального соотношения между ними в учебном процессе; - обучение в режиме «диалог культур», осуществление в практике обучения межкультурной коммуникации; - учет степени сформированности билингвизма и влияния родного языка на устную и письменную речь; - осуществление межпредметных связей; - преемственность и перспективность; - единство обучения, воспитания и развития учащихся (слайд 3) При определении содержания обучения в 1 классе программа учитывает разный уровень речевой подготовки учащихся по русскому языку. Слова и грамматические конструкции в предложениях усваиваются в процессе речевой деятельности путём бесед по наглядному дидактическому материалу, проведения различных игр на уроке, так и во время прогулок и экскурсий, заучивания стихотворных отрывков, составления связных текстов по картинкам, рассказов об увиденном и услышанном, упражнений в диалогической и монологической речи. Цель учебника 1 класса – последовательное обучение грамоте, навыкам беглого чтения и письма на русском языке. В этой части предусматривается пропедевтическая работа по курсу функциональной грамматики и первоначальное становление орфографической зоркости. С целью формирования орфоэпических навыков введены элементы транскрипции. Работа с ударением с первых уроков позволило детям правильно понимать лексическое значение многих слов. Перевод с русского на родной язык и с родного языка на русский присутствует на каждом уроке. (стихотворение с залом) Времена года. (Ел фасыллары.) Ты запомни, мой малыш, Собираем урожай, Что ЗИМА иначе – КЫШ. Наступило ЛЕТО – ЖЭЙ. Воробьи пустились в пляс, Дождик – ОСЕНИ каприз. Ведь ВЕСНА приходит – ЯЗ. Это время года –КОЗ. Содержание уроков помогает детям осмыслить значения слов, отбирать слова для выражения собственных мыслей в различных ситуациях общения. Обучение происходит через диалог, через общение героев текста с учащимися, которое в данном учебнике пришло на смену чисто информационному обучению. Успешное формирование устной и письменной речевой деятельности на изучаемом языке возможно лишь в том случае, если ученики умеют составлять тексты на базе такого образовательно – воспитательного материала, который представляет для них интерес, побуждает к высказыванию и способствует их мыслительной и познавательной активности. Учебно-методический комплект учит детей общению: они разговаривают, составляют рассказы, описывают различные природные явления и предметы, составляют предложения и тексты по картинкам, пишут сочинения на различные темы, делятся знакомыми играми, вспоминают пословицы и поговорки, учатся придумывать загадки, сравнивают с загадками и пословицами родного языка. На уроках вырабатываются умения согласовывать имена существительные с прилагательными, местоимениями, глаголами, вопросительными словами, понимать значение и употребление в речи глаголов с приставками, глаголов в форме будущего времени. (слайд 4) Книги учат детей ценить время, ценить друзей и близких, отвечать за свои поступки, стремиться к новым знаниям, любить книгу, природу, животных, свою Родину и многому другому. Уроки русского языка начинаются с чтения текста, его обсуждения, с переноса некоторых действий героев на себя. В учебнике много текстов воспитательного характера. Ученики с удовольствием обсуждают их, высказывают свое мнение. Выполнение упражнений по развитию речи организуется так, чтобы в основном разговаривали учащиеся друг с другом. Учитель дает образец выполнения упражнения и контролирует речь детей. Вновь вводимые грамматические формы и речевые конструкции даются в сопоставлении с ранее усвоенными. В центре внимания постоянно находится работа по формированию и совершенствованию у детей умений и навыков правильного русского произношения, устранению имеющихся недостатков в речи каждого ученика. Уроки носят комплексный характер обучения грамматике, орфографии и развитию речи на материале общей лексической темы и единой коммуникативной установки. Овладение данными знаниями создает благоприятные условия для понимания учениками особенностей русского языка, для более глубокого проникновения в русскую культуру, частью которой является русский язык, для участия в диалоге двух культур – русской и родной татарский. Учебник обучает языку прежде всего для того, чтобы учащиеся выражали на нем свои мысли в устной и письменной форме, чтобы легко понимали чужую речь на этом языке, как устную, так и письменную. Роль родного (татарского) языка в обучении русскому языку нерусских детей имеет заметное место. При усвоении второго языка неизбежно влияние на него родного языка учащихся. В условиях двуязычия образование понятий, развитие и обогащение представлений детей об окружающем мире происходит с помощью обоих языков. (слайд 5) Диалог культур в учебниках издательства «Дрофа» это встреча двух культур: русской и родной. Условное обозначение: две телефонные трубки разных цветов. Культура народа. ( слайд 6) ? -Что мы называем культурой народа? Это прежде всего литература, музыка, живопись, это творцы, умевшие выразить склад ума, устремления и все то, что мы называем духовным миром народа. Это народное творчество, в котором выразилась душа народа: волшебные сказки и сказки о жизни, пословицы и поговорки, национальные праздники и игры, традиции и обряды. Это, наконец, язык – ключ к культуре народа. ? - Чем можно выразить уважение к человеку другой национальности, с которым живешь на одной земле? Прежде всего тем, что говоришь на его языке. Материалы учебников помогают понять, что язык – это не просто средство общения, но и основа национальной культуры, в нем воплощены труд, разум, нравственность народа. Ученик в результате сопоставлений, на фоне знакомства с чужой культурой начинает лучше понимать свою, узнает ее с другой стороны, видит иными глазами, осознает общность, определенное единство и своеобразие культур других народов. Основу каждого урока русского языка составляет чтение стихов или отрывка литературного произведения. Работа над текстом дает возможность уменьшить объем разрозненных, не связанных друг с другом предложений. Ученики овладевают навыками текстового конструирования. Большой интерес вызывают рассказы, сведения об обычаях, нравах. И какие же неиспользованные «Что ты можешь?» пласты воспитательной силы, В наш класс пришёл новый ученик. огромной ценности эстетической Учительница посадила его рядом с Таней. открываются произведениях К.Ушинского, Н.Сладкова. в Помолчала Таня немного, а потом начала Л.Толстого, тихонько хвастаться: М Пришвина, - Я умею песни петь. Я умею прыгать через Они дают верёвочку. Я могу быстро бегать. А ты что возможность поразмышлять об можешь? экологии, о взаимоотношениях, - Учительницу слушать, - ответил мальчик. о дружбе, об искусстве. (По Ю.Ермолаеву) Большая воспитательная работа ведется на примерах пословиц. Пословица, по словам В.Даля, - это «цвет народного ума», который направлен на нравственность. В пословицах даются житейские советы, добрые пожелания, как жить, работать; осуждение за недостойные поступки, укоры, упреки; честности, порядочности. Авторы учебников предлагают разнообразные виды работ с пословицами: перевести на родной язык, найти похожую пословицу на родном языке, как понимаете смысл пословиц и т.д. Ребенок мыслит, находит свое решение. (слайд 7) На уроках литературного чтения проходят знакомства со сказками русского, татарского, удмуртского, эскимосского, адыгейского и других народов. Основные герои сказок это домашние и дикие животные. Эти сказки сравниваем с похожими сказками татарского народа. Самый популярный зверь в сказках о животных (вопрос залу) - это лиса. Она изображается двояко. В большинстве сказок лиса является хитрой, жестокой хищницей, а в некоторых случаях она представляется умной, находчивой, приходящей на помощь человеку. Сказки осмеивают глупость и тупость, доверчивость и тунеядство. Народ отдает предпочтение людям умным, трудолюбивым, догадливым и сметливым. (слайд 8) Формирование коммуникативной компетенции по теме «Лето» проходит в беседах о том, как дети провели летние каникулы. Чтение и разбор произведений о лете, о красоте летней природы, о труде и отдыхе взрослых и детей, об охране природы. Короткие рассказы учащихся о лагере, о походах, природе родного края, о дружбе ребят. Составление монологической речи с использованием примеров на родном языке. По теме «Осень» беседы проходят в сопоставлении произведений русской и татарской литературы о красоте осенней природы. Особенно «богаты» на диалог двух культур уроки темы «Родной край». Дети рассказывают о своей родине, о достопримечательностях городов, о красивых уголках своего поселка. Ученики третьего класса рассказывают о национальных костюмах, о народных промыслах, о том, как проводят праздники народы, живущие рядом. ( слайд 9) Одним из эффективных средств реализации диалога является учебная игра. Она вводится в учебный процесс в качестве творческого учебного задания. Игра обеспечивает реальные условия для активной мыслительной деятельности, способствуя формированию и развитию интеллектуальных умений. Игра проводится в виде беседы двух или нескольких лиц о жизни детей из разных городов. Ребятам предлагается рассказать друг другу о своей родине, о школе, о родном языке, о национальных традициях и т.д. В этой игре развивается как диалогическая, так и монологическая речь в диалоге культур. (Игра с залом: разговор по телефону о своей Родине) В учебниках заложены широкие возможности для вовлечения детей в процесс реального общения на русском языке с целью развития у них умений и навыков продуктивной русской речи. ( слайд 10) Диалог культур в преподавании русского языка может стать важным средством осознания учащимися многообразия духовного и материального мира. Главная задача межкультурного образования, как отмечают исследователи, должна быть направлена на формирование личности, вобравший в себя положительный опыт собственной и других культур. При этом важно не только усвоить определенные знания о культурной жизни страны или народа, но и уважать ее, считаться с ней. Это одно из важнейших средств для укрепления единства, дружбы, национального согласия народов. ( слайд 11) Т.Зумакулова «Два языка» Родной язык! Он с детства мне знаком, На нём впервые я сказала «мама», На нём клялась я в верности упрямой, И каждый вздох понятен мне на нём. Родной язык! Он дорог мне, он мой, На нём ветра в предгорьях наших свищут, На нём впервые довелось услышать Мне лепет птиц зелёною весной… Но, как родной, люблю язык я русский, Он нужен мне, как небо, каждый миг. На нём живые, трепетные чувства открылись мне И мир открылся в них. Я поняла на русском слово «счастье», Большое счастье жить в большой стране. С ним не боюсь я горя и ненастья, С ним не сгорю я ни в каком огне… Текут две речки в сердце, не мелея, Становятся единою рекой. Забыв родной язык, я онемею, Успех: Если дети научатся выражать свои мысли в устной и письменной форме на русском языке, не забывая свой родной, если им интересна культура другого народа и у них много друзей разных национальностей – не это ли успех для моих учеников и меня? Я считаю: да. Утратив русский – стану я глухой. (слайд 12) СПАСИБО.