Владимир Иванович Даль и дело его жизни.

advertisement
ЛИТЕРАТУРНАЯ ГОСТИНАЯ.
«Он открыл рудник словесный…»
Владимир Иванович Даль и дело его жизни.
Цель: способствовать расширению знаний обучающихся о деятельности
русских филологов; создать условия для осознания самоотверженности и
важности труда В.И Даля на пользу Отечества; содействовать изучению
«Толкового словаря живого великорусского языка» В. Даля.
Оформление:
- портреты В.И Даля;
- 4 тома «Толкового словаря…» Даля;
- журнальный столик с белой скатертью, на нём – подсвечник, чернильница,
перо, бумага.
- интерьер крестьянской избы (вышитые рушники, самовар, чугунок, лавки и
др.).
Эпиграфы:
Верю, что за мой труд меня будут помнить мои потомки – многие поколения
русских людей.
В.И. Даль.
Русского человека он знает, как свой карман, как свои пять пальцев.
И.С.Тургенев.
Звучит русская народная музыка.
Появляется хозяйка гостиной, зажигает свечи.
Хозяйка гостиной: Владимир Иванович Даль. Это имя знакомо каждому
школьнику. В историю нашей культуры он вошёл прежде всего как создатель
"Толкового словаря живого великорусского языка", отразившего с
исключительной полнотой словарный состав языка XIX века. Можно сказать,
что Даль совершил подвиг ученого, ведь за 50 лет он создал огромнейший
словарь, работа над которым должно бы было охватить гораздо большее
время. При этом Даль был ещё и писателем, и этнографом, и медиком, и
ботаником, и географом, и моряком, и инженером. Он называл себя
"учеником, собиравшим весь свой век по крупице то, что слышал от учителя
своего, живого русского языка".
Чтец:
Усердней с каждым днём смотрю в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдёт искусство,
Держа в руках свой потайной фонарь.
На всех словах – события печать,
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог не дал сыну веку.
Век заедать. Век заживать чужой…»
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
(«Словарь» С.Маршака)
Хозяйка гостиной: Это стихотворение написал С.Я Маршак. О каком
чудесном словаре он говорил? Кто его составил? И сможем ли мы
заглянуть в его тайны?
Вот он перед вами. 4 тома, более 200 тысяч слов! Это «Толковый
словарь живого великорусского словаря» Влад. Ив. Даля. Почему
«живого»? Потому что Влад. Иванович поселил в своём словаре книжные
и житейские речения всех 60-ти губерний тогдашней России. Давайте
знакомиться с автором словаря.
Звучит русская народная музыка.
На сцене появляется ученик, исполняющий роль В.И.Даля.
Даль: Я прожил 71 год. Более 50 лет своей жизни я отдал русскому языку.
Жизнь мою нельзя назвать спокойной: был моряком, врачом,
чиновником, писателем, этнографом, естествоиспытателем. Исколесил
русскую землю вдоль и поперёк, как Пушкин, «то в коляске, то верхом, то
в кибитке, то пешком». Но где бы я ни был, делом моей жизни было
собирание слов.
Рассказчик 1: В.И Даль родился в городе Лугани (ныне Луганск, город,
областной центр на Украине) в ноябре 1801г. В семье старшего лекаря
Луганского литейного завода, выходца из Дании, Ивана Матвеевича Даля.
Даль: Мой отец – выходец, а моё отечество – Русь. Дух, душа человека –
вот где надо искать его принадлежность к тому или иному народу. Дух –
это мысль. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит.
Я думал по-русски.
Рассказчик 2: Отец Даля, Иван Матвеевич, знал 7 иностранных языков,
мать – Мария Фрейтаг – много читала, играла на фортепиано, пела,
владела языками. В семье много времени уделяли разговорам о словах,
переводили их с одного языка на другой. Владимиру Ивановичу было, у
кого поучиться обращаться бережно со словом.
Рассказчик 3: Летом 1814г Владимир был отправлен в Петербург, в
морской кадетский корпус. Среди однокурсников Даля оказались Павел
Нахимов, будущий знаменитый полководец, и будущий знаменитый
декабрист Дмитрий Завалишин. Дружбу с ним Даль пронес через всю
жизнь. Итак, в 13 лет он был определён в Морской кадетский корпус в
Петербурге и уже через 2 года (в 1816) произведён в гардемарины. Это
было его первое воинское звание. В то время чин гардемарина считался
офицерским.
Рассказчик 4: В 1818 году Даль закончил морской кадетский корпус, его
произвели в мичманы. Закончив обучение, молодой мичман направился на
службу во флот, в город Николаев.
Актеры:
Сани легко катились по снежному полю. Ветер гудел. Ямщик,
закутанный в тяжёлый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на
седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Новая, с
иголочки, мичманская форма греет плохо. Ямщик ткнул кнутовищем в небо,
пробасил, утешая:
-Замолаживает...
- Как это "замолаживает"?
- Пасмурнеет, - коротко объяснил ямщик. - К теплу. Даль вытащил из
кармана записную книжку, карандашик, подул на закоченевшие пальцы и
вывел старательно: "Замолаживает, замолаживать - иначе пасмурнеть в
Новгородской губернии, значит заволакиваться тучками, говоря о небе,
клониться к ненастью".
Этот морозный мартовский день оказался главным в жизни Даля. На
дороге, затерянной в новгородских снегах, он принял решение, которое
перевернуло его жизнь. С тех пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда
находил время записать услышанное где-нибудь меткое слово, выражение,
песню, сказку, загадку.
Рассказчик 5: Во флоте Даль прослужил 7 лет. Затем он решил идти по
стопам своего отца и поступил в Эстонии в университет на медицинский
факультет. Этот период жизни Даль называл "временем восторга". Среди
людей, с которыми он общался во время учебы, - поэты Н. Языков, В.
Жуковский, сыновья Н. Карамзина. Даль впервые опубликовал свои стихи в
журнале "Славянин". Друзья вспоминали о нём как об остроумном юноше,
блестящем рассказчике, жизнерадостном балагуре. Многое менял Даль в
своей жизни. Но одно оставалось с ним всегда - его увлечение русским
языком.
Рассказчик 6: В душе Даля жили русские слова, пословицы, песни,
прибаутки. Они ждали своего времени. Но в Эстонии по-русски говорили
мало и понимали плохо. Тосковал Владимир Иванович по родному, по
русскому. Судьба не раз забрасывала его в русские крестьянские избы. Как
же он радовался этому! Здесь, отогреваясь у русской печки и телом и душой,
он слушал и записывал обороты и изречения простых людей.
Сцена в крестьянской избе.
Звучит русская народная музыка.
Даль сидит за столом, пьет чай, хозяйка возится с посудой. Раздается стук в
дверь.
Хозяйка: Кого Бог послал? Милости просим!
Входит женщина, закутанная в платок.
Хозяйка: Батюшки! Никак кума Федосья?
Федосья: Не много ли вас, не надо ли нас? Здорово, Настасьюшка!
Хозяйка: Здравствуйте, здравствуйте. Проходите да хвастайте. Чем богаты,
тем и рады. Кушай, Федосьюшка! Едовому товару век недолог. Чего беречьто.
Федосья: Спасибо, матушка, не потчуй. Не трудись. Сказала и ладно. Один
раз долог, не надо и сорок.
Хозяйка: Как живёте-можете, матушка?
Федосья: Намедни всей деревней за рыбой ездили. Так это ладно вышло,
дружно. Семги много привезли. Уж известно: где лад, там и клад.
Хозяйка: Что за клад, коли всё вразлад.
Даль: Как это вы складно разговариваете, тётушки? Что, у вас в деревне так
все говорят?
Хозяйка: Ишь, чего ему в диковинку. Да ведь мы, кажись,
по-русски говорим. Что ж ты дивишься?
Даль: Я не дивлюсь, а уж очень приятно вас слушать. Так это у вас складно
получается (берет в руки блокнот, перо.)
Федосья: Да уж верно, народ-то у нас разговорчивый. Походи-ка да
послушай по нашему краю, у тебя бумаги не хватит списывать все наши
присловья и прибаутки. Без углов дом не строится, без пословиц и речь не
молвится.
В избу вбегают внучата – мальчик и девочка.
Они усаживаются около стола, поближе к тётушке.
Внук: Бабушка, расскажи сказку!
Хозяйка: Нету у меня сказок. Приходил дед Овёс, он все сказки унёс.
Внучка: Ну, бабушка, расскажи…
Хозяйка: Жили-были два гуся, вот и сказка вся.
Внук: Нет, ты другую расскажи!
Хозяйка: Другую? Дед Ермил в речке рыбу ловил. Уловил карася – вот и
сказка вся.
Внучка: Да нет, бабушка, ты хорошую расскажи, не такую, другую…
Хозяйка: Ещё другую? Ну, вот вам. Чего лучше. Как под мельницей, под
вертельницей подрались два карася, вот и сказка вся.
Внучка: Ой, бабушка, как ты не понимаешь? Расскажи длинную-предлинную
сказку.
Хозяйка: Длинных сказок много, каждую хоть до утра сказывать можно…
Вот вам:
Жили-были баран да овца.
Накосили они стог сенца.
Не начать ли с конца?
Чем не сказка? Начинаешь с краю, да так и повторяй, пока нравится.
Внуки смеются.
Внук: А ты вчера ещё вот такую сказывала. Жил-был царь, у царя был двор,
на дворе был кол, на колу мочало. Не сказать ли сказку сначала?
Внучка: А про тётушку Ненилу помнишь? Тётушка Ненила кашу варила.
Денис да Борис из-за каши подрались. Мочало, мочало, начинай сказку
сначала!
Хозяйка: Вот сколько выучили! А про воеводу выучили?
Внук: Слыхом не слыхали!
Хозяйка: Сел воевода на колоду, да и бултых в воду! Уж он мок, мок, мок.
Уж он кис, кис, кис. Вымок, выкис, вылез, высох. Сел на колоду - да и
бултых в воду! Да так всё и мокнул, и сох, хоть три раза повторяйте. Небось,
и про лягушку не слыхали?
(бабушка усаживается на лавку, берёт в руки недовязанный чулок и,
перебирая спицами, начинает)
На море, на окияне,
На острове Буяне,
На местах дальних,
На лугах привольных,
Стоит дуб зеленый,
Под ним бык кормлёный,
В боку нож точёный.
Приходи, покушай,
Наши сказки послушай…
Хозяйка: Ну, мил человек, записал чего, ай нет?
Даль: Спасибо, хозяюшка, спасибо, Федосья, ваши прибаутки – бесценный
клад!
Звучит русская народная музыка.
Все участники кланяются и уходят.
Рассказчик 1: Учёба в университете прервалась начавшейся русско-турецкой
войной. Даль отправился на берег Дуная, в самую гущу военных действий,
где он оперировал раненых, боролся с чумой и холерой. Общаясь с
солдатами, собранными со всех концов России, военный врач Даль не
забывал и о своём увлечении - собирал слова.
Даль: Мои записи не помещались в чемоданы. Тогда я сложил все в тюки и
привязал к верблюду. Однажды в походе верблюд потерялся?! Оказалось, что
он и вправду попал во вражеский стан. Я был потрясен - неужели мои
сокровища пропали? К счастью, через несколько дней наши солдаты отбили
верблюда у врага и возвратили мне. На тетрадки противник не позарился. Не
велика ценность - слова! А для меня записи были дороже золота.
Рассказчик 2: В армии Далю повезло - он прошел через много испытаний и
остался жив. Когда для переправы через Вислу нужно было навести мост и
затем сразу же его разрушить, чтобы не дать пройти противнику, вспомнили
о другой профессии Даля и поручили ему эту операцию. За её отличное
исполнение Даль получил орден Святого Владимира и перстень с
бриллиантом. А с1832 года Даль работал в военном госпитале в Петербурге,
где приобрёл известность хирурга-окулиста, потому что успешно делал
операции на глазах как правой, так и левой рукой.
Рассказчик 3: Даля влекла к себе литературная деятельность. Сочинения
Даля появлялись под псевдонимом Казак Луганский, а известность Казаку
Луганскому принесли "Русские сказки". В этих сатирических сказках Даль
высмеивал "блюдолизов придворных", тупость чиновников, используя
известные фольклорные сюжеты. Сборник запретили и изъяли из продажи его расценили как "насмешку над правительством".
Рассказчик 4: В 1832 году Даль познакомился с Пушкиным, а в 1833 году
произошла ещё одна памятная встреча Пушкина и Даля в Оренбургской
губернии.
Рассказчик 5: Пушкин шёл дорогами Пугачёва, собирая материалы для
"Капитанской дочки". Даль сопровождал его. Это было "золотое время для
заготовки слов". Пушкин в дороге рассказал Далю сказку о Георгии Храбром
и волке (потом Владимир Иванович напечатал её), а Даль в ответ — сюжет
"Сказки о рыбаке и рыбке".
Даль: Горжусь тем. Что через месяц Пушкин прислал рукопись этой сказки с
надписью: "Твоя от твоих! Сказочнику Казаку Луганскому — сказочник
Александр Пушкин". Гляжу на этот перстень (поднимает ладонь, на которой
лежит перстень) – пробежит во мне искра с ног до головы. Ведь этот
перстень подарил мне сам Пушкин! Нашу дружбу скрепила общая любовь к
русскому языку. Когда-то он сказал мне: «Не сказки сами по себе нужны
людям, а русское слово. Надо бы сделать, чтобы выучиться говорить порусски не по сказкам».
Рассказчик 6: О том, что в страшном январе 1837 года Пушкин смертельно
ранен на дуэли, Даль узнал на следующий день. Он промчался на
набережную Мойки, 12, где умирал великий поэт. На лестнице молча стояли
люди, кто-то глухо рыдал. Даль поспешил к Пушкину, сидел у постели
смертельно раненного на дуэли поэта, старался облегчить его страдания,
давал лекарства, менял компрессы, слышал предсмертные слова Пушкина.
Он пришел и оказался нужнее всех, доктор Даль, друг Даль. В память о
Пушкине ему отдали простреленный на поединке чёрный сюртук и перстень
поэта с лучистым зелёным изумрудом, его талисман.
Рассказчик 1: Удивительный человек был Владимир Иванович Даль! Он чиновник особых поручений при губернаторе Оренбурга. В Оренбургском
крае организовал зоологический музей, собирал коллекции местной флоры и
фауны, публиковал статьи по вопросам медицины, писал учебники
"Ботаника" и "Зоология" для военных учебных заведений. В 1838 году
Академия избрала Даля членом-корреспондентом по отделению
естественных наук. С 1841 года - начальник канцелярии министра
внутренних дел. Известный чиновник. Известный писатель. Врач, отличный
хирург. Этнограф, изучавший быт и нравы народов. Собиратель слов, песен,
сказок. Но главным делом жизни Даля, делом, прославившим его, стало
создание Живого словаря великорусского языка.
Рассказчик 2: Подсчитано, что при равномерной работе над словарём Даль
записывал 1 слово в час. Свой труд Даль назвал "Толковый словарь живого
великорусского языка". Он шутил: "Словарь не оттого назван „толковым",
что мог получиться бестолковым, а оттого, что он слова объясняет,
растолковывает". Заметки в этом словаре — маленькие рассказы о жизни
народа, его трудах, о народных обычаях, поверьях и нравах. Из этих заметок
мы узнаём сегодня, какие дома строили русские люди, какую одежду носили,
какие печи складывали и как их топили, как поле пахали, как хлеб убирали,
как детей учили, как кашу варили, как невест сватали.
Сценка.
Заняты актеры: три свахи, жених, невеста.
Звучит русская народная музыка.
Сваха 1: Самому за себя сватать стыдно, а это дело свахи.
Жених: Свашка, свашенька, высватай мне Сашеньку!
Сваха 1: Сватанье или сватовство ничинается негласным семейным советом,
затем бывает засылка, засыл пустосватов, для проверки, там смотрины,
глядины, там посылка свах или сватов; там сватовство и рукобитье, первый
пропой; там похмелки и навестки, затем сговор, зарученье и запой или
большой пропой (пропитая невеста), там плач и каравай, девичник, венчанье,
отводы и три княжих стола. (Обращаясь к жениху) Всех пересватала, да
нейдут за тебя!
Появляется вторая сваха.
Сваха 2: Много я насватала, сосватала на веку своем!
Жених: Свашка, свашенька, посватай за меня Маланью!
Сваха 2: На севере, после сватовства и слова, бывает четыре вечера:
просватанье, посиделок, обрученье и девичник; после свадьбы, у молодых,
три вечера (княжий стол): свадебный стол, стол для родных молодого;
большой стол, для родни и близких невесты; пирожий стол, молодая сама
стряпает и угощает; затем идут столы у тестя, свекра. На хорошей свадьбе,
для обряда, три свахи: женихова (сватавшая), невестина (расчеши-косу,
погуби-красу, или подвенечная), и пуховая. (Обращаясь к жениху)
Досватался, что ославился?
Появляется третья сваха.
Сваха 3: А я ему высватала невесту! (хвастливо) Сватать, так хвастать! Не
выбирай невесты, выбери сваху! Вот тебе, женишок, невеста (выходит
невеста). Ее, сказывают, и много сватали, да нейдет. Ну, так много сватается,
да одному достанется. А невеста хороша! Так что пожалуйте свадьбу играть!
(соединяет руки невесты и жениха, звучит народная музыка; невеста,
жених, свахи исполняют танец)
Звучит русская народная музыка.
Рассказчик 3: Когда была готова первая половина словаря, Даль решил его
издать. Но ему нечем было оплатить типографские расходы. Издатели не
верили, что выпуск словаря в свет быстро окупится. Ни одно российское
учреждение не нашло денег на издание труда Даля. Наконец это сделал
публицист Кошелев, человек высокой культуры, понимающий цену труда
Владимир Ивановича.
Рассказчик 2: Первый том словаря был издан в 1863 году. Император
Александр II взял расходы по выпуску всех следующих томов и пожаловал
Далю орденскую ленту. Последний том словаря вышел в 1866 году. Даль
радовался: "Спущен на воду мой корабль!" Но работу над словарём он не
считал законченной - в последующие годы готовил его второе издание.
Говорят, до последних дней он вносил в словарь поправки и дополнения, при
этом бормотал: "А когда досуг-то будет? А когда нас не будет". Даже перед
смертью Даль просил дочь записать новое слово.
Даль: Живут на свете чудаки. Это хорошие люди. Над ними иногда смеются,
но уважают. В словаре моем записано: «Чудак - человек странный,
своеобычный, думающий по-своему. Чудаки глядят не на то, что люди
скажут, а делают то, что чтут полезным».
Самые интересные чудаки - собиратели. Я собирал не марки, не открытки, не
оружие… Я собирал слова. Русские слова! Собрал свыше 200 тысяч слов.
Если все их записать столбиком, то понадобится более 450 ученических
тетрадок. А ведь я еще и объяснял каждое слово, подыскивал близкие по
смыслу, приводил примеры.
Возможно, что за мой труд меня будут помнить мои потомки - многие
поколения русских людей.
На сцену выходят все участники гостиной.
Хозяйка гостиной: 200 тысяч слов – величайшее сокровище. Конечно, это не
гора золота. Нет. Этому нет цены.
Рассказчик 1: Его словарь живого великорусского языка не похож на все
остальные словари.
Рассказчик 2: (демонстрирует страницы словаря) В нем слова расположены
не в алфавитном порядке, а «гнездами». В каждом гнезде – слова,
образованные от одного корня.
Рассказчик 3: При таком расположении одно слово как бы тянет за собой
другое, они выстраиваются звеньями, цепью понятными становится их смысл
и закон образования.
Рассказчик 4: Пониманию значения слов помогают пословицы, поговорки,
их более 80 тысяч рассеялось по гнездам.
Даль: Мой «Толковый словарь живого великорусского языка» - это духовное
завещание моему народу. Его можно читать, как повесть, как энциклопедию
жизни русского народа. И если, дорогие друзья, вам непонятно какое-либо
слово или выражение, мой словарь всегда придет вам на помощь.
Звучит русская народная музыка.
Хозяйка гостиной гасит свечи.
Download