Название параметра: Показатель цитатной консирукции

advertisement
Название параметра: Показатель цитатной консирукции
Значения:
NoRepdMark
RepdV
RepdAff
RepdClit
RepdWV1
RepdWV2
Ссылка:
Комментарий
Цитирующим называется такое предложение, которое описывает два действия,
одно из которых представляет само действие (устного или письменного) цитирования, а
другое отражает чужое, цитируемое высказывание. Сказуемое предложения цитирования
– это глагол, обозначающий действие выражения (его прототип глагол «сказать»).
Предложение-цитата (reported clause, RptdCl, Rptd) может быть прямое (дословное),
поскольку оно повторяет высказывание другого человека в форме, тождественной
оригиналу, или косвенной, поскольку цитированное предложение передаётся в
грамматической форме, отличающейся от на самом деле высказанной.
Показатель цитатной консирукции – это тот языковой способ (самостоятельное
грамматическое слово, аффикс, частица, специальная форма глагола1), который не
употреблялся бы в простом повествовательном предложении, но употребляется в
цитатной конструкции в обязательном или факультативном порядке2.
Типы:
Под специальной или «пониженной» формой глагола подразумеваются не-глаголы,
образованные от глаголов (например, инфинитив, причастие и т.д.), или такие формы глагола,
которые отличаются от основной с точки зрения маркирования времени, наклонения, вида или
обозначения лица, порой употреблением падежных аффиксов или адпозиций. При этом не
требуется, чтобы у этой специальной или пониженной формы (напр. инфинитива или формы
сослагательного наклонения) появиться в предложении с цитированием было бы единственной
функцией. В большинстве случаев это специальная форма употребляется и в других функциях.
Следует отметить, что сказуемое цитатной конструкции не принимается за специальную форму
глагола, если она употребляется исключительно для выражения одновременности или
последовательности действий, выраженных в главном и подчинённом предложениях, т.к. в таком
случае неосновная форма выступает не из-за того, что данная конструкция является косвенной
цитатой. Примером такой формы может служить в некоторых языках плюсквамперфект (время
глагола, выражающее предшествование в прошедшем времени), который хотя и никогда не
употребляется в простом повествовательном (главном) предложении, но на самом деле зависит
только от временной формы сказуемого главного предложения. В этом случае значение параметра
не может быть RepdV. Тем не менее, если в цитатной конструкции выступает неосновная форма
(хотя и не из-за цитирования, а из-за подчинённости), то на это условие стоит указать в
комментарии.
1
При этом не требуется, чтобы этот способ служил исключительно для обозначения цитаты в
данном языке.
2
NoRepdMark: В языке цитирование не обозначается специальным способом
(известен только способ непосредственного цитирования, никакие другие способы не
употребляются) 3.
RepdV: Цитирование в конструкции с цитатой выражается при помощи
специальной глагольной формы.4
RepdAff: Цитирование в конструкции с цитатой выражается при помощи
специального аффикса.5
RepdClit: Цитирование в конструкции с цитатой выражается при помощи
специальной клитики.6
RepdWV1: Цитирование выражается при помощи специального самостоятельного
(ссылочного) слова в предложении цитирования.7
RepdWV2: Цитирование выражается при помощи самостоятельного слова (союза)
в предложении-цитаты.
Знаком амперсанд (&) можно связать несколько значений параметра, если они
одинаково представлены, знак косая черта либо слеш (/) указывает, что стоящее перед
знаком значение (структурно) доминантно, но и другое значение встречается.
Употребление скобок в коде обозначает факультативность.
Под показателем здесь подразумеваются только морфологические способы, тональные,
например, интонационные, не учитываются.
3
Форма глагола конструкции с цитированием либо грамматически совпадет с той формой, в
которой тот же самый глагол употреблялся бы в самостоятельном повествовательном
предложении (не в цитатной конструкции), либо не совпадает. Значит, вопрос не о том, совпадает
ли данная форма глагола с формой глагола того же самого предложения, если бы оно было
высказано непосредственно (не как цитата), а о том, что форма глагола, употребляемая в цитатной
конструкции вообще может ли выступать в данном языке в любом самостоятельном
повествовательном предложении. Если форма глагола цитатной конструкции, в этом смысле, не
является специальной, то мы говорим об основной (балансированной) форме, если она специальна,
то пониженной форме. Если формы глагола в цитированной конструкции и в самостоятельном
предложении различаются только тем, что в цитатной конструкции к глаголу присоединяется и
дальнейший, специфический неспрягаемый аффикс или клитика, с удалением которых мы
возвратились бы к форме глагола самостоятельного предложения, то мы имеем дело с одним из
прочих значений параметра, ведь показателем цитирования в этом случае по сути выступает сам
затронутый элемент.
4
Под этим подразумевается добавочный аффикс (не выражающий лицо и число, морфологически
неизменчивый), который присоединяется непосредственно к глаголу, и с упущением которого
глагольная форма совпадала бы с формой этого же глагола в самостоятельном (главном)
предложении. Иногда речь идёт об аффигированном союзе. В таких случаях необходимо
пояснение в комментарии о том, маркирует ли этот эдемент именно цитирование, или он
обязателен в любом придаточном предложении.
5
Под таковым понимается такой элемент, который присоединяется не обязательно
непосредственно к глаголу, и с упущением которого предложение стало бы самостоятельным.
6
Сюда относятся как случай, когда предложение не является сложным, так и тот вариант, когда
показатель употребляется в главном предложении, т.е. не в цитатной конструкции,
сложноподчинённого предложения. Часть речи такого самостоятельного слова должна быть
разъяснена в комментарии.
7
Ключевые слова: цитирование, структура предложения, смнтаксическая структура.
Download