Местоимения в китайском языке

advertisement
Местоимения в китайском языке
中文中的代词
Местоимение - часть речи, лишённая собственного лексического значения и
употребляемая вместо того или иного имени существительного или прилагательного, не
называя предмет или его характеристику, а лишь указывая на них или на их отношение к
иным предметам. Особенностью китайских местоимений является то, что они не
склоняются по падежам.
Местоимение - 代词 Dài cí
Личное местоимение - 人称代词 Rénchēng dàicí
Возвратные местоимение - 自反代词 Zì fǎn dàicí
Притяжательные местоимения - 物主代词 Wù zhǔ dàicí
Вопросительные местоимения - 疑问代词 Yíwèn dàicí
Указательные местоимения- 指示代词 Zhǐshì dàicí
Относительные местоимения - 关系代词 Guānxì dàicí
Отрицательные местоимения - 否定代词 Fǒudìng dàicí
Неопределённые местоимения - 不定代词 Bùdìng dàicí
Особенности местоимений в китайском языке
Главная особенность китайских местоимений заключается в том, что они не изменяются
по падежам.
1. Основные (личные) местоимения:
Единственное число:
1 лицо:
我 – wǒ – я
2 лицо:
你 - nǐ - ты
您 - nín – Вы (вежливое обращение к одному человеку)
3 лицо:
他 - tā – он
她 - tā – она
它 - tā – он/она (для предметов), оно
Множественное число:
1 лицо:
我们 – wǒmen - мы
咱们 – zánmen – мы (включая собеседника/ов, например, говоря с приятелем ему можно
сказать 咱们, имея в виду себя и его, а говоря о том, как вы с другим другом пошли в кино
надо будет употребить 我们).
2 лицо:
你 - nǐmen – вы (множественное)
您 - nín - множественного числа не образует
3 лицо:
他们 - tāmen – они (м.р.)
她们 - tāmen – они (ж.р.)
它们 - tāmen – они (предметы +ср. род)
Иногда к личным местоимениям относят еще и 自己 zìjǐ («сам», «сама»), правда
употребляется оно вместе с другими местоимениями, например 我自己... («я сам…»)
В предложении личные местоимения могут выступать в функции подлежащего,
дополнения, определения, именной части составного именного сказуемого, а местоимение
自己 zìjǐ может выступать в функции обстоятельства.
2. Указательные местоимения
Единственное число:
这 – zhè – это, этот, эта
那 – nà – тот, та, то
Множественное число:
这些 –zhè xīe – эти
那些 – nà xīe – те
При употреблении с существительными в единственном числе, после указательного
местоимения и перед существительным должно стоять счетное слово.
3. Притяжательный местоимения:
Притяжательные местоимения в китайском языке образуются путем прибавления к
исходному местоимению служебного слова 的 (de):
我的笔 – wǒ de bǐ - моя ручка
我的车 – wǒ de chē - моя машина
他的电脑 – tā de diànnǎo - его компьютер
我们的学校- wǒmen de xuéxiào - наша школа
Есть случаи, когда 的 de можно и не ставить: например, если существительное обозначает
родственные связи (我妈妈 – моя мама), учителя (我老师 – мой учитель), соседа (我邻邦 –
мой сосед), друга (我朋友 – мой друг). В данных случае постановка 的 не будет считаться
ошибкой, а будет подчеркивать принадлежность (усиление). Также 的 не употребляется с
существительным 国 (guó) – страна (когда китаец говорит 我国, то это чаще всего
переводят как «Китай», т.е. дословно «моя страна»).
4. Вопросительные местоимения
谁 - shéi - Кто?
谁的 - shéi de - Чей? Чья?
什么 - shénme – Что? Какой?
几 - jǐ – Сколько? (когда ответ подразумевает число от 0 до 10)
多少 - duōshao – Сколько (когда ответ подразумевает число больше 10)
哪 - nǎ – Какой? Который
哪儿–nǎr – Где? (Например: 爷爷在哪儿 –где дедушка?)
为什么 - Wèi shénme – Почему? Зачем?
После 几 также должно стоять счетное слово.
Download