№1 Русский язык среди других языков мира. Русский язык в... Каждый народ творец и носитель своего языка. Р.я. – это... общения народов России, яз. на котором создавалась и создается рус....

advertisement
№1 Русский язык среди других языков мира. Русский язык в современном обществе.
Каждый народ творец и носитель своего языка. Р.я. – это яз. русской нации, средство межнационального
общения народов России, яз. на котором создавалась и создается рус. культ. Принадлежит к числу 6-ти
наиболее распространенных языков мира. Входит в клуб мировых языков. (р., нем, анг., фр., исп., арабс.)
Всего существует около 5 тыс. языков, среди которых есть и умирающие. Р.я. вместе с укр. и белор.входит в
вост-слав. группу слав. языков, которые в свою очередь входят в большую индоевропейскую семью.
Р.я. в своем истор. развитии прошел 3 периода:
1.характериз. тем, что в в эо время существ. феод. г-во Киевс.Русь. Это было гос-во вост. племен,
диалекты котор. легли в основу древнер. яз. 6-14 в. нэ. После принятия христ. (988-9) на Р. стали распростр.
церковные книги, кот. присылались из Болгариии были написаны на старослав. яз., возникшем в результате
перевода Кир. и Меф. богослужебн. кН. с греч. на юж-слав. Принятие хт. способств. продвиж. стсл яз., как яз.
церкви. Продолжением стсл стал церковно-славянский. В 7-12 в. рус.яз. заимствовал слова из скандинавск.язв, это были слова, связанные с морским промыслом (якорь, крюк) и имена собств.(Ольга, Игорь). Из-за тесных
эк. и куль. связей (принят. хр.) на р.я. оказал большое влияние греческий (огурец, фонарь, алтарь, демон) В 13
в. на р.я. активно влиял фр. я., кот. счит. я. аристократии(буфет, абажур, манеж)
2. Нач. формир. и закрепл. нормы устн. и письм. моск-й речи, кот. оказ. влиян. на развит. р.я. этого
периода в целом. 14-17 в. Формир.яз. великорусской народности связано с возвыш. Москвы с 14 в. Мск. –
центр великого княж-ва Мск. С 15 в. –М. столица единого княж-ва Росс-го. Моск. говор – основа рус.я. Связано
это с перерастанием рус.народности в рус. нацию во 2 п. 17в. Этот яз. подвергался обработке и нормализации,
обогощался творчеством писателей и становился высшей формой р. нац. яз.
3. Формир. и развит. нац-го р.я. 2 пол. 17 в. Нац. р.я. тесно связан с лит.я. и я. худ.лит. В последние 15-20
лет в р.я. активно проникают слова из анг.я. Иногда исп-е слов ан.происхождения излишне – они зачастую
непонятны, заменяют более привычные слова. Это портит речь, нарушает её качества, чистоту, правильность.
Яз. есть важнейшее средство чел-го общения. Без яз. чел-е общение невозможно, а без общения не
может быть и общ-ва, а тем самым ч-ка. Сам яз. изуч-ся спец.наукой – лингвистикой. Лингв. изуч. звуковой
строй яз., значен. слова, строение слов и их образование. Яз.- явл. общественное, он создается на протяжении
длит. ист. периода.
Богатство ,красота и выразительность р.я.. В совр. общ. в Рос. р.я. играет огр.роль, являясь языком нац-м,
официальн. и яз-м межнац-го общения. Не менее важн. роль р.я. и в мире – он явл. интернац-м яз. (один из 6ти офиц.и рабоч. я.ООН)
В совр.общ. р.я.уделяют огромное внимание. Забота общ-ва о яз. выражается в упорядочении его
языковых явлений в единый свод правил. Р.я. невероятно разнообразен. Авторы всегда отмечали огромное кво выразит. ср-в, существующих в р.я.
В 18 в. Ломоносов создает 1-ю р-ю грамматику на р.я.(Грибоед.Крыл.Пушк.) 19в. – золотой в.
р.я.(Толст.Лерм.Достоев.) 20в. – сереб.в. (Цве.Ахм.Мондельш.) 21в. – молодежный сленг, яз. требует
сознательной заботы о себе, т.е. кодификации (упорядочение,приведениев единство, свод, кодекс)
Разновидности нац. яз.: *лит.яз.(высш.форма) *диалектический яз.(нар.говоры)
*просторечие(наруш.норм, особ-ти яз.) *жаргон (речь группы людей, объед-х родом деят-ти, общности,
интересов) *арго (речь деклассифицированных элементов – воров, преступн.) *мат – вульгарн.лексика,
противоречие. Лит.яз стилистически различ. : *разг.ст. *худ. ст. *книж.ст. – науч., публицистич., оф-делов.
№2 Язык и речь в трактовке современных лингвистов. Уровневый характер языка. Функции языка.
ЯЗЫКОЗНАНИЕ(лингвистика – от лат. – яз) – наука о яз., кот утвержд., что я. – это не нагромождение слов,
зв, правил, а упорядоченная система. Элементы языка(единицы):
1.
Фонема – неделимая и сама по себе незначимая звуковая единица яз., служащ.д/различения
минимальнозначимых единиц(морфем). Смыслоразличающая ф-я. Пр.: кот-мот-пот-рот.
2.
Морфема -минимальнозначимая единица ¬
∆ . Корень – однокоренными словами,
приставка- подобр.др. слово но с этой приставкой.
3.
Слово – относит-но самост-я ед., важнейшая по своему знач., служащая д/наименов-я предм-в,
процессов, признаков или указывающая на них.Минимальная номинативная (назывная) единица яз. вып.
номинативн.ф-ю. В структурн.плане слово сост. из морфем и явл. единицей словосоч-я.
4.
Словосоч. – соед-е 2-х и более слов, м/у кот. существ. смысловая и грамматич. связь. (есть суп,
кажд.из нас., белый снег, хмурый день)
5.
Предложение – основная синтаксическая ед., кот содерж. сообщение о чем-либо, вопр. или
побужден. к действию. Коммуникативная ф-я. Признаки – смысловая оформленность и законченность.
6.
Текст (ССЦ) – 2 и более самост. предл., связ-х по-смыслу и грамматически (текст от лат. – связь,
соединение) Связь текста с речевой ситуацией, с коммуникативным процессом. Текст порождается
говорящим(автором) и обращен к слушающему (адресату).
Современное представление о системе языка связ. прежде всего с учением о его уровнях, их единицах и
отношениях. УРОВНИ ЯЗ. – подсистемы(ярусы) общеязыковой системы. Каждая подсистема обладает набором
своих единиц и правил их функционирования. Элементы всех уровней в речи соединяются, взаимодействуют
и служат выражению мысли в тексте. Единицы яз. связаны м/у собой:
1. Парадигматически – единицы яз. выстраиваются по-вертикали – ОТНОШЕНИЕ М/У ЕДИНИЦАМИ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ
УРОВНЯ В СИЛУ КОТОРЫХ ЭТИ ЕДИНИЦЫ РАЗЛИЧАЮТСЯ И ГРУППИРУЮТСЯ. Фонетич. уровень – -т- глух. –д- свон. – согл.
пишу-писал-буду писать – категория времени.
2. Синтагматическая – отношение м/у ед. одного уровня в речевой цепи, в силу кот. эти ед. связываются
др.с др. (горизонтально) го-ло-ва, во-ло-сы…
3. Иерархическая – м/у ед. разного уровня. Единицы кажд. уровня строятся из ед. более низкого уровня.
ЯЗ – обществ. явл., савокуп. единиц и правил употребления этих ед; хранятся эти ед. в коллективн.
сознании носителей яз. Яз. как сущность нах. своё проявл-е в речи. Р –индивид-е исп-е какой-то части яз. Яз.и
р. образуют ед-й феномен ч-го яз., т.е. яз. и р. тесно связаны м/у собой и один и др. отдельно не существуют.
Яз. – это ср-во общения, а р. – это воплощение и реализация яз. Я. абстрактен, формален; р. –
материальна. Я. стабилен, статичен; р. – активна, динамична. Я. явл. достоянием об-ва; р. – индивидуальна у
кажд. ч-ка. Для я. хар-на уровневая организация, р. имеет линейную организацию, представляя собой
последовательность слов, связанных в речевом потоке. Я. не зависит от ситуации; р. – зависит.
Я. и р. соотносятся как общее и частное. Я. объединяет людей, регулирует их взаимодействия, формир.
сознание индивида и общ. в целом. Я. тесно связан со всей деятельностью ч-ка.
Основные ФУНКЦИИ яз.:1. КОММУНИКАТИВ.Ф. Важнейшая функция языка – коммуникативная.
Коммуникация – значит общение, обмен информацией. Иными словами, язык возник и существует прежде
всего для того, чтобы люди могли общаться. 2. МЫСЛИТ.Ф. Но ч-к говорящий – это ч-к думающий. И вт ф. я.,
связанная с ком-ой, есть ф-я мыслит. (по-другому – когнитивная, от лат. –познание). Говорить – значит
выражать свои мысли. Но, с другой стороны, сами эти мысли формируются у нас в голове с помощью языка.
Вывод: яз. – не просто оболочка для мысли, это не средство мышления, а его способ. Сам х-р формир.
мыслит. ед. и их функционир-я в завис. от яз.3. ПОЗНАВАТ. Ф. Третья ф. яз – познават. (другое ее название –
аккумулятивная, то есть накопительная). Большая часть того, что знает взрослый человек о мире, пришло к
нему с языком, через посредство языка.4. НОМИНАТИВ. Ф. Еще одна важ.ф. яз – номинативная, или назывная.
Дело в том, что называние сост. неотъемле. часть познан. 5. РЕГУЛЯТИВ.Ф. – объед. те случаи исп.яз., когда
говорящий ставит целью непосредств.воздейств.на адресата: побудить его к какому-то действию или
запретить ему что-либо делать, заставить ответить на вопрос и т.д. В распоряжении регулятив.ф. нах.
многообразн. лексич. ср-а и морфологич.формы, а также интонация, порядок сл., синтаксич. конструкции и
т.п.
Т.о. я. полифункционален.Я. сопровождает ч-ка всю жизнь, с помощью я. он познает мир, общается с др.
людьми. каждого из нас можно назвать языковой личностью.
№3 Национальный язык и его основные разновидности. Понятие о русском литературном языке.
Литературный язык и диалекты.
Каждый народ творец и носитель своего языка. Р.я. – это яз. русской нации, средство межнационального
общения народов России, яз. на котором создавалась и создается рус. культ. Национальный р.я. – это
исторически сложившийся язык русской нации, кот. включ. в себя всё многообразие языковых ср-в,
используемых говорящими на этом языке как на родном. Р.я.в самом широком смысле слова представл.собой
совокупн. всех слоев, особ-й произношения всех рус. людей, независимо от их местопроживания, культ. ур.,
профессии, образа жизни, включая диалекты, жаргоны и просторечия.
Разновидности нац. яз.: *лит.яз.(высш.форма) *диалектический яз.(нар.говоры)
*просторечие(наруш.норм, особ-ти яз.) *жаргон (речь группы людей, объед-х родом деят-ти, общности,
интересов) *арго (речь деклассифицированных элементов – воров, преступн.) *мат – вульгарн.лексика,
противоречие. Лит.яз стилистически различ. : *разг.ст. *худ. ст. *книж.ст. – науч., публицистич., оф-делов.
Лит. яз. – высш. форма нац. яз., признак нац. самобытности, носитель и посредник культуры и
цивилизации. От др. разновидностей нац. яз. лит. яз. отлич-ся тем, что что его функциональное и стилистич.
расслоение гораздо сложнее и богаче. Это вытекает из более широких задач лит.я., большей осознанности и
обязательности его норм, преобладания публичн. и письм. форм проявления и тп. Существование яз. норм не
ограничивается сферой исключит. лит-го яз. Реальным воплощением лит. нормы традиционно считаются
текстылучших. нац. писателей – мастеров худ.слова.Развитие лит. яз. есть становление, совершенствование и
обновление его норм в связи с новыми потребностями общ-ва на новых этапах его ист.
Ист.я. – это ист. народа, на нем говорящего и пишущего. Всякий развитый нац.яз., накопивший памятники
письменности, отражающие дух-ю жизнь нар., представляет собой своеобразный, самобытный стильнац.
выражения. Кажд. яз. отраж.культ. народа – носителя яз. В культ-ист. аспекте яз. рассматривается как важн.
элемент общенац-й самобытности.
Лит.я. в известной мере противопоставляется диалектам.
Диалекты – это рус. нар. говоры, имеющие в своем составе значительное кол-во самобытных слов,
известных только в опред. местности. Могут быть:
- лексическими – известны только на территории распространения данного диалекта(кушак, цибуля)
- морфологическими – характ-ся особым словоизменением (у мене)
- фонетическими -харак-ся особым произношением (чай-цай, ферма – хферма).
Лит.яз. нужно беречь от всего того, что может повредить ему – от наплыва заимствованных без нужды
слов, жаргонной лексики, просторечий и тд.
№4 Культура речи как научная дисциплина. Коммуникативные качества речи.
РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА – один из компонентов общей культуры ч-ка. Как и другие слагаемые культуры, она
прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования. В начале следует определиться с
таким понятием как речь. Сеществует как минимум три определения данного понятия – 1. р. как деятельность,
процесс. 2. р. как продукт или текст (написанный, устный) 3. р. как ораторский жанр.
Сам термин Кул.р. так же может быть применен ко всем трем понятиям. Во-первых под К.Р. понимается
свободное владение произношением, грамотность, развитие речевого дыхания и голоса. богатая лексикой
основа речи. Во-вторых, это понятие связано с выбором средств языка – фонетич-х, лексич-х, граммат-х – в
определенном контексте. В третьих, К.Р. как ораторское иск-во, те. владение законами жанра. Здесь
очевидно, что в это понятие вмещаются пердыдущие два, тк. настоящий оратор – это ч-к который умеет
держать себя перед большим скоплением людей, но и ч-к, который на высоком уровне владеет нормами,
правилами данного языка.
Словосочетание К.Р. применяется в 2-х значениях:
1. К.р. – это савокупность и система коммуникативных качеств речи. Правильность, содержательность,
точность, понятность, простота, логичность, последовательность, чистота, выразительность, богатство,
разнообразие, уместность.
2. К.р. – это наука или учение о савокупности и системе коммуникативных качеств речи.
Т.о. К.Р. – сложное и многоаспектное понятие. В его основе лежит существующие в сознании ч-ка
представление о «речевом идеале», образец, в соответствии с кот. должна строиться правильная речь.
К.р. – это раздел языкознания, в кот. рассматривается 2 вопроса: как овладеть нормами лит-го яз. и как
исп-ть выразительные языковые ср-ва в разных условиях общения.
К.р. иногда понимают очень узко, только как грамотность, соблюдение норм современного лит.яз.
Понятие К.Р. включает в себя такие кач-ва речи, как чистота и краткость, правильность и ясность. И борьба за
повышение к.р. не может быть сведена только к языковой культуре. Понятие к.р. более широкое. Оно
включает не только требования, предъявляемые к словарному запасу, требования стилистики, грамматики,
орфоэпии. Культурная речь – это речь грамотная, содержательная, выразительная, точная, убедительная.
Следовательно ч-к грамотный – это тот, кто не делает речевых ошибок, говорит свободно и понятно, четко
выражает свои мысли и не испытывает затруднений в передаче информации.
Сегодня филологи не относятся так строго к понятию «грамотность», тк. язык – это структура подвижная,
нормы постоянно изменяются. Напр. если сказать «моё кофе», то это не будет считаться ошибкой. Хотя
недавно это считалось абсолютно недопустимым для образованного ч-ка.
Важнейший аспект речи – коммуникативность. Коммуникация – значит общение, обмен информацией.
Иными словами речь существует прежде всего для того, чтобы люди могли общаться.
Главные коммуникативные кач-ва речи:
- точность – одно из главных кач-в речи. Когда слово отражает не только предмет, но и мысль, и работу
нашего сознания. Это соответствие содержанияречи той системе понятий, которая в ней обозначена.
- выразительность – особенностиструктуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у
слушателя или читателя
- уместность – такой подбор, такая организация ср-в языка, которые делают речь отвечающей целям и
условиям общения.
- содержательность – р. имеет внутренний смысл, зависит от интеллекта.
- логичность – ком-е кач-во р., кот. отраж. соотношение языкрв и мышления и кот выявл. наличие у
говорящего определенных кач-в, связанных с прав. выражением мысли, связанность с текстом.
№5 Основные аспекты культуры речи
РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА – один из компонентов общей культуры ч-ка. Как и другие слагаемые культуры, она
прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.
Словосочетание К.Р. применяется в 2-х значениях:
1. К.р. – это савокупность и система коммуникативных качеств речи. Правильность, содержательность,
точность, понятность, простота, логичность, последовательность, чистота, выразительность, богатство,
разнообразие, уместность.
2. К.р. – это наука или учение о савокупности и системе коммуникативных качеств речи.
Т.о. К.Р. – сложное и многоаспектное понятие. В его основе лежит существующие в сознании ч-ка
представление о «речевом идеале», образец, в соответствии с кот. должна строиться правильная речь.
Культура речи - это владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при
котором осуществляется выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации
общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных
коммуникативных целей.
Аспекты культуры речи
Нормативный асп. устн. и письм. речи - это языковые нормы, соблюдение правильности речи. Т.е.:
устойчивость и стабильность; общераспространенность; лит-я традиция и авторитет источников; культурноэтическое восприятие языка и его факторов; динамический характер.
Коммуникативный аспект культуры речи.
А вот коммуникативный аспект предполагает выбор необходимых языковых норм. Чтобы их выбрать,
нужно знать коммуникативные качества речи.
Важно использовать не только само правильное слово, но и наиболее точное, уместное, доходчивое,
выразительное, те. наиболее стилистически оправданное.
Этические нормы речевой культуры. Этикет по происхождению французское слово (etiquette).
Первоначально оно обозначало товарную бирку ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный
церемониал. Именно в этом значении слово этикет получило распространение. Все большее распространение
в деловых кругах, особенно в последнее время, получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные
представления и вкусы определенных социальных групп.Деловой этикет предусматривает соблюдение норм
поведения и общения. А при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета.
Речевой этикет - это разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.
Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Владение
речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил
речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не
испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны
окружающих.
№6 Нормы русского лит-го языка. Динамический хар-р норм языка. Варианты и речевые ошибки.
Одним из главных признаков лит-го яз. является его нормированность, те. наличие норм.
Языковая норма – это образец, это то, как принято говорить и писать в данном языковом общ-ве, в
данную эпоху. Норма определяет что правильно, а что – нет, она рекомендует одни языковые ср-ва и способы
выражения и запрещает другие. Напр. нельзя говорить коЛидор, нельзя произностить звОнит – только звонИт.
Языковые нормы объективно складываются в прцессе языковой практики членов общества.Нормы могут
изменятся с течением времени, но все же на протяжении длительного времени они стабильны. Соблюдение
норм облегчает использование лит.яз-а. Нормы бывают:
- орфоэпические, те. произносительные, предписывающие как посавить ударение в слове, как произнести
тот или иной звук: сжал (жал), квартАл (не квАртал), красИвее (не красивЕе и не красившЕ).
- под лексическими нормами правильность выбора слова и уместность его применения. Неверно –
кавалькада облаков- т.к. кавалькада – это группа всадников на прогулке; или – желаю хороших успехов-,
успехи не могут быть плохими.
- словообразовательные – определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.
- грамматические нормы. Они подразделяются на
*морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Напр.
нормативная форма род.пад. мн.ч. много чулок, сапог, но носков; нельзя говорить делов, местов, не следует
изменять несклоняемые сущ-е: в новом польте; неверно – более лучше(просто лучше) или самый умнейший
(умнейший или самый умный)
* синтаксические нормы регулируют образование сочетаний и предложений. Напр. при управлении
нельзя говорить: показывают о том… (показывают что?), уверенность в победу (в победе), настал предел
терпения (терпению).
- правописные нормы, они разделяются на:
*орфографические – это правила написания слов, они закреплены в орфографических словарях,
учебниках по рус.я. и пособиях.
*пунктуационные – диктуют правила постановки знаков припенания. Они изложены в учебниках и
пособиях по р.я. и в «правилах р-й орфографии».
Соблюдение норм произношения является необходимым условием для языкового общения. Орфоэпия
определяет и изучает нормы произношения и ударения. Основн. нормы совр. устн. речи определил
разговорный яз. Мск., сложившийсяк 18 в. Окончательно нормы совр. рус. лит. произн. установились в
пушкинскую эпоху.Основн. орфоэп. нормы:
1. в слове м.б. только 1 ударный слог. В р.я. ударение разноместное, оно может падать на любой слог
слова (хохотушка, автомобиль, сердце). В р.я. ударение подвижное, оно может перемещаться с одного слога
на другой при изменении слова (окно- онка). Некоторые приставки иностранного происхождения, а так же
приставки сверх-, после-, могут нести на себе побочное ударение (ультразвуковой, сверхмощный,
антитеррористический)
2. распространенным недостатком речи явл. неверная постановка ударений в целом ряде слов:
не ассимЕтрия, а ассиметрИя; катАлог – каталОг; тортЫ – тОрты и др.
3. Произношение гласных звуков. В р.я. существует 3 положения, в которых находится гласный звук.
*Гл.зв. под ударением произносится так, как пишется. Это долгий и сильный звук. В слове один.
*Предударн.гл. – произносится короче, менее активно, чем уд. в слове один. * Безуд. гл. – претерпевает ряд
изменений.
4.Произношение согл. зв. Согл.зв. Ш Ж Ц всегда произносятся твердо. Сог.зв. Ч Щ всегда мягко. В конце
слова звонк. согл. Б В Г Д Ж З , произносятся как парные глухие – П Ф К Т Ш С, те. оглушаются (дуб-дуп, любовьлюбофь)
№7 Фонетика как раздел языкознания.
Фонетика (от греч. phonetikos – звуковой, голосовой, от phone – звук) – раздел языкознания, в котором
изучается звуковой строй языка: звуки человеческой речи, способы из образования, акустические свойства,
закономерности изменения звуков, классификация звуков, особенности членения звукового потока на слоги и
др. Ф. это:
1) звуковой состав языка; 2) раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их
акустические характеристики.
Среди лингвистических наук фонетика занимает особое место. Лексикология и грамматика изучают
значимые единицы языка (слова, морфемы, предложения). Фонетика же имеет дело с материальной (от лат.
materia — вещество) стороной языка, со звуковыми средствами, лишёнными самостоятельного значения.
Например, предлог «у» (у дома) — это слово, имеющее значение «рядом», «около», «вблизи». Звук [у] сам по
себе такого значения не имеет.
При изучении звукового строя языка обычно выделяется два основных аспекта: физиолого-акустический и
фонологический. В первом случае исследуется строение и функционирование речевого аппарата,
закономерности образования отдельных звуков, их артикуляция и особенности звучания. Во втором — звуки
речи рассматриваются с точки зрения той роли, которую они играют в выражении определённого смысла. В
процессе перевода невозможно не уделять внимание фонетике.
Фонетика - это раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. К ней относятся все звуковые
средства языка, то есть не только звуки и их комбинации, но и ударение и интонация.
В зависимости от того объема материала, который является предметом непосредственного исследования
фонетистов, различаются * Общая ф. исследует закономерности, характерные для звуковой стороны любого
языка. *Сопоставительная ф. занимается выявлением общего и особенного в звуковой стороне двух или
нескольких сопоставляемых или сравниваемых языков. *Ф. отдельных языков изучает особенности звуковой
стороны отдельного языка в возможно более полном объеме.
В фонетике выделяются такие частные дисциплины, как :
*Артикуляционная ф.- исследует деятельность ч-го речевого аппарата, в результате которой
производятся звуки. *Акустическая ф. иссл. чисто физ-ие особ-ти (характеристики, параметры) звуков речи на
отдельных языках. *Перцептивная ф. рассматривает особенности восприятия звуков речи человеческим
органом слуха. *Функциональная ф., или фонология, изучает функции, которые звуки речи выполняют в
составе звучаний, образующих материальную, воспринимаемую сторону значащих единиц языка: морфем,
слов и их форм. То., между терминами фонетика и фонология нельзя ставить знак равенства: фонология - это
лишь часть фонетики, частная дисциплина, которая изучает функции, которые звуки речи, фонемы.
В кругу остальных языковедческих единиц - грамматики, лексикологии – ф.занимает равноправное с
ними положение как самостоятельная наука. Она взаимодействует прежде всего с грамматикой. Это
взаимодействие обусловлено тем, что одни и те же звуковые особенности звуковой формы языковых явлений
оказываются существенными не только для звуковой стороны языка, но и для некоторых участков его
грамматического строя. Например, определенные виды чередований оказываются морфологизованными, то
есть используются при образовании разных форм одних и тех же слов или разных слов от одних и тех же
корневых морфем. (ср. в русском языке: будить - бужу, водить - вожу, друг- дружок )
Единицы ф.: сегменты(зв. речи и слоги – отдельно их произнести нельзя, без ударения слов нет) и
суперсегменты – единицы, не существующие отдельно от материальных основ и единиц.
Наша речь – поток звучаний, который распадается на звенья (или фонетические отрезки) – фраза, такт,
фонетич-е слово, слог, звук.
интонация
№8 Характер ударения в русском языке.
Словесное ударение – это более сильное произношение одного слога в слове, служащее для
фонетического объединения этого слова. В Р.я. ударение зависит от силы выдоха, поэтому оно силовое и
динамическое.
Словесное ударение – это выделение большей силой голоса и длительностью произнесения одного из
слогов в слове.
В русском языке ударение с в о б о д н о е (р а з н о м е с т н о е) , т.е. в разных словах оно может
падать на разные слоги: ехать, бежать, написать, клубника. В некоторых языках ударение закреплено на
определенным слогом во всех словах: во французском падает на последний слог, в польском – на
предпоследний и т.д.
Ударение в русском языке во многих словах является п о д в и ж н ы м : в разных формах одного и
того же слова оно может менять свое место (нога – ноги, голова – голову, купите – купите).
Если слово многосложное (те состоит из нескольких основ), то оно может иметь несколько ударений, при
этом одно из них главное, а остальные – второстепенные – кИнокартИна
В сложных, сложносокращенных словах и словах с приставками сверх-, архи-, анти- и др. может быть,
кроме основного, и д о б а в о ч н о е ( п о б о ч н о е ) ударение, которое находится обычно на первом месте
и обозначается значком: древнерусский, информбюро, сверхизысканный, антивоенный.
Некоторые приставки иностранного происхождения, а так же приставки сверх-, после-, могут нести на
себе побочное ударение (ультразвуковой, сверхмощный, антитеррористический).
Служебные слова и части речи обычно не имеют ударения и примыкают к самостоятельным словам: под
дверью.
Слова могут быть безударными. Часто лишаются ударения служебные чати речи. Например, в
сочетании “не хочу” частица “не” безударная, так как данное сочетание произносится в одно слово и
ударение падает на слог –чу: [н’ъ х/\ч’у]. Иногда теряют ударение и самостоятельные части речи: за город –
[за гърът].
Некоторые слова имеют варианты ударения: иначе – иначе, творог – творог, баржа – баржа, договор
– договор, заряженный – заряжённый, знахарка – знахарка и др.
Однако большинство слов в русском языке не имеет вариантов ударения: апостроф, арахис, баловать,
верба, глиняный, доска, занять, крапива, начать, осока, простыня, свёкла, украинский, щавель и т.д.
Иногда ударение может выполнять смыслоразличительную функцию, напр. зАмок-замОк.
№9 Русский алфавит и его история.
Ру́сский алфави́ т (ру́сская а́збука) — алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами
существующий фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском
алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы). Слово алфавит
произошло от первых букв греческого алфавита– альфа и вита.; а слово азбуке – от старославянского аз и буки.
Русский алфавит произошёл от древнерусской кириллицы, которая, в свою очередь, была заимствована у
болгар и получила распространение на Киевкой Руси после принятия христианства (988 г.).
На тот момент в ней было, по видимому, 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в
разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Некоторые б. сохр. до
наших дней в составе азбуки церковнославянского языка, которая долгое время ошибочно считалась
тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с
«исправлением книг») зафиксировали другой набор букв.В таком виде прорусская азбука пребывала до
реформ Петра I 1708—1711 гг. (а церковнославянская такова и поныне), когда были ликвидированы
надстрочные знаки (что между делом «отменило» букву Й) и упразднены многие дублетные буквы и буквы,
использовавшиеся для записи чисел (что стало неактуальным после перехода на арабские цифры).
Впоследствии некоторые упразднённые буквы восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году
алфавит пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) .
Последняя крупная реформа письменности была проведена в 1917—1918 г. — в её результате появился
нынешний русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал письменной основой большинства
языков СССР, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была заменена советской властью.
№10 Графическая система русского языка. Слоговой принцип русской графики.
Графика – это раздел языкознания, кот. устонавл. состав начертаний, употребляемых при при письме,
изучает соотношение между буквами и звуками. Основными терминами графики являются:
*Буква – это графический знак, используемый для обозначения на письме звука речи. Буквы бывают
большие(или прописные) и маленькие (или строчные). Большие буквы, заглавные, пишутся в начале
предложения и в начале имени собственного.
Алфавит – это совокупность всех букв, расположенных в определенном общепринятом порядке. В
русском алфавите 33 буквы. 10 б. передают гласные звуки, 21 – согл., Ь и Ъ не передают никаких звуков, но
выполняют функцию разделительных или обоз н. мягкость-твердость.
Графика – это соотношение м/у буквами и звуками. Она определяет какие звуковые значения имеют
буквы алфавита и как они читаются в различных случаях употребления.
В р.гр. 3 типа букв:!. Буквы, которые обозначают (в отдельном, конкретном случае употребления) один
звук. 2. Б., кот. могут обозначать сразу 2 звука – и, е,ё,я. 3. Б., кот. не обозначают звуков –ь,ъ.
Б. е,ё,ю,я обозначают 2 звука (….0 в след. случае: *в нач. слова(ель, юнга); * после гласного (военный,
каюта);*после разделительных ъ и ь (вьюга, межъярусный) после разделит. мягк. зн. буква и так же имеет 2
звука(соловьи, ничьи) .
№11 Русская орфография и её принципы.
Орфография – это исторически сложившаяся система единообразных написаний, которую принимает и
которую использует общество:1. это система или савокупность правил, обеспечивающих единообразие в тех
случаях, где возможны варианты. 2. раздел науки о языке, определяющий единообразные способы передачи
на письме слов с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, запятых) графических ср-в.
Орфография опирается на те или иные принципы, среди которых выделяется основной принцип,
определяющий хар-р данной орфографии. Осн.пр.р.орф. явл. МорФолоГичесКий принцип написания. Это
значит, что все значимые части слова (корни, приставки, суф.,), повторяющиеся в разных словах и формах,
пишутся всегда одинаково независимо от того, как они произносятся. Тот или иной корень, повторяясь в
родственных словах в разной фонетической форме, те или иные приставки, суф.,получая в разных словах
разное звучание, на письме всегда имеют одно и то же обозначение. Напр. воды,вода,водяной – корень вод.
В р.я. есть случаи отступления от единообразия в написании значимых частей слова, в данном случае
действует ФонеТичеСкиЙ принцип. Фонетич-е написания в р. орфографии связаны с правописанием приставок
без-бес, воз-вос, вз-вс, из-ис, рас-раз, черес-через. В этих приставках пишется з перед звонким согласным, и
пишется с перед глухим.Принцип морфолого-графических аналогий применяется при написании буквы ь.Б. ъ и
ь сами по себе непосредственно звуков не обозначают, но они участвуют в организации графического облика
слова. Предшествуя б. я,е,ю, они служат сигналом прочтения этих б. как обозначающих определенный
гласный.ДифФеренЦируЮщий пр. применяется там, где два слова или две формы, имеющие одинаковое
строение, условно разграничиваются с помощью орфографии (ожог-ожег).
Кроме трех основных, в р. орфографии имеют силу и другие принципы.
№12Русская пунктуация и её принципы.
Употр. зн. преп. обусловлено прежде всего строением предл., его синтаксической структурой. Например,
именно со структурой предложения связано употр-е: - точки, фиксирующей конец предложения; - знаков
между частями сложного предложения; - знаков, выделяющих разнообразные конструкции в составе простого
предложения (обособленные - члены, однородные члены, обращения, вводные и др. конструкции).
1.Основной принцип, на кот. строится современная рус. пунктуация, явл. структурный (или синтакс-ий)
принцип. Например: Известно,1( что,2 (для того чтобы увидеть в лесу нужный гриб,3 птицу,4 притаившуюся в
ветвях,5 птичье гнездо,6 орех на ветке7 — одним словом,8 всё),9 (что редко попадается и так или иначе
прячется от глаз),10 надо держать в воображении то),11 (что ищешь). 12
Здесь знаки препинания отражают структуру предложения: 1 — запятая отделяет придаточное от
главного; 2 — запятая на стыке союзов при последовательном подчинении придаточных; 2, 10— запятые
выделяют придаточные внутри другого придаточного при последовательном подчинении; 3, 6 — запятые
разделяют однородные члены, связанные бессоюзно; 4, 5 — запятые выделяют причастный оборот после
определяемого слова; 7 — тире после однородного ряда перед обобщающим словом; 8 — запятая выделяет
вводную конструкцию; 9, 11 — запятые разделяют придаточные при последовательном подчинении; 12 —
точка указывает на конец предложения.Эти знаки строго обязательны и не могут быть авторскими.
2. Синтаксическое членение текста связано с его смысловым членением и в большинстве случаев
совпадает с ним. Однако часто случается и так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное и
диктует ту или иную расстановку знаков препинания (их выбор или место). Поэтому второй принцип, на
котором основаны пунктуационные правила, — это принцип смысловой.Напр: 1) В предложении жених был
приветлив и очень важен, потом — он был неглуп и очень зажиточен (М. Горький) тире указывает на то, что
слово потом имеет здесь значение «кроме того». При отсутствии тире потом имело бы значение «после чеголибо», «впоследствии», неуместное в данном случае. 2) Сзади сели Вася, связной командир и автоматчик (К.
Симонов) (три участника ситуации обозначены тремя однородными подлежащими) и Сзади сели Вася,
связной командир, и автоматчик (запятая перед союзом и превращает словосочетание связной командир в
приложение к слову Вася, и в этом предложении речь идёт уже только о двух персонажах). Т о, во всех этих
примерах знаки выступают как различители смысла, кот. и обусловливает определённую структуру предл.
3. Рус. пунк. отчасти отражает и интонацию (и это третий, интонационный принцип). Напр.,
интонацией обусловлен выбор точки или восклицательного знака в конце предложения (невосклицательная
или восклицательная интонация), выбор запятой или восклицательного знака после обращения, постановка
интонационного тире и др.
№13 Лексикология как раздел языкознания. Слово и его значение.
Термин лексика (гр. lexikos - словесный, словарный) служит для обозначения словарного состава языка.
Этот термин используется также и в более узких значениях: для определения совокупности слов,
употребляемых в той или иной функциональной разновидности языка (книжная лексика), в отдельном
произведении (лексика "Слова о полку Игореве"); можно говорить о лексике писателя (лексика Пушкина) и
даже одного человека (У докладчика богатая лексика).
Лексикологией (гр. lexis - слово + logos - учение) называется раздел науки о языке, изучающий лексику.
Лексикология может быть описательной, или синхронической (гр. syn - вместе + chronos - время), тогда она
исследует словарный состав языка в его современном состоянии, и исторической, или диахронической (гр. dia
- через + chronos - время), тогда ее предметом является развитие лексики данного языка.
Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые находились бы вне
ее, воспринимались отдельно, изолированно. Это обязывает нас изучать слова только в их системных связях,
как номинативные единицы, так или иначе связанные друг с другом, близкие или тождественные в каком-то
отношении, а в чем-то противоположные, непохожие.
Характеристика слова может быть более или менее полной лишь в том случае, если устанавливаются его
разнообразные системные связи с другими словами, входящими вместе с ним в определенные лексикосемантические группы.
Возьмем, например, прилагательное красный. Его основное значение в современном русском языке "имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым", "цвета крови". В этом
значении красный синонимично таким словам, как алый, багровый, багряный, кумачовый; антонима у него
нет. В четырехтомном словаре русского языка приведено и второе значение этого слова: красный (только в
полной форме) - "крайний левый по политическим убеждениям". В этом случае слово входит в
синонимический ряд: красный - левый, радикальный; имеет антонимы: правый, консервативный. Третье
значение возникло сравнительно недавно: "относящийся к революционной деятельности", "связанный с
советским строем". Изменяются и синонимические отношения слов: красный - революционный,
большевистский, и антонимические: белый - белогвардейский - контрреволюционный.
Четвертое значение
слова (как и все последующие) дается со стилистической пометой: устаревшее поэтическое - "хороший,
красивый, прекрасный". Именно в этом значении выступает это слово в сочетании Красная площадь
(наименование площади было дано в XVI в.) Пятое значение - народнопоэтическое: "ясный, яркий, светлый" сохраняется в сочетаниях красное солнышко, весна-красна. И четвертое, и пятое значения в словаре толкуются
с помощью синонимов; можно назвать и антонимы к ним: 1) некрасивый, невзрачный, неказистый; 2)
бледный, бесцветный, тусклый. Шестое значение проявляется только в полной форме прилагательного и
дается с пометой устаревшее - "парадный, почетный" - красное крыльцо. В наше время оно значительно
архаизовалось и поэтому не воспринимается в окружении синонимов и антонимов, а сохраняет свой смысл
лишь в устойчивых сочетаниях красный угол - "угол в избе, где висят иконы".
Так семантика слова (гр. sema - знак) определяет его место в лексической системе языка.
Одно и то же слово, характеризуемое по различным признакам, может быть отнесено к нескольким
структурно-семантическим разрядам. Так, красный стоит в одном ряду со словами, называющими цвета
(желтый, синий, зеленый), и принадлежит к разряду качественных прилагательных. Близость значений
позволяет построить следующий словообразовательный ряд: красный, красненький, красноватый, краснота,
краснеть; красить, краска, красивый, украшать, красота.
№14 Омонимы. Паронимы.
Паронимы (гр. para - возле + onima - имя) - это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не
совпадающие в значениях: подпись - роспись, одеть - надеть, главный - заглавный. Паронимы, как правило,
относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. Учитывая
особенности словообразования паронимов, можно выделить следующие группы:
1. П., различающиеся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить;
2. П., раз-ся суф-ми: безответный - безответственный, существо – сущность.
3. П., раз-ся хар-м основы: один имеет непроизв-ю основу, др. – произ-ю. При этом в паре могут быть:
а) слова с непроизводной основой и приставочные образования: рост - возраст;
б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз - торможение;
в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз - нагрузка.
Паронимам в речи недопустимо их смешение. Например, нередко можно столкнуться с неправильным
употреблением паронимов подпись - роспись: "Поставьте свою роспись"; "Это ваша роспись на справке?"
[роспись означает - 'живопись на стенах, потолках, предметах быта и т п.' или 'действие по глаголу расписать'
(в значении - 'записать в разные места': расписать примеры на карточки)]. Эти значения закреплены в
толковых словарях русского языка. Здесь же разъясняются и значения слова подпись 1. 'Действие по глаголу
подписать (в значении - 'подтвердить, заверить, поставить подпись') 2. 'Надпись под чем-нибудь' (подпись под
картиной) 3. 'Собственноручно написанная фамилия' (поставить свою подпись)
Правильное употребление паронимов - необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив,
смешение их - признак невысокой речевой культуры.
Омонимы (от греч. homos — одинаковый и onyma — имя) — разные по значению, но одинаково
звучащие и/или пишущиеся единицы языка (слова, морфемы и др.).
Различают: 1.Омонимы полные (абсолютные) — омонимы, у которых совпадает вся система форм.
Например, ключ (для замка) — ключ (родник), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). 2.Омонимы
частичные — омонимы, у которых совпадают по звучанию не все формы. Например, ласка (животное) и
ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок —
ласк). 3.Графические омонимы. (Графические омонимы в проекте «Википедия» представлены в категории
Многозначные термины) 4.Фонетические о. 5.Омонимичные морфемы. 6.Грамматические о. (греч.
homōnyma, от homós — одинаковый и ónyma — имя), одинаково звучащие единицы языка, в значении
которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов.
Словообразовательные и синтаксические показатели не являются решающими объективными критериями
отличия омонимии от многозначности (см. Многозначность слова).
Лексические омонимы возникают: - вследствие звукового совпадения различных по происхождению
слов например «рысь» (бег) и «рысь» (животное); - в результате полного расхождения значений
многозначного слова, например «мир» (вселенная) и «мир» (отсутствие войны, вражды); - при параллельном
словообразовании от той же основы, например «тройка» (лошадей) и «тройка» (отметка).
В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно
разные значения. Такие слова называют лексическими омонимами, а звуковое и грамматическое
совпадение языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом называется омонимией. (Гр. –
homos – одинаковый + onyma – имя). Например, ключ' – 'родник' (студеный ключ) и ключ' –
'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук ' –
'растение' (зеленый лук) и лук ' – 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов
лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических
признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова В современном русском
языке зафиксировано значительное количество слов-омонимов, причем с развитием языка их становится все
больше.
Однако необходимо быть осторожным в словоупотреблении, так как в некоторых случаях
омонимия (и смежные с ней явления) может привести к искажению смысла высказывания,
неуместному комизму. Например, при комментировании футбольного матча: «Сегодня футболисты
покинули поле без голов». От подобных речевых погрешностей не застрахованы даже профессиональные
литераторы и большие писатели.
№15 Синонимы. Антонимы.
Сино́нимы в лингвистике — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие
одинаковое или очень близкое лексическое значение, например: кавалерия — конница, смелый — храбрый.
Синонимы служат для повышения выразительности речи, их использование позволяет избегать однообразия
речи. Следует различать синонимы и номинальные определения — последние представляют полную
тождественность.Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других
синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.
Синонимы, указывая на одно и то же понятие и имея одинаковое лексическое значение, различаются
своей экспрессивной окрашенностью, закреплённостью за определённым стилем, степенью
употребительности.
Многие синонимы отличаются друг от друга одновременно лексическим значением и экспрессивной
окрашенностью.
Так, синонимы могут дифференцироваться:* по обозначаемым ими предметам [ «скоморох — лицедей
— комедиант — актёр — артист» отражают разные моменты в развитии театра и разное отношение к
профессии актёра];* по социальной оценке обозначаемого предмета ( «жалованье — зарплата» отражают
разное отношение к получаемому за труд вознаграждению);* по применимости в том или ином стиле речи (
«конь — лошадь» стилистически не всегда обратимы; в стихе «куда ты скачешь, гордый конь?» подстановка
«лошадь» произведёт комический эффект);*по этимологическому значению, которое может придавать
одному из С. особую окраску («смелый — бесстрашный» связывают общее понятие храбрости в первом
случае с «дерзанием», «решимостью», во втором — с «отсутствием страха»; поэтому эти С. в известном
контексте могут быть применены как слова, противоположные по значению, как антонимы);*по наличию или
отсутствию переносных значений: так, в известной эпиграмме Батюшков К. Н. Совет эпическому стихотворцу.
Антонимы (гр. аnti – против + onima – имя) - это слова одной части речи, различные по звучанию,
имеющиепрямо противоположные значения: правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать.
А.по типу выражаемых понятий:
1) контрадикторные корреляты — такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга
до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой —
хороший, ложь — истина, живой - мертвый. 2) контрарные корреляты — антонимы, выражающие полярные
противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев - внутренней градации; они
находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: черный (- серый —) белый, старый (- пожилой средних лет —) молодой, большой (- средний —) маленький. 3) векторные корреляты - антонимы,
выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т.д. Примеры: войти выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция. 4) конверсивы - слова,
описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить — продать, муж —
жена, преподавать — учиться, проиграть - выиграть, потерять - найти. 5) энантиосемия - наличие в структуре
слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег - одолжить у кого-то денег, обнести
чаем - угостить и не угостить. 6) прагматические - слова, которые регулярно противопоставляются в практике
их употребления, в контекстах (прагматика - "действие"). Примеры: душа - тело, ум - сердце, земля - небо.
По структуре а. бывают: 1) разнокорневые (вперед — назад); 2) однокорневые - образуются с
помощью приставок, противоположных по смыслу: входить — выходить, либо с помощью приставки,
прибавляемой к исходному слову (монопольный — антимонопольный).
С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на: 1) языковые (узуальные) - антонимы,
существующие в системе языка (богатый – бедны); 2) речевые (окказиональные) - антонимы, возникающиев
определенном контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре)(золотой полушка медная, т.е. дорогой - дешевый). Они часто встречаются в пословицах.
С точки зрения действия а. бывают:
1) соразмерные - действие и противодействие (вставать - ложиться, богатеть - беднеть);
2) несоразмерные - действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь - погасить, думать раздумать).
Среди антонимов нет собственных имен, местоимений, числительных.
№16 Лексикография русского языка. Типы словарей.
Лексикография (гр. lexikon - словарь + grapho - пишу) - раздел языкознания, занимающийся вопросами
составления словарей и их изучения.
Основные типы словарей
Различаются словари двух типов: энциклопедические и филологические (лингвистические). В первых
объясняются реалии (предметы, явления), сообщаются сведения о различных событиях: Большая советская
энциклопедия. Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский
словарь. Во вторых объясняются слова, толкуются их значения.
Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже
многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с
иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные.
*Толковые словари
Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий
слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой.
*Фразеологические словари
Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании
ряда фразеологических сборников.
*Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов
*Словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей
(трудностей)
*Исторические и этимологические словари
*Словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари
*Орфографические и орфоэпические словари
Первым орфографическим словарем был "Справочный указатель", приложенный к "Русскому
правописанию" Я. К. Грота и содержащий около 3 тыс. слов (1885).
В настоящее время основным пособием этого типа является академический "Орфографический словарь
русского языка" под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова, содержащий 106 тыс.
слов (1-е издание, под редакцией С. И. Ожегова и А. Б. Шапиро, вышло в 1956 г. в связи с проведенным в этом
году упорядочением русского правописания) Последнее 29-е издание (1991), исправленное и дополненное,
подготовлено с использованием электронно-вычислительной техники.
*Ономастические словари (словари собственных имен)
*Словари иностранных слов
*Словари языка писателей и словари эпитетов
Самым крупным словарем языка писателей является "Словарь языка Пушкина" в четырех томах,
содержащий свыше 21 тыс. слов (1956-1961 гг., дополнение к нему "Новые материалы к Словарю А. С.
Пушкина" - 1982 г.).
*Словари сокращений и словари лингвистических терминов
№17 Фразеология как раздел языкознания. Фразеологизм, его основные признаки. Классификация
фразеологических единиц.
Фразеология – раздел языкознания изучающий источники сочетания слов. Фразеология (греч «фразис» «выражение» и «логос» - «учение») - совокупность таких сочетаний – фразеологизмов. Иногда для их
обозначения используют и другие термины: идиома и фразеологическая единица.
Фразеологизмы существуют в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение,
образование и употребление в речи. фразеологизмы состоят из слов и одновременно могут соотноситься по
значению со словами.
Другая особенность фразеологии образность. Изучение речевой фразеологии вводит нас в лабораторию
народа – языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают ее писатели, которые видят в русской
фразеологии великолепные примеры: образного выражения явлений действительности. Картинность и
образность речи действует поэтическими фразиологизмами на воображение слушающего, заставляя его
переживать сказанное сильней, чем если бы, обратился к нему говорящий с речью безобразной, чисто
логической
Образование фразеологизмов.
Особ-ти образование фр-в связаны с типом материала,на базе кот. ни создаются.В р.я. таких типов5:
1) Отдельные слова р.я. фразеологизмы возникают довольно часто, например: душа нараспашку, человек
в футляре и т.д.
2) свободные словосочетания русской речи; такие словосочетания получают новое значение
переносимое на них по сходству явлений или их связи. Голова, например, сравнивается с котелком, отсюда
котелок варит – «голова соображает».
3) пословицы русского языка; обычно фразеологизм становиться частью пословицы, употребляемой
самостоятельно в речи. без знания такой пословицы фразеологизм непонятен. Например, старый воробей
(Старого воробья на мякине не проведешь.)
4) фразеологические единицы русского языка используют при образовании фразеологизмов на базе
терминологических сочетаний: второе дыхание, цепная реакция, нулевой цикл и т.д.
5) иноязычные фразеологизмы.
Особым видом образования новых фразеологизмов на базе существующих является такой, когда
изменяется состав и значение фразеологизма. Это как бы развитие фразеологизма, например, со словом
зеленый – «свободный».: зеленый свет – «свободный проезд» - зеленая улица – зеленая война.
На базе фразеологизмов других языков образуются заимствованные фразеологизмы.
Классификация русских фразеологизмов:
В.В. Виноградов выделил три основных типа фразеологических единиц, которые были названы
''фразеологизм сращивания'', ''фразеологизм единства'', ''фразеологизм сочетания''.
Фразеологические сращения – абсолютно неделимые не разложенные словосочетания, ''значение
которых совершенно независимо от их лексического состава, от значения их компонентов и так же условно и
произвольно, как значение немотивированного сл. знака''. Например, собаку съем, точить лясы, бить
баклуши и подобное.
Фразеологические единства- словосочетания, в котором ''значение целого связано с пониманием
внутри образного стержня фразы, потенциального смысла слов''. Например, ''держать камень за пазухой,
выносить сор из избы, стреляный воробей'' и тому подобное.
Фразеологические сочетания – В.В. Виноградов назвал словосочетания, ''образуемые реализацией
несвободных значений слов''. Он отметил, что большая часть и значений слов ограничена в своих связях
внутри семантическими отношениями самой языковой системы. Эти лексические значения могут проявляться
лишь в связи с строго определенным кругом понятий и их словесных обозначений. Например, можно сказать
'' страх берет'', ''тоска берет'', но нельзя сказать: ''радость берет'', ''наслаждение берет'' и тому подобное.
Фразеологические выражения – ''устойчивы в своем составе и употребляют фразеологические обороты,
которые являются не только семантически членимыми, но и состоит целиком из слов со свободными
значениями''. Например, '' трудовые успехи'', ''хрен редьки не слаще'', ''высшее учебное заведение'', и тому
подобное.
№18 Морфология как раздел языкознания.
МОРФОЛОГИЯ –это раздел грамматики, который изучает различные аспекты слова: его принадлежность к
определенной части речи, структуру, формы изменения, способы выражения в грамматических значениях.
Морф. рассматривает прежде всего общие значения и изменения слов. Слова могут изменяться по родам,
числам, падежам, лицам и тд. Напр. сущ. стол обозначает предмет и изменяется по-падежам и числам,
прилагательное письменный обозначает признак предмета и изменяется по-родам, числам и падежам. Но
есть слова, которые не изменяются, напр. союзы, предлоги, наречия.
Морф. тесно связана с орфографией, поэтому изучение морфологии тесно связано с изучением
орфографических правил.
Морфология включает в себя:
*учение о словоизменении в языке, парадигмах, словоизменительных типах. Это обязательная
составляющая морфологии, и именно с составления парадигм (таблиц склонения и спряжения) исторически
началась лингвистика вообще (в древнем Вавилоне).
*учение о структуре слова (морфемику, или морфологию в узком смысле). Существуют морфологические
концепции (Стивен Р. Андерсон и др.), отказывающиеся от членения слова на морфемы.
*грамматическую семантику, то есть учение о грамматических значениях. Традиционно (например, в XIX
веке) грамматическая семантика не включалась в морфологию; в разделе грамматик «морфология»
приводились только способы образования форм и образцы парадигм, а сведения о семантике
(«употреблении» форм) относились к синтаксису. В XX веке грамматическая семантика является уже
неотъемлемой частью морфологии.
*учение о частях речи, при выделении которых задействованы не только морфологические (в узком
смысле), но и синтаксические и семантические критерии.
*учение о словообразовании, стоящее на границе морфологии и лексикологии.
*морфологическую типологию.
Морфоло́ гия — раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и
их значимые части (морфемы). В задачи морфологии входит, таким образом, определение слова как особого
языкового объекта и описание его внутренней структуры.
Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не
только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но
и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В
соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную»
морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую
семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть
морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).
Наряду с обозначением некоторой области лингвистики, термин «морфология» может обозначать и часть
системы языка (или «уровень» языка) — а именно, ту, в которой содержатся правила построения и понимания
слов данного языка.
Морфология вместе с синтаксисом составляют грамматику; но этот последний термин часто
употребляется и в более узком смысле, практически как синоним морфологии («грамматическое значение»,
«грамматическая категория»).
Ряд лингвистических концепций (особенно генеративистских) не выделяет морфологию как отдельный
уровень языка (таким образом, после фонологии начинается сразу синтаксис).
№19 Синтаксис как раздел языкознания. Синтаксические единицы языка.
Термин «синтаксис» применяется прежде всего для обозначения синтаксического строя языка, который
вместе с морфологическим строем составляет грамматику языка. Вместе с тем «синтаксис» как термин
применим и к учению о синтаксическом строе, в таком случае синтаксис - это раздел языкознания, предметом
изучения которого является синтаксический строй языка, т.е. его синтаксические единицы и связи и
отношения между ними.
Си́ нтаксис (греч. σύνταξις — составление).
1.Раздел грамматики и семиотики, в состав которого входят вопросы о строе связной речи (знаковых
структурах) и который включает в себя две основные части:
-учение о словосочетании,
-учение о предложении (правильно построенном высказывании). Синтаксис словосочетания. Синтаксис
предложения.
2.Учение о функционировании в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи).
Синтаксис имени существительного. Синтаксис глагола.
Динамический аспект синтаксиса.Синтаксис, объектом изучения которого является предложение как
коммуникативная единица, связанная с ситуацией речи, обладающая определённой интонационной
характеристикой и порядком слов как средством выражения актуального членения.
Статический аспект синтаксиса.Синтаксис, объектом изучения которого являются структуры, не
связанные с контекстом и ситуацией речи: предложение (как предикативная единица) и словосочетание
(непредикативная единица).
Синтаксис коммуникативный. Синтаксис, объектом изучения которого являются такие проблемы, как
актуальное и синтагматическое членение предложения, функционирование словосочетаний в предложении,
коммуникативная парадигма предложений, типология высказывания и др.
Синтаксис словосочетания проявляет синтаксические свойства отдельных слов и устанавливает правила
их сочетаемости с другими словами, причем эти правила определяются грамматическими признаками слова
как определенной части речи.
Синтаксис текста.Синтаксис, объектом изучения которого являются не структурные схемы
словосочетания, простого и сложного предложения, сложного синтаксического целого, а различного рода
высказывания, связанные с ситуацией речи, а также строение текста, выходящего за пределы сложного
синтаксического целого. Изучение этих явлений имеет большое значение для лингвостилистического и
психолингвистического анализа текста.
Синтаксис функциональный.Синтаксис, объектом изучения которого является выяснение роли (функции)
всех синтаксических средств (единиц, конструкций) в построении связной речи. Синтаксис, использующий в
качестве метода исследования подход «от функции к средству», то есть выясняющий, какими
грамматическими средствами выражаются отношения пространственные, временны́ е, причинные, целевые и
т. д. (ср. традиционный подход «от средства к функции», то есть выяснение того, какие функции выполняет
определённая грамматическая единица).
№20 Стилистическая система современного русского языка.
Стилистика - один из разделов языкознания, однако в той или иной мере с проблемами стилистического
выбора сталкивается каждый: создавая любой текст, человек вынужден согласовывать его с требованиями
практической стилистики.
Основной стилистической единицей языка является слово. Конкретное применение слова, его выбор в
той или иной речевой ситуации, степень соответствия выбранного слова нормам русского языка
координирует лексическая стилистика. Связь ее с культурой речи очевидна. Чем лучше мы будем знать, какие
стилистические нормы нарушаем, тем меньше будем допускать ошибок не только в письменной, но и в
устной речи.
Стилистика - раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка,
описываются нормы и способы употребления литературного языка в различных условиях языкового общения,
в различных видах и жанрах письменности, в различных сферах общественной жизни. Предметом С. является
Язык в широком смысле слова (включая и Речь как форму существования языка).
Особый раздел С. составляет С. художественной литературы (художественной речи). Её специфика
определяется своеобразием самого объекта. Поскольку язык литературы, став явлением искусства, не
перестаёт быть языком в обычном смысле этого слова, а художественные функции фактов языка в литературе
определяются, в частности, их стилистическими свойствами, то естественно, что С. художественной речи
остаётся в пределах С. языка как лингвистической дисциплины, использует те же понятия и категории, однако
не ограничивается ими при выявлении эстетической функции языка в литературе.
Стили́ стика — филологическая дисциплина, изучающая не одинаковые для разных условий языкового
общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное
целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления
языка (стили) и их систему.
До сих пор предмет и задачи стилистики остаются спорным вопросом.
Существует, но не является полностью общепринятым разделение стилистики на литературоведческую и
языковедческую. Языковедческая рассматривает функциональные стили речи, литературоведческая изучает
систему образов, сюжет, фабулу и т. д. в отдельном произведении.
Основные категории. 1.Стиль 2.Соотносительность способов языкового выражения 3.Стилистическая
окраска языковых единиц 4.Стилевая норма
Разделы стилистики 1.Теоретическая стилистика 2.Стилистика языковых единиц (стилистика ресурсов)
3.Стилистика текста 4.Стилистика разновидностей употребления языка (функциональная стилистика)
5.Практическая стилистика.
Литературный язык стилистически различается на: 1. Разговорный стиль. 2. Книжные стили: научный,
оф-деловой, публицистический. 3. Художественный.
№21 Разговорный стиль.
Разговорный (разговорно-бытовой) стиль — функциональный стиль, который обслуживает сферу
повседневно-бытового частного, неофициального общения.
Основными признаками речевой ситуации, формирующий этот стиль, являются неофициальность и
непринуждённость общения; непосредственность общения; неподготовленность речи (отсутствие
предварительного отбора языкового материала и предварительного обдумывания высказывания); тесная
связь с ситуацией (многие элементы сообщения могут быть не выражены словесно, так как непосредственно
содержатся в ситуации, сопровождающей речь), большая роль мимики и жестов.
Цель — общение, обмен мыслями, впечатлениями.
Наиболее ярко проявляется в устной форме речи, причём обычно диалогической. В письменной форме
разговорный стиль используется в области неофициальной переписки (частные письма, записки) и в
дневниках.
Основными чертами разговорного стиля языка являются непринуждённый и даже фамильярный характер
речи; прерывистость и непоследовательность её с логической точки зрения; эмоциональность и оценочность
речи.
Разговорный стиль характеризуется широким использованием обиходно-бытовой и эмоциональноэкспрессивной лексики и фразеологии, частиц, междометий, вводных слов, неполных предложений
различного типа, слов-предложений, обращений, повторов слов, присоединительных конструкций и т. д. В
переводческой деятельности разговорный стиль языка может быть использован только при специальном
требовании/пожелании заказчика бюро переводов.
Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими
мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В
нём часто используется разговорная и просторечная лексика.
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог; этот стиль чаще используется в устной речи. В
нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
В текстах разговорного стиля можно встретить слова с переносными значениями, частицы, междометия,
обращения, вводные слова, слова-предложения, неполные предложения, повторы слов, ослабление
синтаксических связей между словами.
В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи,
например:
За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег — это папа готовился к рыбной ловле…и вот началась
ловля. Уселся отец на берегу, разложил всё своё хозяйство, опустил садок в воду, закинул удочки — нет рыбы.
(А. Яшин.)
В разговорной речи эмоциональность высказывания, в отличие от художественного стиля, не является
результатом специального творческого труда, художественного мастерства. Она является живой реакцией на
события, на поступки окружающих людей.
Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и
выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать),
просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).
№22 Научный стиль.
Н. ст. —стиль научных сообщений. Сфера ис-я этого стиля — наука, адресатами текстовых сообщений
могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или
иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области.
Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий,
обучение и т. п. Основная его функция - сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для
него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя
существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.
Научный стиль существует преимущественно в письменной монологической речи. Его жанры — научная
статья, учебная литература, монография, школьное сочинение и т. д.Стилевыми чертами этого стиля являются
подчёркнутая логичность, доказательность, точность (однозначность), отвлечённость,
обобщённость.Рассмотрим главные языковые средства данного стиля:
-Лексические *Слово употребляется в одном значении *Слово употребляется в обобщённом значении
*Абстрактная лексика *Специфическая для данной науки лексика — термины *Отсутствие эмоциональной
лексики *Морфологические глаголы несовершенного вида *Глаголы в форме настоящего времени *Глаголысвязки в составном сказуемом (является, представляется, заключается) *Преобладание отвлечённых
существительных *Местоимения и другие части речи в функции местоимений, то есть обозначающие
предмет, не называя его (этот, тот или иной, вышеназванный, определённый, данный).
-Нейтральные *Местоимение мы в значении я (Мы пришли к выводу…) *Синтаксическое преобладание
сложных предложений над простыми *Большие по объёму предложения *Вводные слова и предложения
*Большое количество безличных конструкций *Обособленные члены предложения, выраженные
причастными и деепричастными оборотами *Цитаты, сноски *Отсутствие восклицательных предложений
*Полные предложения *Прямой порядок слов
-Текстовые *Выдержанная структура рассуждения (формулировка тезиса, доказательство, вывод) *Чёткое
деление текста на абзацы (каждый абзац — новая микротема) *Лексический повтор, указательные и личные
местоимения 3го лица, вводные слова (таким образом, следовательно, итак), наречия (сначала, выше, затем)
как средство связи предложений и абзацев *Специальные конструкции как средство связи частей текста (Как
уже отмечалось… Далее будет показано…)
Подстили научного стиля.
Н-ый. Адресат этого стиля — учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание
новых фактов, закономерностей, открытий. В собственно научном стиле речи не объясняются факты,
общеизвестные в науке, а термины объясняются только новые. Отличается этот стиль большим объёмом
предложений и частым употреблением цитат. Заглавие текстов этого стиля, как правило, отражает тему или
проблему, которой посвящена работа. («О языке художественной литературы»). Ведущий тип речи стиля —
рассуждение.
Н.-учебный. Адресованы работы в данном стиле будущим специалистам и учащимся, с целью обучить,
описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры
приводятся типовые. Объясняются практически все термины, учебный текст обычно начинается с объяснения
понятия. Объём предложений значительно меньше, чем в собственно научном подстиле, реже употребляются
цитаты. Заглавие указывает на тип учебного материала (учебник, практикум, сборник и т. д.). Ведущий тип
речи — описание.
Н.-популярный. Адресат — любой интерес-ся той или иной наукой. Цель — дать представление о науке,
заинтересовать читателя. Естественно, точность отображения фактов у этого подстиля гораздо ниже, чем у
предыдущих, он приближается к публиц.стилю. Чтобы заинтересовать читателя, в текстах данного подстиля
рассматриваются не только необходимые для раскрытия темы факты, но и интригующие, занимательные,
иногда даже недоказанные гипотезы. Примеров значительно больше, чем в других подстилях. Термины здесь
менее частотны, чем в собственно научном и научно-учебном подстилях, объясняются через аналогию, то есть
бытовые ситуации, знакомые каждому читающему (броуновское движение — толпа в метро в час пик). Объём
предложений меньше, чем в других подстилях. Цель стиля позволяет исп-ть цитаты не оч точные и без
подробных сносок. Преоблад. тип речи — повеств. Заглавие не только называет тему книги, но и вызывает
интерес, интригует читателя («Почему мы не похожи др. на др.?»). Среди ос-й этого подстиля можно назвать
употр-е эмоц-ых слов, сравнений, метафор, эпитетов, вопросит. и восклицат. предлй.
№23 Публицистический стиль. Публичное выступление, его подготовка.
Публицистика, которую называют летописью современности, так как она во всей полноте отражает
текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества - политическим, социальным, бытовым,
философским и т. д., близка к художественной литературе. Так же, как и беллетристика, публицистика
тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы.
Чтобы убедиться в тематической необозримости, широте публицистики, достаточно открыть любой
номер какой-либо газеты и просмотреть ее заголовки. Вы получите своеобразный конспект, моментальную
фотографию содержания газеты. Газета может писать о политике, о дипломатии, о спорте, об искусстве,
общественных движениях, экономике, строительстве и т. д. Темы трудно газетных публикаций трудно
исчерпать, настолько они разнообразны.
Публицистический стиль, одну из разновидностей которого и составляет газетная речь (газетный
подстиль), оказывается весьма сложным явлением из-за неоднородности его задач и условий общения. Мы
будем говорить прежде всего об особенностях газетной речи, поскольку она более исследована в
современной стилистике. Термин "публицистический стиль" употреблен сознательно ради сохранения
единства терминологии (общепринятых названий функциональных стилей).
Одной из важных функций публицистики (в частности ее газетно-журнальной разновидности) является
информационная. Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях не могло не найти отражения и
в характере коммуникативных задач, и в речевом их воплощении.
Многообразен и жанровый репертуар современной публицистики, не уступающий художественной
литературе. Здесь и репортаж, и заметки, и хроникальная информация, и интервью, и передовая статья, и
отчет, и очерк, и фельетон, и рецензия, и другие жанры.
Богата публицистика и выразительными ресурсами. Как и художественная литература, она обладает
значительной силой воздействия, использует самые разнообразные тропы, риторические фигуры,
многообразные лексические и грамматические средства.
Наконец, публицистика, как и художественная литература, - это словесное искусство.
И, однако же, при всей их близости публицистика - словесное искусство особого рода, она
принципиально отличается от худ. литературы. Публицистика ориентирована на мысль, факт, документ.
Художественная литература, в отличие от публицистики, силой воображения писателя создает хотя и
правдоподобный, действенный, но вымышленный мир. У художника и публициста разный подход к
действительности, разные методы анализа, разные средства воздействия.
Художник показывает общее через конкретное, индивидуальное. Публицист же непосредственно
анализирует, исследует типы, общие проблемы. Конкретное и индивидуальное имеют для него
второстепенное значение. Публицист, пишущий о преступности, как правило, возьмет тему в общем: истоки,
социальные корни преступности в обществе, средства борьбы с ней и т. д. А конкретные примеры будут лишь
иллюстрировать общие положения, тезисы социально-политического анализа.
По-разному выражается и оценка в художественной литературе и публицистике.
Художественная речь в известной мере условна. Мир, творимый художником, вымышлен, воображаем.
Он почти как настоящий, но не настоящий. Автор не выносит прямых, непосредственных оценок ни героям, ни
их поступкам, фразам. Публицист же прямо и открыто агитирует, убеждает, пропагандирует. Здесь функция
убеждения первична, она выражена в слове (в предметном значении, в его эмоциональных и оценочных
оттенках) и не опосредствована другими факторами и категориями (образом, например).
Кроме того, публицистика в ее газетно-журнальной разновидности может выполнять и
популяризаторскую функцию - сообщения о новых научных открытиях, о новинках техники и т. п. Отсюда
обращение газеты к средствам научной речи, проявляющимся не только в статьях, популяризирующих
научные знания, но и в материалах, представляющих анализ и обобщение политических, социальноэкономических и других проблем. Теоретическая направленность содержания и, следовательно, соединение
аналитизма и обобщенности, а также известное абстрагированное при изложении фактов и событий находят
выражение в разнообразии средств языка, в использовании некоторых лексических и синтаксических
особенностей научной речи.
№24 Официально-деловой стиль.
Официально-деловой стиль было бы неверно и несправедливо, неточно называть канцелярским. Это
целая разновидность русского литературного языка. И это стиль целесообразный, имеющий свои средства
выражения, способы называния предметов и явлений, и даже по-своему выразительный.
Соблюдая нормы официально-деловой речи, мы отдаем дань не штампам и канцеляризмам, а
объективно сложившейся традиции построения речи в соответствии с выражаемым содержанием,
обстановкой и целью высказывания. Так, в разговоре можно сказать: "С сегодняшнего дня я в отпуске". В
заявлении же требуется написать: "Прошу считать меня находящимся в отпуске с такого-то числа". Такова
традиция, такова форма и манера написания заявлений и других деловых бумаг. И эта форма целесообразна,
оправданна в данной сфере общения. Она вырабатывалась если не веками, то десятилетиями. Официальноделовой стиль вполне равноправен с другими стилями и играет важную роль в формировании и развитии
русского литературного языка.
Зарождение русской официально-деловой речи начинается с Х в., с эпохи Киевской Руси, и связано
оформлением договоров между Киевской Русью и Византией. Важнейший памятник древнерусского права "Русская правда", сборник законодательных установлений древнерусского государства. Язык договоров и
других документов был именно тем языком, из которого позднее выработался литературный язык. В
Московской Руси было два параллельных книжных языка: церковнославянский и деловой язык приказов т. е.
учреждений, ведавших отдельной отраслью управления или отдельной территорией. В течение XV-XVI вв.
Московская Русь пользовалась двумя этими языками в зависимости от жанра речи. В результате длительного
процесса их взаимодействия к концу XVII - началу XVIII в. общегосударственный приказный язык становится
общим языком письменности Московской Руси, из которого впоследствии и сформировался современный
русский литературный язык.
Современный официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей и функционирует в
форме письменной речи. Устная форма официально-деловой речи - выступления на торжественных
собраниях, заседаниях, приемах, доклады государственных и общественных деятелей и т. д.
Официальноделовой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих
взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между
предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом. Фактически от рождения и
до смерти человек находится в сфере действия официально-деловой речи.
Две особенности официально-делового стиля:
Выражаемое официально-деловым стилем содержание, учитывая его огромную важность, должно
исключать всякую двусмысленность, всякие разночтения.
Официально-деловой стиль характеризуется определенным более или менее ограниченным кругом тем.
Эти особенности способствовали закреплению в нем традиционных устоявшихся средств языкового
выражения и выработке определенных форм и приемов построения речи.
Официально-деловой стиль характеризуется:
*высокой регламентированностью речи (определенный запас средств выражения и способов их
построения);
*официальностью (строгость изложения; слова употребляются обычно в своих прямых значениях,
образность, как правило, отсутствует, тропы очень редки);
*безличностью (официально-деловая речь избегает конкретного и личного).
Если говорить о речевых жанрах, о структуре официально-делового стиля, то он подразделяется на две
разновидности, два подстиля: официально-документальный и обиходно-деловой.
В первом можно выделить язык дипломатии (дипломатические акты) и язык законов, а во втором служебную переписку, деловые бумаги. Схематически это можно представить следующим образом:
Официально-деловой стиль
|
|
Официально-документальный
Обиходно-деловой
|
|
|
|
Язык дипломатии Язык законов Служебная переписка Деловые бумаги
№25 Стиль художественной литературы.
Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства
автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью,
эмоциональностью, конкретностью речи.
Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности разговорнобытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной речи выполняет эстетическую
функцию. Художественный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств; для создания
образов используются все языковые средства.
Художественный стиль реализуется в форме драмы, прозы и поэзии, которые делятся на
соответствующие жанры (например: трагедия, комедия, драма и другие драматургические жанры; роман,
новелла, повесть и другие прозаические жанры; стихотворение, басня, поэма, романс и другие поэтические
жанры).
Отличительной особенностью художественного стиля речи можно назвать употребление особых фигур
речи, так называемых художественных тропов, придающих повествованию красочность, силу изображения
действительности. 'Художественно-беллетристический стиль' имеет функцию воздействия эстетическую. В
нем наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и
богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле
наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и
переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвленной системой форм и
синтаксических типов.
Художественный стиль отличается от других функциональных стилей тем, что в нём используются
языковые средства всех других стилей, однако эти средства (что очень важно) выступают здесь в изменённой
функции — в эстетической. Кроме того, в художественной речи могут использоваться не только строго
литературные, но и внелитературные средства языка — просторечные, жаргонные, диалектные и т. д.,
которые также используются не в первичной функции, а подчиняются эстетическому заданию.
Можно сказать, что в художественном стиле все языковые средства, в том числе и нейтральные,
используются для выражения поэтической мысли автора, для создания системы образов художественного
произведения.
В целом художественный стиль обычно характеризуете) образностью, выразительностью,
эмоциональностью, авторской индивидуальностью, конкретностью изложен! специфичностью использования
всех языковых средств.
№26 Орфоэпические нормы.
Орфоэпия — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и
установлением. Это раздел языкознания, который занимается изучением нормативного литературного
произношения. Это совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового
оформления.
Нормы орфоэпии р.я. сложились в своих важнейших чертах ещё в перв. пол. 17 в. как нормы московского
говора, которые лишь по мере развития и укрепления нац-го языка стали приобретать характер нац-х норм.
Окончательно ини сложились во воторой пол. 19 в.Нормы орфоэпии.
Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, так как они
обслуживают литературный язык, т.е. язык, на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык
объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними.
Нормы произношения определяются фонетической системой языка. Например, в русском языке ударный
звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]ду - в[а]да, т[о]чит - т[а]чить); после мягких согласных
ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м[я]со - м[и]сной, в[ё]л - в[и]ла, л[е]з - вл[и]зать); в
конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ы - ду[п], моро[з]ы - моро[с]). Такая же мена звонких
на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]ить - ру[п]ка, скользить - сколь[с]ко), а глухие
согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с]ить - козьба, моло[т]ить - моло[д]ьба). Изучением этих
законов занимается фонетика.
В произношении имен прилагательных родительного падежа единственного числа среднего и мужского
рода по традиции согласный [г] заменяется на [в]: у черного [ч'яоґрнъвъ] камня, без синего [с'ыґн'ьвъ] платка.
В именах прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гивать, -кивать, -хивать согласные Г, К, Х
произносятся мягко, в отличие от старомосковского произношения, которое требовало в этих случаях
твердого согласного:
Безуд. личные окончания глаголов 1 и 2 спряжения -ут, -ют, -ат, -ят и суффиксы действительных причастий
настоящего времени -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- в языке наших дней произносятся неодинаково, их произношение
ориентируется на написание. Старомосковские же нормы требовали произнесения этих окончаний и
суффиксов только по варианту 1 спряжения. Подобные варианты произношения теперь устарели, однако их
еще можно услышать в речи старых интеллигентов.
Произношение постфиксов -ся и -сь в возвратных глаголах. Для старомосковского произношения было
характерно произношение твердого [с] в этих морфемах: бою[с], мыл[съ]. Исключение составляли только
деепричастия, в которых произносился твердый согласный: боя[с'], стуча[с']. В современном языке
рекомендуется произносить [с'] во всех случаях, кроме тех, когда перед постфиксом стоит звук [с]: нес[съ],
тряс[съ], но: оставай[с'ъ], мыл[с'ъ] .
Произнесение ударного гласного [яоґ] или [э] после мягких согласных. Ничем не оправданное отсутствие
в письменной речи буквы Ё часто служит причиной неверного произношения слов. Как вы произнесете слова:
гололедица, опека, маневры, шерстка, гренадер, оседлый? При подобных затруднениях приходится
обращаться к “Орфоэпическому словарю”, где указано, что со звуком [яо] следует произносить слова
безнадёжный, осётр, шёрстка, манёвры (дополнительный вариант - маневры), блёклый (и доп. блеклый).
Ударный звук [э] должен сохраняться в словах гололедица, опека, гренадер, недоуменный, избег.
Произнесение согласных: а) Замена в некоторых словах [г] взрывного на [Х] фрикативное (как в
украинском языке). Звук [ Х ] рекомендуется произносить в словах бухгалтер, господи, у бога, ага.
б) Произношение долгого твердого согласного [ж] на месте букв жж, зж. Лишь в некоторых словах у ряда
носителей языка (чаще всего у интеллигентов пожилого возраста) сохранился старомосковский вариант
произношения с долгим мягким согласным [ж'] в таких словах, как дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать,
брюзжать, вожжи, езжу, позже, дожди, дождик. Надо отметить, что такие варианты произношения все более
выходят из употребления.
в) Произношение сочетания ЧН как [шн] или [чн]. В современном русском языке отмечается тенденция к
сближению произношения с написанием, и вариант [шн] на месте орфографического ЧН как обязательная и
единственная орфоэпическая норма отмечается лишь для некоторых слов: конечно, скучно, яичница,
скворечник, прачечная, горчичник, нарочно.
№27 Нормы в системе сложного предложения.
Предложения, состоящие из 2-х или нескольких простых, соединенных в одно целое по смыслу и
интонационно, называются сложными. Сл.предл. в целом имен единое смысловое значение и свою
интонацию в конце. Сл.пр. представл. собой так же единое структурное целое. В отличичие от простого предл.
оно состоит не из слов и словосочетаний, а из синтаксических единиц, подобных по структуре простым
предложениям, которые выстраиваются в составе сложного предл. по определенной схеме. Структурная
цельность сложного предл. и отличает его от самомтоятельных простых предложений, связанных по смыслу и
следующих друг за другом: Солнце исчезло за горизонтом, и из оврага потянуло влажным ветерком.
Простые предл. могут соединяться в сложное с помощью интонации: Ярко светит солнце, синеет
безоблачное небо; с помощью интонации и союзов -сочинительными и подчинительными, напр. День уже
клонился к вечеру, и тени от деревьев и домов становились длиннее. Сл. пр., в кот. простые предл.
соединяются только при помощи интонации, наз-ся бессоюзными, а при помощи союзов –
союзными.Союзные сложные предложения в зависимости от характера союзов делятся на сложносоч. и
сложноподч.
Сложное предложение. — Определения сложного П. так же разнообразны, как и определения общего
понятия П. Так, представители логической грамматики выделяют в качестве основного признака сложного П.
особенности семантические (расчлененность сложной мысли, выражением которой является сложное П.),
благодаря чему возникает учение о сокращении сложного П., отвергаемое формальной (и психологической)
грамматикой. Последняя, напротив, делает ударение на структурных особенностях сложного П. Или вот еще
определение - Словосочетания, имеющие в своем составе два или несколько сказуемых или два или
несколько словосочетаний, указывающих своим формальным составом на опущенные сказуемые, или
состоящие из одних сказуемых, мы будем называть сложным целым (более обычный термин — „сложное
предложение“). В общем все определения сводятся к тому, что сложное П. характеризуется как соединение
двух или нескольких простых П., связанных между собой по смыслу, грамматически и интонационно. По
своему грамматическому строению сложные П. делятся на два основных вида — сложносочиненные и
сложноподчиненные.
В сложносочиненном П. простые предложения или соединены между собой непосредственно (смысловая
связь между ними выражается только интонацией, грамматического выражения этой связи нет: «Об этом
разговаривать не приходится: это бесспорно») или связаны союзами, употребляемыми в простых П. для
соединения однородных членов (а, и, но, же и др.: «Утром пробовал встать, но закружилась голова»).
Сложносочиненное П. может 1) состоять не из двух, а из нескольких простых: «Мчатся тучи, вьются тучи,
невидимкою луна освещает снег летучий; мутно небо, ночь мутна»; 2) иметь смешанное соединение —
союзное и бессоюзное: «Днем капало с крыш, устало и потно дымились серые стены домов, а к ночи везде
смутно белели ледяные сосульки».
В сложноподчиненном П. простые П., входящие в состав его, находятся (одно или несколько) по
отношению к другому в грамматической зависимости определенного рода, в так наз. «грамматическом
подчинении». При этом подчиняющее П. называется главным, а подчиненные — придаточными. К логической
грамматике восходит отождествление придаточных П. с членами простого П., откуда и классификация их на
определительные, дополнительные, обстоятельственные и т. д., до сих пор применяемая в школьной
грамматике. Подчинение одного П. другому грамматически выражается двумя способами: а) посредством
союзов, употребляемых только для соединения подчиняемого предложения с подчиняющим (что, хотя, если,
потому что и т. д.): «Мы друг друга скоро поняли и сделались приятелями, потому что к настоящей дружбе я
неспособен»; б) посредством так наз. союзных слов, отличие которых от союзов в том, что они не только
соединяют одно П. с другим, но и являются членами подчиненного предложения. В роли союзных слов
употребляются вопросительные местоимения и наречия (который, где, куда и т. п.): «Так прошел год, по
окончании которого с Герасимом случилось небольшое происшествие».
Сложное П. может иметь в своем составе несколько придаточных, которые располагаются или в порядке
последовательного подчинения (каждое придаточное, начиная со второго, подчиняется предшествующему
придаточному) или в порядке параллельного подчинения (все придаточные подчинены главному). Сложное
П., в котором употреблено и последовательное и параллельное подчинение, а также имеются элементы
сочинения П., называется смешанным.
№28 Нормы употребления имен числительных.
Имя числительное — часть речи, обозначающая количество или количественный признак, порядок
предмета при счёте.
Количественное числительное — числительное, которое отвечает на вопрос сколько? скольким? и т. д.
Например: восемь, десять и т. д.Правописание количественных числительных в русском языке
*Сложные (состоящие из двух основ) количественные числительные пишутся слитно, например:
восемнадцать (18), восемьдесят (80), восемьсот (800).
*Составные (состоящие из нескольких слов) количественные числительные пишутся раздельно: восемь
тысяч восемьсот восемьдесят восемь (8888).
Склонение количественных числительных в русском языке
В сложных числительных, обозначающих десятки и сотни, склоняются обе части:
80 — восемьдесят, род. восьмидесяти, тв. восьмьюдесятью и восемьюдесятью
800 — восемьсот, род. восьмисот, дат. восьмистам, тв. восьмьюстами и восемьюстами, пр. о восьмистах
Другие виды числительных
Порядковое числительное: первый, второй, третий и т. д.
Собирательное числительное: числительное, которое обозначает несколько предметов как одно целое.
Например: двое друзей, трое сапог [1], четверо малышей и т. п. [2]
Мультипликативное числительное: одиночный, двойной, тройной, четырёхкратный и т. д.[3]
Счётное числительное: единичный, двоичный, шестнадцатеричный и т. п. [4]
Дробное числительное — числительное, обозначающее дробь: три пятых, шесть сотых и т. п.
Неопределённое числительное: мало, много
Склонение имён числительных
В русском языке при склонении количественных имён числительных изменяются все слова и все части
сложных слов, а при склонении порядковых — только последнее слово: пятьсот шестнадцать — пятьюстами
шестнадцатью — пятьсот шестнадцатый
↑ В сочетании с существительными, обозначающими парные предметы: трое сапог = три пары сапог, а не
три сапога
↑ В норме собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими
лиц женского пола, а также с существительными мужского рода, обозначающими названия животных.
Исключения — названия детёнышей: четверо котят, семеро козлят. Сочетания типа пятеро дочерей
характерны для разговорной речи и просторечия, чаще употребляются формы косвенных падежей, например:
пятерых дочерей. Сочетаются с существительными, имеющими формы только множественного числа: трое
ножниц, четверо суток.
↑ В русском языке обычно не выделяется как отдельный класс числительных и рассматривается как
относительное прилагательное.
↑ Обозначает тип счёта. В русском языке также не выделяется как отдельный класс числительных и
рассматривается как относительное прилагательное.
Имена числительные пишутся слитно во всех падежах:
Количественные числительные, последним элементом которых является -десят, -ста, -сот, например:
пятьдесят, пятидесяти, триста, трёхсот, семьсот, семисот, но: пять тысяч, три миллиона, семь миллиардов.
Порядковые числительные, последним элементом которых является -сотый, -тысячный, -миллионный и
т.д., если первая часть их написана буквами, например: восьмисотый, двадцатипятитысячный,
стовосьмидесятитрёхмиллионный, но: восемьдесят шестой, тысяча девятьсот сорок первый.
Примечание. В сложных порядковых числительных, в состав которых входят дробные обозначения «с
половиной», «с четвертью» и т.п., предпочтительно писать первую составную часть цифрами, например: 5 1/2тысячное население.
№29 Нормы употребления имени собственного.
Имя собственное — имя существительное, обозначающее слово или словосочетание, предназначенное
для называния конкретного, вполне определённого предмета или явления, выделяющее этот предмет или
явление из ряда однотипных предметов или явлений. Имя собственное противопоставляется имени
нарицательному.
Во всех европейских языках и в большинстве языков мира, имеющих алфавит и различие между
строчными и прописными буквами, имена собственные записываются с прописной буквы.Имена собственные
исследует ономастика. К именам собственным, в частности, относятся:
Персональные имена
*личное имя — имя при рождении
*отчество — патроним — именования по отцу, деду и т. д.
*фамилия — родовое или семейное имя
*прозвище
*псевдоним — индивидуальный или групповой
*криптоним — скрываемое имя
*антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика)
*эпоним — (от гр.«дающий имя») бог, герой или ч-к, давший наименование городу, общине или году
*этноним — названия наций, народов, народностей
*теонимы — имена богов
*зоонимы — клички животных
Географические названия (топонимы).Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
*Ойконимы (от гр. — жилище, обиталище) — назв. населённых мест: города, посёлка, селения, стоянки.
*Гидронимы (от гр.— вода) — названия водных объектов: моря, реки, источника, озера.
*Оронимы (от гр.— гора) — названия гор .
*Урбанонимы (от лат. — городской) названия внутригородских объектов .
*Годонимы (от гр. — путь, дорога, улица, русло) — названия улиц.
*Агоронимы (от гр. — площадь) — названия площадей .
*Дромонимы (от гр. — бег. движение, путь) — названия путей сообщения .
*Микротопонимы (от гр. — малый) — названия небольших незаселённых объектов .
*Хороним — название государства.
Другие названия
*названия уникальных искусственных объектов и сооружений (кинотеатр «Москва»);
*назв. уникальных природных явлений (ураган «Катрина»);
*назв. фирм и учреждений (Моск. гос. университет, завод «Кристалл») и их сокращения.
*названия художественных произведений (фильмов, книг, песен)
*названия товаров и торговых марок
Перевод имён собственных
Переводят имена собственные на русский язык, используя правила транскрипции, транслитерации,
транспозиции или калькирования.
При транскрипции слово записывается буквами кириллицы, при этом упор делается на точное
соответствие исконному звучанию слова на языке оригинала. Из-за различия некоторых звуков в русском и
иностранных языках, как правило, существует несколько вариантов транскрипции. Приживаются обычно
варианты более близкие природе русского языка.
При транслитерации количество неоднозначностей меньше, поскольку слово переводится побуквенно
согласно таблице соответствий символов, но побуквенный перевод далеко не всегда соответствует реальному
звучанию слова в языке оригинала, кроме того, опять же не всегда удобен в произношении носителями
русского языка.
При транспозиции слово или часть оригинального слова передается в русском языке, используя те же
самые лексические средства как и в языке носителе и заключается в том, что имена собственные в разных
языках, которые различаются по форме, но имеют общее лингвистическое происхождение, используются для
передачи друг друга. Как правило используются варианты имён, восходящие к именам-прототипам
(библейским, латинским или греческим).
№30 Нормы в системе словосочетания.
С л о в о с о ч е т а н и е - это соединение двух или нескольких слов, грамматически организованное,
служащее для расчленённого обозначения предмета, качества предмета, действия и др.
Словосочетание состоит из двух и более знаменательных слов, соединенных на основе подчинительной
связи; в нём обязательно наличие грамматически главенствующего и зависимого членов, между которыми
устанавливаются различного рода отношения.
По составу и соотношению компонентов словосочетание делятся на простые и сложные.
В словосочетании одно слово главное, а другое - зависимое (К нему можно задать вопрос от главного
слова). Существует три типа связи между словами в словосочетании:
Согласование (вид связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме главному слову).
Примеры: красивая шляпка, об интересном рассказе;
Управление (вид связи, при котором зависимое слово употребляется в определенной форме в
зависимости от лексико-грамматического значения главного слова).
Примеры: ненависть к врагу, читать книгу;
Примыкание (вид связи, при котором зависимость слова выражается лексически, порядком слов и
интонацией, без применения служебных слов или морфологического изменения).
Примеры: петь красиво, лежать дрожа;
По степени слитности компонентов выделяются словосочетания:
синтаксически свободные высокий дом; идти в школу;
синтаксически (или фразеологически) несвободные, образующие неразложимое синтаксическое
единство и выступающие в предложении в роли одного члена: три сестры; анютины глазки;бить челом
Основной классификацией словосочетаний является классификация по морфологическим свойствам
главного слова. По этой классификации словосочетания делятся на:
Глагольные говорить громко;читать книгу;
Именные деревья в лесу;недовольный работой
Наречные по-прежнему важно;незадолго до концерта
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ. Сочетание двух или более полных (т.-е. не частичных) слов с относящимися к ним
частичными словами или без них в речи, являющееся по значению одним целым. С. может представлять само
по себе законченное и по форме, и по значению целое, напр.: он болен, я хочу спать и т. п., или являться
частью другого С.: напр. в С. сегодня весь день идет дождь сочетания слов весь день и идет дождь сами по
себе тоже являются С., но взятое оттуда же сочетание слов сегодня весь не представляет С. (хотя в другом
контексте и эти слова могли бы составлять С.), п. ч. слова сегодня и весь здесь не объединяются по смыслу в
одно целое. Для того, чтобы выразить связь между словами в С. и обозначить отношение этой связи к мысли
говорящего, пользуются различными способами обозначения отношения слов, входящих в С., друг к другу и к
мысли говорящего, которые и делают такое сочетание слов С-ем. Эти способы называются формами С. или
синтаксическими формами
№31 Основные нормы в системе простого предложения.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ — основная единица связной речи, характеризуемая определенными смысловыми
(наличие так наз. предикации — см. ниже) и структурными (выбор, расположение и связь грамматических
форм объединяемых в П. слов, характер интонации) признаками. Учение о предложении занимает
центральное место в синтаксисе, отражая очень наглядно смену различных направлений в последнем; в
одной из новейших работ по синтаксису приведено свыше полутораста определений П.
Из традиционной зап.-европейской грамматики перешло в русскую деление П. на простые и сложные.
Простое предложение. — Наиболее распространенная в современной русской грамматике
классификация простых П. опять восходит к Шахматову. Основаниями деления являются: 1. наличие в П.
грамматич. членов коммуникации; 2. число членов П.; 3. отношение говорящего к высказываемой мысли.
1. По наличию членов коммуникации П. бывают односоставными, когда словами выражен только один
член (субъект или предикат), и двухсоставными, когда оба члена коммуникации выражены словесно.
Односоставными будут предложения типа «Морозит», «Тишина». Двухсоставными — «Поезд мчится»,
«Люблю читать» и т. п.
Односоставные по способу выражения сказуемости бывают: а) инфинитивными — сказуемое выражено
инфинитивом: «Молчать!», «Позвать его скорей!»; б) номинативными (назывными) — сказуемое выражено
им. пад. существительного: «Вечер. Взморье. Вздохи ветра. Величавый возглас волн»; в) безличными —
сказуемое выражено безличным глаголом: «Темнеет», «Смеркается», «Зашумело в голове»; г)
неопределенно-личными — сказуемое выражено личным глаголом в 3-м л. мн. ч., подлежащего нет, т. к. оно
и не мыслится: «Цыплят по осени считают»; д) обобщенно-личными — сказуемое выражено личным глаголом
во 2-м л. ед. ч., подлежащего нет, т. к. им может быть любое из 3 лиц: «Бездонной бочки водой не
наполнишь».
Двухсоставные П. по способу выражения сказуемости бывают: П. с простым сказуемым и П. с составным
сказуемым. К 1-й группе относятся такие П., у к-рых сказуемое — личный глагол: «Я плакал во сне». Ко 2-й
группе относятся П., в которых сказуемое выражено личным глаголом и какой-либо частью речи, причем
сказуемость заключается не в глаголе, а в этой части речи, глагол же служит только связкой. Напр. «Петров
является представителем месткома» (напротив, в П.: «Открывается дверь, и является Петров» — сказуемым
служит именно глагол). Глагол-связка может быть пропущена: «Нагрузка и разгрузка барок — в разгаре».
2. По числу членов П. делятся на: а) полные и неполные и б) нераспространенные и распространенные.
Полными называют такие П., в к-рых налицо и грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое: «Он
умер»; неполными — П., в к-рых один из членов отсутствует (или подлежащее, или сказуемое, или какой-либо
второстепенный член), но легко восстанавливается из контекста всей речи (предыдущих и последующих П.):
«Где вы вчера были? В театре. В каком? В Малом».
Нераспространенным П. называется П., в к-ром главные члены (подлежащее и сказуемое в
двухсоставном или единственный член в односоставном) не имеют при себе второстепенных членов: «Брат
читает», «Вечер».
Распространенным будет такое П., у к-рого при главных членах имеются поясняющие их второстепенные
члены: «Брат читает интересную книгу» (ср. «Брат читает»), «Величавый возглас волн».
3. По отношению говорящего к высказываемой им мысли П. делятся на 3 группы:
а) повествовательные; к ним относятся П., в которых говорящий сообщает кому-либо свою мысль,
констатируя тот или другой факт (устанавливая связь между субъектом и предикатом): «Ночевала тучка
золотая на груди утеса великана»;
б) восклицательные; к ним относятся П., в к-рых говорящий не только сообщает свою мысль, но и
выражает свое отношение к ней, то или иное чувство, что обозначается в произношении восклицательной
интонацией и наличием восклицательных слов (междометий, местоимений, наречий): «Как мой садик свеж и
зелен!»;
в) вопросительные; к ним относятся П., в к-рых говорящий не устанавливает какого-либо факта, а или
желает получить от слушающего утверждение этого факта или указывает, что один из членов П. ему
неизвестен, и желает от слушающего получить разъяснение. Для первого случая: «Принес ли ты книгу?» Для
второго случая: «Кто вчера был у тебя?» Вопросительные П. характеризуются вопросительными интонациями,
а также наличием вопросительных слов (кто, что и т. д.) или вопросительных частиц (ли, уже, разве и т. п.).
№32 Основные нормы употребления имен прилагательных.
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ, или имя П. Слово, имеющее формы согласования (см.) в роде, числе и падеже и
обозначающее признак предмета, обозначенного тем существительным, с которым оно согласовано. По
значению и некоторым формальным признакам имена П. можно делить на 1. собств. П., обозначающие
постоянный (т.-е. мыслимый без отношения к времени) признак предмета и не имеющие форм вида и залога
(белый, волчий и пр.), и 2. причастия (см.). Собств. П. в свою очередь по значению основ делятся на а) П.
качественные, основами которых обозначаются признаки предметов без их отношения к другим предметам, а
суффиксами П. — отношение этих признаков к предметам, обозначенным существительными, с которыми эти
П. согласованы (белый, злой), и б) П. относительные, основами которых обозначаются те или иные предметы,
а суффиксами П. — отношение этих предметов, как признаков, к предметам, обозначенным
существительными, с которыми эти П. согласованы (волчий, каменный). Качественные П. отличаются от
относительных и некоторыми формальными признаками. Так, б. ч. качественных П. образует 1.
предикативную или краткую форму (бел, добр), 2. сравнительную степень (белее, добрее) и 3. наречия на -о
(бело, хорошо); относительные же П. этих форм не образуют. В старых грамматиках к категории П. не
относились причастия, а также П. местоимения (см.) и П. числительные (см.), выделявшиеся в особые
категории. Выделение двух последних категорий, как не основанное на грамматических признаках, не научно.
Имя прилага́тельное — часть речи, обозначающая признак предмета. В русском языке прилагательные
изменяются по родам, падежам, числам, могут иметь краткую форму. В предложении прилагательные бывают
определениями и сказуемыми.Типы прилагательных:
качественные :
*имеют степени срав-я (добрый — добрее, добрейший, низкий — ниже, нижайший, самый низкий и др.);
*образуют формы степеней качества (красный — красненький, краснущий, красноватый);
*имеют полные и краткие формы (весёлый — весел);
*образуют наречия на -о/-е и -и (весёлый — весело);
*образуют абстрактные существительные (красный — краснота);
*большинство качественных прилагательных сочетаются с наречием "очень" (оч большой, оч вкусный);
относительные: не имеют степеней сравнения (утренний, политический и др.);
притяжательные (отцовский, сестрин и др.не следует путать с притяжательными местоимениями,
например: мой, его и т. п.) - не имеют краткой формы.
порядковые (первый, второй и т. д.) имеют все грамматические признаки относительных прилагательных.
Склонение имён прилагательных
Род, падеж и число прилагательного зависят от соответствующих характеристик существительного, с
которым оно согласуется. Несклоняемые прилагательные обычно находятся в постопозиции по отношению к
существительному, их род число и падеж определяются синтаксически по характеристикам соответствующего
существительного: красный пиджак, пиджаки беж.
Различают три типа склонения прилагательных в зависимости от основы:
*твёрдый: красный, красного, красному
*мягкий: синий, синего, синему
*смешанный: большой, большого, большим
Краткая форма прилагательных
Большинство качественных прилагательных имеет краткие формы: красивый — красив. Краткие
прилагательные не склоняются. В предложении выступают в роли сказуемого: Он молод.
Образование прилагательных
Прилагательные чаще всего образуются суффиксальным способом: болото — болотный. Прилагательные
также могут образовываться префиксальным (небольшой) и префиксально-суффиксальным способами
(подводный). Прилагательные также могут образовываться путём словосложения: бледно-розовый,
трёхлетний.
Переход в другие части речи
Чаще всего в разряд прилагательных переходят причастия. В качестве прилагательных также могут
выступать местоимения (Художник из него никакой).Прилагательные, в свою очередь, могут
субстантивироваться, то есть переходить в разряд существительных: русский, военный.
№33 Словообразовательные нормы.
Словообразова́ние — образование новых слов (дериватов) от однокорневых слов и возникшее в
результате этого формально-семантическое соотношение между дериватом и его производящим словом.
Например: профессор → профессорский, работа → работник. Слово, полученное в результате процесса
словообразования, называется производным или мотивированным. Исходное же слово называется
производящим, или мотивирующим. Основные способы словообразования: аффиксация, конверсия,
словосложение и др.
Существует несколько способов словообразования.
1. Морфологический, кот. заключ. в создании новых слов путем сочетания морфем по существующим в
языке правилам. Этот способ включает в себя: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный,
бессуффиксальный, сложение.
2. Лексико-семантический способ, здесь происходит создание нового слова путем расщепления старого
на два и более омонима. Например: боксер – порода собаки; боксер – спортсмен по-боксу.
3. Морфолого-синтаксический – образование нового слова путем перехода его из одной части речи в
другую: столовая; мороженое. При этом слово приобретает новые грамматические признаки.
4. Лексико-семантический, который заключ-ся в создании нового слова путем слияния в одну
лексическую единицу сочетания слов. Например: вечный и зеленый -вечнозеленый; сей и час – сейчас.
Все же важнейшим способом словообразования, является морфологический:
*приставочный. Образование слов таким способом осуществляется с помощью присоединения приставки
к исходному слову. Новое слово относится к той же части речи, что и исходное. Т.о. образуются имена сущ-е
(свет-рассвет; хов-выход); имена прилаг. (вкусный-безвкусный; звуковой-сверхзвуковой); местоимения ( коекто, некто, никого); глаголы (ходить-заходить; подходить; уходить); наречия (сквозь – насквозь, всегда –
навсегда; вчера – позавчера)
* суффиксальный. к основе исходного слова присоединяется суффикс. Слова образованные данным
способом, могут быть как одной и той же частью речи (лес-лесник), так и разными (лес-лесной). Суффикс
присоединяется не к целому слову, а к его основе, при этом иногда основа видоизменяется (отливать –
отливка; ткач –ткацкий)
* приставочно-суффиксальный. К исходному слову одновременно присоединяются и приставка и суффикс
(приусадебный, подорожник, наездник, Подмосковье). Чаще всего этим способом образуются имена
существительные (предпосилка, подоконник) ; глаголы (увлечься, расписаться) наречия (по-русски, повесеннему)
* бесуфиксальный. От слова отбрасывается окончание (черный – чернь) или может одновременно
убираться окончание и отсекаться суффикс (отдыхать – отдых; бранить-брань)
*сложение. Это образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух слов или
двух и более основ. Слова, образованные в результате сложения, называются сложными.
Сложн. слова образуются:
1. сложением целых слов, напр. школа-интернат 2. сложением слов (завуч, зарплата) 3. сложением с
помощью соединительных гласных о и е (следопыт, земледелец) 4. сложением начальных букв (АТС, МГУ,
ТЮЗ,МХАТ)
№34 Употребление форм русского глагола.
Глаго́ л — часть речи, объединяющая слова, которые, по традиционному определению, обозначают
действие или состояние и отвечают на вопросы что делать? что сделать? что делал(а,и)?. Как правило, в
предложении глаголы выступают в качестве сказуемого и подлежащего.
Глагол — это самостоятельная часть речи, которая обозначает действие, состояние или отношение и
отвечает на вопросы что делать? что сделать?: работать, убрать, болеть, бояться, желать, состоять. Все формы
глагола имеют морфологические признаки вида (бывают совершенного или несовершенного вида) и
переходности (бывают переходными или непереходными). Среди глагольных форм различаются спрягаемые
(изменяются по наклонениям, временам, лицам или родам, а также числам) и неспрягаемые (начальная
форма глагола, причастия и деепричастия). В предложении спрягаемые глагольные формы играют роль
сказуемого (они обладают специальными формами сказуемости — формами наклонения и времени),
неспрягаемые глагольные формы могут быть и другими членами предложения. Например: Русалка плыла по
реке голубой, озаряема полной луной... (М. Лермонтов); Так думал молодой повеса, летя в пыли на
почтовых... (А. Пушкин).
Начальной (словарной) формой глагола является неопределённая форма глагола, или инфинитив (от лат.
infiniti-vus — «неопределённый»). Инфинитив обозначает действие безотносительно к наклонению, времени,
лицу, числу, то есть вне связи его с деятелем (субъектом). Инфинитив — неизменяемая форма глагола,
которой присущи только постоянные морфологические признаки глагола: вид, переходность/непереходность,
возвратность/ невозвратность, тип спряжения. (Если в спрягаемых глагольных формах окончание безударно,
то тип спряжения определяется по инфинитиву.)
У глагола выделяются две основы: основа инфинитива и основа настоящего/простого будущего времени.
(Иногда выделяется ещё и основа прошедшего времени, но у большинства глаголов она совпадает с основой
инфинитива.) Часть глагольных форм образуется от основы инфинитива, а другая часть — от основы
настоящего/простого будущего времени. Эти две основы у многих глаголов различаются.
Начальная форма глагола называется инфинитивом (неопределенной формой). Глаголы в
неопределенной форме отвечают на вопросы что делать? что сделать?, например: видеть, везти, рассмотреть.
В современном русском языке различают два вида глаголов: совершенный и несовершенный.
Глаголы несовершенного вида отвечают на [допрос что делать? и указывают на незавершен-рность
действия, например: решать, читать. Глаголы совершенного вида указывают на Завершенность действия, на
его конец или результат и отвечают на вопрос что сделать?, например: решить, прочитать.Глаголу одного вида
может соответствовать глагол (другого вида с одним и тем же лексическим значением.Такие глаголы
образуют видовую пару: зацвести (в мае) — зацветать (вовремя); спасти (друга) — спасать (друга).
Есть глаголы, которые не образуют форм другого вида, например, глаголы сожалеть, подпевать и др. не
образуют парных форм совершенного вида, а глаголы зашагать, ринуться и др. — парных форм
несовершенного вида. Есть глаголы, которые в одних и тех же формах употребляются в значении и
совершенного, и несовершенного вида. Такие глаголы называются двувидовыми, например: жениться,
казнить, использовать.Глаголы делятся на переходные и непереходные. Глаголы, которые сочетаются или
могут сочетаться с существительным или местоимением в винительном падеже без предлога, называются
переходными.
Глагольные формы, которые образуются от основы инфинитива:
1. Формы прошедшего времени изъявительного наклонения: нес-л-а, написа-л-а, говорила, читала,
рисовал-а.2. Формы условного наклонения: нес-л-а бы, написа-л-а бы, говорила бы, читала бы, рисовала бы. 3.
Действительные причастия прошедшего времени: нес-ш-ий, написа-вш-ий, говоривший, читавший,
рисовавший.4. Страдательные причастия прошедшего времени: унесённый, написанный, нарисова-нн-ып.5.
Деепричастия совершенного вида: написав, сказав, прочитав, нарисовав.
Глагольные формы, которые образуются от основы настоящего/простого будущего времени:
1. Формы настоящего и простого будущего времени изъявительного наклонения: несу, напиш-у, говорю,
4umaj-y (орфографически — читаю), pucyj-y (рисую). 2. Формы повелительного наклонения: неси, напиши,
говори, чита) (читай), рису) (рисуй). 3. Действительные причастия настоящего времени: несущий, пиш-ущ-ий,
говорящий, читаj-ущ-ий (читающий), pucyj-ущ-ий (рисующий). 4. Страдательные причастия настоящего
времени: нес-ом-ый, говор-и.ч-ый, читауэм-ый (читаемый), pucyj-эм-ый (рисуемый). 5. Деепричастия
несовершен­ного вида: нес-я, говоря, чита'jа (читая), pucyj-a (рисуя).
№35 Трудные случаи употребления местоимений.
Местоимение — это самостоятельная часть речи, которая указывает на предмет, признак, количество, но
не называет их.В зависимости от выражаемого значения и грамматических особенностей выделяется девять
разрядов местоимений: личные, возвратное, притяжательные, вопросительные, относительные,
неопределённые, отрицательные, указательные, определительные.
Начальная форма для большинства местоимений — это форма именительного падежа единственного
числа.Все местоимения изменяются по падежам (меня, мной, (обо) мне), некоторые — по родам (такой,
такая) и числам (этот, эти).
Синтаксическая функция местоимения зависит от того, с какой частью речи соотносится данное слово.
Местоимения, указывающие на предмет, соотносительны с существительными и выполняют в предложении
функции существительных (я, ты, он, кто, что и др.), а местоимения, указывающие на признак, соотносительны
с прилагательными и выполняют в предложении функции прилагательных (мой, твой, чей, какой, такой и
др.),
Группу личных местоимений составляют слова: я, ты, он (она, оно), мы, вы, они.
Местоимения 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа указывают на лиц, участников
диалога — говорящего и собеседника: я, ты, мы, вы.
Местоимения 3-го лица единственного и множественного числа указывают на того или тех, кто не
участвует в диалоге, или на предмет, о котором говорится, говорилось или будет говориться в дальнейшем:
он, она, оно, они.
Грамматические признаки личных местоимений: 1) имеют формы лица; 2) имеют формы числа; 3)
местоимения 3-го лица единственного числа имеют формы рода; 4) формы косвенных падежей образуются от
разных основ, то есть супплетивным способом (я — меня, мне; ты — тебя, тебе; он — его, ему; она — её, ей;
они — их, им и т. д.).
Личные местоимения 3-го лица, если употребляются с предлогами, могут иметь форму, начинающуюся с
и: у него, к нему, за ним, с ними, с ним. Без начального н эти местоимения не употребляются с некоторыми
производными предлогами: благодаря ему, ей, им; вопреки ему, ей, им.
Местоимение 2-го лица множественного числа вы может использоваться при обращении к одному лицу
как вежливая форма. В этом случае местоимение чаще всего пишется с прописной буквы, например:
Сердечно поздравляю Вас с праздником. Желаю Вам всего самого наилучшего.
Группу неопределённых местоимений составляют слова: некто, нечто, некий, некоторый, кто-то, что-то,
какой-то, чей-то, кое-кто, кое-что, кое-какой, кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь, чей-нибудь, кто-либо, чтолибо, какой-либо, чей-либо, несколько и под. Грамматическое значение неопределённых местоимений —
указание на неопределённый предмет, признак, количество. Неопределённые местоимения образуются от
вопросительных при помощи приставок не- и кое- и суффиксов -то, -либо, -нибудь.
Группу притяжательных местоимений составляют слова: мой, твой, наш, ваш, его, её, их, свой.
Грамматическое значение притяжательных местоимений — это указание на принадлежность предмета
лицу, о котором идёт речь (этим лицом может быть говорящий, собеседник или какое-либо третье лицо).
Грамматические признаки притяжательных местоимений: 1) имеют формы единственного и
множественного числа; 2) имеют формы рода; 3) изменяются по падежам по типу прилагательных (кроме
местоимений его, её, их).
Местоимения его, её, их по происхождению являются формой родительного падежа личных
местоимений он, она, они; имеют род и число, но не изменяются по падежам, хотя могут сочетаться с
существительным в любом падеже, например: Он увидел её отца. Он встретился с её отцом. Он гордился её
отцом. Он заговорил о её отце.
Группу указательных местоимений составляют слова: тот, этот, такой, таков, столько, этакий (устар.),
экий (устар.), сей (устар.), оный (устар.). Грамматическое значение указательных местоимений — выделение
среди других какого-либо предмета, признака, количества. В сложноподчинённом предложении могут
выступать в качестве указательных слов.
Грамматические признаки указательных местоимений: 1) имеют формы единственного и
множественного числа (кроме местоимения столько); 2) имеют формы рода (кроме местоимения столько); 3)
изменяются по падежам по типу полных и кратких имен прилагательных, по типу имён числительных
(местоимение столько).
№36 Трудные случаи употребления имен существительных.
Имя существительное — это самостоятельная часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на
вопросы кто? что? Значение предмета, выражаемое именами существительными, объединяет в себе названия
самых различных предметов и явлений, а именно: 1) названия конкретных щей и предметов (дом, дерево,
тетрадь, книга, портфель, кровать, лампа); 2) названия живых существ (человек, инженер, девочка, юноша,
олень, комар); 3) названия различных веществ (кислород, бензин, свинец, сахар, соль); 4) названия различных
явлений природы и общественной жизни (буря, мороз, дождь, праздник, война); 5) названия отвлечённых
свойств и признаков, действий и состояний (свежесть, белизна, синева, болезнь, ожидание, убийство).
Начальная форма имени существительного — именительный падеж единственного числа.
Имена существительные бывают: собственными (Москва, Русь, «Спутник») и нарицательными (страна,
мечта, ночь), одушевлёнными (конь, лось, брат) и неодушевлёнными (стол, поле, дача).
Имена существительные относятся к мужскому (друг, юноша, олень), женскому (подруга, трава, сушь) и
среднему (окно, море, поле) роду.
Имена существительные изменяются по падежам и числам, то есть склоняются.
У имён существительных выделяются три склонения (тётя, дядя, Мария — I склонение; конь, ущелье,
гений — II склонение; мать, ночь, тишь — III склонение).
В предложении имена существительные обычно выступают в качестве подлежащего или дополнения, но
могут быть и любыми другими членами предложения. Например: Когда душа в цепях, в душе кричит тоска, и
сердцу хочется к безбрежному приволью_ (К. Бальмонт). Я лежал в аромате азалий (В. Брюсов)
Собственные имена существительные — это названия отдельных лиц, единичных предметов. К
собственным именам существительным относятся: 1) имена, фамилии, прозвища, клички (Пётр, Иванов,
Шарик); 2) географические названия (Кавказ, Сибирь, Средняя Азия); 3) астрономические названия (Юпитер,
Венера, Сатурн); 4) названия праздников (Новый год, День учителя, День защитника Отечества); 5) названия
газет, журналов, художественных произведений, предприятий (газета «Труд», роман «Воскресение»,
издательство «Просвещение») и др. Нарицательные имена существительные называют однородные
предметы, которые имеют что-то общее, одинаковое, какое-то сходство (человек, птица, мебель).
Имена существительные одушевлённые служат названиями живых существ (людей, животных, птиц);
отвечают на вопрос кто? Имена существительные неодушевлённые служат названиями неживых предметов,
а также предметов растительного мира; отвечают на вопрос что? К одушевлённым существительным могут
относиться существительные, которые по значению следовало бы считать неодушевлёнными, например:
«наши сети притащили мертвеца»; сбросить козырного туза, пожертвовать ферзя, купить кукол, разрисовать
матрёшек. К неодушевлённым существительным могут относиться существительные, которые по
выражаемому ими значению следовало бы отнести к одушевлённым, например: изучать болезнетворные
микробы; нейтрализовать бациллы тифа; наблюдать зародыш в его развитии; собирать личинки шелкопряда,
верить в свой народ; собирать огромные толпы, вооружать армии.
По особенностям выражаемого значения имена существительные можно разделить на несколько групп:
1) конкретные существительные (стул, костюм, комната, крыша), 2) абстрактные, или отвлечённые,
существительные (борьба, радость, добро, зло, нравственность, белизна), 3) собирательные существительные
(зверьё, дурачьё, листва, бельё, мебель); 3) вещественные существительные (цикл:, золото, молоко, сахар,
мёд); 5) единичные существительные (горошина, песчинка, соломина, жемчужина).
№37 Правописание служебных частей речи.
Союз — служебная часть речи, которая служит для связи членов предложения, частей сложного
предложения, предложений в тексте, а также частей текста.
По происхождению союзы могут быть непроизводными (а, но, и) и производными (что, если, как). По
структуре выделяются союзы простые (как, когда, будто) и составные (потому что, прежде чем, в то время
как). По своему употреблению в предложении союзы подразделяются одиночные (но, зато, однако),
повторяющиеся (то ... то, или ... или, не то ... не то) и двойные (если ... то, хотя ... но, так как ... то).
Будучи служебной частью речи, союз не называет явления действительности, а лишь указывает на
отношения между ними. По синтаксической функции союзы делятся на сочинительные (и, да, но) и
подчинительные (когда, если, потому что).
Союзы не обладают самостоятельным значением и не являются членами предложения, поэтому союзы
необходимо отличать от омонимичных им относительных местоимений и наречий, выступающих в качестве
союзных слов. Например: Я сказал, что (союз) не пойду сегодня в школу. — Я спросил, что (союзное слово) мы
делали на уроке.
По своему происхождению союзы могут быть непроизводными (и, а, но, или и др.) и производными (что,
если, как, когда и др.). По структуре союзы могут быть простыми (что, как, когда и др.) и составными (потому
что, так как, для того чтобы, несмотря на то что и др.).
По употреблению союзы делятся на одиночные (но, а, же, зато, однако, да и др.), повторяющиеся (и ... и,
то ... то, или ... или, либо ... либо, не то ... не то, ни ... ни и др.), двойные, или парные (если ... то, когда ... то,
хотя ... но, так как ... то, едва ... как, лишь только ... как, чем ... тем, как ... так и, не только ... но и, не столько ...
сколько, если не ... то, не то что ... а, не то что ... но, не то чтобы а, не то чтобы ... но и др.)
Частица — служебная часть речи, которая вносит различные оттенки в значения отдельных слов,
словосочетаний, предложений, а также служит для создания форм слов. Например: Что за притча!.. (М.
Лермонтов). Не сфальшивишь, так иди уж... (Ин. Анненский). Вот и вся моя душа... (С. Соловьёв).
Частицы отличаются как от знаменательных частей речи, так и от служебных. От знаменательных частей
речи они отличаются тем, что не имеют лексических значений, а от предлогов и союзов тем, что не выражают
грамматических отношений между словами и предложениями. Некоторые частицы имеют производный
характер, то есть они образованы от других частей речи: наречий, местоимений, союзов, глагольных форм.
Поскольку частицы не обладают самостоятельным значением, они не являются членами предложения,
однако могут входить в состав членов предложения. При синтаксическом разборе частица выделяется вместе
с тем словом, к которому относится, или не выделяется вообще, например: Нет, не надо. Я слишком устала (В.
Инбер).
Большинство частиц происходит от тех или иных частей речи: а) от наречий (лишь, только, едва, уж,
прямо и др.); б) от глагольных форм {пусть, пускай, вишь, давай, ведь, бишь и др.); в) от местоимений (всё, что
за и др.); г) от союзов (да, а, и и др.). Некоторые частицы не связаны по происхождению с другими частями
речи (вот, ли, -ка и др.).
Предлог — служебная часть речи, которая выражает зависимость существительного, числительного и
местоимения от других слов в словосочетании и в предложении.
По происхождению предлоги могут быть непроизводными (в, к, над) и производными (вдоль, ввиду, в
целях). По структуре предлоги делятся на простые (в, на, о), сложные (из-за, из-под, по-над) и составные (в
связи, за счёт, в течение). Предлоги могут выражать различные отношения между словами в предложении:
пространственные, временные, причинные, целевые, меры и степени, объектные и др. Одни и те же предлоги
в разных контекстах могут выражать разные отношения, например: идти по дороге (пространственные), есть
по ночам (временные), сказать по глупости (причинные).
Большинство предлогов употребляется с каким-либо одним падежом. Например, с родительным —
предлоги без, для, до, из, из-за, из-под, от, у; с дательным — предлог к; с винительным — предлоги про, через
и т. д.Некоторые предлоги могут взаимодействовать с несколькими падежами, выражая в каждом случае
различные типы отношений: предлог с — с родительным, винительным и творительным падежами (с горы, с
гору, с горой); предлоги в, на, о — с винительным и предложным падежами (в стол, в столе, на стол, на столе,
о стол, о столе) и т. д.
Предлоги не изменяются, а также не являются самостоятельными членами предложения. При разборе
подчёркиваются вместе с теми словами, к которым относятся.
№38 Слитные, раздельные и дефисные написания.
Общие правила написания сложных слов:
1. Слитно пишутся слова, образованные при помощи соединительных гласных о и е. После основ на
твёрдый согласный (кроме ж, ш, ц) пишется буква о: мировоззрение, вольнолюбивый. После основ на мягкий
согласный, на й, на шипящий звук и ц пишется буква е: мореплаватель, пешеход, птицеводство, краеведение.
Примечание 1. В отдельных случаях в первом слове сложного существительного сохраняется окончание
именительного падежа: времяпрепровождение, времяпровождение, времяисчисление. Примечание 2. При
образовании сложных слов количественные числительные употребляются в форме родительного падежа:
пятилетка, одиннадцатиметровый, сорокаминутный. Примечание 3. Числительные сто и девяносто, входя в
состав сложного слова, не изменяют своей формы: столетие, девяностолетие. Числительное тысяча, входя в
состав сложных слов, имеет соединительную гласную е: тысячелетие. Примечание 4. Слово сорок в составе
сложных слов употребляется и в форме родительного падежа (сорокалетний), и с соединительной гласной о
(сороконожка).
2. Слитно пишутся сложносокращённые сл. всех типов: леспромхоз, интуристский, райвоенкомат, собкор.
3. Слитно пишутся слова, начинающиеся с авиа-, аэро-, агро-, био-, вело-, гидро-, зоо-, кино-, макро-,
метео-, микро-, мото-, нео-, радио-, стерео-, теле-, фото-, электро- и др.: авиачасть, авиаремонтный,
автопарк, аэроклуб, агротехника, биология, велогонки, гидроэлектростанция, зо­опарк, киномеханик,
макроуровень, макроэкономический, метеосводка, микропроцессор, мотопробег, неологизм, радиопередача,
радиоуправляемый, телестудия, фотоаппарат, электроплита, электромагнитный.
4. Через дефис пишутся сложные слова любых частей речи, образованные повторением или соединением
однокоренных слов или синонимов: беги-беги, где-где, крест-накрест, подобру-поздорову, точь-в-точь и др.
Сложные имена существительные
1. Кроме общих правил, имена существительные подчиняются некоторым частным правилам. Пишутся
слитно:
а) сложные существительные со второй частью на -град, -город, -бург: Ленинград, Белгород, Петербург;
б) сложные существительные с глагольной первой частью на и: горицвет, держидерево, вертишейка;
в) сложные существительные с первой частью, состоящей из иноязычных элементов авиа-, авто-, агро-,
аэро-, био-, вело-, гидро-, зоо-, кино-, метео-, микро-, нео-, мото-, теле-, фото- и др.: авиасвязь, автоцистерна,
агроминимум (но: агрикультура), аэросани, биомеханика, гидроаэро­порт, зоомагазин, киностудия,
метеосводка, микробиология, неоколониализм, телеантенна, фотолаборатория, радиотелеателье (слитное
написание не зависит от количества таких элементов в слове);
г) сложносокращённые существительные разного типа: АТС, вуз, местком, завкафедрой.
Пишутся через дефис:
а) сложные существительные, обозначающие политические партии, их членов: социал-демократия,
социал-демократ;
б) сложные существительные, обозначающие единицы измерения: человеко-день, грамм-молекула,
киловатт-час (но: трудодень);
в) сложные существительные, обозначающие промежуточные стороны света: северо-восток, югозапад, зюйд- вест;
г) существительные, имеющие в первой части иноязычные элементы вице-, лейб-, унтер-, штаб-, экс-:
вице-президент, обер-мастер, лейб-гвардия, унтер-офицер, штаб-квартира, экс-чемпион, а также сложное
существительное контр-адмирал (контр- не имеет значения «против»);
д) сложные существительные, образованные из целых, отдельно употребляющихся существительных:
премьер-министр, плащ-палатка, член-корреспондент, платье-костюм.
Примечание. Если в сложных существительных при одинаковом последнем слове первые две части
соединяются союзом «и», то после первого элемента ставится дефис: радио- и телеателье, авто-, мото-ивелогонки.
№39 Слитное, раздельное и дефисное написание не и ни с разными частями речи.
Написание НЕ с разными частями речи
1. Не может выступать в роли частицы и писаться раздельно со знаменательными словами, а может быть
приставкой и являться частью слова.
2. Не является приставкой и пишется слитно:
а) со всеми словами, которые не употребляются без не: невзгоды, неизбежный, неотъемлемый,
ненавидящий, негодуя, нельзя (не входит в состав корня или является приставкой);
б) с существительными, прилагательными и наречиями на -о, когда с не образуется новое слово (его
можно заменить близким по смыслу словом или выражением): неправда (ложь), небольшой
(маленький), недалеко (близко), непрочный (легко разрушающийся);
в) с полными причастиями без зависимых слов: На столе лежала непрочитанная книга;
г) с прилагательными, причастиями и наречиями на -о, если к ним относятся слова: совсем, совершенно,
очень, весьма, крайне, чрезвычайно и др., усиливающие степень качества: чрезвычайно неинтересная
(скучная) книга, совсем нерешённые задачи, поступить крайне неосторожно (оп­рометчиво);
д) с неопределёнными местоимениями, а также с отрицательными без предлога: несколько статей, нечто
новое, нечем помочь, некого спросить;
е) с отрицательными наречиями: негде, некуда, некогда, неоткуда, незачем; наречиями немедля, нехотя;
ж) с отглагольными прилагательными на -мый: неизлечимая в данное время болезнь; болезнь
неизлечима.
3. Не является частицей и пишется раздельно:
а) с глаголами в неопределённой форме и в форме любого наклонения, с краткими причастиями и
деепричастиями: не читать, не хватает, не спал, не курил бы, не спеши, не прочитан, не видя; а также с
числительными, предлогами (кроме несмотря на, невзирая на), союзами, частицами и наречиями (кроме
наречий на -о): не один, не в клубе, не то... не то, не только, не всегда, не завтра, не по-твоему, не по-русски;
б) с существительными, прилагательными, наречиями на -о при имеющемся (или подразумеваемом)
противопоставлении: Он говорил не правду, а ложь; Это была не большая, а маленькая станция; От
общежития до института не далеко, а близко. Сегодня не холодно, а тепло. См. также: Рассказ не скучный (не
является скучным, но и не вызывает большого интереса). Он не богат (не обладает богатством, но и не
является бедным, имеет средний достаток);
в) с полными причастиями при наличии противопоставления или зависимых слов: На столе лежала не
прочитанная, а лишь просмотренная книга; На столе лежала не прочитанная мною книга;
г) с прилагательными, наречиями на -о, если отрицание усиливается отрицательными местоимениями
или отрицательными наречиями, а также если не входит в состав частиц далеко не, вовсе не, отнюдь не:
никому не известные причины, ничуть не интересная книга, никогда не замерзающее озеро, далеко не лёгкое
решение, отнюдь не весело;
д) с местоимениями, в том числе отрицательными, если при них есть предлоги: не ты, не он, не каждый,
не тот; не у кого узнать, не о чем беспокоиться;
е) с краткими прилагательными, которые не употребляются в полной форме или у которых она имеет
иное значение: не рад, не должен, не готов, не горазд и т. п., со словами категории состояния, которые
употребляются только в качестве сказуемого в безличных предложениях:не надо, не нужно, не жаль, не пора,
не слышно, не видно и т. п;
ж) с отглагольными прилагательными на -мый при наличии в качестве зависимых слов отрицательных
местоимений или наречий: ничем не излечимая болезнь.
Частицы НЕ НИ с отрицательными местоимениями и наречиями
1.В отрицательных местоимениях под ударением пишется не-, без ударения -ни-: некого, никого; некому,
никому; нечего, ничего.
2. В отрицательных местоимениях при появлении предлога образуется сочетание из трёх слов: ни у кого,
ни о чём, не с кем.
3. В отрицательных наречиях в безударном положении пишется приставка ни-, под ударением — не- :
никак, нигде, никогда, негде, некогда.
№40 Русская морфемика. Русское словообразование.
Морфемика – это учение о значимых частях слова – морфемах.
Морфема – наименьшая, далее неделимая часть слова, обладающая значением: уч и тель ниц а, красн
оват ый, дом(0)1. Морфема представлена в словах морфами – вариантами одной морфемы: творог(0) –
творож ный, ленинград ец(0) – ленинград ц а.
Морфемы делятся на корневые и аффиксальные. Корневая морфема – это обязательная часть слова,
структурное ядро слова, носитель его лексического значения и одновременно общая часть родственных слов:
лес, лес ной, лес ник,лес ничий, лес оповал, лес оруб. Корни бывают свободные и связанные . Аффиксы не
могут функционировать в языке самостоятельно (они как бы привязаны к корню), а корни употребляются как в
соединении со словообразовательными аффиксами (трактор ист, со курс ник), так и самостоятельно (дом(0),
здесь,беж). Такие корни называются свободными. Однако существуют слова, корни которых живут в языке
только связанными с суффиксами и приставками: во нз ить, про нз ить; низ верг нуть, отверг нуть, с верг нуть;
на де ть, о де ть, раз де ть. Такие корниназывают связанными . Слово может быть равно корню: ты, вдруг,
вчера, завтра,здесь, какаду, там.
Аффиксальные морфемы являются факультативными. Среди них выделяют следующие:
Префиксы (приставки) – морфемы, находящиеся перед корнем или перед другими приставками: во йти,
вы йти, до йти, зайти, обо йти, пере йти, подо йти; ис под лобья, пред рас светный.
Суффиксы – морфемы, находящиеся после корня или после других суффиксов: молод ость(0), глуп ость(0),
реш а ть, реши ть; человеч н ый, человеч еск ий; уч и тель(0), пис а тель(0).
Морфемы принято обозначать следующим образом:
– приставка, – корень, – суффикс, –
интерфикс, – окончание, в том числе – нулевое окончание – (0), – постфикс, 0 – нулевой сиффикс 4
Интерфиксы – соединительные гласные: сам о лет, басн о писец.
Постфиксы – морфемы, находящиеся после окончания слова: учить ся, учу сь, сделай те, посмотри те.
Словообразова́ние — образование новых слов (дериватов) от однокорневых слов и возникшее в
результате этого формально-семантическое соотношение между дериватом и его производящим словом.
Например: профессор → профессорский, работа → работник. Слово, полученное в результате процесса
словообразования, называется производным или мотивированным. Исходное же слово называется
производящим, или мотивирующим. Основные способы словообразования: аффиксация, конверсия,
словосложение и др. Существует несколько способов словообразования.
1. Морфологический, кот. заключ. в создании новых слов путем сочетания морфем по существующим в
языке правилам. Этот способ включает в себя: приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный,
бессуффиксальный, сложение. *приставочный. Образование слов таким способом осуществляется с помощью
присоединения приставки к исходному слову. Новое слово относится к той же части речи, что и исходное. Т.о.
образуются имена сущ-е (свет-рассвет; хов-выход); имена прилаг. (вкусный-безвкусный; звуковойсверхзвуковой); местоимения ( кое-кто, некто, никого); глаголы (ходить-заходить; подходить; уходить);
наречия (сквозь – насквозь, всегда – навсегда; вчера – позавчера) * суффиксальный. к основе исходного слова
присоединяется суффикс. Слова образованные данным способом, могут быть как одной и той же частью речи
(лес-лесник), так и разными (лес-лесной). Суффикс присоединяется не к целому слову, а к его основе, при этом
иногда основа видоизменяется (отливать – отливка; ткач –ткацкий) * приставочно-суффиксальный. К
исходному слову одновременно присоединяются и приставка и суффикс (приусадебный, подорожник,
наездник, Подмосковье). Чаще всего этим способом образуются имена существительные (предпосилка,
подоконник) ; глаголы (увлечься, расписаться) наречия (по-русски, по-весеннему) * бесуфиксальный. От слова
отбрасывается окончание (черный – чернь) или может одновременно убираться окончание и отсекаться
суффикс (отдыхать – отдых; бранить-брань) *сложение. Это образование нового слова путем объединения в
одно словесное целое двух слов или двух и более основ. Слова, образованные в результате сложения,
называются сложными.
№41 Лексические нормы.
Лексика (от греч. 1ехiкоs — словесный, словарный) —совокупность слов, словарный состав языка.
Лексикой называют также и совокупность слов диалекта, и совокупность слов писателя, отдельного человека,
состав слов какого-либо произведения.Лексические нормы - правила применения слов в речи.
Слово должно использоваться в том значении (в прямом или переносном), которое оно имеет и которое
зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла
высказывания. Можно привести немало примеров неточного употребления отдельных слов. Так, наречие гдето имеет одно значение — «в каком-то месте», «неизвестно где» (где-то заиграла музыка). Однако в
последнее время это слово стали употреблять в значении «около, приблизительно, когда-то»: Где-то в 70-х
годах XIX века; Занятия планировали провести где-то в июне; План выполнен где-то на 102%.
1. Речевым недочетом следует считать частое употребление слова порядка в значении «немногим
больше», «немногим меньше». В русском языке для обозначения этого понятия имеются слова:
приблизительно, примерно. Но некоторые вместо них используют слово порядка. Вот примеры из
выступлений: В школах города до революции училось порядка 800 человек, а теперь порядка 10 тысяч; Жилая
площадь возведенных домов порядка 2,5 миллиона квадратных метров, а зеленое кольцо вокруг города
порядка 20 тысяч гектаров; Ущерб, нанесенный городу, составляет прядка 300 тысяч рублей.
2. Ошибкой является и неправильное употребление глагола ложитъ вместо класть. Глаголы ложить
и класть имеют одно и то же значение, но класть — общеупотребительное литературное слово, а ложитъ —
просторечное. Нелитературно звучат выражения: Я ложу книгу на место; Он ложит папку на стол и т. д. В этих
предложениях следует применить глагол класть: Я кладу книги на место; Он кладет папку на стол.
Необходимо обратить внимание и на использование приставочных глаголов положить, сложить, складывать.
Некоторые говорят покладу на место, слаживать числа, вместо правильного положу на место, складывать
числа.
3. Нарушение лексических норм порой связано с тем, что говорящие путают слова, близкие по звучанию,
но различные по значению. Например, не всегда правильно употребляются глаголы предоставить и
представить. Иногда мы слышим неверные выражения типа: Слово представляется Петрову; Разрешите
предоставить вам доктора Петрова. Глагол предоставить означает «дать возможность воспользоваться чемлибо» (предоставить квартиру, отпуск, должность, кредит, заем, права, независимость, слово и т, д.), а глагол
представить имеет значение «передать, дать, предъявить что-либо, кому-либо» (представить отчет, справку,
факты, доказательства; представить к награде, к ордену, к званию, на соискание премии и т. д,). Приведенные
выше предложения с этими глаголами правильно звучат так: Слово предоставляется Петрову; Разрешите
представить вам доктора Петрова.
4. Порой неверно употребляются существительные сталагмит и сталактит. Эти слова различаются
значениями: сталагмит — конический известковый нарост на полу пещеры, галереи (конусом вверх); сталактит
— конический известковый нарост на потолке или своде пещеры, галереи (конусом вниз).
Различны по своему значению слова: колледж (среднее или высшее учебное заведение в Англии, США) и
коллеж (среднее учебное заведение во Франции, Бельгии, Швейцарии); эффективный (действенный,
приводящий к нужным результатам) и эффектный (производящий сильное впечатление, эффект); обидный
(причиняющий обиду, оскорбительный) и обидчивый (легко обижающийся, склонный видеть обиду,
оскорбление там, где их нет).
Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется брать толковые
словари русского языка, специальную справочную литературу.
Языковая норма — это не догма, претендующая на неукоснительное выполнение. В зависимости от
целей и задач общения, от особенностей функционирования языковых средств в том или ином стиле, в связи с
определенным стилистическим заданием возможно сознательное и мотивированное отступление от нормы.
Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически оправданы, отражать
реально существующие в языке вариантные формы (разговорную или профессиональную речь, диалектные
отклонения и т. п.), а не произвольное желание говорящего.
№42 Знаки препинания в сложном предложении.
1. Сложносочинённое пр. Запятая ставится между частями сложного предложения, соед-го союзами:
*соединительными (и, да в значении и, ни... ни); *противительными (а, но, да в значении по, однако, же,
зато, а то, не); *разделительными (или, либо, ли... ли, то... то, не те... не то); *присоединительными (да, да и,
тоже, также); *пояснительными (то есть, а именно).
Если части сложносочиненного предложения значительно распространены или имеют внутри себя
запятые, то между ними ставится точка с запятой (перед союзами но и да в значении "и" лишь в том случае,
когда они соединяют части, которые без них были бы разделены точкой): Почти каждый вечер попозже они
уезжали куда-нибудь за город в Ореанду или на водопад; и прогулка удавалась, впечатления неизменно
всякий раз были прекрасны, величавы.
Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или
резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится тире:
Ловкие и сильные удары кувалдами по стволам пулеметов-и фашисты уже не могут стрелять (В. Ставский).
Запятая перед союзами а, да (в значении "и"), или, либо в сложносочиненном предложении не ставится:
-если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член (В такую бурю волк не
рыщет и медведь не вылезает из берлоги); -если части сложносочиненного предложения имеют общее
придаточное предложение (Когда началась гроза, игра прекратилась и дети бросились бежать домой); между двумя назывными предложениями (Прогулка в лесу и катанье на лодках); -между двумя
вопросительными предложениями (Который теперь час и сколько времени осталось до отхода поезда?).
Запятая не ставится между двумя безличными предложениями, имеющими синонимичные слова в
составе сказуемых (Нужно переписать работу и объяснить допущенные в ней ошибки).
2. Сложноподчинённое предложение. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении:
Придаточное предложение отделяется от главного запятой или выделяется запятыми с обеих сторон,
если находится внутри главного.Иногда, при интонационном подчеркивании, придаточные изъяснительные (а
также условные с союзом ли), стоящие перед главным предложением, отделяются от него не запятой, а тире:
Кто весел-тот смеется (Л.-К.); Как рассказывал учитель-долго слушал у окна я (Плсщ.);.
В редких случаях перед подчинительным союзом ставится двоеточие: это имеет место тогда, когда в
предыдущей части сложного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении
(в этом месте можно вставить слова "а именно"): Хаджи Мурат сидел рядом в комнате и, хотя не понимал
того, что говорили, понял, однако, то, что ему нужно было понять: что они спорили о нем и что его выход от
Шамиля есть дело огромной важности для русских.. (Л Т.)
Когда придаточное предложение соединено с главным при помощи сложного подчинительного союза
(потому что, ввиду того что, благодаря тому что, вследствие того что, в силу того что, оттого что, так что,
вместо того чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, после того как, в то время как, с тех пор как и т. п.), то запятая
ставится один раз: *перед союзом, если придаточное предложение следует за главным: Мы сидели на углу
бастиона, так что в обе стороны могли видеть все ; *после всего придаточного предложения, если оно
предшествует главному. Придаточное предложение, состоящее из одного только относительного слова,
запятой не отделяется: Он обиделся, но не сказал почему.
3. Сложное бессоюзное предложение - такое предложение, в котором образующие его части (простые
предложения) связаны между собой по смыслу, интонационно, порядком расположения частей. Между
частями такого предложения нет союзов.Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении:
Между независимыми предложениями, объединенными в одно сложное бессоюзное предложение,
ставится запятая, если такие предложения тесно связаны между собой по смыслу: Редел на небе мрак
глубокий, ложился день на темный дол, взошла заря (П.).
Если части бессоюзного сложного предложения отдалены друг от друга по смыслу или значительно
распространены и имеют внутри себя запятые, то между ними ставится точка с запятой: У ворот увидел я
старую чугунную пушку; улицы были тесны и кривы', избы низки и большей частью покрыты соломой (П.); Уже
вечерело; солнце скрылось за небольшую осиновую рощу, лежавшую в полуверсте от сада; тень от нее без
конца тянулась через неподвижные поля (Т.).
№43 Знаки препинания в простом предложении.
Тире между подлежащим и сказуемым ставится в следующих случаях:сущ. И.п. — сущ. И.п.(Слово —
полководец человечьей силы (В. Маяковский).
числ. И.п. — числ. И.п.
Значит, девятью сорок — триста шестьдесят, так? (А. Писемский).
сущ. И.п. — числ. И.п. числ. И.п. — сущ. И.п.Глубина там с лодки — шесть метров (М. Шолохов); ..А
женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка (И. Тургенев).
сущ. И.п. — инф. инф. — сущ, И.п. Дело художника — рождать радость (Паустовский); В этом городе
знать три языка — ненужная роскошь (К. Чехов).
инф. — инф. Учить — ум точить (пословица); В камни стрелять — стрелы терять (М. Горький)
— это Задумчивость — это признак душевного перелома (К. Паустовский); Нравиться — это дело юношей
— вот Точность и краткость — вот первые достоинства прозы (А. Пушкин).
— значит
Быть поэтом — значит петь раздолье (С. Есенин).
Тире между подлежащим и сказуемым обычно не ставится в следующих случаях:Личное мест.
Вы
умный человек, поймёте... (А. Чехов).
И.п. сущ. не И.п. сущ. Но: инф. — ке_инф. Данная песня не вопль отчаянья. (И. Бродский); Конный
пешему не попутчик (пословица). Жизнь прожить — не поле перейти (пословица). Большое озеро как б людо
(Б. Пастернак); Электрический свет словно жидкий янтарь (Я. Смеляков); Река точно море как словно точно
будто как будто и др.(М. Горький); Незаконченное дело что конь о трёх подковах (пословица).
вводи.слово, тоже также лишь и др. Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у неё нет (М.
Пришвин) Пушкин тоже не сказка. Это всё настоящее. (К. Паустовский); Приезд его на Кавказ также следствие
его романтического фанатизма (М. Лермонтов); Март лишь начало весны.
прилаг. Море чудесное, синее и нежное... (А. Чехов); Молодость бескорыстна и великодушна.
есть Простота есть необходимое условие прекрасного (Л. Толстой); Мысль изречённая есть ложь.
Тире в неполном предложении. В неполных предложениях на месте пропуска члена предложения
(обычно сказуемого) ставится тире (в том случае, если в устной речи на месте пропуска делается пауза):
1) Во второй части сложного предложения, когда пропущенный член восстанавливается из контекста
первой части предложения: Он был плохой художник. Его деревянные львы были похожи на толстых собак, а
нереиды — на торговок рыбой (К. Паустовский); Матушка сидела в гостиной и разливала чай; одной рукой она
придерживала чайник, другой — кран самовара (Л. Толстой).
В простых предложениях с второстепенным членом, входящим в состав сказуемого; при этом
предложение делится паузой на два компонента — обстоятельство (или дополнение) и подлежащее: За
окнами — снега, степная гладь и ширь, на переплётах рам — следы ночной пурги (И. Бунин); За шоссе —
берёзовый лесок (И. Бунин); У войны — короткий путь, у любви — далёкий (А. Твардовский).
При отсутствии паузы тире не ставится: 1) Алёша смотрел на них, а они на него (Ф. Достоевский); 2) Там на
неведомых дорожках следы невиданных зверей... (А. Пушкин).
№44 Знаки препинания в осложненном предложении.
Простое предложение может быть осложнено 1) однородными членами, 2) обособленными членами, 3)
вводными и вставными конструкциями, 4) обращениями.
Однородные члены:
1.Между однородными членами, связанными бессоюзно (О, О, О): 1) Мелькают за окном леса,
перелески, деревеньки (М. Шолохов) — О, О, О. 2) К тому ж они так непорочны, так величавы, так умны, так
благочестия полны, так осмотрительны, так точны, так неприступны для мужчин, что вид их уж рождает сплин
(А. Пушкин) — О, О, О, О, О, О, О.
2. Между однородными членами, связанными противительными союзами а, но, да (= но), однако, зато и
др. (О, а О; О, но О; О, однако О; О, зато О и др.): 1) Неправдой свет пройдёшь, да назад не воротишься
(пословица) — О, да О. 2) В окно лилось зимнее, однако очень яркое солнце (В. Белов) — О, однако О. 3)
Приют наш мал, зато спокоен (М. Лермонтов) — О, зато О.
3. Между однородными членами, связанными повторяющимися соединительными или
разделительными союзами и ... и, да ... да, ни ... ни, или ... или, либо ... либо, то... то, не то... не то, то ли ... то
ли и др. (и О, и О; ни О, ни О; или О, или О и т. д.): 1) Везде Онегина душа себя невольно выражает то кратким
словом, то крестом, то вопросительным крючком (А. Пушкин) — то О, то О, то О.
Запятая ставится между всеми однородными членами также и в том случае, когда только часть их связана
повторяющимися союзами, а остальные соединяются бессоюзно. Например: 1) Я люблю эти тёмные ночи, эти
звёзды, и клёны, и пруд (И. Бунин) — О, О, и О, и О. 2) Собака, человек, да кошка, да сокол друг другу
поклялися в дружбе вечной (И. Крылов) — О, О, да О, да О.
П. Запятая не ставится:
1. Между однородными членами, связанными одиночным соединительным или разделительным
союзом и, да (= и), или, либо (О и О; О да О; О или О; О либо О). Например:1) Белка песенки поёт и орешки всё
грызёт (А. Пушкин) — О и О. 2) Я поеду теперь на Дальний Восток либо на север (В. Ажаев) — О либо О. 3) С
рассветом глас раздастся мой, на славу иль на смерть зовущий (К. Рылеев) — О иль О.
Это же правило действует, если ряд однородных членов завершается словом, связанным с предыдущим
одиночным союзом и, да (= и), или, либо (О, О и О; О, О или О и т.д), например: 1) К дому помещика Грябова
подкатила прекрасная коляска, с каучуковыми шинами, толстым кучером и бархатным сиденьем (А. Чехов)
— О, О и О.2) Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей возвзялись... (И. Крылов) — О, О да О.
2. Между двумя (реже — тремя) однородными членами (обычно без зависимых слов), связанными
повторяющимся союзом ц, запятая может не ставиться, если однородные члены образуют смысловое
единство или если важна картина в целом, а не отдельные её элементы. Например: 1) И днём и ночью (=
сутки) кот учёный всё ходит по цепи кругом (А. Пушкин) — и О и О. 2) Ещё в полях белеет снег, а воды уж
весной шумят — бегут и будят сонный брег, бегут и блещут и гласят... (Ф. Тютчев) — О и О и О (запятые между
однородными членами, связанными повторяющимся союзом и, не ставятся, так как важны не отдельные
элементы, а картина пробуждающейся природы (вешних вод) в целом).
Вместо запятой между однородными членами может ставиться тире, если:
1) бессоюзный ряд выражает значение противопоставления, например: 1) Не небесам чужой отчизны — я
песни родине слагал (Н. Некрасов) — не О — О. 2) Не пером пишут — умом (пословица) — не О — О;
2) однородные члены обозначают быструю смену событий или неожиданный результат, например: 1)
Женщина круглый год живет в деревне в глуши — и не сплетничает (И. Тургенев) — О — и О. 2) Смотритель
постоял, постоял — да и ушёл (А. Пушкин) — О — да и О. 3) Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой
доли (А. Грибоедов).
1. Обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами
1. Обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами или одиночными деепричастиями, не
перешедшими в наречия и сохраняющими глагольное значение, обособляются практически всегда (кроме
отдельных особых случаев), независимо от места, занимаемого ими по отношению к глаголу-сказуемому.
Например: 1) Высокой страсти не имея для звуков жизни не щадить, не мог он ямба от хорея, как мы ни
бились, отличить (А. Пушкин). Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного
союза либо союзного слова, отделяется от него запятой, несмотря на отсутствие паузы (интонационно союз
включается в состав оборота). 1) Ты проснёшься ль, исполненный сил, иль, судеб повинуясь закону, всё, что
мог, ты уже совершил... (Н. Некрасов).
№45 Правила написания –н- и –нн- в разных частях речи.
Буквы Н и НН в именах существительных 1.В существительных пишется -НН-, если одна буква к входит в
корень, а другая — в суффикс: малинник, сонник.2. В существительных, образованных от прилагательных и
причастий, пишется столько же Н, сколько в словах, от которых они образованы: путаница (путаный),
современник (современный).Примечание. Написание некоторых слов необходимо запомнить: гостиная,
гостиница (гостиный двор), труженик, приданое.
Буквы Н и НН в отглагольных прилагательных и причастиях. 1. Для написания группы слов с Н и НН в
отглагольных прилагательных и причастиях существуют правила, основанные на наличии в словах признаков
глагола или признаков прилагательного. Одна буква H пишется в отглагольных прилагательных с суффиксами н-, -ен-, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида (не могут иметь при себе
зависимых слов, кроме наречий степени очень, совершенно, абсолютно и пр.): гружёная машина, вязаный
свитер. 2.Две буквы HH пишутся:
а) в страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, а также отглагольных
прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, с приставками и без приставок: подсоленное
масло, сломанные вещи (причастия); рассеянный человек, б) в страдательных причастиях прошедшего
времени с суффиксами -нн-, -енн-, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида
(показатель причастия — наличие зависимых слов, кроме наречий степени): гружённая кирпичом, вязанный
крючком;в) в некоторых отглагольных прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов
несовершенного вида, иногда с приставкой не- (такие прилагательные рекомендуется заучить как
исключения): невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, г) в прилагательных, образованных от
страдательных причастий на -ованный, -ёванный: рифмованный, квалифицированный, корчёванный
(исключения: кованый, жёваный);
3. В кратких страдательных причастиях пишется одна буква Н, а в кратких отглагольных прилагательных
пишется две буквы Н. Чтобы отличить в предложении краткую форму причастия от краткой формы
прилагательного
Буквы Н и НН в отглагольных прилагательных и причастиях. 1. Для написания группы слов с Н и НН в
отглагольных прилагательных и причастиях существуют правила, основанные на наличии в словах признаков
глагола или признаков прилагательного.Одна буква H пишется в отглагольных прилагательных с суффиксами н-, -ен-, образованных от бесприставочных гл. несовершенного вида (не могут иметь при себе зависимых слов,
кроме наречий степени очень, совершенно, абсолютно и пр.): гружёная машина, вязаный свитер.
Две буквы HH пишутся:а) в страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, а
также отглагольных прилагательных, образованных от глаголов совершенного вида, с приставками и без
приставок: подсоленное масло, сломанные вещи (причастия); рассеянный человек, уверенный вид,
избранные произведения, отчаянный шаг (исключения: смышлёный мальчик, названый брат);б) в
страдательных причастиях прошедшего времени с суффиксами -нн-, -енн-, образованных от бесприставочных
глаголов несовершенного вида (показатель причастия — наличие зависимых слов, кроме наречий степени):
гружённая кирпичом, вязанный крючком;в) в некоторых отглагольных прилагательных, образованных от
бесприставочных глаголов несовершенного вида, иногда с приставкой не- (такие прилагательные
рекомендуется заучить как исключения): невиданный, неслыханный, нежданный, негаданный, желанный,
священный, нечаянный, чеканный (шаг), деланный (вид), жеманный, медленный;г) в прилагательных,
образованных от страдательных причастий на -ованный, -ёванный: рифмованный, квалифицированный,
корчёванный (исключения: кованый, жёваный);
3. В кратких страдательных причастиях пишется одна буква Н, а в кратких отглагольных прилагательных
пишется две буквы Н. Чтобы отличить в предложении краткую форму причастия от краткой формы
прилагательного, 4. Написание одной или двух букв Н в сложных прилагательных подчиняется общему
правилу: гладкокрашеный (красить, несовершенный вид); гладкоокрашенный (окрасить, совершенный вид).
Буквы Н и НН в наречиях, образованных от отглагольных прилагательных и причастий. В наречиях,
образованных от отглагольных прилагательных и причастий пишется Н или НН в соответствии с производящей
основой.Одна буква Н пишется в наречиях на -о, -е, образованных от прилагательных с одной буквой Н:
бешено мчаться, путано отвечать, на улице ветрено.Две буквы Н пишутся в наречиях на -о, -е, образованных от
прилагательных с двумя буквами Н, в том числе и от прилагательных, произошедших из страдательных
причастий: временно отсутствовать, искренне сожалеть, аргументированно отвечать.
№46 Правила написания окончаний.
Правописание окончаний имён существительных зависит от того, к какому типу склонения относятся
данные существительные. Ошибки в выборе окончаний -е или -и возникают не во всех падежных формах, а
только в формах трёх падежей: родительного, дательного и предложного. Существительные I склонения
(страна, капля, дядя, аллея) в формах родительного падежа имеют окончание –ы (-и), а в формах дательного и
предложного - е: Р. Стран-ы д. Стран-е Капл-е п.(О) стран-е2. Существительные, оканчивающиеся на -ия
(армия, серия, линия, Мария) образуют особый вариант склонения, в формах родительного, дательного и
предложного падежей имеют окончание -и:Р.=Д.=П. Арми-и
Сери-и
Лини-и
Мари-и
3.Существительные II склонения в форме предложного падежа имеют окончание -е: (в) доме, (на) коне,
(на) столе, (о) зное, (в) ине-е. 4. Существительные на -ий, -ие (гений, сценарий, заседание, собрание)
образуют особый вариант склонения и имеют в форме предложного падежа окончание -и: (о) гении, (в)
сценарии, (на) заседании, (на) собрании. Эти слова не следует смешивать с существительными на -ъе
(смятенье, сомненье, забвенье, ворчанье), которые склоняются по общему правилу: (о) смятенье, (о)
сомненье, (о) забвенье, (о) ворчанье. Исключение: в забытъи.5. Существительные III склонения (грусть, ночь,
рожь, тишь) в формах родительного, дательного и предложного падежей имеют окончание -и: Р. Груст-и
Ноч-и
Рж-и Тиш-и д.
Груст-и
Ноч-и
Ржи Тиш-и п.
(О) груст-и
(К) ноч-и
(Во) рж-и
(В) тиш-и 6. Слово путь, а также десять существительных на -мя (знамя, пламя, племя, стремя
и др.) являются разносклоняемыми и в формах родительного, дательного и предложного падежей имеют
окончание -и: р. Пут-и д.Пут-и п.(В) пут-и
Окончания имён прилагательных и причастий1. Проверка безударного окончания прилагательного
может производиться двумя способами: 1) путём подбора похожего прилагательного в той же форме, но с
ударным окончанием (нового, новому, новым, но: святого, святому, святым); 2) путём постановки вопроса
«какой?» в нужной форме (какого? — нового, какому? — новому, каким? — новым).2. Правила написания
падежных окончаний причастий совпадают с правилами написания окончаний прилагательных. Небольшое
отличие касается лишь причастий с основой на шипящий. Так, если в окончаниях прилагательных после
шипящих в безударном положении пишется е, а под ударением — о (большого, большего), то в окончаниях
причастий всегда пишется е: идущего, видевшего, поющего, грохочущему.
Окончания имён числительных1. В формах именительного и винительного (при сочетании с
неодушевлёнными существительными) падежей вычислительных триста, четыреста пишется на конце -а, в
числительном девяносто — -о, в числительном двести — -и.2. Числительные, обозначающие числа от 11 до 19,
в родительном, дательном и предложном падежах имеют окончание -и:3. Числительные сорок, девяносто,
сто в родительном, дательном, творительном и предложном падежах имеют окончание -а:4. Числительные,
обозначающие числа от 200 до 900 (двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот,
девятьсот) при склонении изменяют обе части:5. Все части сложных порядковых числительных, кроме
последней, употребляются в форме родительного падежа: двадцатипятитысячный,
сорокамиллионный.Исключение составляют части сто, девяносто: стомиллионный, девяностотысячный.
Окончания местоименийНаписание окончаний некоторых местоимений аналогично написанию
окончаний прилагательных, поэтому может быть проверено либо прилагательным с ударным окончанием
типа святой, либо словом какой. Полное соответствие окончаний местоимений в косвенных падежах (кроме
винительного) окончаниям слова «какой» наблюдается в местоимениях этот, сам, всякий, каждый, такой,
который, никакой и др. Неполное соответствие (вместо -о- пишется -е-)- в местоимениях мой, твой, свой, наш,
ваш и др.:
Окончания глаголовПравописание личных окончаний глаголов зависит от того, к какому типу спряжения
относятся данные глаголы.1. В русском языке имеется два основных типа спряжения: I спряжение с
окончаниями -у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют) (иду, идёшь, идёт, идём, идёте, идут) и II спряжение с
окончаниями -у, -ишь, -ит, -им, -ите, -am (-ят) (кричу, кричишь, кричит, кричим, кричите, кричат). Если у глагола
окончание ударное, написание его не вызывает затруднений. Если окончание безударное, нужно определить
тип спряжения глагола и в соответствии со спряжением выбрать окончание.2. Глаголы бежать, хотеть, чтить (а
также приставочные образования от них) являются разноспрягаемыми. Глаголы дать, есть (и их приставочные
образования) называются глаголами особого спряжения: дать — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; есть
— ем, ешь, ест, едим, едите, едят.
№47 Правила написания гласных и согласных в корне слова.
Правописание гласных в корне слова
*Правописание гласных в корнях словБезударные гласные в корне, проверяемые ударением. Вода —
водный, земля — земли, светить — свет *Безударные гласные в корне, не проверяемые ударением
(словарные слова). Винегрет, компот, периферия, эстакада *Чередующиеся гласные в корне. Загар —
загореть, полагать —положить, вырастить —выросла.
Проверяемые безударные гласные. 1. В безударном слоге корня пишется та же гласная буква, которая
выступает в этом слоге, когда он находится под ударением. Проверка безударного гласного возможна путём
изменения формы слова (вода — воды, земля — земли) или подбора однокоренного слова: столовый — стол,
остановка — стать, завинтить — винт, письмо — пишет. 2. При подборе однокоренных слов следует различать
слова, близкие по звучанию, но различные по значению и написанию: развевается (веять) флаг — развивается
(развитие) промышленность; полоскать (полощет) бельё —поласкать (ласка) щенка; спеши (спешка) в школу
— спи щи (списывать) упражнение; примерять (мерить) костюм — примирять (мир) соседей.
Непроверяемые безударные гласные. В русском языке существует много слов (заимствованных и исконно
русских), гласные в корнях которых нельзя проверить ударением, подобрав однокоренное слово или изменив
форму слова. Такие написания называются непроверяемыми. Написание таких слов определяется по
орфографическому словарю, например: бечёвка, ватрушка, вестибюль, галерея, гармония, гипотеза,
компот, коридор, кочан, сапог, собака, кавычки, караван, палисадник, периферия, эликсир, эстакада и др.
Корни с чередованием о—а можно разделить на три группы:
1. К первой группе (следует запомнить, какая гласная буква пишется в безударном положении) относятся
корни гар-/гор-, клон-/клан-, твор-/твар-, зар-/зор-, плав-/плов-.
2. Ко второй группе (выбор о или а зависит от согласной буквы, перед которой находится корневая
гласная) относятся корни лаг-/лож-, скак-/скоч-, раст-(ращ-) /рос , кас-/кос(н)-.
3. К третьей группе относятся корни -мак-, -мок-, -равн-, -ровн-, т.е., в которых выбор о или а зависит от
значения слова.
Чередование гласных Е— И в корне слова
Написание Е или И в корнях -бер-/-бир-, -пер- /пир-, -дер/ -дир-, -тер/тир-,- -мер-/-мир-, -жег-/-жиг-, -стел/-стил-, -блеет-/-блист-, -чет-/-чит- зависит от того, какая буква следует за корнем.
В данных корнях пишется буква И, если после корня следует суффикс -а-, во всех остальных случаях
пишется с: уберу — убирать, запереть — запирать, удерёт — удирать, вытер — вытирать, замер — замирать,
выжег — выжигать, расстелю — расстилать, недочёт — вычитать. Исключения: сочетание, сочетать.
Буква Й в начале слова . Буква й пишется в начале некоторых иноязычных слов, если произносится [jo],
например: йод (йодная настойка), йот (ни на йоту), йога (заниматься йогой), йогурт (сливочный йогурт).
В начале слов пишется и, если произносится [ио], например: ионы, иорданский.
*Правописание согласных в корне слова
Проверяемые звонкие и глухие согласные в корне. книжка — книжечка,Дуб — дубы,склад — на складе.
Непроверяемые согласные в корне слова (словарные слова). Сердце — сердечко, Вокзал, футбол,
Непроизносимые согласные в корне слова. солнце — солнечный, поздно — опоздать
Звонкие и глухие согласные
1. Для определения написания звонких и глухих согласных в корне нужно изменить данное слово или
подобрать родственное слово так, чтобы за проверяемым согласным следовал гласный звук либо согласный
р, л, м, н, й, в: сапог —сапоги, пробка — пробочка, зов — звать, молотьба — мо­лотить, косьба — косить.
Исключениями можно считать слова лестница (хотя: лезу), отверстие (хотя: отверзать), свадьба (хотя:
сватать), абстракция (хотя: абстрагировать), транскрипция (хотя: транскрибировать).2. В словах иноязычного
происхождения сомнительный согласный нельзя проверить однокоренным словом. Их написание следует
определять по орфографическому словарю: айсберг, вокзал, футбол, брандспойт и т. д.
Непроизносимые согласные. В русском языке есть слова, имеющие сочетания трёх или четырёх
согласных, один из которых не произносится. Это, например, сочетания стн, здн, стл, вств, нтск, ндск в словах
доблестный, поздно, счастливый, здравствуйте, дилетантский, голландский. Для проверки непроизносимого
согласного необходимо изменить форму слова или подобрать однокоренное слово так, чтобы этот согласный
слышался отчётливо.
№48 Правила написания приставок.
Приставки на -3, -С
1. В русском языке нет приставки з-, а есть приставка с-. Например, в словах сделать, сбить, сгонять,
сгореть с —приставка, а в словах здесь, здание, здоровье з — часть корня.
2. В русском языке есть также приставки, оканчивающиеся на -з и -с: без-/бес-, из-juc-, воз-/вос-, низ-/нис, раз-/ рас-, вз-/вс-, чрез-1через- и др. Правописание данных приставок подчиняется определённым правилам:
Пишется з, перед звонкими согласными (6, в, г, д, ж, з, л, м, н, р) - Разбежаться, низвергать, изгнать,
раздавать, изживать, воззвание, взлететь, чрезмерный, изнеженный изредка.
Пишется с, перед глухими согласными (к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ) - Искоса, ниспровергать, восстание,
растрепать, бесформенный, бесхребетный, бесцветный. чересчур, бесшумно, расщеплять.
3. Правописание приставок дис- (диз-) не зависит от глухости или звонкости последующего согласного:
диз- пишется, если корень начинается с гласной буквы (дизъюнкция), дис- — если корень начинается с любой
согласной (дискомфорт, дисгармония).
4. В приставках раз- (рас-) — роз- (рос-) в безударном положении пишется а, под ударением — о:
расписание — роспись, разыграть — розыгрыш, распустить — роспуск.
Приставки ПРИ-, ПРЕ1. Правописание приставок пре-, при- определяется их значением:
Приставка при- указывает на:
1) пространственную близость): пришкольный, пригородный;
2) присоединение, приближе­ние: припаять, приблизиться;
3) совершение действия в неполном объёме или на ограниченный срок: приоткрыть, приостано­виться
4) доведение действия до конца: приплыть, приучить;
5) действие, совершающееся в интересах субъекта: присвоить. припрятать
Приставка пре- указывает на:
1) значение «через» (близка по значению приставке пере): преступать (переступать);
2) значение «по-иному»: преображать (делать другим, изменять), пререкаться (говорить иное, не то, что
хотят услышать);
3) высокую степень качества (близка по значению к слову «очень»): преинтересный (очень интересный);
4) на действие, достигающее предельной степени: превосходить
2. Правописание отдельных слов с приставками пре-, при- нельзя проверить данным правилом. Их
следует запомнить или определять по орфографическому словарю. Сюда относятся, например, устаревшие
слова, употребляющиеся во фразеологических сочетаниях преткнуться (устар.) — «споткнуться», преткновение
— «помеха, затруднения», камень преткновения; преставиться (устар.) —«умереть», устроить
светопреставление.
3. Правописание заимствованных слов, имеющих пре-, при- в корне также рекомендуется определять по
орфографическому словарю: престиж, президент, приоритет, привилегия и т. д.
№49 Правила написания суффиксов.
Суффиксы имён существительных
1. Многие суффиксы имён существительных пишутся без изменения во всех словах. Сюда относятся
суффиксы -изн(а), -ин(а), -еств(о), -есть, -ость, -от(а), -отн(я), -овн(я) и др., например: желтизна, тишина,
вещество, текучесть, прочность, простота, беготня, болтовня.
2. Правописание некоторых суффиксов подчиняется определённым правилам:
-чик-, -щик- В существительных со значением лица по роду деятельности после согласных д, т, з, с, ж
пишется суффикс -чик-, после иных согласных — суффикс -щик-. Буква ь перед суффиксом -щик-пишется
только после л. (Докладчик, попутчик, извозчик, доносчик, перебежчик, сварщик, постановщик.)
-ик-, -ник-, -чик-, -ек- Суффикс -ек- пишется, если при склонении существительного е выпадает.
В суффиксах -ЦК-, -ник-, -чик-при склонении существительного сохраняется гласный звук. (Замочек —
замочка, сыночек — сыночка. Ключик-ключика, ключник — ключника, костюмчик — костюмчика.)
-ец- В существительных мужского рода пишется суффикс -ец-. Буква е пишется также в существительных
мужского рода, оканчивающихся на -ец-, если при склонении в основе происходит чередование е с нулем
звука (беглое е). (Гвардеец, кореец. Палец — пальца, ранец — ранца.)
-иц- В существительных женского рода пишется суффикс -иц-. В существительных среднего рода
пишется суффикс -ец-, если ударение падает на окончание, и суффикс -иц-, если ударение падает на основу
(перед суффиксом - иц). (Гостиница, метелица, петлица. Пальтецо, письмецо, платьице, селеньице)
-ичк-, -ечк- Сочетание -ичк- пишется в существительных женского рода, образованных от слов с -иц-. Во
всех остальных случаях пишется -ечк-.(Зарница — зарничка, пуговичка — пуговица. Ситечко, леечка, времечко)
-оньк-,Суффикс -еньк- пишется после корня, оканчивающегося на мягкий согласный, шипящий или
гласный звук. Суффиксов -ынък-, -инък-, -анък- в современном русском языке нет. (Петенька, реченька,
Зоенька. Исключения: заинька, паинька, баиньки.)
-инк-, -енк- Сочетание -инк- пишется в существительных женского рода, образованных от слов,
оканчивающихся на -ин (а). В остальных существительных женского рода пишется -енк-.
Горошинка —
горошина, льдинка — льдина. Вишенка, песенка. сосенка, француженка, черкешенка. Исключение: горлинка.
Суффиксы глаголов
1. В неопределённой форме и в прошедшем времени пишутся суффиксы -ова-, -ева, если в 1-ом лице
единственного числа настоящего или будущего простого времени пишется -ую, -юю, и суффиксы -ыва-, -ива-,
если в указанных формах глагол оканчивается на -ываю, -иваю: заведовать, заведовал — заведую, ночевать,
ночевал — ночую, считывать, считывал — считываю, настаивать, настаивал — настаиваю Примечание. Глаголы
с суффиксами -ова-, -ева-, -ыва-, -ива- необходимо отличать от глаголов с ударным суффиксом -ва-, которые
данному правилу не подчиняются; перед суффиксом -ва- сохраняется та же гласная, что и в начальной форме:
запить — запивать, напеть — напевать.
Исключения: застрять — застревать, застреваю, затмить — затмевать, затмеваю, продлить — продлевать,
продлеваю.
2. В формах действительных причастий прошедшего времени сохраняются те же суффиксы, что и в
глаголах, от которых они образованы: заведовавший, ночевавший, считывавший, настаивавший.
Суффиксы причастий
1. В причастиях, образованных от глаголов I спряжения, пишутся суффиксы -ущ-, -ющ-, -ом-, -ем-:
пляшущий (плясать), дремлющий (дремать), ведомый (вести), читаемый (читать).
2. В причастиях, образованных от глаголов II спряжения, пишутся суффиксы -ащ-, -ящ-, -им-: дышащий
(дышать), клеящий (клеить), слышимый (слышать), строимый (строить).
3. В действительных причастиях прошедшего времени перед суффиксом -вш- пишется тот же суффикс, что
и в глаголе: следовавший (следовать), поглядывавший (поглядывать).
4. В страдательных причастиях прошедшего времени пишется -анн(ый), -янн(ый), если соответствующий
глагол в неопределённой форме оканчивается на -ать, -ять: прочитанный (прочитать), развеянный (развеять).
Если глагол оканчивается на -еть, -ить, -чъ, -ти, пишется -енн(ый): откормленный (откормить), спасённый
(спасти).
Суффиксы наречий
1.Наречия с приставками на-, за-, в- имеют суффикс -о: направо, засветло, влево.
2.Наречия с приставками из-, до-, с- имеют суффикс -а: издавна, досуха, снова (но: смолоду, сходу).
№50 Акцентологические нормы. Некоторые современные акцентологические тенденции.
Ударение — это произнесение одного из слогов слова с большей силой.
Русскому языку свойственно динамическое, или садовое, ударение. Это значит, что ударный слог в слове
произносится с большей силой артикуляции, чем безударные' слоги. Кроме того, особенностью русского
ударения является несколько большая длительность произношения ударного слога в сравнении с
безударным.
Ударение в русском языке является разноместным, или свободным, то есть может стоять на любом слоге
слова, например: полночь, получка, полукруг. Кроме того, ударение может перемещаться при изменении
форм слова, т.е. является подвижным, например: волна — волны, редкий — редчайший.
Ударение в русском языке может различать формы одного и того же слова (сестры — сестры) и разные
слова (атлас — атлас).
Словесное ударение – это более сильное произношение одного слога в слове, служащее для
фонетического объединения этого слова. В Р.я. ударение зависит от силы выдоха, поэтому оно силовое и
динамическое.
Словесное ударение – это выделение большей силой голоса и длительностью произнесения одного из
слогов в слове.
В русском языке ударение с в о б о д н о е (р а з н о м е с т н о е) , т.е. в разных словах оно может
падать на разные слоги: ехать, бежать, написать, клубника. В некоторых языках ударение закреплено на
определенным слогом во всех словах: во французском падает на последний слог, в польском – на
предпоследний и т.д.
Ударение в русском языке во многих словах является п о д в и ж н ы м : в разных формах одного и
того же слова оно может менять свое место (нога – ноги, голова – голову, купите – купите).
Если слово многосложное (те состоит из нескольких основ), то оно может иметь несколько ударений, при
этом одно из них главное, а остальные – второстепенные – кИнокартИна
В сложных, сложносокращенных словах и словах с приставками сверх-, архи-, анти- и др. может быть,
кроме основного, и д о б а в о ч н о е ( п о б о ч н о е ) ударение, которое находится обычно на первом месте
и обозначается значком: древнерусский, информбюро, сверхизысканный, антивоенный.
Некоторые приставки иностранного происхождения, а так же приставки сверх-, после-, могут нести на
себе побочное ударение (ультразвуковой, сверхмощный, антитеррористический).
Служебные слова и части речи обычно не имеют ударения и примыкают к самостоятельным словам: под
дверью.
Слова могут быть безударными. Часто лишаются ударения служебные чати речи. Например, в
сочетании “не хочу” частица “не” безударная, так как данное сочетание произносится в одно слово и
ударение падает на слог –чу: [н’ъ х/\ч’у]. Иногда теряют ударение и самостоятельные части речи: за город –
[за гърът].
Некоторые слова имеют варианты ударения: иначе – иначе, творог – творог, баржа – баржа, договор
– договор, заряженный – заряжённый, знахарка – знахарка и др.
Однако большинство слов в русском языке не имеет вариантов ударения: апостроф, арахис, баловать,
верба, глиняный, доска, занять, крапива, начать, осока, простыня, свёкла, украинский, щавель и т.д.
Иногда ударение может выполнять смыслоразличительную функцию, напр. зАмок-замОк.
Download