Заключительное выступление Президента Всемирного банка

advertisement
101356
Заключительное выступление Президента Всемирного банка Пола
Вулфовица
Благодарю Вас, господин Председатель. Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за эффективную и
основательную организацию обсуждения вопросов, что было высоко оценено всеми участниками совещаний,
а также за Ваше вступительное слово, в котором, я считаю, Вы максимально четко и понятно
сформулировали повестку дня. Я знаю, что квалифицированную поддержку Вашим усилиям оказали
секретариаты МВФ и Группы организаций Всемирного банка, возглавляемые, соответственно, Шаилом
Анджария и Паатии Офосу-Амаа, которым активно помогал Пэт Дейвис. Как справедливо подметил Родриго,
сотни сотрудников, как здесь, так и Вашингтоне, вновь замечательно справились с организацией этих
совещаний. Я хотел бы присоединиться к тем теплым словам в адрес сотрудников, которые только что
прозвучали из уст Директора-распорядителя.
Теперь хотелось бы сказать о тех, кто принимает нас здесь – о правительстве и народе Сингапура, –
продемонстрировавших щедрое азиатское гостеприимство и четко, эффективно и любезно оказавших нам
всестороннюю поддержку. Где бы я ни был, я всегда видел улыбки на лицах людей. И наконец, я хотел бы
поблагодарить всех вас, управляющих нашими учреждениями, исполнительных директоров и всех ваших
коллег за ваше активное участие в этих совещаниях и за ваш конструктивный вклад. Я считаю, мы сделали
шаг вперед и достигли существенного прогресса в ходе этих совещаний, который более уверенно проложит
путь к улучшению жизни беднейшего населения планеты. Некоторые из обсужденных нами вопросов вызвали
оживленные дискуссии, как в этих стенах, так и за их пределами. Однако я считаю, что это является частью
конструктивных дебатов и свидетельствует о том, что мы с вами решаем реальные и серьезные проблемы,
ни на минуту не забывая о конечной цели нашей деятельности, которая заключается в том, чтобы дать
беднейшим людям мира возможность вырваться из тисков бедности.
В то же время, нам необходимо приложить усилия к тому, чтобы такие инициативы, как облегчение бремени
задолженности на многосторонней основе, были фактически реализованы, и в этой связи нам следует
руководствоваться далеко идущими целями при следующем пополнении бюджета МАР. Это, вне всякого
сомнения, поможет нам оправдать ожидания и надежды бедного населения Африки и других регионов мира.
В этой связи я хотел бы поблагодарить наш Совет управляющих за принятое им решение перечислить МАР
800 млн долл. США из чистой прибыли и профицита МБРР и зарезервировать 150 млн долл. США
нераспределенной прибыли МФК для перечисления МАР, а также выделить дополнительно 200 млн долл.
США за счет профицита на покрытие чрезвычайных расходов, – таких как расходы, связанные с оказанием
экстренной помощи Ливану. Все члены Совета управляющих вновь подтвердили, что содействие повышению
эффективности управления имеют решающее значение для успешного экономического развития и
сокращения бедности и что оказание государствам-членам содействия в решении этих задач имеет огромное
значение для выполнения Банком своего предназначения и для достижения Целей в области развития,
провозглашенных в Декларации тысячелетия.
В этой связи эффективное участие Группы организаций Всемирного банка в повышении эффективности
управления пользуется широкой и всесторонней поддержкой. Существует широкий консенсус относительно
того, что эта деятельность должна осуществляться в рамках подлинно партнерских отношений со странами, а
также с другими многосторонними и двусторонними учреждениями. Однако необходимо действовать, причем
не только странам, которые являются нашими заемщиками, но и богатым странам. Чем бы мы ни занимались,
мы должны обеспечить последовательное и одинаково справедливое отношение ко всем государствамчленам в рамках предсказуемого и прозрачного процесса принятия решений и конкретных действий.
Безусловно, это чрезвычайно сложная задача, поэтому наша стратегия должна предусматривать
всестороннее сотрудничество с государствами-членами, и мы должны стараться достичь максимально
полного понимания специфики стран и их особенностей. Комитет по развитию отдает себе отчет в том, что,
тесно сотрудничая с Советом, мы должны вовлечь всех наших партнеров в процесс решения этих трудных
задач.
Многие из вас приняли участие в нашей программе семинаров, посвященных теме развития стран Азии. Я
принял участие в одном очень интересном семинаре, в центре внимания которого оказались вопросы
управления и борьбы с коррупцией. В ходе других семинаров был обсужден целый ряд насущных проблем,
связанных с процессом развития и достижением Целей в области развития, поставленных в Декларации
тысячелетия.
Я хотел бы поблагодарить организаторов этих семинаров, пригласивших выдающихся докладчиков.
В ходе наших совещаний в Сингапуре мы выразили всестороннюю поддержку приоритетным задачам
развития стран Африки к югу от Сахары и уязвимых государств, однако, как я уже отметил, и некоторые из
вас напомнили всем нам об этом, две трети бедного населения мира живет в странах Азии, Латинской
Америки и Ближнего Востока со средним уровнем доходов. Страны со средним уровнем доходов являются и
должны оставаться основной группой наших клиентов, с тем чтобы мы могли не только выполнить свое
предназначение, но также имели возможность выполнять наши важнейшие функции в процессе развития, не
допуская при этом ослабления финансового потенциала МБРР. Некоторые из участников совещаний
выступают за переоснащение Банка, с тем чтобы он мог удовлетворять столь неоднородные потребности
клиентов из числа стран со средним уровнем доходов. Они предъявляют к нам все более высокие
требования, что заставляет нас постоянно совершенствоваться и внедрять новые методы работы, с тем
чтобы оставаться полезными для этих стран. Мы должны и можем принять этот вызов.
В связи с этим аспектом глобализации – и это перекликается с темой, которую премьер-министр Сингапура
столь красноречиво раскрыл в своем выступлении – представители нескольких стран затронули вопросы,
касающиеся глобального импорта, особенно перспективы продолжения Дохийского раунда, а также вопросы,
связанные с освоением экологически чистых, эффективных и недорогостоящих видов энергии. Кажется, все
выступившие здесь подчеркнули значение успешного завершения Дохийского раунда, а также важность того,
чтобы в выигрыше оказались беднейшие страны мира. Группа Всемирного банка намерена продолжать
активно участвовать в самых различных международных инициативах, направленных на создание
глобальных общественных благ. Мы высоко ценим вашу поддержку и понимание нашей роли в этом
процессе. Мы будем и впредь стремиться к тому, чтобы наша деятельность была максимально эффективной,
и отстаивать общественные интересы в глобальном масштабе.
И наконец, я хотел бы поздравить МВФ с утверждением предложений Директора-распорядителя о
пересмотре порядка распределения голосов и квот. В любом международном учреждении изменения даются
с большим трудом. Родриго, вам удалось это сделать. Позвольте Вас с этим поздравить. Справедливое
распределение голосов между всеми государствами-членами имеет решающее значение для убедительности
и эффективности нашей деятельности, и мы отдаем себе отчет в том, что мы можем и должны сделать еще
больше. Для нас, для Банка, вы являете собой пример, которому мы намерены последовать.
Я надеюсь на продолжение плодотворного сотрудничества с акционерами Банка, благодаря которому мы
сможем обеспечить сбалансированное участие в управлении Группой Всемирного банка.
Нашим учреждениям и народам мира представилась поистине историческая возможность. Мы должны
воспользоваться этой возможностью в интересах беднейшего населения мира, чтобы оправдать надежды
этих людей, в том числе той маленькой мексиканской девочки, о которой я рассказал вам вчера и которая
мечтает о мире, в котором не будет нищеты.
Благодарю вас. До скорой встречи в Вашингтоне в апреле следующего года. Желаю вам благополучного
возвращения домой. Счастливого пути.
Download