Produkt- Information

advertisement
Kaizer Kratzputz / Technische Merkblätter / Übersetzung ins Russische
Produkt-Information
Kaizer Kratzputz Lux
Информация о продукте
Декоративная штукатурка Kratzputz Lux
марки "Kaizer"
Арт. см. в тексте «Размер зерна»
Готовая к применению структурная штукатурка
Под «апельсиновую корку»
Для внутренних и наружных работ
Область применения: Для декоративной отделки фасадов, а также внутри помещений в
местах с повышенной эксплутационной нагрузкой (стены лестничных маршей и площадок,
холлов, офисов, коридоров и т.п.). Позволяет создавать шершавую поверхность под
апельсиновую корку с равномерной зернистостью.
Свойства: Удобна в нанесении, легка в обработке, имеет высокую адгезию к основанию.
Получаемое покрытие является атмосферостойким, стойким к климатическим воздействиям и
агрессивным промышленным загрязнениям воздуха, стойким к механическим воздействиям, с
высокой эластичностью и влагостойкостью, обладает хорошей паропроницаемостью.
Размер зерна: 1,0 мм – арт.К251030;
1,5 мм – арт.К251530
2,0 мм – арт.К252030
Цвет: белый
Состав: Вода, синтетическая дисперсия, диоксид титана, наполнители, присадки, консервант.
Подготовка основания: Поверхность должна быть чистой, сухой и прочной, очищенной от
жира. Неровности основания выровнять шпатлевкой Kaizer Fassadenspahtel или Kaizer Fix
Finish (для внутренних работ).
Обработка: Перед нанесением штукатурки на основание необходимо обработать поверхность
грунтовкой Kaizer Quarzgrund. Если штукатурка колеруется, то рекомендуется заколеровать в
такой же цвет и грунтовку. Сильно впитывающие поверхности газобетона, асбоцемента, гипса
и пр., а также осыпающиеся ненадежные поверхности следует обработать грунтовкой Kaizer
Putzgrundharter 1:4.
Содержимое ведра тщательно перемещать (не взбивая). Нержавеющим шпателем нанести на
основание снизу вверх. Излишки штукатурки снять до толщины гранулы. Сразу или не позднее
10 минут (в зависимости от температуры) придать желаемую структуру при помощи
пластикового затирочного шпателя.
Колеровка: Красителем Kaizer Vollton und Abtönfarbe в соотношении максимум 2%. Для
получения более сочных тонов можно заказать поставку с завода или нанести штукатурку без
добавления красителя, а затем покрасить заколерованой дисперсионной краской.
Очистка инструмента: Сразу после использования водой. Во время паузы держать
инструменты в воде.
Хранение: В прохладном, защищенном от мороза месте, в плотно закрытой таре 12 месяцев.
11.01.13/doc
1/3
Kaizer Kratzputz / Technische Merkblätter / Übersetzung ins Russische
Фасовка: Пластиковое ведро 30 кг
Расход: Зерно 1,0 мм – ок. 2,2 кг/м2
Зерно 1,5 мм – ок. 2,5 кг/м2
Зерно 2,0 мм – ок. 3,0 кг/м2
Для точного подсчета расхода рекомендуем провести пробное покрытие на объекте.
Время высыхания: При температуре +20 С уже через 30-60 минут образуется твердая
оболочка. В нормальных условиях полное отвердение длится 2-3 дня. Высокая влажность
воздуха и холодное основание (особенно для наружных стен) могут затянуть высыхание.
Рекомендуем обратить на это особое внимание в холодное время года.
Температурный режим: Температура воздуха и основания во время нанесения и сушки не
ниже +5 С.
Примечание: Штукатурку, как и все дисперсионные продукты, не наносить при прямом
попадании солнечных лучей. Обратить внимание на то, чтобы во время работы температура
воздуха и основания были не ниже +5 С. Для изготовления штукатурки применены
заполнители и грануляторы натурального происхождения, поэтому возможны незначительные
колебания в цвете. Исходя из этого необходимо применять при оштукатуривании одного
объекта материал с одинаковым номером партии.
Порядок проведения работ с учетом вида основания:
№
п/п
1.
Основание
Известковая штукатурка
воздушной сушки, гидр.
известковая, известковоцементная и цементная
штукатурки
2.
Гипсовая штукатурка,
гипсовые и
гипсокартонные плиты
3.
Старая, минеральная,
сильновпитывающая
известковая и цементная
штукатурки
Бетон воздушной сушки
4.
5.
Дисперсионные
покрытия
11.01.13/doc
Наружные
поверхности
Внутренние
поверхности
Поврежденные места
улучшить шпатлевкой
Fassadenspahtel.
Пористые, слегка
осыпающиеся и
впитывающие
оштукатуренные
поверхности обработать
грунтом Putzgrundharter
1:4. Сильно впитывающие
и мелящиеся основания
обработать
неразбавленным грунтом
Putzgrundharter способом
„мокрое по мокрому“.
После высыхания
поверхность не должна
блестеть.
Поврежденные
места
улучшить шпатлевкой Fix
Finish. Пористые, слегка
осыпающиеся
и
впитывающие
оштукатуренные
поверхности обработать
грунтом Putzgrundharter.
Сильно впитывающие и
мелящиеся
основания
обработать
неразбавленным грунтом
Putzgrundharter способом
„мокрое по мокрому.
После
высыхания
поверхность не должна
блестеть.
Грунтовочное покрытиеQuarzgrund.Затем
нанести
штукатурку
Kratzputz и придать ей
желаемую структуру.
Поврежденные места
улучшить шпатлевкой Fix
Finish Впитывающие
поверхности
прогрунтовать
Putzgrundharter 1:4.
См. п. 1
См. п. 1
Удалить опалубочную
смазку. Сильно
впитывающие бетонные
поверхности обработать
грунтом Putzgrundharter
1:4
См.п. l
См. п. 1
См.п. l
Удалить опалубочную
смазку. Сильно
впитывающие бетонные
поверхности обработать
грунтом Putzgrundharter
1:4
тщательно очистить
См.п. l
2/3
Покрытие
См. п. l
См. п. 1
Kaizer Kratzputz / Technische Merkblätter / Übersetzung ins Russische
6.
7.
Бумажные,
стекловолокнистые и
структурные обои, обои
„Рауфазер“
Старые, но еще прочные
покрытия эмалью
8.
Покрытия клеевыми
краскам
9.
ДВП, ДСП
10.
Основания, имеющие на
поверхности пятна от
никотина, дыма, воды
Основания
поврежденные мхом,
плесенью
11.
Поврежденные
места
улучшить шпаклёвкой Fix
Finish
Основательно очистить.
Далее см. п. 1
Тщательно
очистить.
Поврежденные
места
улучшить
шпатлевкой
Fassadenspahtel.
Грунтовочное покрытие раствором для проведения
санации
Sanierlosung, а также см.
п. 1.
Удалить без остатка,
далее см. п.1.
См. п. 1
Поврежденные места
улучшить шпаклёвкой Fix
Finish
удалить без остатка,
грунтовочное покрытие
Putzgrundharter, далее см.
п.1.
Грунтовочная краска
Putzgrundfarfe
Основательно очистить.
Далее см. п. 1
См. п. 1
Тщательно
очистить.
Поврежденные
места
улучшить шпатлевкой Fix
Finish
Грунтовочное
покрытие- раствором для
проведения санации
Samierlosung, а также см.
п. l.
Cм. п. 1.
См. п.1
См.п. l
См. п.1
Меры безопасности: Хранить в недоступном для детей месте. Пары при распылении не вдыхать. Во
время и после проведения работ хорошо проветривать помещение. При попадании в глаза и на кожу
сразу тщательно промыть водой. Если покраснение не прошло, обратитесь к врачу.
Утилизация: Согласно местным предписаниям. Не сливать в канализацию, в водоемы и на почву.
Предоставленные данные и рекомендации основаны на нашем многолетнем опыте и знаниях и
соответствуют применению новейшей техники и технологии, однако не являются полной гарантией
для каждого конкретного случая, т. к. это зависит от качества основы, обработки и применения.
Из вышеуказанных сведений не следуют какие-либо юридические обязательства.
При выходе нового издания настоящее теряет свою силу.
Дальнейшую информацию Вы можете получить бесплатно по тел +7 727 278 60 50
Производится в Казахстане
по немецким технологиям
ТОО «Концерн Bakarassov»
11.01.13/doc
3/3
Download