Речь (1 курс)

advertisement
СФЕРЫ И СИТУАЦИИ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ.
ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ.
Общение — это сложный процесс взаимодействия людей. Исследователи
выделяют и описывают основные единицы речевого общения — речевую
ситуацию, речевое событие, речевое взаимодействие.
1. РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ — это контекст высказывания, то, что помогает его
понять. Известно, что высказывание делается в определенном месте в
определенное время и имеет определенный набор участников: говорящий и
слушающий. Таким образом, составляющие речевой ситуации — это говорящий,
слушающий, время и место высказывания.
Компоненты речевой ситуации:
1) говорящий (коммуникант);
2) слушающий (адресат);
3) обстоятельства, время и место высказывания.
1. Коммуникант (отправитель — получатель информации).
По количеству участников: один : один, один : несколько, один : много (личный,
групповой, массовый).
Возможные роли в общении:
а) симметричные — асимметричные роли — равные или неравные по
социальному положению и возрасту (или по одном из критериев):
симметричные: ученик — ученик, сослуживцы
асимметричные: ученик — учитель подчиненный — начальник
б) социальные роли: постоянные (пол, родственные связи,1! профессия, уровень
культуры, возраст) — переменные (соци-j альная роль в момент общения:
пациент — врач, пассажир —' кондуктор и т. п.).
Анализ характеристик коммуниканта показывает, что существуют три типа
позиции, способствующие повышению эффективности его общения.
Открытая.
Говорящий открыто объявляет себя сторонником
излагаемой точки зрения, оценивает факты в ее подтверждение.
Нейтральная. Партнер сопоставляет противоречивые точки зрения, не
исключая поддержку одной из них, но не заявляет об этом открыто.
Закрытая. Собеседник умалчивает о своей точке зрения, ставя тем самым
проблему для слушающего, заставляя его активно мысленно работать.
в) кроме того, участники общения различаются по:
—доминирующему каналу связи: аудиалы (слуховой), визуалы (зрительный);
логики (речевой); кинестетики (эмоционально-чувственный).
—степени активности: общительный (экстраверт), необщительный
(интраверт);
— объему говорения (ведущий дискуссии, ее участник, наблюдатель).
2. Типы получателей информации (адресатов) также связаны с количеством
тех, кому она адресована, и с их социальным статусом. Если это тип «один—
один», тогда тип общения принимает форму непосредственного живого
разговора. Но если этот один находится в официальных отношениях с
1
адресантом, то возникает официальный разговор. Если собеседник представлен
группой, то общение приобретает групповое общение (семейный разговор,
научная дискуссия, классное собрание и др.). Если получателей множество, то
используются средства массовой информации (радио, телевидение).
3. Обстоятельства, время и место высказывания. Чтобы общение состоялось,
собеседникам нужен канал связи. При разговоре таким каналом являются
органы речи и слуха, в таком случае говорят о слуховом канале. Форма и содержание письма воспринимаются по зрительному (визуальному) каналу.
Рукопожатие— способ передачи дружеского приветствия по кинесикотактильному (двигательно-осязательному) каналу. Если же мы по костюму
определяем, что перед нами человек другой национальности, то сообщение к
нам пришло по визуальному контакту, но не визуально-вербальному, поскольку
словесно (вербально) нам никто ничего не сообщал.
Учет собственно ситуации общения и характеристик собеседников, их
взаимоотношений приводит к выбору стиля речи, ее формы и вида, а также
формул речевого этикета.
Всякое речевое взаимодействие обусловлено и организовано как минимум
этими элементами — внешними условиями общения и внутренними
реакциями общающихся, комплекс которых в конечном итоге находит
отражение в той или иной фразе.
Очевидно, что общение людей стимулируется некоторыми социальными
(внешними) причинами. Так, встретившись, люди приветствуют друг друга, при
этом стимулом может служить стремление поддержать социальный контакт и
тем самым обеспечить себе, в частности, благоприятное эмоциональное
состояние и самочувствие (внутренние).
Осознанный мотив общения называется коммуникативным намерением.
Коммуникативное намерение — замысел предстоящего высказывания, стратегия
речевого общения.
Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, конкретизирует
значение ряда грамматических категорий, например, категории времени,
местоименных слов типа «я», «ты», «сейчас», «здесь», «там», «вот» и др. Она
позволяет также правильно толковать высказывание, уточнять его целевую
функцию (угроза, просьба, совет, рекомендация), выявлять причинные связи
данного высказывания с другими событиями и т.д.
Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы
его выражения. Например, типичные диалоги на экзаменах, у железнодорожной
кассы, на приеме у врача, в юридической консультации; светские беседы в
гостях, на банкетах; публичные дискуссии.
Необходимо учитывать, что высказывание наряду с прямым смыслом
обладает так называемым прагматическим значением, обусловленным речевой
ситуацией. Например, фраза «скоро увидимся», сказанная при расставании с
близким человеком, может означать в зависимости от конкретной ситуации
2
разное: «не расстраивайся, все будет хорошо», «не беспокойся обо мне», «скоро
все узнаешь» и др.
Высказывания, у которых семантическое значение расходится с
прагматическим, называются косвенными. Вот примеры косвенных
высказываний и их возможных толкований:
1. Мне нездоровится.
—
Я не хочу с вами разговаривать.
—
Вызовите поскорее врача.
—
Я не буду выполнять эту работу.
—
Оставьте меня в покое.
– Приведите свои примеры косвенных высказываний.
Косвенные высказывания широко используются в речи. Они делают речь
более выразительной, сжатой, позволяют передавать разнообразные
экспрессивные оттенки. Смысл косвенных высказываний становится понятным
только в контексте речевой ситуации.
Различают канонические и неканонические речевые ситуации.
Каноническими считаются ситуации, когда время произнесения (время
говорящего) синхронно времени его восприятия (времени слушающего), т.е.
определен момент речи; когда говорящие находятся в одном и том же месте и
каждый видит то же, что и другой (в идеале, они располагают общим полем
зрения); когда адресат — конкретное лицо и т.д.
Неканонические ситуации характеризуются следующими моментами:
время говорящего, т.е. время произнесения высказывания, может не
совпадать со временем адресата, т. е. временем восприятия (ситуация письма);
высказывание может не иметь конкретного адресата (ситуация публичного
выступления) и т.д. Если, к примеру, говорящий по телефону использует слово
здесь, то он обозначает только свое пространство. В письме субъект речи словом
сейчас определяет только своё время, а не время адресата.
При всей вымышленности и условности речевой ситуации она отличается
глубоким пониманием очень важного психологического явления, которое
специалисты называют установка.
Установка — специфическое состояние говорящего (пишущего), которое
характеризуется как склонность к совершению речевого действия, могущего
удовлетворить его потребность в общении (в игре, познании). Установка— это
своеобразная программа действия и поведения человека, готовность человека
воспринимать явления внешнего мира и действовать определенным образом.
Установки всякого рода играют чрезвычайно важную роль в процессах
речевого общения. Значит, начиная разговор, необходимо проверить, уместно ли
вообще начинать говорить, надо ли говорить то, что хотелось, уместно ли это в
данной ситуации, каково настроение собеседников. Одним словом, вступая в
речевое общение, начинать его надо с «ориентировки» в ситуаци общения:
всегда отвечать себе на мысленные вопросы о том, кто перед вами, о чем и как
можно (и нужно ли вообще?) говорить.
3
2. РЕЧЕВОЕ СОБЫТИЕ – основная единица речевого общения.
Как пишет А. К. Михальская в своем учебном пособии «Основы
риторики», речевое событие — это некое законченное целое со своей формой,
структурой, границами. Например, школьный урок, родительское собрание,
заседание, конференция, разговор в булочной, в метро и т.д.
Компоненты речевого события:
1) словесная речь и то, что ее сопровождает;
2) речевая ситуация (контекст высказывания).
1) словесная речь (то, что говорится, сообщается – вербальные средства
общения) и то, что ее сопровождает (жесты, мимика, движения и др.–
невербальные средства общения) Первую составляющую речевого события, те
есть живую речь, взятую в событийном аспекте, в современной лингвистике
называют дискурсом (от франц. «discours» — «речь»). Дискурс — это речь,
«погруженная в жизнь». Дискурс включает паралингвистическое сопровождение
речи (мимика, жесты).
2) условие, обстановка, в которой происходит общение (речевая ситуация).
Вторая составляющая речевого события — это речевая ситуация, включающая
его участников, их взаимоотношения, обстоятельства, в которых происходит
общение.
Таким образом, речевое событие можно представить в виде формулы: «это
дискурс плюс речевая ситуация».
Тактика речевого общения— это совокупность приемов ведения беседы
и линии поведения на определенном этапе в рамках данного промежутка
времени, нацеленная на достижение желаемого эффекта. Тактика, таким образом, описывает конкретные речевые действия собеседников, имеющие целью
на определенном этапе: а) привлечение внимания; б) установление и
поддержание контакта; в) убеждение или переубеждение; г) приведение
собеседника в определенное эмоциональное состояние; д) провоцирование и т. п.
Для того чтобы управлять течением беседы, необходимо приучиться
держать в голове общую картину и возможные варианты развития разговора,
распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, тона; нужно
уметь вычленить применяемые собеседником вольно или невольно приемы
речевого воздействия, оценивать его стратегию и тактику, вырабатывать приемы
гибкого реагирования, подыгрывания или оказания противодействия.
3.РЕЧЕВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ представляет собой очень сложное явление: с
одной стороны, это говорение, порождение речи субъектом, с другой —
восприятие речи адресатом, ее декодирование, понимание содержания, оценка
полученной информации и реагирование (вербально, мимикой, жестами, поведением и т.д.).
Дом. задание:-выучить материал, составить вопросы для беседы по теме.
4
КУЛЬТУРА РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ.
СОБЛЮДЕНИИЕ НОРМ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ
В РАЗЛИЧНЫХ СФЕРАХ ОБЩЕНИЯ
Этика речевого поведения входит в состав норм. Этика проявляет себя в
речевых актах, связанных с ритуальными ситуациями, требующими соблюдение
этикета (приветствие, прощание, поддержка интереса). Особенности этики
зависят от ситуации общения (бытовая или деловая), от статуса собеседника, его
возраста, пола, национальности. Самый главный принцип переговоров звучит
так: «Относись к другим так, как ты хотел бы, чтобы относились к тебе».
Соблюдение правил этикета позволяет повысить эффективность решения
поставленных коммуникативных задач.
Обращение:
Цель – определить статус, установить контакт.
Формулы – обращение на Вы выражает большую степень уважения.
Приветствие:
Цель Формулы – выразить желание вступить в контакт.
Роль – приветствие в формах Здравствуй (те) указывает на желание вести
разговор на Ты или Вы.
Формулы: - соотносятся со статусом собеседника.
Знакомство:
Цель – войти в контакт с незнакомым.
Роль – в случае представления третье лицо выступает в роли посредника.
Формулы –
- Познакомьтесь, пожалуйста, это…
- Разрешите представить вам…
- Разрешите представиться, я…
- Давно хотел познакомить вас с…
Приказ, предложение, просьба:
Цель – направить действие в нужное русло.
Роль – зависит от компетенции. Если ожидаемое действие входит в круг
обязанностей сотрудника, то уместен приказ, если нет, то лучше просьба.
Формулы –
- Будьте любезны…
- Если вас не затруднит…
- Хочу попросить вас о личном одолжении…
- Убедительно советую вам…
Благодарность, похвала, комплимент.
Цель – расположить собеседника, проявить вежливость.
Роль – человек, умеющий найти нужные слова, располагает к себе.
- Разрешите поблагодарить вас…
- Спасибо! Благодарю»!
- Вы, как всегда, правы!
- Спасибо, вы очень любезны!
- Спасибо за комплимент.
5
Извинение:
Цель – просьба о прощении.
Роль – социальные роли равны; в разговоре с начальством извинение должно
быть искренним.
Формулы –
- Извините, пожалуйста!
- Вы правы, приношу свои извинения.
- Позвольте извиниться.
- Прошу прощения, я правильно вас понял?
Прощание:
Цель – завершить контакт.
Роль – обычно первым прощается инициатор встречи.
Формулы –
- До свидания!
- Всего доброго, до встречи!
- Спасибо, что помогли мне. Всего хорошего!
- Простите, не могу вас дольше задерживать.
О ПРИНЦИПЕ ВЕЖЛИВОСТИ
О принципе вежливости и его использовании в речевой деятельности
написано немало работ (см. Р.Лакофф, Дж.Лич, И.А.Шаронов, В.Е.Гольдин,
Н.И.Формановская и др.). Р.Лакофф формулирует принцип вежливости в виде
трех правил:
1. Не навязывай своего мнения.
2. Давай собеседнику возможность выбора.
3. Будь доброжелателен.
Цель принципа вежливости, считает Н.И.Формановская, - поддерживать
социальное равновесие и такие социально-речевые отношения, которые
позволяют результативно общаться. А по И.А.Шаронову основная роль
принципа вежливости – «различными способами в зависимости от типов
взаимодействия коммуникантов, поддерживать между ними социальное
равновесие и хорошие отношения». Дж.Лич считает принцип вежливости
определенной стратегией общения, направленной на предотвращения
возможных конфликтных ситуаций. Принцип вежливости по Личу находит свое
отражение в шести максимах (или постулатах): такта, великодушия,
одобрения, скромности, согласия и симпатии.
Польский ученый Э.Томичек сформулировал определение вежливости так:
«это своего рода стратегия языкового и неязыкового поведения человека,
сводящаяся к соблюдению общественных, конвенциональных норм, цель
которой - сохранить свой «имидж» и «имидж» партнера».
Стремиться нужно и к таким качествам речи, как доказательность и
убедительность. Необходимо знать коммуникативные обязательства
говорящего по отношению к слушающему. Эти правила (максимы) разработал
6
американский философ П. Грайс: качества (говори правду): количества (говори
не больше, но и не меньше того, чем это нужно для понимания); манеры,
или способа (говори ясно, последовательно, точно, вежливо).
Соблюдение этических правил, правил речевого этикета имеет
важнейшее значение в речевом взаимодействии людей. К вопросам речевого
этикета относятся следующие советы:
- выполняйте обещания;
- держите слово;
- говорите с людьми, а не о них;
- признавайте свои ошибки, не пытайтесь найти им оправдания или свалить их
на других;
- не участвуйте в распространении сплетен, интригах;
- не говорите дурно об отсутствующих;
- не отзывайтесь дурно о конкурентах;
- берите на себя долю ответственности за ошибки ваших подчинённых,
коллег;
- защищайте других от несправедливых нападок;
- говорите только то, что думаете, за что вы готовы ответить в любое
время или повторить;
- не выдавайте чужие идеи за свои;
- стройте свой успех на собственных достижениях;
- давайте честные и откровенные объяснения, не преувеличивайте, не
лгите, ничего не скрывайте, не делайте из ничего тайны;
- не откладывайте неприятных решений, взысканий и печальных известий, от
которых всё равно никуда не уйти;
- если вы сомневаетесь, что Вам следует сделать, задайте себе вопросы:
это законно? Как я буду после этого себя чувствовать? Смогу ли я рассказать
об этом своей семье и друзьям?
Также важнейшим признаком культурного речевого общения является
умение слушать. Недаром говорят, чтобы быть интересным, будьте
интересующимся. Задавайте такие вопросы, на которые собеседник ответит с
удовольствием. Поощряйте его на разговор о нём самом, о его успехах и
достижениях. Правило гласит: «Будьте хорошим слушателем, поощряйте
других рассказывать вам о себе».У большинства людей укоренились
отрицательные привычки, мешающие им слушать:
- повышенное внимание к наружности и недостатком говорящего;
-привычка слушать, не глядя на человека;
-реакция на любое отвлекающее действие;
-поспешная оценка и выводы по ещё недослушанному материалу;
-быстрый отказ от усилий слушать говорящего;
-неумение сдерживать отрицательные эмоции;
-проявление показного внимания, в то время как голова занята личными
заботами;
-попытка подробно конспектировать речь собеседника, что мешает её
7
внимательно прослушать.
Безусловно, речевое общение должно опираться не только на правила
культуры речи, но и на эстетические, нравственные, социальные стороны
общения. По Грайсу, неэффективность общения – это всегда вина только
говорящего (не смог найти точных, понятных собеседнику слов, неверно
сформулировал мысли, нарушил благозвучие речи и т.д.) Однако, грубые,
бранные слова и выражения, штампы лежат на совести не только адресанта,
но и адресата. Слушающий может спровоцировать речевую некорректность
говорящего своим, например, безразличием к теме разговора.
Таким образом, оба участника коммуникации несут ответственность за
успешность речевого сотрудничества. Лингвисты давно пришли к выводу:
сменяются поколения, и каждое новое преобразует родной язык, совершая это
отчасти из чувства протеста против старших (в основе - проблема «отцов» и
«детей»), чтобы самовыразиться. Жаргонизация и вульгаризация речевой сферы
общения – это прежде всего следствие незнания основ культуры речи, а не
только
«языкового
эксперимента».
Поэтому
сохранение
принципа
«соразмерности и сообразности» по отношению к языку (завещание
А.С.Пушкина), формирование бережного отношения к нему – наша основная
задача. Важно, чтобы и через десять, и через сто лет слова И.С.Тургенева о
русском языке не потеряли актуальность: «…ты один мне поддержка и опора, о
великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!»
8
ЭТИКА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ И ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ РЕЧИ
Этические нормы воплощаются в специальных этикетных речевых
формулах и выражаются в высказываниях целым ансамблем разноуровневых
средств: как полнознаменательными словоформами, так и словами
неполнознаменательных частей речи (частицами, междометиями).
1. Приветствие. Обращение.
Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от
социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение
или вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте,
добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т. п. Важную роль
играет также ситуация общения.
Обращение выполняет контактоустанавливаюшую функцию, является
средством интимизации, поэтому на протяжении всей речевой ситуации
обращение следует произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых
чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам. В фатическом общении, в
речи близких людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождается
или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными
суффиксами: Анечка, зайчик ты мой; милочка; киса; ласточки-касаточки и т. п.
Особенно это характерно для речи женщин и людей особого склада, а также для
эмоциональной речи.
Национальные и культурные традиции предписывают определенные
формы обращения к незнакомым людям. Если в начале века универсальными
способами обращения были гражданин и гражданка, то во второй половине XX
века большое распространение получили диалектные южные формы обращения
по признаку пола - женщина, мужчина. В последнее время нередко в
непринужденной разговорной речи, при обращении к незнакомой женщине
употребляется слово дама, однако при обращении к мужчине слово господин
используется только в официальной, полуофициальной, клубной обстановке.
Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и к женщине - дело
будущего: здесь скажут свое слово социокультурные нормы.
2. Этикетные формулы.
В каждом языке закреплены способы, выражения наиболее частотных и
социально значимых коммуникативных намерений. Taк, при выражении
просьбы в прощении, извинении принято употреблять прямую, буквальную
форму, например, Извини(те), Прости(те). При выражении просьбы принято
представлять свои <интересы> в непрямом, небуквальном высказывании смягчая
выражение своей заинтересованности и оставляя за адресатом право выбора
поступка; например: Не мог бы ты сейчас сходить в магазин?; Ты не сходишь
сейчас в магазин? При вопросе Как пройти..? Где находится..? также следует
предварить свой вопрос просьбой Вы не могли бы сказать?; Вы не скажете..?
9
Существуют этикетные формулы поздравлений: сразу после обращения
указывается повод, затем пожелания, затем заверения в искренности чувств,
подпись. Устные формы некоторых жанров разговорной речи также в
значительной степени несут печать ритуализации, которая обусловлена не
только речевыми канонами, но и <правилами> жизни, которая проходит в
многоаспектном,
человеческом
<измерении>.
Это
касается
таких
ритуализованных жанров, как тосты, благодарности, соболезнования,
поздравления, приглашения.
Этикетные формулы, фразы к случаю - важная составная часть
коммуникативной компетенции; знание их - показатель высокой степени
владения языком.
3. Эвфемизация речи (смягчение грубости).
Поддержание культурной атмосферы общения, желание не огорчить
собеседника, не оскорбить его косвенно, не. вызвать дискомфортное состояние все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические
номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.
Исторически в языковой системе сложились способы перифрастической
номинации всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы
общения. Например: он покинул нас, скончался, ушел из жизни.
Смягчающими приемами ведения разговора являются также косвенное
информирование, намеки, которые дают понять адресату истинные причины
подобной формы высказывания. Кроме того, смягчение отказа или выговора
может реализоваться приемом <смены адресата>, при котором делается намек
или проецируется речевая ситуация на третьего участника разговора.
В традициях русского речевого этикета запрещается о присутствующих
говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие
оказываются в одном <наблюдаемом> пространстве речевой ситуации <Я - ТЫ
(ВЫ) - ЗДЕСЬ - СЕЙЧАС>. Так показывается уважительное отношение ко всем
участникам общения.
4. Перебивание.
Встречные реплики. Вежливое поведение в речевом общении
предписывает выслушивать реплики собеседника до конца. Однако высокая
степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей
солидарности, согласия, введение своих оценок <по ходу> речи партнера рядовое явление диалогов и полилогов праздноречевых жанров, рассказов и
историй-воспоминаний. По наблюдениям исследователей, перебивы характерны
для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Такого рода перебивы
встречаются при потере коммуникативной заинтересованности.
Культурные и социальные _нормы жизни, тонкости психологических
отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание
благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает
успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.
5. ВЫ-общение и ТЫ-общение.
10
В русском языке широко распространено ВЫ-общение в неофициальной
речи. Поверхностное знакомство в одних случаях и неблизкие длительные
отношения старых знакомых в других показываются употреблением вежливого
<Вы>. Кроме того, ВЫ-общение свидетельствует об уважении участников
диалога; так, Вы-общение характерно для давних, подруг, питающих друг к
другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще Вы-общение при
длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдается среди женщин.
Мужчины разных социальных слоев "чаще склонны к Ты-общению. Среди
необразованных и малокультурных мужчин Ты-общение считается единственно
приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся
отношениях Вы-общения ими предпринимаются попытки намеренного
снижения социальной самооценки адресата и навязывания Ты-общения. Это
является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим
коммуникативный контакт.
Принято считать, что Ты-общение всегда является проявлением душевного
согласия и духовной близости и что переход на Ты-общение является попыткой
интимизаций отношений; ср. пушкинские строки: <Пустое Вы сердечным Ты
она, обмолвясь, заменила...>. Однако при Ты-общении часто теряется ощущение
уникальности личности и феноменальности межличностных отношений. Ср. в
<Хрестоматии> переписку Ю. М. Лотмана и Б. Ф. Егорова.
Паритетные отношения как главная составляющая общения не отменяют
возможности выбора Вы-обшения и Ты-общения в зависимости от нюансов
социальных ролей и психологических дистанций.
Один и те же участники общения в различных ситуациях могут
употреблять местоимения <вы> и <ты> в неофициальной обстановке. Это может
свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести в речевую ситуацию
элементы ритуального обращения (ср.:, А Вам, Виталий Иванович, не положить
салатику?).
Этика речевого общения начинается с соблюдения условий успешного
речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации
заинтересованности в разговоре, <понимающего понимания> - настроенности на
мир собеседника, искреннего выражения своего мнения, сочувственного
внимания. Это предписывает выражать свои мысли в ясной форме, ориентируясь
на мир знаний адресата. В праздноречевых сферах общения в диалогах и
полилогах интеллектуального, а также <игрового> или эмоционального
характера особую важность приобретает выбор темы и тональности разговора.
Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия
являются не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства мимика, улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль при ведении беседы
принадлежит взгляду
Главный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности
- находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем
протяжении разговора.
11
Таким образом, речевая этика - это правила должного речевого поведения,
основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.
ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ.
СЛУЖЕБНЫЙ ЭТИКЕТ. ЭТИКА СЛУШАНИЯ
Деловое общение – это взаимодействие людей, которое подчинено
решению определенной задачи (производственной, коммерческой, научной и
т.д.). Цель делового общения лежит за пределами процесса общения, предметом
которого выступает именно характер отношения между его участниками. От
качества делового общения зависят взаимопонимание, согласованность действий
и четкость приоритетов.
В процессе делового общения его участники обмениваются информацией в
форме замыслов, идей, докладов, отчетов и т.д. деловое общение предстает как
коммуникативный
процесс,
для
которого
характерны
следующие
специфические требования:
- четко определяйте цели своего сообщения;
- сообщение должно быть понятным и доступным для восприятия разными
группами работников;
- сообщения должны быть по возможности краткими, сжатыми.
Отказывайтесь от излишней информации, привлекайте внимание лишь к
конкретным проблемам;
- в разговоре с сотрудниками следуйте правилам активного слушания,
демонстрируйте сигналы внимания.
Служебный этикет исключает:
- бестактное обрывание на полуслове;
- навязывание мнения;
- игнорирование или высмеивание аргументов:
- подтасовку фактов;
- грубую реакцию на противоположную точку зрения;
- давление на собеседника голосом, манерами:
- голословные утверждения, окрики на критику.
Слушающий способен влиять на речевое поведение говорящего, так как он
рядом и его реакция очевидна. Слушание – это активный процесс, требующих
определенных навыков.
Есть 3 вида слушания:
1. Нерефлексивное. Умение молча слушать, не вмешиваясь в речь собеседника.
Пассивное поведение требует большого напряжения, физического и
психологического влияния. Нерефлексивное слушание полезно тогда, когда
собеседник хочет обсудить наболевшие вопросы, проявляет такие глубокие
чувства, как гнев или горе. По форме нерефлексивное слушание представляет
собой краткие реплики типа: «Да?», «Понимаю» или невербальные жесты вроде
наклона головы.
2. Рефлексивное (активное) – это обратная связь с говорящим. Слушающий
использует более активную словесную форму реагирования:
12
- Выяснение – обращение за выяснениями: «Не повторите ли еще раз?», «Не
понял, что вы имеете в виду»;
- Перефразирование – передача говорящему его же слов, но другими словами:
«Как я вас понял», «Другими словами», «По вашему мнению». Перефразирование позволяет говорящему увидеть, что его слушают и понимают;
- Резюмирование – подытоживание основных идей и чувств говорящего.
Типичные фразы: «Если подытожить сказанное вами, то…», «Вашими
основными идеями, как я понял, являются…».
3. Эмпатическое - это понимание чувств, переживаемых другим человеком, и
ответное выражение чувств. Для этого применяются приемы рефлексированного
слушания. Однако эмпатическое слушание отличается от рефлексированного
целями и намерениями. Цель эмпатического слушания – уловить
эмоциональную окраску идей, и их значение для говорящего. Эмпатическое
слушание – это более интимный вид общения
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:
Учить материал.
Литература:
• Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. и др. Русский язык и культура
речи: Учеб. для вузов / Под ред. В.Д.Черняк. – М.,С-Пб., 2005.
• Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. – М., 2006.
• Григорьев М.Ю. Нужно ли уметь мастерски говорить? // Русская речь. – 2004. № 3.
• Аннушкин В.И. Хорошее слово – половина счастья.// Русская речь. – 2001. - №
1.
• Николаева А.В. Когда не все средства хороши // Русская речь. – 2009. - №
• Крысин Л.П. Жив ли «живой как жизнь»? // Журналист. – 2000.- № 3.
13
МАТЕРИАЛ ДЛЯ НАБЛЮДЕНИЯ К ТЕМЕ
«ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ГОСУДАРСТВЕННОГО.
ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ (КАК
ПРЕДМЕТА И СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ)»
ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ГОСУДАРСТВЕННОГО.
Среди более двух с половиной тысяч языков, известных на земном шаре,
русский язык является одним из распространенных и удовлетворяет языковые
потребности не только русских, но и людей других национальностей, как
живущих в России, так и за ее пределами. В конце XX века в мире в той или
иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек (что ставит
его на 5-е место по распространённости), из них 180 млн считают его родным (7е место в мире). Основная масса говорящих на русском языке проживает в
России (143,7 миллиона по данным Всесоюзной переписи населения в 1989 году)
и в других государствах (88,8 миллиона), входивших в состав СССР.
Статус русского языка как общегосударственного был закреплён в
основных государственных законах Российской империи (ст. 3 в редакции от
23.04.1906.).
Россия - многонациональное государство. Выполняя роль посредника
между всеми языками народов России, русский язык помогает решать задачи
политического, экономического и культурного | развития нашей
многонациональной страны.
В соответствии с Конституцией РФ (1993 год) русский язык является
государственным языком РФ на всей ее территории. Одновременно русский
язык является государственным или официальным языком ряда республик,
входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.
Русский язык является официальным языком (во всех случаях другой язык
или другие языки выступает как государственный или второй официальный) в
следующих государствах и на территориях:
В Казахстане (В государственных организациях и органах местного
самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык
— Конституция Республики Казахстан, ст. 7, п. 2),
В Киргизии употребляется русский язык (Конституция Киргизской
Республики),
В признанных Россией как независимые государства Абхазии и Южной
Осетии (с точки зрения Грузии, поддерживаемой многими другими
государствами — непризнанные образования на части её территории),
14
В части Молдавии (Приднестровье, которое является непризнанным
государством, и в автономной Гагаузии),
В некоторых коммунах жудецев Констанца и Тулча в Румынии, где
официально признанным меньшинством являются старообрядцы-липоване.
На Украине государственным языком является украинский язык, при этом
в ряде регионов имеется особое законодательство о русском языке. По данным
опросов, в первую очередь используют для общения русский язык абсолютное
большинство населения южных и восточных регионов: Крым — 97 % всего
населения, Днепропетровская область — 72 %, Донецкая область — 93 %,
Запорожская область — 81 %, Луганская область — 89 %, Николаевская область
— 66 %, Одесская область — 85 %, Харьковская область — 74 %
Согласно решениям местных советов 2006—2007 гг., русский язык
получил тот или иной законный статус в Луганской, Донецкой и Запорожской
областях, городах Луганске, Харькове, Одессе, Севастополе и Ялте .
Интерес к русскому языку велик и за рубежом. Он является одним из
официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных
организаций; входит в число «мировых языков». Но в период, предшествующий
распаду СССР, и непосредственно после него, во многих зарубежных странах
существенно сократилось количество людей, изучающих русский язык, в
бывших союзных и автономных республиках началось не всегда оправданное
ограничение сфер функционирования русского языка, вытеснение его из экономической, образовательной и культурной сфер. В странах Восточной Европы
до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в
школах.
Русский язык — один из шести официальных языков ООН. Разговорный
русский язык обязательно изучают все работающие на МКС космонавты. В
местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль,
Германия, Канада, США и др.) — выпускаются русскоязычные периодические
издания, работают радиостанции и телевизионные каналы, открываются
русскоязычные школы, где активно преподают русский. В Израиле русский язык
изучается в старших классах некоторых средних школ как второй иностранный
язык. В США в штате Нью-Йорк в 2009 году внесена поправка в избирательное
законодательство, в соответствии с которой во всех городах штата, в которых
проживает более миллиона человек, все связанные с процессом выборов
документы должны переводиться на русский язык.
Русский язык - один из развитых языков. Он обладает богатым словарным
запасом и терминологией по всем областям науки, техники, культуры,
выразительностью лексических и грамматических средств, развитой системой
функциональных стилей, способностью отобразить все многообразие и
богатство окружающего мира.
Таким образом, знание русского языка дает возможность общения
каждому человеку с людьми других национальностей и открывает пути и
перспективы межнационального и межкультурного сотрудничества.
15
ФУНКЦИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЬНОМ ОБУЧЕНИИ
(КАК ПРЕДМЕТА И СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ)
Русский язык как учебный предмет — основа образования школьника.
Открывая доступ к получению знаний по всем другим предметам
образовательного цикла, формируя необходимые для образования и
самообразования умения и навыки, сам предмет «русский язык» имеет большое
познавательное значение. Именно он подводит к пониманию такого важного
явления действительности, как язык, к осознанию основных языковых средств
(фонетических, лексических, грамматических). На уроках русского языка
происходит овладение четырьмя разновидностями речевой деятельности:
слушанием, чтением, говорением и письмом. Здесь осознается отношение
формы и значения, развивают логическое и теоретическое мышление,
получают представление о развитии языка, знакомятся с новыми и
устаревшими словами, с некоторыми случаями перехода одной части речи в
другую. Наблюдения над изменениями в лексике подводят к пониманию того
факта, что развитие языка связано с развитием общественной жизни, наукой и
культурой общества.
На уроках русского языка решаются серьезные воспитательные задачи,
возникает чувство гордости за могучий и прекрасный русский язык; развитие
умения анализировать речь ведет к ответственному отношению в выборе
слов, к правильности и грамотности речи.
Специфика русского языка как учебного предмета заключается в том, что,
во-первых, он является предметом обучения, во-вторых, средством изучения
всех остальных школьных предметов.
Именно на уроках русского языка формируются умения планировать свое
высказывание в соответствии с логикой науки, понимать прочитанное, выделять
главную мысль в тексте.
Таким образом, ведущее направление в изучении русского языка —
развитие всех форм мыслительной и речевой деятельности школьников с
опорой на чувство языка и максимальное использование связных текстов.
16
17
Download