Приложение 2 Перевод С.Я Маршака Перевод Г. Рыльцева

advertisement
Приложение 2
Перевод С.Я Маршака
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
Перевод Г. Рыльцева
Въ рожь когда пошла девчушка,
Въ рожь пошла когда,
Замарала всю ночнушку,
Въ рожь пошла когда!
Хоръ:
Дженни бедная девчушка,
мокрая всегда!
Замаралася ночнушка,
Въ рожь пошла когда!
Коли не одна девчушка
Въ рожь пошла тогда,
Съ кемъ-то чмокнуась девчушка?
Эка ерунда!
Хоръ:
Коли не одна девчушка
Въ поле шла тогда,
Съ кемъ-то чмокалась девчушка,
Вамъ что за беда?
Хоръ:
Коли не одна девчушка
Въ ржи была тогда,
То съ кемъ чмокалась девчушка,-Ея дело! Да!
Хоръ:
2
Перевод С.Я Маршака
Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
«А вотъ это -- 2-й варiантъ перевода г. Рыльцева, т.е. съ
вольностями по отношенiю къ оригиналу»
Въ рожь
Въ рожь когда пошла девчушка,
Въ рожь ушла когда,
Замарала всю ночнушку,
Въ рожь пошла когда!
Хоръ:
Дженни мокрая девчушка,
мокрая всегда!
Замаралася ночнушка,
Въ рожь ушла когда!
--Можетъ, съ кемъ была девчушка,
Въ рожь пошла когда,
Целовалась съ кемъ девчушка?
Эка ерунда!
3
Download