На садовые деревья – мода

advertisement
На садовые деревья – мода
Беседу «Сады деревьев» ведут Сэйкэ Киёи, Кудо Масанобу и Охаси Харудзо.
Приближаясь, попадаешь в тень высоких деревьев
Кудо. Собственно говоря, почему дома окружают деревьями или целыми садами?
Похоже, у японцев существует особая привязанность к садовым деревьям, не правда
ли? Может быть, всё ещё сказывается жизнь в лесах?
Сэйкэ. Раньше существовали такие способы выражения, как, например,
изображение горы Фудзияма на стене общественной бани. Не было ли здесь
стремления к созданию микрокосма, модели природы?
Охаси. Вы имеете в виду, что это связано с какими-нибудь искусственными
горками, не так ли?
Сэйкэ. Да, ведь были не сухие пейзажи, а искусственные горы и воды. Поэтому и
банная Фудзияма. А что такое бонкэй1, хаконива2 как ни род миниатюры?
Кудо. На сад, пожалуй, не только смотрят, с ним возятся, как с игрушкой! В
деревьях, и даже в каком-нибудь бонсае стремятся обрести микрокосм. Наши предки
устраивали жилища там, где были деревья, даже если не было тени от большого
дерева. Может быть, эти деревья представляли интерес в качестве заслона от ветра
или как-то всё же предохраняли от солнечных лучей…
Сэйкэ. Об этом можно прочесть в «Записках отшельника» 3 , не правда ли?
Уединённый домик строится в лесу. Естественно, приближаясь к нему, попадаешь в
тень высоких деревьев.
Кудо. На Сикоку горы поросли лесом. Какой-то лес есть даже на высоте 1200
метров! Хотя, в конце концов, это лишь остатки тех мест, где мы жили когда-то. Как ни
странно, сейчас у нас в лесу никто жить не станет. Несмотря на то, что заброшенные
рисовые поля на склонах могли бы использоваться как участки для садов, жильё ищут,
в основном, у открытых мест.
Сэйкэ. Корни японской культуры уходят в леса. Поэтому японцы и стремятся «в
поисках природы» как-то получить в тесном саду то, за чем лучше было бы выйти за
ворота.
Охаси. Своеобразие японцев заключается в способности ощутить некую радость
от удачного воплощения замысла даже при наличии невзрачных деревьев,
почувствовать красоту единственного дерева.
Кудо. Например, бонсая. В китайских бонсаях нет такой искривлённости, как в
японских, да и понятно: какие в Китае или Европе муссоны и тайфуны. К тому же, в
Японии деревья растут на камнях. Подравнивание путём обрезания торчащих веток
существует и в Европе, и в Китае, но форма растения как таковая при этом не
слишком улучшается. Между прочим, если заглянуть в старинную книгу «Кэйсо сандзи
ки», окажется, что среди китайских деревьев много талисманов. Например, софора
имела ранг Сань Хуана4, а богачи активно сажали пионы и другие пышно цветущие
растения.
Происхождение уэкия5 и каменщиков
Сэйкэ. Хотя существуют разные мнения о том, как начали возиться с деревьями
как таковыми, создавая сады, все они не слишком хороши, не правда ли? Согласно
работе «Сады и посадка деревьев», сейчас слова «ниваси»6 и уэкия означают одно и
то же…
Кудо. Действительно, если говорить об истории взаимосвязи слов «ниваси» и
«уэкия», то садовники уэкия видимо, сначала были крестьянами расположенных
вблизи столицы синтоистских и буддистских монастырей. Поместная система
допускала, чтобы свободный, т.е. отпущенный крестьянин, знавший толк в растениях,
отправлялся в столицу и становился чем-то вроде ответственного за цветы в
императорской резиденции. Это связано и с икэбаной. Монах-дилетант никому не был
нужен, даже для выращивания в монастыре цветов. Такие люди были вынуждены
работать в деревенских поместьях, откуда монастырь впоследствии мог призвать их и
оказать покровительство. Не были ли они теми, кого называли «энтэй» 7 ? Там
действительно получались специалисты по садовым работам.
Охаси. Ниваси и энтэй, по-видимому, выполняли строительные работы: или
сооружали искусственные горы, или проводили дренаж.
Кудо. Строго говоря, было два пути. Прежде всего, энтэй, вышедшие из поместий.
Что касается других создателей искусственных гор, то тут нельзя что-либо достоверно
узнать и проверить. Скорее, это были чернорабочие и прочий угнетённый люд,
получавший покровительство какого-нибудь дома. Получив покровительство, человек
брал себе новое имя. Делалось это и в форме прошения.
Охаси. Не связано ли это каким-либо образом с культом Амиды8?
Кудо. Думаю, что да. Ведь и для икэбаны прототип постановки цветов - в Китае. И
в храмах, и в резиденции сажались редкие цветы, привезённые оттуда. Более всего
это были цветы горицвета. Монахи Пяти монастырей9, вернувшись после обучения в
Китае, пробовали применять в домах и садах то, что видели и слышали там. Сами они
в одиночку с этим справиться не могли и, естественно, просили кого-нибудь о помощи.
Среди монахов были светлые головы, которые интерпретировали китайское в
японском духе. Не делал ли этого и Икэнобо Сэнъо10? (Смех)
Сэйкэ. Такие, как Икэнобо Сэнъо не ездили в Китай. Именно поэтому, хорошо или
плохо, их развитие шло совершенно в японском русле.
Охаси. Если ветвь уэкия образовалась от энтэй, вышедших из поместий, то это,
пожалуй, связывает уэкия с каменщиками, не правда ли?
Сэйкэ. Но творческая ли работа у каменщиков? Ведь те, кто называется уэкия,
также занимаются и уходом за садом. Нынешние садовники-художники выполняют
все работы вплоть до инженерных.
Кудо. Да, да! От уэкия требуется работа по уходу за садом после его создания.
Охаси. Действительно, если так, то, по правде говоря, было бы лучше, вернувшись
к прошлому, произвести разделение труда.
Лучше делать сады, служащие практическим целям, чем не
приносящие никаких плодов
Сэйкэ. Говоря о привозных растениях, следует упомянуть о сливе, не так ли?
«Цветы сливы, источающие аромат под дуновением весеннего ветра…» … Не была
ли она чрезвычайно редка в те времена? Ведь слива – это Китай, а Япония – это
бамбук! Поэтому чёрный ли бамбук, бамбук ли низкорослый…
Кудо. Если, говоря о растениях, мысленно вернуться к прошлому, нельзя не
вспомнить о привозных растениях для населённых мест, тех, что имелись в деревнях
и их окрестностях, но не росли в горах.
Охаси. Вишня была всегда, не так ли?
Кудо. Родословная японской цветущей вишни начинается, естественно, в Японии.
Потом появились и улучшенные сорта.
Сэйкэ. Необычны деревья гинкго, не правда ли? Их не было, наверное, нигде
кроме буддистских храмов и дворца императора. Туда они, видимо, были привезены
из Китая. Ещё более удивительно, что и в Китае дикорастущего гинкго, как видно, нет!
Несколько тысяч лет назад люди стали сажать растения. Гинкго росло только на
Китайском и Японском побережьях Восточно-Китайского моря. Эти деревья
двудольные, и микроспоры их переносится.
Кудо. Микроспоры были обнаружены в Токийском ботаническом саду Коисигава, да?
Сэйкэ. Интересно, что и на садовые деревья существует мода! Одно время
наибольшим успехом пользовалась, всё-таки, слива. По деревьям, похоже, можно
определить время создания сада. Сады, где есть литокарпус Зибольда – с конца
эпохи Тайсё11 вплоть до эпохи Сёва12. Примерно на десятом году Сёва появляется
подокарп крупнолистный, сады последнего времени – это можжевельник, гималайская
криптомерия…
Кудо. Вкусы меняются…
Сэйкэ. Не связано ли это с рынком? (Смех)
Кудо. Это верно. Чего нет, не посадишь.
Охаси. В последнее время в глаза бросаются всё больше аралия японская да
аукуба, но если они войдут в сады обычных домов, эти сады перестанут быть
японскими! Использование в посадках японского стиля таких растений приводит к
плохим последствиям.
Кудо. Хорошо, когда есть люди, способные найти удачное сочетание, не правда ли?
Имеется в виду проблема баланса трав и кустарников с деревьями. Сейчас все,
разведя газон, сажают на нём деревья. Если травы и кустарники, попав в тень
деревьев, не растут, их просто забрасывают. А ведь на затенённых местах
вечнозелёных широколиственных лесов Японии было полно низкорослых растений.
Не лучше ли чуть более эффективно заняться посадкой таких видов, как ардизия,
каликарпа японская, лигулария? Сейчас, нарушив баланс трав и кустарников с
деревьями, существовавший когда-то, сажают низкорослые растения совершенно
необдуманно. Решительно отбросив подобное решение вопроса, нужно при
использовании иностранщины продумывать всё вплоть до трав и кустов, чтобы с
деревьями, дающими тень, росли японские растения, а с ажурными – европейские, не
так ли?
Охаси. При разбивке старых японских садов слишком упорно придерживались
определённых форм. В них сажали деревья, легко поддающиеся стрижке, и не сажали
тех, что опадая, выглядят голыми. То, что современные авторы ввели в сады
смешанные деревья, является немалым прогрессом, не правда ли?
Кудо. Ведь это отрицание установки на форму дерева. Сады смешанных деревьев
охватывают всё в целом. Эти деревья раньше выращивались на дрова и, будучи
срубленными по прошествии нескольких лет, становились углями. В смешанном саду
деревья срубают на десятом – пятнадцатом году жизни и воспитывают побеги,
пошедшие в рост от пня. Кстати, в рубке сосны смысла нет.
Сэйкэ. Красивый сад, конечно, хорошо, но ведь от неплодоносящего сада мало
радости в смысле практического использования. Лучше бы сажать что-нибудь вроде
персимона: есть и цветы, и плоды, и алые осенние листья красивы.
Кудо. Когда я снимал дом в Италии, просматривал объявления, и надо сказать,
часто в домах с садом много места занимали посадки плодовых деревьев. И вишня, и
яблони… Можно арендовать такой дом, у которого есть участок, отведённый под
огород, а коли нет – среди кустов, окружённых оградой, сажается зелень типа салата,
которую можно есть. Если говорить о Японии, то хорошо, например, заворачивать
омусуби13в листья аспидистры.
Охаси. Существую так же ростки бамбука, и хорошо было бы ввести их в
современные сады.
Кудо. Из садовых фруктов можно делать сок, джем, перерабатывать плоды
камелии на воск… Приятных возможностей - непочатый край.
Примечания переводчика
Бонкэй – миниатюрный пейзаж на подносе.
Хаконива – ящик с песком, в котором разбит миниатюрный садик.
3 Записки отшельника – Камо-но Тёмэй. Ходзёки. 1212 г.; другой перевод названия – «Записки из
кельи». Русский перевод - в сборнике Японские дзуйхицу, Санкт-Петербург, Северо-Запад, 1998
4 Сань Хуан – легендарный Третий император древнего Китая
5 Уэкия – садовник; слово состоит из иероглифов, означающих «растение», «дерево» и суффикса лица.
6 Ниваси – садовник; слово состоит из иероглифа «сад» и суффикса лица по профессии, который
может быть переведён также как «учитель».
7 Энтэй – садовник; слово состоит из иероглифа «растение» и суффикса, означающего
принадлежность к ремесленникам или торговцам.
8 Амида – Будда «Западного рая», страны блаженных.
9 Пять монастырей – пять наиболее влиятельных монастырей буддистской секты «дзэн».
10 Икэнобо Сэнъо – (ок. 1524 г.), официально считается основателем старейшей школы икэбаны
«Икэнобо».
11 Эпоха Тайсё – 1912 – 1926 гг.
12 Эпоха Сёва – 1926 – 1991 гг.
13 Омусуби – колобок из варёного риса.
1
2
Download