Tender Documentation_Final

advertisement
Фонд «Сорос-Кыргызстан»
Программа «Свобода информации»
ТЕНДЕРНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
РАЗРАБОТКА И ПОСТАВКА СИСТЕМЫ ИНТРАНЕТ ДЛЯ ОБЩЕСТВЕННОЙ
ТЕЛЕРАДИОВЕЩАТЕЛЬНОЙ КОРПОРАЦИИ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (ОТРК)
Бишкек - 2014
Содержание
I. Приглашение к участию в тендере (Приложение 1)
II. Инструкция участникам тендера (Приложение 2)
III. Перечень закупаемых услуг/товаров и сопутствующих услуг (Приложение 3)
Техническое описание корпоративного портала для ОТРК – ЛОТ 1
Техническое описание системы документооборота для ОТРК – ЛОТ 2
Техническое описание поставки и инсталляции сервера для предлагаемой системы
интранет для ОТРК ЛОТ 3
IV. Сведения о квалификации (Приложение 4)
V. Тендерная заявка и таблица цен (Приложение 5)
VI. Форма Договора на оказание услуг (Приложение 6)
VII. Форма гарантийного обеспечения тендерной заявки (Приложение 7)
VIII. Письмо о принятии тендерной заявки (Приложение 8)
IX. Доверенность на право подписания тендерных заявок (Приложение 9)
Приложение 1
Приглашение к участию в тендере
Дата: «14» марта 2014г.
1. Программа «Свобода информации» Фонда «Сорос-Кыргызстан» совместно с Интерньюс
Нетуорк в Кыргызстане объявляет открытый тендер на разработку/поставку системы
интранет для Общественной телерадиовещательной корпорации Кыргызской
Республики (ОТРК):
Лот 1. Разработка/поставка корпоративного инфо портала для ОТРК
Лот 2. Разработка/поставка системы электронного документооборота для ОТРК
Лот 3. Поставка и инсталляция сервера для предлагаемой системы интранет для ОТРК
2. Место доставки, требуемый срок поставки:
Все услуги/товары должны быть поставлены по адресу: г. Бишкек, бульвар Молодой
Гвардии 59, Общественная телерадиовещательная корпорация Кыргызской Республики
(ОТРК), Кыргызская Республика не позднее 31 ноября 2014 года.
3. Заинтересованные правомочные участники могут получить дополнительную
информацию, получить полный комплект документации для тендера при наличии
письменного заявления по следующему адресу: г. Бишкек, ул. Логвиненко 55А, Фонд
«Сорос-Кыргызстан», Программа «Свобода информации». Тел: 663475 (доб.116), по
электронной почте ekarakulova@soros.kg или по ссылке http://soros.kg/archives/14999
4. Тендерные заявки с пометкой «Тендер на разработку системы интранет для ОТРК»
принимаются до 17.00 часов 1 апреля 2014 года в запечатанных конвертах по адресу ул.
Логвиненко 55А, Фонд «Сорос-Кыргызстан».
Все тендерные заявки, предоставленные позже указанного срока, будут отклонены и возвращены
участникам не вскрытыми.
5. Информационная встреча для потенциальных участников тендера состоится 19 марта в
10.00, в конференц-зале ОТРК, 5-этаж, по адресу: бул. Молодая Гвардия 59.
Предварительная запись на презентацию обязательна. Телефон и электронная почта для
записи: 0770701929, ekarakulova@soros.kg
6. Тендерные заявки будут вскрыты тендерной комиссией в присутствии представителей
участников, которые пожелают принять в этом участие, в 10.00 утра 2 апреля 2014 года по
адресу г. Бишкек, ул. Логвиненко 55А, Фонд «Сорос-Кыргызстан», Программа «Свобода
информации». Тел: 663475 (доб.116), по электронной почте ekarakulova@soros.kg
Менеджер Программы «Свобода информации»
Элина Каракулова
Приложение 2
Инструкция для участников тендера
на основе «Положения о Тендерной комиссии» от 23 сентября 1997 года и «Положения об отделе
закупок и тендерной комиссии закупающей организации» от 20 июня 2011 года
Глава 1. Введение
Источник финансирования
Правомочные участники тендера
1. Приглашение к участию в тендере распространяется на всех поставщиков в Кыргызской
Республике.
2. Участники тендера не должны быть допущены к участию в торгах, если включены
уполномоченным государственным органом по государственным закупкам в Базу ненадежных
поставщиков.
3. Участники тендера должны представить необходимые доказательства своей правомочности,
которые затребованы покупателем.
Коллизия интересов
4. Участник тендера или любой из филиалов, которые были привлечены покупателем для
выполнения консультационных услуг на этапе подготовки тендерных и других документов не
имеют права участвовать в тендере, а также, в случае выявления фактов «коллизии интересов»,
тендерная заявка участника тендера отклоняется.
Приемлемость товаров и сопутствующих услуг
5. Все товары/услуги и связанные с ними сопутствующие услуги, которые должны быть обеспечены
в рамках договора, должны иметь свое происхождение в правомочных для этого странах.
Квалификация участника тендера
6. Если не проведена процедура предквалификации, требования в отношении квалификационных
данных участников тендера, изложенные в Сведениях о квалификации, должны соответствовать
следующим критериям:
1) копии документов, определяющих юридический статус, место регистрации и основной вид
деятельности; письменную доверенность лицу, подписавшему тендерную заявку, на право
принимать обязательства от имени участника тендера;
2) сведения об общей стоимости товаров/услуг, поставленных за последние два года, по годам;
3) сведения о наличии опыта по характеру аналогичных поставок за последние 2 года;
4) участники тендера не должны быть неплатежеспособными, банкротами, их имущество не
должно находиться под судебным контролем, их делами не должен распоряжаться суд или
назначенное судом лицо, их коммерческая деятельность не приостановлена, и они не подлежат
таким судебным процессам;
5) участники тендера должны выполнить свои обязательства по уплате налогов и других
обязательных платежей в Кыргызской Республике;
6) участники тендера, а также их руководящие сотрудники в течение трех лет, предшествующих
началу процедур закупок, не должны быть связаны с дачей ложных сведений или искажением
фактов и введением в заблуждение относительно их квалификационных данных с целью
заключения договора о закупках.
7. Чтобы претендовать на присуждение договора, участники должны удовлетворять минимальным
квалификационным требованиям, указанным в условиях к Инструкции участникам тендера.
Одно предложение от каждого участника
8. Каждый участник тендера может подать только одну тендерную заявку самостоятельно, либо в
качестве партнера в простом товариществе. В случае если участник тендера подает более одной
тендерной заявки по данному лоту или участвует в нескольких заявках (за исключением
разрешенных или требуемых альтернатив), все заявки с его участием отклоняются.
Затраты на участие в тендере
9. Участник тендера несет все расходы, связанные с подготовкой и подачей своей тендерной заявки,
а покупатель ни в коем случае не отвечает и не несет обязательств по этим расходам, независимо
от характера проведения и результатов тендера.
Разъяснение тендерной документации и предтендерное совещание
10. Участник тендера, требующий каких-либо разъяснений в отношении тендерной документации,
может обратиться к покупателю по адресу, указанному в Особых условиях к Инструкции
участникам тендера (приложение 3), в письменной форме, а также с использованием
факсимильного или электронно-цифрового сообщения. Покупатель не позднее трех (3) рабочих
дней письменно ответит на любой запрос, связанный с разъяснением тендерной документации.
Копии письменного ответа покупателя (включая объяснение сути вопроса, но без указания его
источника) будут разосланы всем участникам тендера, получившим тендерную документацию.
11. Предтендерное совещание проводится по решению покупателя, если это указано в Особых
условиях к Инструкции участникам тендера. Участники тендера до совещания могут обратиться к
покупателю с запросом, связанным с разъяснением, который будет адресован на совещании, а
также на предтендерном совещании могут задавать любые вопросы и получать ответы на
заданные вопросы, касающиеся тендерных документов. Покупатель составляет протокол
совещания и незамедлительно направляет его всем участникам тендера, получившим тендерную
документацию, с тем, чтобы участники тендера смогли учесть их при подготовке своих
тендерных заявок.
Глава 2. Тендерная документация
Подготовка тендерной заявки
Язык тендерной заявки
12. Тендерная заявка, подготовленная участником тендера, а также вся корреспонденция и
документация, связанные с этой заявкой, которыми обмениваются участник тендера и
покупатель, должны быть написаны на языке, указанном в Особых условиях к Инструкции
участникам тендера. Сопроводительная документация и печатная литература, предоставленные
участником тендера, могут быть написаны на другом языке при условии, что к ним будет
прилагаться точный перевод соответствующих разделов на языке, указанном в Особых условиях
к Инструкции участникам тендера, и в этом случае, в целях интерпретации данной тендерной
заявки, преимущество будет иметь вариант перевода.
Документация, входящая в тендерную заявку
13. Тендерная заявка, подготовленная участником тендера, должна содержать следующие
документы:
1) заполненные в соответствии с пунктами 22 – 27 настоящей Инструкции, формы тендерной
заявки и таблицы цен;
2) сведения о квалификации и документы, свидетельствующие о том, что участник тендера
обладает квалификацией, необходимой для выполнения договора, в случае принятия его
тендерной заявки;
3) документальное подтверждение того, что товары/услуги и сопутствующие услуги,
поставляемые участником тендера, приемлемые и соответствуют тендерной документации
(техническая спецификация);
4) гарантийное обеспечение тендерной заявки в соответствии с пунктами 34 – 38 настоящей
Инструкции;
5) Общие и Особые условия договора (постранично подписанные участником тендера);
6) альтернативные предложения (по требованию покупателя);
7) доверенность, выданная лицу на право подписания тендерной заявки;
8) другие необходимые документы, которые участники тендера должны заполнить или
подготовить в соответствии с Особыми условиями к Инструкции участникам тендера
Альтернативные предложения участников тендера
14. Покупатель может внести в тендерную документацию информацию о предоставлении тендерной
заявки с учетом альтернативных условий. В данном случае все требования тендерной
документации распространяются на альтернативные предложения в той же мере, как и на базовые
предложения. Альтернативные заявки рассматриваться не будут, если не было разрешено или не
были затребованы в тендерной документации.
15. Покупатель рассматривает альтернативные условия только того участника, который подал
тендерную заявку с наименьшей оцененной стоимостью в соответствии с базовыми требованиями
тендерных документов.
16. Участник в своей тендерной заявке указывает базовую цену товара, подлежащего поставке,
согласно требованиям тендерной документации, и отдельно стоимость с применением
альтернативных условий.
Цена
17. Цены, приведенные в таблице цен, должны включать все расходы на транспортировку до пункта
назначения, указанного в договоре, все налоги, пошлины, сборы, взимаемые в соответствии с
законодательством Кыргызской Республики, а также расходы, связанные с доставкой, и иные
расходы по выполнению договорных обязательств.
18. Цены, предлагаемые участником тендера, должны оставаться фиксированными в течение всего
срока выполнения договора и не меняться ни при каких обстоятельствах. Тендерная заявка,
позволяющая корректировать цены, будет рассматриваться как не отвечающая условиям тендера
19. В случае если товары разделены на отдельные лоты, Участники могут представлять свои
тендерные заявки на один или несколько лотов. В случае предоставления тендерной заявки на
несколько лотов, участники тендера должны указывать цену отдельно на каждый лот и могут
предложить скидки, в случае присуждения двух или более лотов или группы лотов, при условии,
что тендерные заявки для всех лотов будут представлены и вскрыты одновременно.
Валюта тендерной заявки и платежи
20. Цены должны быть указаны в национальной валюте.
Документы, подтверждающие квалификацию участника тендера
21. Участник тендера должен представить, как часть своей тендерной заявки, документы,
подтверждающие квалификацию участника тендера, достаточную для выполнения договора, в
случае принятия его тендерной заявки.
22. Документальное подтверждение квалификации участника тендера и его способности выполнить
договор, в случае принятия его тендерной заявки, должно удостоверить покупателя в том, что:
1) участник тендера обладает финансовыми, техническими и производственными
возможностями, необходимыми для исполнения договора;
2) участник тендера отвечает квалификационным критериям, перечисленным в Особых условиях
к Инструкции участникам тендера.
Документы, подтверждающие соответствие услуг/товаров требованиям тендерной
документации.
23. Участник тендера должен предоставить как часть своей тендерной заявки документы,
подтверждающие приемлемость и соответствие требованиям тендерной документации всех
услуг/товаров и сопутствующих услуг, которые участник тендера предлагает поставить в
соответствии с договором.
Гарантийное обеспечение тендерной заявки
24. Участник тендера должен представить, как часть своей тендерной заявки, гарантийное
обеспечение тендерной заявки в форме и размере, указанных в Особых условиях к Инструкции
участникам тендера (приложение 3), со сроком действия, не менее 2-х месяцев по истечении
срока действия тендерной заявки.
25. Все тендерные заявки, не имеющие гарантийного обеспечения, будут отклоняться покупателем,
как не отвечающие условиям тендерной документации.
Оформление и подписание тендерной заявки
26. Участник тендера должен подготовить оригинал и 2 (две) копии тендерной заявки, четко указав
на каждой, соответственно, «ОРИГИНАЛ ТЕНДЕРНОЙ ЗАЯВКИ» и «КОПИЯ ТЕНДЕРНОЙ
ЗАЯВКИ». В случае расхождений между ними, преимущество будет иметь оригинал.
27. Оригинал и копия (копии) тендерной заявки должны быть отпечатаны или написаны
несмываемыми чернилами и подписаны участником тендера, или лицом (лицами), имеющим (и)
все полномочия на право подписывать тендерную заявку и обязательства по договору.
Разрешение подписывать заявку должно быть указано в доверенности, которая представляется в
составе тендерной заявки. Все страницы тендерной заявки, где выяснены новые сведения,
изменения или подчистки, должны быть парафированы лицом или лицами, подписывающими
тендерную заявку.
28. В тендерной заявке не должно быть никаких вставок между строчками, подтирок или приписок,
за исключением тех случаев, когда участнику тендера необходимо исправить ошибки, которые
обязательно должны быть парафированы лицом или лицами, подписывающими тендерную
заявку.
Глава 3. Подача тендерных заявок
Опечатывание и маркировка конвертов с тендерными заявками
29. Участник тендера должен запечатать оригинал и каждую копию тендерной заявки в разные
конверты, пометив их, соответственно, «ОРИГИНАЛ» и «КОПИЯ». После этого конверты
запечатываются в наружный конверт.
30. Внутренний и наружный конверты должны:
1) быть адресованными покупателю по адресу, указанному в приглашении к участию в тендере;
2) содержать название и номер приглашения к участию в тендере и слова «НЕ ВСКРЫВАТЬ ДО»;
3) наименование и адрес участника тендера.
31. Если наружный конверт не опечатан и не помечен в соответствии с требованиями пункта 45
настоящей Инструкции, Покупатель не несет никакой ответственности в случае его потери или
вскрытия раньше срока.
Окончательный срок подачи тендерных заявок
32. Тендерные заявки должны быть получены покупателем по адресу и в сроки, указанные в Особых
условиях к Инструкции участникам тендера.
33. Покупатель может перенести окончательную дату подачи тендерных заявок на более поздний
срок, внеся поправки в тендерную документацию, в этом случае срок действия всех прав и
обязанностей покупателя и участников тендера продлеваются с учетом измененной
окончательной даты.
Изменения в тендерных заявках и их отзыв
34. Участник тендера может изменить или отозвать свою заявку после ее подачи, при условии, что
покупатель получит письменное уведомление об изменении, включая замену или отзыв заявки до
истечения установленного срока подачи тендерной заявки.
Глава 4. Вскрытие и оценка тендерных заявок
Вскрытие тендерных заявок покупателем
35. Покупатель вскроет все заявки в присутствии представителей участников тендера, которые
пожелают принять в этом участие, в час, день и по адресу, указанных в Особых условиях к
Инструкции участникам тендера (приложение 3). Присутствующие представители участников
тендера должны зарегистрироваться в журнале, подтверждая свое присутствие.
36. При вскрытии заявок будут объявлены наименования участников тендера, цены тендерных
заявок, включая альтернативные предложения (если предусмотрены альтернативные),
информация о наличии или отсутствии необходимого гарантийного обеспечения тендерных
заявок, сведения о наличии (отсутствии) задолженности по налогам и социальным страховым
выплатам. При вскрытии заявок ни одна заявка не может быть отклонена, за исключением
опоздавших заявок, которые должны быть возвращены участнику тендера невскрытыми.
Разъяснение тендерных заявок
37. Во время оценки тендерных заявок покупатель может попросить участника тендера дать
разъяснения по поводу его тендерной заявки. Просьба о разъяснении и ответ на нее должны
подаваться в письменном виде, и при этом не должно поступать никаких просьб, заявок или
разрешений на изменение цены или сути тендерной заявки.
Предварительное изучение и исправление арифметических ошибок
в тендерных заявках
38. Покупатель определяет, насколько каждая тендерная заявка отвечает требованиям тендерной
документации. Для целей настоящего пункта тендерная заявка считается в достаточной мере
отвечающей требованиям, если она удовлетворяет всем указанным условиям без существенных
отклонений или оговорок.
39. Покупатель может не принимать во внимание незначительные несоответствия, мелкие
погрешности или неточности в тендерной заявке, которые не представляют собой существенного
отклонения от требований тендерной документации и такие несоответствия или неточности не
повлияют на оценку тендерной заявки. Насколько это выполнимо и необходимо, в целях
сравнения тендерных заявок, приемлемые отклонения должны определяться в денежном
выражении и отражаться в корректировках цен тендерных заявок.
40. Покупатель должен исправлять арифметические ошибки, имеющиеся в тендерной заявке. Если
существует расхождение между ценой единицы продукции и общей ценой, полученной в
результате умножения цены единицы продукции на количество, преимущество будет иметь цена
единицы продукции, а общая цена будет скорректирована. Если есть расхождение между словами
и цифрами, предпочтение будет отдаваться сумме, выраженной словами. Если участник тендера
не согласится с таким исправлением ошибок, то его тендерная заявка будет отклонена.
41. В целях обеспечения справедливости оценки заявок, стоимость всех несоответствующих и
упущенных позиций будет определяться покупателем путем прибавления к цене тендерной
заявки стоимости таких несоответствующих и упущенных позиций, принятой равной наиболее
высокой цене, указанной для этих позиций другими участниками тендера.
Конфиденциальность и контакты с покупателем
42. Информация, касающаяся рассмотрения, оценки и сравнения тендерных заявок и рекомендации о
присуждении договора, не подлежит разглашению участникам тендера или любым другим лицам,
заинтересованным в таком процессе, до тех пор, пока информация о присуждении договора не
будет передана всем участникам тендера.
43. Ни один участник тендера не должен вступать в контакты с покупателем по каким-либо
вопросам, связанным с его тендерной заявкой, с момента вскрытия заявок и до момента
присуждения договора, за исключением вопросов, связанных с разъяснением тендерной заявки.
44. Любые попытки со стороны какого-либо участника тендера повлиять на решения покупателя,
связанные с оценкой и сопоставлением тендерных заявок или присуждением договора, могут
привести к отклонению тендерной заявки этого участника.
Глава 5. Присуждение договора
Критерий присуждения договора
Покупатель присуждает договор участнику тендера, предложение которого признано по существу
отвечающим требованиям тендерной документации и который предложил наименьшую оцененную
стоимость, при условии, что участник тендера признан:
1) правомочным согласно пунктам 2 - 5 настоящей Инструкции;
2) соответствующим квалификационным требованиям согласно пунктам 6 и 7 настоящей
Инструкции.
Право покупателя изменять объем поставок
в момент заключения договора
45. Покупатель оставляет за собой право в момент заключения договора увеличить или уменьшить
количество товаров и сопутствующих услуг, указанное в перечне закупаемых товаров и
сопутствующих услуг, процентов без изменения цены на единицу продукции или других условий
(но не более 15 (пятнадцать) процентов).
Право покупателя отклонять тендерные заявки и отменять торги
46. Покупатель отклоняет тендерную заявку в случаях, если:
1) данная тендерная заявка не соответствует квалификационным требованиям;
2) заявка по существу не отвечает требованиям Инструкции участникам тендера;
3) претендент не соглашается с исправлениями арифметических ошибок.
47. Покупатель признает торги несостоявшимися в случаях, если:
1) отклонены все заявки;
2) минимальная цена тендерных заявок превышает сумму, выделенную закупающей организации
на данную закупку.
48. Покупатель оставляет за собой право отменить торги, если проведение закупок перестало
соответствовать государственным интересам и в связи с непредвиденными серьезными
изменениями ситуации.
49. Покупатель не несет никакой ответственности перед претендентами в случае отклонения всех
заявок.
Уведомление о присуждении договора и подписание договора
50. В сроки действия тендерных заявок, покупатель уведомляет победителя тендера в течение 3
(трех) дней, о том, что его предложение принимается. Письмо должно содержать указание
суммы, которую покупатель обязуется уплатить исполнителю за предоставление услуг в
соответствии с договором.
51. Уведомление о присуждении договора будет являться частью договора.
52. Форма договора, представленная в тендерной документации, включает в себя все договоренности
между покупателем и участником тендера, выигравшим конкурсные торги. Договор
подписывается покупателем и направляется победителю тендера в 2-х экземплярах вместе с
письмом о принятии предложения. В течение 2 (двух) рабочих дней после его получения
участник, победивший в тендере, подписывает договор и доставляет его покупателю вместе с
требуемым гарантийным обеспечением исполнения договора.
53. Если после уведомления о присуждении договора, кто-то из участников тендера пожелает
уточнить причины, по которым его тендерная заявка не была определена победителем, он должен
адресовать свой запрос покупателю. Покупатель незамедлительно ответит не победившему
участнику тендера.
Авансовый платеж и залог
54. Покупатель выплачивает авансовый платеж в размере 30% от суммы закупки. После того как
оборудование будет доставлено, будет оплачена оставшаяся часть суммы за исключением 5%,
которые удержатся в качестве гарантии, но будут позже переведены на баланс после того, как
оборудование будет протестировано в течение 15 дней.
Общие условия договора
1. Определения
1. Если в контексте не указано иное, приведенные далее термины, используемые в настоящем
договоре, имеют следующие значения:
1) «Договор» - означает соглашение, достигнутое между покупателем и поставщиком и
зафиксированное в форме договора, подписанного сторонами со всеми приложениями и дополнениями к
нему, а также со всей документацией, на которую в договоре есть ссылки;
2) «Цена договора» - означает цену, которая должна быть выплачена поставщику в рамках
договора за полное и надлежащее выполнение своих договорных обязательств;
3) «Товары/Услуги» - означают продукты труда любого вида и описания, в том числе сырье,
изделия, оборудование и предметы в твердом, жидком или газообразном состоянии, электрическую
энергию, а также услуги, сопутствующие поставкам товаров, если стоимость таких сопутствующих
услуг не превышает стоимости самих товаров, которые поставщик должен поставить покупателю в
рамках договора;
4) «Сопутствующие услуги» - означают услуги, обеспечивающие поставку товаров, такие,
например, как транспортировка и страхование, и любые другие сопутствующие услуги, включающие,
например, монтаж, пуск, оказание технического содействия, обучение и другие подобного рода
обязанности поставщика, предусмотренные данным договором;
5) «ОУД» - означает Общие условия договора, содержащиеся в настоящем разделе;
6) «ОсУД» - означает Особые условия Договора;
7) «Покупатель» - означает закупающую организацию, осуществляющую закупку товаров,
указанную в ОсУД;
8) «Поставщик» - означает физическое или юридическое лицо, или сочетание любых
вышеуказанных форм, функционирующее в рамках действующего договора простого товарищества,
осуществляющее поставку товаров и сопутствующих услуг в рамках данного договора;
9) «День» - означает календарный день.
2. Применение
2. Настоящие Общие условия договора применяются там, где другие разделы договора не носят по
отношению к ним превалирующего характера.
3. Документы договора
3. Перечисленные ниже документы образуют договор и должны являться его неотъемлемой
частью, а именно:
1) Уведомление покупателя о присуждении договора;
2) Договор;
3) Общие условия договора;
4) Особые условия договора;
5) Тендерная заявка и таблица цен, представленные участником тендера;
6) Перечень закупаемых услуг/товаров и сопутствующих услуг;
7) Технические спецификации;
8) Любой другой документ, оговоренный в рамках договора.
4. Гарантийное обеспечение исполнения договора
4. В течение двух (2) дней, после получения уведомления о присуждении договора, победивший
участник тендера предоставляет покупателю гарантийное обеспечение исполнения договора, размер и
форма которого указана в приложении к Инструкции.
5. Средства гарантийного обеспечения исполнения договора подлежат выплате покупателю в
качестве компенсации за любые убытки, которые могут наступить вследствие неполного исполнения
поставщиком своих обязательств по договору.
6. Гарантийное обеспечение исполнения договора должно быть погашено покупателем и
возращено поставщику не позднее, чем через пятнадцать (15) дней после даты завершения поставщиком
своих обязательств по договору, включая все гарантийные обязательства, если в Особых условиях
договора не предусмотрено иное.
5. Страна происхождения
7. Все товары и сопутствующие услуги, предоставляемые в рамках данного договора, должны
происходить из стран и территорий, не запрещенных законодательством Кыргызской Республики или
какими-либо международными соглашениями, вступившими в силу в установленном законодательством
порядке, участницей которых является Кыргызская Республика.
8. Для целей настоящего пункта "происхождение" означает место, где товары были добыты,
выращены или произведены, либо откуда были предоставлены сопутствующие услуги. Считается, что
товары были произведены, когда в результате изготовления, переработки или качественной сборки
компонентов получается коммерчески признанный продукт, существенно отличающийся по своим
базовым характеристикам, по назначению или использованию от своих комплектующих изделий.
6. Стандарты
9. Товары, поставляемые в рамках данного договора, должны соответствовать стандартам,
указанным в технических спецификациях, а при в их отсутствии - признанному стандарту, приемлемому
для страны происхождения товаров.
7. Использование договорной документации и информации
10. Поставщик не должен без предварительного письменного согласия покупателя, раскрывать
содержание договора или какого-либо из его положений, а также технической документации, планов,
чертежей, моделей, образцов или информации, предоставленных покупателем или от его имени в связи с
вышеизложенным другим лицам, за исключением того персонала, который привлечен поставщиком для
выполнения данного договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу
конфиденциально и в той мере, насколько это необходимо для выполнения договорных обязательств.
11. Поставщик не должен, без предварительного письменного согласия покупателя, использовать
какие-либо документы или информацию, вышеперечисленные документы в пункте 10, кроме, как в
целях реализации договора.
12. Вся документация, за исключением самого договора, перечисленная в пункте 10 данного
договора, остается в собственности покупателя и должна быть ему возвращена (со всеми копиями) по
его требованию после завершения поставщиком выполнения договора.
8. Технический контроль и испытания
13. Покупатель или его представители могут проводить технический контроль и/или испытания
товаров для подтверждения их соответствия техническим спецификациям договора, если это оговорено
в тендерной документации. Все расходы на проведение этих испытаний несет поставщик. В технических
спецификациях указывается, какого рода проверки и испытания требуются покупателю, а также где они
должны проводиться. Покупатель должен в письменном виде и своевременно уведомить поставщика о
своих представителях, предназначенных для этих целей.
14. Технический контроль и испытания могут проводиться на территории поставщика или его
поставщика(ов), в месте доставки и/или в конечном пункте назначения товаров. Если они проводятся на
территории поставщика или его субподрядчика(ов), инспекторам покупателя будут предоставлены все
необходимые средства и оказано содействие, включая доступ к чертежам и производственной
информации, без каких-либо дополнительных затрат со стороны покупателя.
15. Если товары, прошедшие технический контроль или испытания, не отвечают техническим
спецификациям, покупатель может отказаться от них, и поставщик либо заменит забракованный товар,
либо внесет необходимые изменения, в соответствии с требованиями технических спецификаций, без
каких-либо дополнительных затрат со стороны покупателя.
16. Покупатель имеет право на инспекцию, испытания и, в случае необходимости, на отказ от
товаров после их доставки в Кыргызскую Республику, если они не прошли испытания или параметры,
полученные после испытания, не соответствуют требуемым параметрам технических спецификаций.
17. Ни один пункт вышеуказанного не освобождает поставщика от гарантий или других
обязательств по данному договору.
9. Упаковка
18. Поставщик должен обеспечить упаковку товаров, способную предотвратить их повреждение
или порчу во время перевозки к конечному пункту назначения, указанному в договоре, и как требуется
условиями договора.
10. Поставка и транспортировка, документация
19. Поставщик должен произвести поставку товаров в сроки и до пункта назначения, указанного в
перечне закупаемых товаров и сопутствующих услуг, и должен предоставить необходимую
документацию. С учетом Особых условий договора, транспортировка товаров до места, указанного
покупателем, осуществляется и оплачивается поставщиком, а также связанные с ней расходы
включаются в стоимость договора.
20. Документы, которые должны быть предоставлены поставщиком, приложены к данной
Инструкции.
11. Страхование
21. Товары/услуги, поставляемые в соответствии с договором, должны быть полностью
застрахованы в национальной или свободно конвертируемой валюте от порчи или повреждений,
связанных с их изготовлением, приобретением, транспортировкой, хранением и доставкой в размере,
указанном в Особых условиях договора (приложение 5).
12. Сопутствующие Услуги
23. Поставщик несет ответственность за выполнение сопутствующих услуг, указанных в Особых
условиях договора и/или перечисленных в перечне закупаемых товаров, которые должны быть
предоставлены при доставке товаров и в процессе выполнения договора.
13. Запасные части
24. Покупатель может потребовать от поставщика предоставления каких-либо или всех ниже
перечисленных материалов, а также информацию о запасных частях, изготовляемых или реализуемых
поставщиком, указанных в условиях договора:
1) о тех запасных частях, которые покупатель может выбрать для закупки у поставщика, при
условии, что такой выбор не освободит поставщика от всех гарантийных обязательств по договору;
2) в случае прекращения производства запасных частей, поставщик должен:
а) заблаговременно уведомить покупателя о предстоящем свертывании производства с тем, чтобы
позволить ему произвести необходимые закупки в необходимых количествах;
б) бесплатно предоставить покупателю планы, чертежи и техническую документацию на запасные
части.
14. Гарантия
25. Поставщик гарантирует, что товары, поставленные в рамках договора, являются новыми,
неиспользованными, новейшими либо серийными моделями, отражающими все последние
модификации конструкций и материалов, если договором не предусмотрено иное. Поставщик далее
гарантирует, что товары, поставленные по данному договору, не будут иметь дефектов, связанных с
конструкцией, материалами или работой (за исключением тех случаев, когда использование такой
конструкции или материала заложено в технической документации покупателя), либо проявляющихся в
результате действия или упущения поставщика, при нормальном использовании поставленных товаров в
условиях, обычных для Кыргызской Республики.
26. Эта гарантия действительна в течение срока, указанного в Особых условиях договора, после
доставки всей партии товаров или ее части, в зависимости от конкретного случая и их принятия на
конечном пункте назначения, указанном в договоре, либо в течение срока, указанного в Особых
условиях договора, после даты отгрузки товаров из места отправления той страны, откуда происходят
товары, в зависимости от того, какой период завершится раньше, если в Особых условиях договора не
предусмотрено иное.
27. Покупатель обязан оперативно уведомить поставщика в письменном виде обо всех претензиях,
связанных с данной гарантией.
28. После получения подобного уведомления, поставщик должен в сроки, указанные в Особых
условиях договора, произвести ремонт или замену бракованного товара или его части без каких-либо
расходов со стороны покупателя.
29. Если поставщик, получив уведомление, не исправит дефект(-ы) в сроки, указанные в Особых
условиях договора, покупатель может применить необходимые санкции под ответственность и за счет
поставщика и без какого-либо ущерба любым другим правам, которыми покупатель может обладать по
договору в отношении поставщика.
15. Платеж
30. Оплата поставщику за поставленные товары должна производиться в соответствии с
договором в форме и сроки, указанные в условиях договора.
31. Обращение поставщика к покупателю по поводу платежа должно быть изложено в письменном
виде с приложением соответствующего счета, где указаны, если это необходимо, поставленные товары и
выполненные сопутствующие услуги, а также документов, представленных согласно пунктам 19 и 20
договора, после выполнения других обязательств, предусмотренных в договоре.
32. Платежи должны осуществляться покупателем не позднее срока, указанного в Особых
условиях договора со дня принятия счета покупателем к оплате.
33. Валюта или валюты, в которых осуществляется платеж поставщику по данному договору,
указанная в Особых условиях договора, с учетом соблюдения следующего общего принципа: платеж
будет осуществляться в валюте или валютах, которые были запрошены для платежа в тендерной заявке
поставщика.
16. Цены
34. Цены, устанавливаемые поставщиком в договоре на поставляемые товары и предоставляемые
услуги, не должны отличаться от цен, указанных поставщиком в его тендерной заявке.
17. Передача прав
35. Поставщик, ни полностью, ни частично не должен передавать свои обязательства по договору
для выполнения третьему лицу без предварительного письменного согласия покупателя.
18. Субподрядные договоры
36. Поставщик может заключить договор с субподрядными организациями, но не может
передавать договор третьему лицу без письменного разрешения покупателя. Наличие субподрядчиков
не меняет условий договора между покупателем и поставщиком от материальной или другой
ответственности по договору, при этом поставщик остается полностью ответственным за выполнение
договора.
37. При заключении более одного договора с субподрядчиками, поставщик должен
координировать свои работы с ними.
38. Поставщик должен представить покупателю копии всех субподрядных договоров,
заключенных в рамках договора. Исполнение условий договора субподрядными организациями не
освобождает поставщика от материальной или другой ответственности по договору.
19. Задержки с выполнением договора поставщиком
39. Поставка товаров и предоставление сопутствующих услуг должны осуществляться
поставщиком в соответствии с графиком, указанным покупателем в перечне закупаемых товаров и
сопутствующих услуг.
40. Если в период выполнения договора поставщик или его субподрядчик(и) в любой момент
столкнутся с условиями, мешающими своевременным поставке товаров и предоставлению
сопутствующих услуг, поставщик должен незамедлительно направить покупателю письменное
уведомление о факте задержки, ее предположительной длительности и причине (причинах). После
получения уведомления от поставщика покупатель должен, как можно скорее, оценить ситуацию и, на
свое усмотрение, продлить срок выполнения договора с поставщиком с уплатой или без уплаты
неустойки; в этом случае такое продление должно быть согласовано сторонами путем внесения
поправки в текст договора.
41. За исключением предусмотренного в пунктах 47 и 48 договора, задержка в выполнении
поставщиком своих обязательств по поставкам возлагает на него ответственность за выплату неустойки,
если только стороны не договариваются о продлении сроков, согласно пункту 43 договора, без
применения неустоек.
20. Неустойки
42. С учетом пунктов 47 и 48 договора, в случае, если поставщик не может поставить часть или
все товары/услуги, либо предоставить сопутствующие услуги в сроки, предусмотренные договором,
покупатель без ущерба своим правам в рамках договора вычитает из цены договора в виде неустойки
сумму, указанную в Особых условиях договора (приложение 5) за каждый день задержки до момента
фактической поставки или предоставления Сопутствующих услуг, но не свыше максимальной
вычитаемой суммы, указанной в Особых условиях договора. После достижения этого максимума
покупатель может рассмотреть вопрос о расторжении договора в соответствии с пунктом 46 договора.
43. С учетом пунктов 47 и 48 договора, в случае, если покупатель не выплачивает поставщику
сумму договора в сроки, указанные в Особых условиях договора, покупатель выплачивает штрафные
санкции, указанные в Особых условиях договора за каждый день просрочки.
21. Расторжение договора в силу невыполнения его условий
44. Если поставщик не может выполнить какие-либо из своих обязательств по договору, без
ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий договора, покупатель может расторгнуть
договор полностью или частично, направив поставщику письменное уведомление о невыполнении
обязательств.
45. Если покупатель расторгает договор частично, согласно пункту 46 договора, покупатель может
на подходящих условиях закупить аналогичные недопоставленные товары или услуги, причем
поставщик будет нести перед покупателем ответственность за все дополнительные расходы, связанные с
такими аналогичными товарами или услугами.
22. Расторжение договора в силу неплатежеспособности
46. Покупатель может расторгнуть договор, направив поставщику соответствующее письменное
уведомление, если поставщик становится банкротом или неплатежеспособным. В этом случае
расторжение осуществляется без выплаты компенсации поставщику при условии, что такое расторжение
не наносит ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение
санкций, которые были или будут впоследствии предъявлены покупателю.
23. Расторжение договора в силу нецелесообразности
47. Покупатель может полностью или частично расторгнуть договор в силу нецелесообразности,
направив поставщику соответствующее письменное уведомление. В уведомлении должны быть
указаны: причина расторжения договора, оговариваться объем аннулированных договорных
обязательств поставщика, а также дата вступления в силу такого расторжения.
48. Когда договор аннулируется в силу таких обстоятельств, поставщик имеет право требовать
оплату только за фактические затраты, связанные с расторжением по договору, на день расторжения.
24. Форс-мажор
49. Несмотря на положения пунктов 42 - 46 договора, поставщик не лишается своего гарантийного
обеспечения исполнения договора и не несет ответственности за выплату неустоек или расторжение
договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением договора или невыполнение
обязательств по договору являются результатом события форс-мажорных обстоятельств.
50. Для целей настоящего пункта "форс-мажор" означает событие, неподвластное контролю со
стороны поставщика, не связанное с просчетом или небрежностью поставщика и имеющее
непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться такими действиями
как: войны или революции, пожары, наводнения, эпидемии, карантины и эмбарго на поставки грузов.
51. При возникновении ситуации форс-мажора поставщик должен незамедлительно направить
покупателю письменное уведомление о таких условиях и их причинах. Если от покупателя не поступает
иных письменных инструкций, поставщик продолжает выполнять свои обязательства по договору,
насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных способов выполнения договора, не
зависящих от события форс-мажорных обстоятельств.
25. Урегулирование споров
52. Если между покупателем и поставщиком возникнет какой-либо спор или разногласие по
договору или в связи с ним, стороны должны приложить все усилия к тому, чтобы мирно путем
взаимных консультаций разрешить этот спор или разногласие.
53. Если в течение двадцати одного (21) дня стороны не смогли разрешить свой спор или
разногласие путем взаимных консультаций, то либо покупатель, либо поставщик могут направить
другой стороне уведомление о намерении начать разбирательство по спорному вопросу в Третейском
суде, или рассмотрение вопроса может быть передано в Суд общей юрисдикции, как указано в Особых
условиях договора (приложение 5).
54. Несмотря на какие-либо ссылки на судебное разбирательство, имеющиеся в документе,
стороны должны продолжать исполнение своих обязанностей по договору, если не договорятся об ином.
26. Официальный язык
55. Договор должен быть написан на языке, указанном в Особых условиях договора (приложение
5). Вариант договора, написанный на таком оговоренном языке, является определяющим при его
интерпретации. Вся относящаяся к договору переписка и другая документация, которой обмениваются
стороны, должна быть выполнена на том же языке.
27. Применимое право
56. К договорам должны применяться нормы Гражданского кодекса Кыргызской Республики.
28. Официальное общение между покупателем и поставщиком
57. Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне, в соответствии с
договором, имеет силу в письменной форме и отправлено по адресу другой стороны, указанному в
Особых условиях договора (приложение 5).
58. Уведомление вступает в силу после доставки или в определенный для этого день, в
зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
29. Налоги и пошлины
59. Поставщик, включая зарубежного поставщика, несет полную ответственность за все налоги,
пошлины, лицензионные сборы, взимаемые в соответствии с законодательством Кыргызской
Республики, кроме того, зарубежный поставщик также несет полную ответственность за все налоги,
пошлины, лицензионные сборы и другие сборы, взимаемые за пределами страны покупателя.
30. Авансовый платеж
60. Покупатель выплачивает авансовый платеж поставщику в сумме и в сроки, указанные в
Особых условиях договора, при условии предоставления поставщиком банковской гарантии на выплату
аванса на сумму авансового платежа. Гарантия остается в силе до полного погашения авансового
платежа, при этом сумма гарантии должна постепенно уменьшаться на суммы, погашаемые
поставщиком. Проценты по авансовым платежам не начисляются.
61. Поставщик должен использовать авансовый платеж исключительно для оплаты Товаров и
других расходов, необходимых непосредственно для исполнения Договора.
62. Авансовый платеж погашается посредством вычета пропорциональных сумм по мере поставки
оборудования указанного в Особых условиях Договора, которые причитаются Поставщику. Авансовый
платеж или их погашение не учитываются при оценке стоимости оборудования, изменениях, премий
или неустоек.
Приложение 3
ПЕРЕЧЕНЬ
закупаемых услуг/товаров и сопутствующих услуг
Технические спецификации
Техническое описание корпоративного инфо портала для ОТРК (ЛОТ 1)
1. Постановка задачи
В ОТРК необходимо организовать систему оперативного распространения информации в
электронной форме для всего коллектива ОТРК или заданной ее части.
Обеспечение общедоступности к документам всеобщего пользования и экстренным контактам
сотрудников всей компании.
Управление проектами через единую систему, привлечение сотрудников к важным проектам
организации, мотивация сотрудников посредством размещения за заслуги на “Доске почета” и
поздравления с днем рождения или другим знаменательным событием из жизни сотрудников.
2. Цель создания Портала
Целью создания корпоративного портала является оптимизация работы и улучшение
взаимодействия сотрудников и отделов.
3. Назначение Портала
Внедрение Портала является практической мерой по обеспечению эффективности
производственного процесса ОТРК.
Назначение Портала в соответствии с утвержденной концепцией:
 Обеспечить многосторонние коммуникации между сотрудниками, руководством, и
Наблюдательным советом ОТРК;
 Предоставить информационную поддержку для принятия решений, функционирования
отделов и структурных подразделений ОТРК.
4. Задачи, решаемые Порталом






формирование единого информационного – ресурса внутри Корпорации
обеспечение единой для всех пользователей информационной среды, а также общих
стандартов подготовки и размещения в Портале информационных материалов;
обеспечение своевременного и оперативного размещения: полной, объективной,
достоверной и непротиворечивой информации
размещение дополнительных информационно-справочных ресурсов и интерактивных
пользовательских сервисов, направленных на обеспечение их участия в деятельности в
том числе проектов программ, концепций и иных документов, организация виртуальных
обсуждений (форумов, чатов, конференций);
распространение информации о предстоящих событиях и мероприятиях (оффлайновых и
в интернете) и других справочных сведений;
адресное распространение информации, в том числе в интересах совершенствования
управления (анкетирование, адресное оповещение о информационных событиях,
включая автоматическое информирование о поступлении информации по определенной





тематике предварительно заданной пользователем, опросы мнения и др.);
размещение общей справочной информации о жизни Корпорации и других событиях культурных, спортивных и иных мероприятиях;
обеспечение централизованного и удобного доступа к сведениям о деятельности
руководства ОТРК;
обеспечение удобной навигации и поиска по всему информационному наполнению
Портала
предоставление справочных и информационных услуг посетителям Портала;
обеспечение эффективных двухсторонних коммуникаций и каналов обратной связи.
Функциональные требования к системе интранет-портала
№
Описание опций
1
Модуль: Официальная
информация
2
Раздел: Наблюдательный
совет
3
Раздел: Художественный
совет
4
Раздел: Контакты
(сотрудники, партнеры,
контрагенты, эксперты и т.д)
5
Модуль: Новые сотрудники
6
Раздел: Хранилище
документов
7
Раздел: Проекты
8
Модуль: Выскажи мнение
(опросы сотрудников)
9
Модуль: Наша жизнь
10
Модуль: Поздравления с Днем
Рождения.
Задачи и свойства
Возможность размещения информации сотрудниками
без знания основ web программирования. При
обращении на старые новости производить переход на
раздел Архив новостей. Модуль оснастить функцией
фильтров.
В модуле должны быть предусмотрены упрощенные
возможности ведения блоггов, форумов, обсуждений.
Наличие модуля с возможностью отгрузки медиа
файлов. В модуле должны быть предусмотрены
упрощенные возможности ведения блоггов, форумов,
обсуждений.
Модуль должен быть реализован в двух уровнях
доступа: Полный доступ и ограниченный, с опцией
ограничения информации. Модуль оснастить функцией
фильтров. Синхронизируется с 1С вер. 8.2.
Модуль должен быть оснащен автоматической опцией
обновления информации из модули Контакты,
(Сотрудники), при указании новых контактов как новых
сотрудников информация отображается в Модуле Новые
сотрудники. Синхронизируется с 1С вер. 8.2.
В модуле должна быть реализована функция отгрузки и
загрузки файловых документов.
Реализовать Опцию автоматической рассылки по
статусам проектов. Самообновляющийся список
рассылки (на адреса всех зарегистрированных
участников с возможностью дополнительного
регулирования).
Опросы с готовыми вариантами ответов. Опросы с
вписанием ответов. При обращении на старые опросы
производить переход на раздел Архив опросов.
В модуле должны быть предусмотрены упрощенные
возможности ведения блоггов, форумов, обсуждений.
Наличие модуля с возможностью отгрузки медиа
файлов.
Опция автоматического обновления списка именинников
с возможностью отображения поздравительного текста и
11
Модуль: Доска почета
12
Раздел: Банк Идей
13
14
15
Опция Автоматическая
расстановка рейтингов
наиболее часто посещаемых
материалов.
Видеоновости/флэшпрезентация (краткие
видеообращения к
сотрудникам ОТРК).
открытки, обновления информации должно быть из
модуля Контакты (Сотрудники). Синхронизируется с 1С
вер. 8.2.
Модуль должен быть оснащен автоматической опцией
обновления информации из модули Контакты
(Сотрудники), при указании новых контактов как новых
сотрудников информация отображается в Модуле Новые
сотрудники. Синхронизируется с 1С вер. 8.2.
В разделе должны быть опция добавления полей
заполнения и всплывающих списков. Модуль оснастить
функцией фильтров.
Модули для модератора сайта: сервис для отслеживания
посещаемости отдельных модулей и портала в целом.
Наличие готового модуля с возможностью
соответствующей замены видео
16
Модуль «Фотогалерея
компании»
Поиск
Возможность быстрого и удобного поиска, хранения,
размещения и копирования фотофайлов.
Структурированная система поиска документов, блоггов,
сотрудников по словам во всех модулях портала.
17
Форум
18
Календарь (планирование
общих задач)
Доступ на участие в форуме реализовать при
авторизации пользователя. Права администрирования
тематических форумов подключаются по заявкам
пользователей.
С функцией планирования для закрытых групп
пользователей
19
Бронирование помещений
Бронирование с функцией запроса от авторизованного
пользователя ответсвенному за помещение.
Описание разделов и модулей
I.
Модуль-Раздел ОФИЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Модуль распологается на главной странице, на центральной колонке
2. Отображение новостей на модули:
 На модули отображаются 5 новостей
 Каждая новость отображается по следующему принципу:
-Дата размещения новости дд.мм.гггг (устанавливается автомат-ки при размещении
новости)
-Заголовок новости
-Текст новости (350-400 символов)
 При превышении количества символов появляется кнопка “читать далее”
 Внизу модули, ниже всех новостей нужна ссылка “подробнее” на раздел
“Официальная информация”, где будет вся лента новостей, разбитая по страницам.
Отображаемая по хронологии.
3. Заполнение информации:
 Предусмотреть возможность привязки медиа файлов
4. Доступ:
 на изменение и размещение текстов предоставляется Адмнистратором.
 пользователям по умолчанию доступен режим чтения информации.
Раздел ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СОВЕТ
1. Кнопка на раздел размещается на главной странице.
2. Отображение информации:
 В разделе размещается функционал “Оценка передач”
№
3.
Кнопка проигрывания
медиа файла
Описание передачи
(текстовая колонка)
Кнопка перехода
на опросную
страницу оценки.
-На функционале еженедельно размещается по 5 теле или радио передач, которые
Художественный совет оценил.
-В разделе также публикуются протокола ХС на оцениваемые передачи.
-Функионал содержит также оценку со стороны авторизованных пользователей без
отображения личных данных оценивающих сотрудников (один пользователь сможет
оценить одну передачу лишь один раз).
Доступ:
 пользователям по умолчанию доступен режим чтения информации по результатам
оценки и просмотра прикрепленного видео
 в режиме чтения пользователям не доступен функцонал оценивания передач
 предусмотреть возможность персонального доступа через Интернет членам
Художественного совета (если оценка производится вне сети ОТРК то членам ХС
закрывается доступ на просмотр в иные страницы)
Раздел КОНТАКТЫ
1. Контакты подразделаются на 3 группы (2 и 3 группы - уровень доступа назначается
Администратором):
1) Сотрудники (группа открываемая по умолчанию для всех сотрудников)
2) Партнеры
3) Эксперты
2. Кнопка на раздел размещается на главной странице.
3. При попадании на раздел, контакты по умолчанию отображаются ввиде строк, по
следующему принципу: Фото-ФИО-Отдел-Должность-№Тел-Прочая инф (ссылка на более
подробную информацию).
Контакты отображаются в алфавитном порядке. На одной странице отображаются от 10 до
15 контактов.
4. На видном месте разместить функцию поиска по контактам
5. Заполнение информации о контактах:
 Заполнение набираемых вручную данных (ФИО, тел, электронная почта и др.) через
заполняемые поля.
 Заполнение данных о должности, отдела (постоянные данные) через выпадающий
список).
 Заполнение и изменение раздела производится отделом кадров.
6. Примерная структура полей для раздела "Контакты " (поля, помеченные знаком * являются
закрытыми для пользователей, уровень доступа назначается Администратором).
•Код записи
•Фамилия
•Имя
•Отчество
•Отдел
•Должность (*карьерная история - раскрывающийся модуль)
•Адрес электронной почты
•Skype, facebook, twitter
•Номер факса
•*Домашний адрес (по прописке)
•Номер телефона
•Личный сайт
•*Дата создания
•*Дата последнего изменения
•*Ссылка на файл резюме (doc, pdf)
•Фото
•Связи с публикациями
•Связи с проектами
•Связи с другими материалами
•*Информация о взысканиях/достижениях
•*Дополнительная информация
Раздел НОВЫЕ СОТРУДНИКИ
1. Модуль распологается на главной странице
2. Отображение информации:
 Обновление информации на модуле происходит автоматически по заведению
нового сотрудника в разделе КОНТАКТЫ
 На модули одновременно отображаются до 3-х сотрудников, по следующему
принципу:
-Дата размещения информаци дд.мм.гггг (устанавливается автомат-ки при
заведении нового сотрудника в разделе Контакты)
-Фамилия Имя Отчество
-должность
 Информация о новом сотруднике отображается в течении 2-х недель или до
появления новых сотрудников
Раздел ХРАНИЛИЩЕ ДОКУМЕНТОВ
1. Кнопка для перехода на раздел распологается на главной странице
2. Отображение информации:
 В данном разделе документы отображаются по группам
 Группы создаются по мере необходимости
 В каждой группе документы отображаются в хронологическом порядке, и
отображаются по следующему принципу: Название документа-группа
документов-кем размещен-дата размещения
3. На главной странице, в правой колонке размещается модуль “Документы” где
отображаются 3 последние документа внесенные в раздел “Хранилище документов”.
Раздел БАНК ИДЕЙ
1. Кнопка для перехода на раздел распологается на главной странице
2. Отображение:
-форма заполнения идей. Ниже формы по хронологи отображаются заполненные ранее
идеи и ответы руководителей отделов.
Другие Разделы:
Структура остальных разделов идентична структуре корпоративного портала “1С
Битрикс”
II.
Опционал:
 Реализовать опцию автоматической рассылки обновлений на портале на электронные
адреса сотрудников
 Реализовать опцию автоматической рассылки обновлений смс сообщением на группу
контактов (зарегистрированных пользователей портала)
Системные требования:
1. Примерные платформы портала:
a. Microsoft Share Point
b. 1С-Битрикс
2. Интеграция с MS SQL
3. Поддерживаемая ОС Windows XX (версии)
4. Синхронизация с 1С 8.2 версия (Раздел сотрудники-контакты).
5. Прозрачная аутентификация на портал
6. Система должна быть рассчитана на работу около 1000 пользователей, одновременных
пользователей не менее 30%.
7. Система должна сопровождаться полным комплектом документации по
администрированию и управлению порталом и системными компонентами.
8. Исходные тексты программного кода должны быть переданы корпорации в полном
объеме.
Сроки поставки:
90 дней с момента заключения договора.
Приемка работ:
Завершение работ оформляется актом сдачи-приемки. Форма акта должна быть предусмотрена
в приложении к договору.
Дополнительно

В ходе разработки детального технического задания портала возможны незначительные
изменения опций и функционала в сторону обеспечения эффективности работы системы.

Техническое описание составлено для разработки и внедрения корпоративного инфопортала

Расчет стоимости разработки, внедрения и сервисного обслуживания необходимо
произвести на основании функциональных требований к системе корпоративного инфопортала.

Корпоративный инфо-портал необходимо разработать и внедрить в технической среде
ОТРК включая структуры и подструктуры (РРТЦ, Замана, Кыргызтелефильм).

Место поставки: ОТРК, г. Бишкек, Бул. Молодой Гвардии 59;
Кто будет содержать корпоративный сайт?

Общее Модерирование, Координация по обновлению информации и частично
заполнение сайта будет производится отделом по поддержке официального сайта

Обновление новостей отделов производится главными редакторами, начальниками
отделов.

Обновление контактных данных сотрудников, внесение данных о новых сотрудниках,
поздравления сотрудников с днем рождения или другими важными событиями
производится отделом кадров (Отделом HR).

Обновление информации о жизни компании и проводимых внутренних мероприятих
производится Профсоюзом компании, Руководителем Аппарата

Заполнение информации о тренингах, семинарах и стажировках доступных для
репортеров и журналистов производится отделом международных связей и протоколу.

Техническое обслуживание сайта будет производиться системными администраторами
отдела КИТ РРТЦ: обеспечение доступа к сайту, обеспечение серверным хранилищем
Как будет выглядеть сайт?
 Фактически внутренний сайт не отличается от обычных веб сайтов, это ссылки,
изображения и тексты. В следующих изображениях показан примерный вид сайта,
изготовленного как демонстрационная версия. http://www.1c-bitrix.ru/products/intranet/




Техническое описание для системы электронного документооборота для ОТРК (ЛОТ 2)
СЭДО – это способ организации работы с документами, при котором основная масса
документов используется в электронном виде и хранится централизованно.
Система электронного документооборота (СЭДО) – компьютерная программа (программное
обеспечение, система), которая позволяет организовать работу с электронными документами
(создание, изменение, поиск), а также взаимодействие между сотрудниками (передачу
документов, выдачу заданий, отправку уведомлений и т.п.).
Задачи перед СЭД системой ОТРК






управление документами
Обработка входящей и исходящей корреспонденции, контроль обработки обращений
совместная работа над общими документами;
сканирование документов и управление образами бумажных документов;
управление записями для долгосрочного архивного хранения,
workflow для поддержки бизнес-процессов, назначение рабочих задач и состояний и
контроль исполнения;
Таким образом, в соответствии с потребностями СЭДО для ОТРК должна содержать
следующий функционал:
 система электронного делопроизводства docflow;
 система постановки задач и контроля над их исполнениями workflow;
Как развернуть СЭДО в условиях ОТРК?
 Существует два варианта внедрения СЭДО на ОТРК, это приобретение готового
универсального решения или индивидуально разработать СЭДО под специфику работы
ОТРК.
Примером может послужить система Docsvision, поскольку система имеет достаточный
набор функций способных быть настроенными под специфику производства на ОТРК, либо
разработать систем по аналогу данного программного обеспечения.
 На внутренней локальной среде ОТРК, с функцией доступа через интернет.
Дополнительные технические требования:
 История перемещения документов, история обработки документов/логи
 Уведомления о новых документах поступивших во входящую почту СЭДО для для
конкретно взятого пользователя
 Перемещение документов и их обработка производится на основе сканированных копий
документов или электронных версий до их утверждения
 Фильтры для сбора сводных отчетов по количеству документов, степени и статуса их
обработки ответсвенными сотрудниками
Техническое описание поставки и инсталляции сервера для предлагаемой системы
интранет для ОТРК (ЛОТ 3)
График поставок, выраженный в днях, определяет далее в этом документе дату доставки до пункта
назначения. В графе «график поставок» покупатель должен указать дату, с которой начинается график
поставок. Это должна быть либо дата присуждения договора, либо дата подписания договора, либо дата
открытия аккредитива, либо дата подтверждения аккредитива (в зависимости от обстоятельств). В
форме тендерной заявки должна быть только ссылка на этот график.
№ п/п
Лот 3
Краткое описание товаров и
сопутствующих услуг
1) Сервер:
DELL PowerEdge R420 TPM
2x Intel(R) Xeon(R) E5-2403
1.80GHz, 10M Cache, 6.4GT/s QPI,
No Turbo, 4C, 80W, 16GB RDIMM,
1333 MHz, Low Volt, Dual Rank, x4
Data Width, 2x 300GB, SAS 6Gbps,
3.5-in, 15K RPM Hard Drive (Hot
Plug)
Кол-во
1
График поставок
В течение двух недель по
заключению Договора
Приложение 4
СВЕДЕНИЯ
о квалификации
Для отдельных участников тендера или отдельных членов простого товарищества
1. Юридический статус участника тендера (приложить копию).
2. Место регистрации: ___________________________________________
3. Основной вид деятельности: ____________________________________
4. Доверенность, выданная лицу, на право подписания тендерной заявки (приложить).
5. Общий объем поставок, выполненный за последние (2) два года в сомах:
20__ г. ____________________________ сомов _____________________.
20__ г. ____________________________ сомов _____________________.
6. Аналогичные по характеру поставки, выполненные в качестве поставщика в течение последних
двух лет (не менее двух (2) поставок).
Наименование товаров
Наименование, адрес и контактные Стоимость
сведения клиентов
договора
7. Квалификация и опыт работников ключевых должностей поставщика.
Должность
Ф.И.О.
Общий опыт работы
(лет)
Опыт работы в
качестве поставщика
(лет)
8. Предложения по основным субпоставщикам.
Характер или наименование поставок
Субпоставщик (наименование, адрес и телефон)
9. Копии финансовых отчетов за последние три года (балансы, отчеты о результатах
хозяйственной деятельности, аудиторские отчеты и т.д.). Перечислить ниже и приложить копии.
_______________________________________________________________
___________________________________________________________________
10. Сведения о доступе к финансовым ресурсам (денежная наличность, кредитные линии и т.д.).
Перечислить ниже и приложить копии подтверждающих документов.
__________________________________________________________________
11. Наличие задолженности по налогам и социальным страховым выплатам (ответить и приложить
подтверждающие документы).
__________________________________________________________________
___________________________________________________________________
12. Сведения по всем претензиям, арбитражным делам или другим видам тяжб, находящимся в
процессе рассмотрения или уже решенным.
Другие стороны
Предмет спора
Оспариваемые суммы
разбирательства
13. Поставщик подтверждает, что он соответствует всем критериям квалификационных
требований в соответствии с Законом Кыргызской Республики «О государственных закупках».
Достоверность всех вышеуказанных данных подтверждаю
_______________________ _____________________ __________________
(должность)
(подпись и печать)
«______» _________________ 201_ года
(дата)
(Ф.И.О.)
Приложение 5
Тендерная заявка
и таблица цен
Дата: _______________
№ Приглашения к участию в тендере: ______________
Кому: ________________________________________________________
(наименование и адрес Покупателя)
Изучив тендерную документацию, включая приложения и дополнения № _______ [указать
номера], получение которых настоящим подтверждается, мы, нижеподписавшиеся, предлагаем
осуществить
поставку
и
предоставить
___________________________________________________________________ [описание услуг/товаров и
сопутствующих услуг] в соответствии с требованиями тендерной документации на общую сумму
______________________________ [общая сумма тендерной заявки прописью и цифрами],
подтверждаемые прилагаемой таблицей цен, которая является частью настоящей тендерной заявки.
Альтернатива:
__________________________________________________
___________________________________________________________________
(стоимость альтернативного предложения, по требованию Покупателя)
1) Мы, включая всех субподрядчиков в отношении любой части договора в соответствии с
настоящей тендерной документацией, не имеем коллизии интересов в соответствии с пунктом 6
Инструкции участникам тендера;
2) Мы, включая всех субподрядчиков в отношении любой части договора в соответствии с
настоящей тендерной документацией, не были объявлены уполномоченным государственным органом
по государственным закупкам неправомочными или не являемся неправомочными в соответствии с
законодательством Кыргызской Республики.
Мы обязуемся, в случае принятия нашей тендерной заявки, поставить товары в соответствии с
графиком поставок, приведенном в перечне закупаемых товаров и сопутствующих услуг.
В случае принятия нашей тендерной заявки, мы обязуемся предоставить гарантийное обеспечение
исполнения договора по форме _____________ на сумму _____________, составляющую _________% от
цены договора, для надлежащего выполнения договора и в сроки, указанные в тендерной документации.
В случае принятия нашей тендерной заявки, мы требуем авансовый платеж в размере
_____________ тысяч сомов за надлежащее выполнение договора. С нашей стороны, мы обязуемся
предоставить банковскую гарантию на выплату авансового платежа в вышеуказанном размере
____________.
Данная тендерная заявка действительна в течение _______ дней, начиная со времени,
установленного с даты вскрытия тендерных заявок, и она будет оставаться для нас обязательной до
истечения указанного срока.
До подготовки и оформления официального договора данная тендерная заявка вместе с Вашим
письменным подтверждением ее принятия и Вашим уведомлением о присуждении договора будут
выполнять роль обязательного договора между нами.
Мы понимаем, что Вы не обязаны принять тендерную заявку с наименьшей оцененной
стоимостью или вообще какую-либо из заявок, полученных Вами.
Датировано ________ числом _____________ месяца 201_ г.
Имеющий все полномочия подписать тендерную заявку от имени и по поручению
_________________________________________________________
(наименование Поставщика)
_______________________ _____________________ __________________
(Ф.И.О.)
(Должность)
(Подпись и печать)
Приложение 6
ДОГОВОР
на оказание услуг
Настоящий договор составлен _________ числа _________ месяца 201_ года между [наименование
покупателя] (далее именуемый «покупатель»), с одной стороны, и [наименование поставщика] из [город
и страна поставщика] (далее именуемый «поставщик»), с другой стороны, пришли к соглашению о
нижеследующем:
Покупатель объявил тендер на закупку товаров и сопутствующих услуг, а именно [краткое
описание товаров и сопутствующих услуг] и принял тендерную заявку поставщика на поставку
указанных товаров и сопутствующих услуг на сумму [цена договора прописью и цифрами] (далее- «цена
Договора»).
Настоящий договор свидетельствует о нижеследующем:
1. В данном договоре термины и выражения обладают теми же значениями, которые им
определены в Общих условиях договора (приложение 4).
2. Нижеследующие документы образуют настоящий договор между покупателем и поставщиком,
и каждый из них должен рассматриваться и считаться неотъемлемой частью настоящего договора:
1) Уведомление покупателя о присуждении договора;
2) Настоящий договор;
3) Особые условия договора;
4) Общие условия договора;
5) Тендерная заявка поставщика и оригинал таблицы цен;
6) Перечень товаров и сопутствующих услуг;
7) Технические спецификации;
8) Другие необходимые документы, предусмотренные договором.
3. Настоящий договор имеет преимущество перед всеми другими документами договора. В случае
каких-либо расхождений или несоответствия внутри документов договора, настоящие документы имеют
преимущество в порядке перечисленном выше.
4. С учетом платежей, которые покупатель должен произвести поставщику, как указано ниже,
поставщик настоящим заключает договор с покупателем о предоставлении товаров и сопутствующих
услуг и о возмещении дефектов, которые могут быть обнаружены в них, в полном соответствии с
положениями договора.
5. Покупатель настоящим соглашается выплатить поставщику, с учетом поставки товаров и
сопутствующих услуг и возмещения их дефектов, цену договора или другую сумму, которую
необходимо будет выплатить согласно положениям договора в те сроки и таким образом как это
предусмотрено в договоре.
В подтверждение вышеизложенного, стороны оформили настоящий договор в соответствии с
законодательством Кыргызской Республики в день и год, указанные в начале этого документа.
Подписано, поставлена
печать ________________________________________________________
(Ф.И.О., должность представителя покупателя)
Подписано, поставлена
печать ________________________________________________________
(Ф.И.О., должность представителя поставщика)
Приложение 7
Гарантийное обеспечение тендерной заявки
(В случае банковской гарантии)
Принимая во внимание, что ______________________________________ [наименование участника
тендера] (далее именуемый «участник тендера») готов представить свою тендерную заявку,
датированную [дата подачи тендерной заявки] на поставку [название и/или описание товаров] (далее
именуемое
«заявка»),
настоящим
доводится
до
всеобщего
сведения,
что
мы
______________________________________________ [название банка] из ____________________
[название
страны],
имеем
зарегистрированный
офис
по
адресу
_______________________________________ [адрес банка], (далее именуемые «банк»), имеем
обязательства перед _________________________ [наименование покупателя] (далее именуемый
«покупатель») на сумму _______________, по которой платеж указанному покупателю будет произведен
полностью и своевременно; банк связан этими обязательствами от своего имени и от имени своих
правопреемников и уполномоченных. Настоящим подтверждаем, что лицензия, выданная банку,
предусматривает деятельность по выдаче гарантийного обеспечения и лицо(а), подписывающее (ие)
настоящую гарантию, вправе выступать от имени банка и если требуется согласие Совета директоров
или общего собрания акционеров, то оно уже получено, и другое согласие не требуется.
Условия данного обязательства следующие:
1. Если участник тендера:
а) отзывает свою Заявку в течение срока ее действия, указанного участником в форме тендерной
заявки; или
2. Если участник тендера, получив уведомление о принятии его заявки покупателем в течение
срока действия этой заявки:
а) не сможет или откажется подписать договор, по требованию; или
б) не сможет или откажется предоставить гарантийное обеспечение исполнения договора в
соответствии с Инструкцией участникам тендера;
Мы обязуемся выплатить покупателю вышеуказанную сумму после получения его первого
письменного запроса, не требуя от покупателя обоснования этого запроса, при условии, что в своем
запросе покупатель отметит, что эта сумма причитается ему в связи с тем, что имело место одно из двух
или оба указанных условия, уточнив имевшее место условие или условия.
Настоящее гарантийное обеспечение будет оставаться в силе в течение ________ дней,
включительно, после окончания срока действия тендерной заявки, и любой связанный с этим запрос
должен быть передан в банк не позднее вышеуказанной даты.
___________________________ _________________ __________________
(Ф.И.О., представителя банка)
(Должность)
Подпись и печать)
«___» _________________ 201_ г.
Адрес банка, выдавшего гарантию: ________________________________
Приложение 8
ПИСЬМО
о принятии тендерной заявки
(на фирменном бланке покупателя)
_____________________
(дата)
Кому: _________________________________________________________
(наименование поставщика)
_______________________________________________________________
(адрес поставщика)
Настоящим уведомляем Вас, что Ваша тендерная заявка от «___» ___________ 201_ г. на поставку
товаров
и
сопутствующих
услуг
_______
___________________________________________________________________
(описание товаров и услуг)
на общую сумму ________________________________________________
(сумма цифрами и прописью)
с поправками и изменениями в соответствии с Инструкцией участникам тендера настоящим
принимается нашей организацией.
Настоящим Вам поручается приступить к поставке товаров в соответствии с условиями договора.
Наименование организации ____________________________
Ф.И.О. и должность ____________________________
Подпись уполномоченного представителя __________________________
Приложение: договор
Приложение 9
ДОВЕРЕННОСТЬ
на право подписания тендерных заявок
Кому: [наименование покупателя]
Принимая во внимание, что [наименование Поставщика], являющийся поставщиком [название
и/или описание товаров],
настоящим доверяет [наименование и адрес представителя поставщика] представить тендерную
заявку, и впоследствии провести с Вами переговоры и подписать договор на основании Приглашения к
участию в тендере по вышеуказанным товарам, которые мы поставляем, а также
мы настоящим распространяем наши полные гарантии в соответствии с пунктами 25-29 Общих
условий договора на товары, предлагаемые к поставке на основании Приглашения к участию в тендере.
__________________________________________________________________
(Ф.И.О., должность, подпись от имени и по поручению поставщика)
«______» _______________ 201_ года (печать)
(дата)
Примечание: Настоящая доверенность должна быть составлена на фирменном бланке поставщика
и подписана компетентным лицом, получившим полномочия от поставщика. Участник тендера
включает настоящую доверенность в свою тендерную заявку.
Download