Document 4093864

advertisement
Договор о дружбе, взаимопонимании и сотрудничестве
между Республикой Казахстан и Французской Республикой
(г. Париж, 23 сентября 1992 г.)
Договор вступил в силу 13 ноября 1994 года
Ратифицирован постановлением Верховного Совета РК от 29.01.93 г. N 1939-XII
Республика Казахстан и Французская Республика,
- преисполненные решимостью развивать отношения в духе дружбы и сотрудничества,
- принимая к сведению то, что Республика Казахстан является одним из государств-правопреемников
бывшего Союза Советских Социалистических Республик,
- убежденные в необходимости основания своих отношений на доверии и уважении общечеловеческих
ценностей свободы, демократии и справедливости, - признавая примат международного права в отношениях
между государствами, - руководствуясь целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций,
- подтверждая обязательства, взятые в рамках Хельсинкского Заключительного Акта Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе и Парижской Хартии для новой Европы,
- сознавая, что будущие отношения между двумя государствами неразрывно связаны с укреплением
мира, безопасности и стабильности в Европе и Азии,
- принимая во внимание перспективу создания Европейского Союза и его вклад в строительство
миролюбивой и солидарной Европы,
договорились о следующем:
Статья 1
Республика Казахстан и Французская Республика во взаимных отношениях выступают в качестве
суверенных, равноправных государств на основе дружбы, взаимного доверия и тесного сотрудничества во
всех областях.
Стороны, при необходимости, заключают другие договоры и соглашения для осуществления
положений настоящего Договора.
Прилагается к этому тексту Протокол об экономическом сотрудничестве между Правительством
Республики Казахстан и Правительством Французской Республики, являющийся неотъемлемой частью
настоящего Договора.
Статья 2
Республика Казахстан и Французская Республика осуществляют политическое сотрудничество как в
двустороннем, так и многостороннем плане.
Они, признавая общечеловеческие принципы свободы и демократии, сотрудничают в области защиты и
поощрения прав и основных свобод человека, в частности, в соответствующих международных
организациях.
Они объединяют свои усилия по обеспечению международной безопасности, предотвращению
конфликтов и обеспечению примата международного права в отношениях между государствами.
Статья З
Республика Казахстан и Французская Республика проводят регулярные консультации на
соответствующих уровнях для обмена мнениями как по двусторонним отношениям, так и по
международным проблемам, представляющим общий интерес, в особенности по основным вопросам
безопасности и сотрудничества в Европе.
Стороны стремятся, по возможности, к наиболее полному сближению своих позиций в этих областях и,
при необходимости, проводят совместные или согласованные действия.
С этой целью, встречи на высшем уровне организуются по соглашению Сторон, а министры
иностранных дел встречаются не менее одного раза в год.
Министерство иностранных дел двух государств проводят, при необходимости, рабочие совещания
своих представителей.
Другие члены правительства обоих государств встречаются в случае необходимости для обсуждения
вопросов, представляющих общий интерес.
Статья 4
В случае возникновения ситуаций, создающих по мнению одной из Сторон угрозу миру, нарушающих
мир или затрагивающих существенные интересы ее безопасности, эта Сторона может обратиться к другой
Стороне с просьбой безотлагательно провести консультации по этому вопросу. Стороны принимают все
усилия для выработки общей позиции о средствах преодоления такой ситуации.
Статья 5
Республика Казахстан и Французская Республика консультируются в рамках международных
организаций, членами которых они являются, в первую очередь в Организации Объединенных Наций, с
целью достижения наиболее полного сближения своих позиций, когда это представляется необходимым, и
обеспечения наиболее эффективного проведения в жизнь мер, принятых в этих рамках.
Статья 6
Французская Республика обязуется содействовать развитию связей между Республикой Казахстан и
Европейским Сообществом.
Французская Республика, принимая на себя обязательства по двусторонним соглашениям с
Республикой Казахстан, соблюдает соглашения Европейского Сообщества и документы, принятые для их
выполнения.
Статья 7
Республика Казахстан и Французская Республика тесно сотрудничают в рамках СБСЕ.
Стороны действуют совместно в целях укрепления его институтов, в частности в юридическом плане,
для обеспечения стабильности, безопасности и верховенства закона на европейском континенте.
Они поощряют, в частности, принятие норм поведения, призванных способствовать предотвращению
конфликтов.
Стороны сотрудничают между собой и с другими заинтересованными государствами в целях
заключения Договора о Европейской безопасности.
Статья 8
Французская Республика подчеркивает важность создания Европейского Союза, который
предусматривает проведение совместной внешней политики и общей политики в области безопасности,
позволит укрепить сотрудничество между европейскими государствами и внесет важный вклад в
стабильность континента и всего мира. Республика Казахстан принимает вышесказанное к сведению.
Статья 9
Республика Казахстан и Французская Республика, подчеркивая решающий вклад соглашений о
разоружении в европейскую и международную безопасность, поддерживают в рамках Совещания по
безопасности и сотрудничеству в Европе процесс разоружения, укрепления доверия и безопасности и
предотвращения конфликтов в рамках Форума безопасности.
Стороны придают особую важность мерам, позволяющим избежать распространения оружия массового
поражения и совместно действуют с этой целью в рамках международных организаций.
Французская Республика с удовлетворением принимает к сведению решение Республики Казахстан
быть безъядерным государством.
Статья 10
Республика Казахстан и Французская Республика развивают и укрепляют контакты в военной области.
С этой целью, Стороны приступают на регулярной основе к обмену мнениями о концепциях обороны.
Они содействуют контактам между министерствами иностранных дел и министерствами обороны, а
также между штабами армий обоих государств.
Статья 11
Республика Казахстан и Французская Республика отдают особый приоритет развитию сотрудничества в
таких областях, как сельское хозяйство, энергетика, добыча полезных ископаемых, промышленность,
безопасность атомной энергетики, научные исследования и космос.
Статья 12
Республика Казахстан и Французская Республика развивают сотрудничество в подготовке кадров в
области экономической и общественной деятельности.
Каждая из Сторон прилагает все усилия по улучшению условий деятельности на своей территории
предприятий другой Стороны, в частности в том, что касается прямых инвестиций и защиты
инвестированных капиталов. Стороны содействуют наиболее возможному широкому обмену
экономической информацией и обеспечивают доступ к ней бизнесменов и ученых обеих стран.
Статья 13
Республика Казахстан и Французская Республика сотрудничают, принимая во внимание свои взаимные
интересы с другими государствами в рамках международных экономических, финансовых организаций и
институтов.
Статья 14
Республика Казахстан и Французская Республика содействуют сотрудничеству Парламентов обоих
государств.
Стороны поощряют прямые связи между городами и регионами двух стран, в частности путем
породнения городов, в соответствии с положениями настоящего Договора.
Стороны содействуют сотрудничеству между политическими, общественными и профсоюзными
организациями обеих стран.
Статья 15
Республика Казахстан и Французская Республика развивают сотрудничество в таких областях, как
образование, культура, наука и техника.
Стороны оказывают поддержку в создании их учреждений культуры.
Каждая из Сторон старается лучше ознакомить свое население с научными, техническими и
культурными достижениями другой Стороны и, в этой связи, способствует распространению книг, газет и
журналов другой Стороны.
Стороны будут прилагать усилия, чтобы предоставить всем заинтересованным лицам возможность
изучения языка, культуры, литературы и истории их стран.
В целях обеспечения лучшего взаимопонимания между народами Республики Казахстан и Французской
Республики Стороны развивают сотрудничество в области средств массовой информации.
Стороны поощряют контакты между гражданами обоих государств, в частности контакты между
молодежью Франции и Казахстана. Они также поощряют сотрудничество в области спорта и туризма.
Стороны содействуют разработке совместных программ, устанавливающих приоритетные направления
сотрудничества и обмена в области культуры, науки и техники и определяющих конкретные формы их
выполнения при участии компетентных ведомств обеих стран.
Статья 16
Республика Казахстан и Французская Республика, сознавая важность защиты окружающей среды, тесно
сотрудничают в этой области и обязуются содействовать развитию совместных действий в европейском и
международном плане.
Статья 17
Республика Казахстан и Французская Республика обязуются принять необходимые меры для
упрощения, на взаимной основе, процедуры получения и продления виз.
Статья 18
Республика Казахстан и Французская Республика содействуют сотрудничеству между судебными
органами обоих государств , в частности по оказанию правовой помощи по гражданским делам.
Стороны организуют сотрудничество своих правоохранительных органов, в том числе в рамках
Интерпола, в борьбе с организованной преступностью, незаконным оборотом наркотиков и контрабандой,
включая незаконную торговлю предметами искусств. Стороны принимают усилия для осуществления
соответствующего сотрудничества в борьбе с международным терроризмом.
Статья 19
Положения настоящего Договора ни в чем не затрагивают обязательства Сторон по отношению к
третьим государствам и не направлены против какого-либо из них.
Статья 20
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу спустя тридцать дней после обмена
ратификационными грамотами.
Настоящий Договор заключен срокам на десять лет. Его действие будет автоматически продлено на
следующий пятилетний период через пять лет.
Каждая из Сторон может денонсировать настоящий Договор, в любое время направив другой Стороне
по дипломатическим каналам уведомление о денонсации. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев с
момента получения вышеупомянутого уведомления.
Совершено в Париже, 23 сентября 1992 г. в двух экземплярах, каждый на казахском, французском
языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Республику Казахстан
- Президент Республики Казахстан
Нурсултан Назарбаев
За Французскую Республику - Президент Французской Республики
Франсуа Миттеран
Премьер-министр Пьер Береговуа
Министр-делегат иностранных дел
Жорж Кижман
Download