Urok po tvorchestvu Bunina

advertisement
XI класс. Урок по творчеству И. А. Бунина
Тема: « Автор и герой рассказа
“Господин из Сан-Франциско”»
Цели урока: учить освоению художественного пространства текста; способствовать
постижению философского плана рассказа, опираясь на знания ранее изученной лирики и
прозы Бунина; пробудить в учениках желание задуматься над вечными вопросами бытия,
способствовать воспитанию духовности.
Оборудование урока: 1. Репродукции картин И. Айвазовского: “Лунная ночь на
Капри” 1871, “Туманное утро в Италии”1864, “Итальянский пейзаж. Вечер”1858,
“Корабли в бурном море. Восход солнца”1871, “Бурное море”1868, “Морской берег.
Прощание” 1868
2.
3.
Аудиозаписи: Бах.”Токката и фуга ре минор”, Шуберт. ”Ave Maria”
Распечатки:
Жизни мира, длящейся века,
Жадною душою не завидуй!
То, что жизнь людская коротка,
Не считай ошибкой и обидой.
О ничтожном сроке говоря,
Не терзай себя, не мучай зря!
Чтоб увидеть мудрый мира лик,
И служить Добру,
нам всем дана Вечность.
Если вдуматься, она
Беспредельно долгое мгновенье. (Давид Кугультинов)
Тот усердствует слишком, кричит:”Это - я!”
В кошельке золотишком бренчит:”Это – я!”
Но едва успевает наладить делишки Смерть в окно к хвастунишке стучит:”Это – я!”(Омар Хайям)
От безбожья до Бога – мгновенье одно,
От нуля до итога – мгновенье одно.
Береги драгоценное это мгновенье.
Жизнь – ни мало, ни много – мгновенье одно. (Омар Хайям)
“Быть человеком – значит всегда быть направленным на что-то или на кого-то,
отдаваться делу, которому человек себя посвятил, человеку, которого он любит, или Богу,
которому он служит” (Виктор Франкл, психолог)
“...тайна бытия человеческого не в том, чтобы жить, а в том, для чего жить” (Ф. М.
Достоевский)
Человек, будь человеком, ибо, живя безумно, ты вол; предаваясь блуду, ты свинья
или конь неистовый; живя коварно, ты змий и аспид; поступая безрассудно, ты осел; когда
ты непокорен и бесчувственный, ты камень. А ведь Господь сказал перед бытием твоим,
человек:”Сотворим человека по образу Нашему и по подобию”(Быт. 1,26) (Святитель
Иоанн Златоуст)
Жизнь моя – трепетное и радостное причащение вечному и временному, близкому и
далекому, всем векам и странам, жизни всего бывшего и сущего на этой земле, столь
любимой мною. (И. А. Бунин)
Этой краткой жизни вечным измененьем
Буду неустанно утешаться я, Этим ранним солнцем, дымом над селеньем,
В свежем парке листьев медленным паденьем
И тобой, знакомая старая скамья.
Будущим поэтам, для меня безвестным,
Бог оставит тайну – память обо мне:
Стану их мечтами, стану бестелесным,
Смерти недоступным, - призраком чудесным
В этом парке розовом, в этой тишине.(И. А. Бунин)
Ваши впечатления от прочитанного рассказа?
Рассказ лишен такой поэтичности, которая присутствует в рассказе “Антоновские
яблоки”; не совсем поняла смысл рассказа, но уверенность в том, что “истина” где-то
рядом, уже была; рассказ показался очень сложным, наполненным глубокими
философскими мыслями; рассказ скучный; все герои отрицательные; рассказ читался
легко, но было ясно, что многие слова,образы имеют “второй” смысл;
О чем, по вашему мнению, рассказ?
О жизни и смерти, о призрачности земного величия, о вечности и бессмертии,
о красоте и бездуховности, об истинных и ложных ценностях... Бунин поднимает
вечные философские вопросы.
Найти ответы на них нам поможет сопоставление мира автора и мира его
героя.
В тексте настойчиво повторяется выражение”наслаждаться жизнью”, и с этой мысли
начинается повествование. Что значит наслаждаться жизнью, по мнению автора?
Бунин понимает ценность каждой минуты, прожитой на земле. В своей поэзии он
утверждает, что каждое мгновение неповторимо: ”Как дымкой даль полей закрыв на
полчаса,\ Прошел внезапный дождь косыми полосами – \ И снова глубоко синеют небеса \
Над освеженными лесами.”, “Перед закатом набежало\ Над лесом облако – и вдруг \ На
взгорье радуга упала, \ И засверкало все вокруг”, “То дождь, то град, то снег, как белый
пух, \ То солнце, блеск, лазурь и водопады...” Из этих сменяющих друг друга картин
создается вечная красота мира, с которой стремится слиться душа поэта: ”Ты раскрой мне,
природа, объятия, \ Чтоб я слился с красою твоей!”. Наслаждаться жизнью, по Бунину, видеть, а скорее чувствовать душой, в “красках” природы любовь и радость бытия,
испытывать восторг от рождения нового дня и осознавать, что ”вся жизнь – день радости
и счастья!”
Что значит наслаждаться жизнью, по мнению господина?
Господин “только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь
лет(!)”, и у него есть свое понимание её смысла. ” Он работал, не покладая рук...” Как
иронично это звучит! Чехов писал: ”Человек должен трудиться, работать в поте лица, и в
этом заключается смысл и цель жизни, его счастье, его восторги”. Работать – затрачивать
свои физические и духовные силы, творить доброе, необходимое людям. Мог ли господин
испытать счастье и восторг от того, что эксплуатировал китайцев, которых он выписывал
целыми тысячами?!
Теперь же он хотел вознаградить себя за годы труда, за годы чужого труда. Он
приступает к наслаждению жизнью: он отправляется на лучшем пароходе в Старый
Свет.
Автор говорит подробно о распорядке дня на теплоходе. С какой целью?
Весь смысл этой размеренной жизни в том, чтобы пить кофе, завтракать; делать
гимнастику, гулять по палубе, играть в шеффельборд только ради возбуждения аппетита;
отдыхать, сладко задремывая, вновь ожидая чая, – замкнутый круг: еда и сон. Вспомните:
“Что значит человек, \ Когда его заветные желанья – \ Еда и сон? Животное - и всё.\
Наверно, тот, кто создал нас с понятьем \ О будущем и прошлом, дивный дар \ Вложил не
с тем, чтоб разум гнил без пользы.”( В. Шекспир. “Гамлет”) (Заметьте, тому же будет
подчинен распорядок дня и в Неаполе.) И все это предверие главного действа, того, что
“составляло главнейшую цель всего существования, венец его”, - обеда в празднично
залитой огнями зале.
Какие слова, являющиеся ключевыми в поэзии, использует Бунин и в этом
произведении?
Какую разницу в значении этих слов мы чувствуем?
Вместе с господином мы попадаем в атмосферу блеска и света: ”в танцевальной зале
все сияло и изливало свет, тепло, радость”. Но это совершенно иной мир , нежели тот,
который предстает перед нами в стихах Бунина. Этот мир чужд автору. Свет и сияние
искусственны, как искусственно все в этом мире: нанятая Ллойдом пара играет в любовь
за хорошие деньги. Тепло и свет столовых, салонов и номеров подчинены воле человека в
отличие от солнечного света и природного блеска: “повсюду зажег электричество,
наполнил все зеркала отражением света и блеска”, “так тепло от ковров и пылающих
каминов”, но “утреннее солнце каждый день обманывало...”
В поэзии Бунина в блеске неба, солнца, капель дождя, березняка проступает Божий
лик. Все наполнено духовным светом и чувством радости от осознания причастности к
бессмертному миру природы и бесконечности времени.
Каковы время и пространство в мире господина и в мире автора?
Жизнь господина подчинена часовой стрелке, движение которой однообразно
совершается по замкнутому кругу, господин и ему подобные исключены из потока
Вечности.
Господин оградил себя от истинной жизни желанием разбогатеть, сравняться с теми,
кого взял себе за образец , затем заключил себя в рамки своего положения, как заключил
свое тело в давящую власть костюма, как заключил свою душу в тело, жаждущего
насыщения и плотских удовольствий. Герой лишил себя индивидуальности, и как
наказание – лишение имени.
Бунин устремлен в пространство, его взгляд часто обращается к вечному и высокому
небу: ”Раскрылось небо голубое...”, “В бездонном небе легким белым краем \ Встает,
сияет облако..”, “ И все утро яркие и чистые \ Буду видеть краски в вышине...”, “Душой
теряясь в необъятных \ Зеленоватых небесах...”, “Прекрасна ты, душа людская! Небу, \
Бездонному, спокойному, ночному,\ Мерцанью звезд подобна ты порой!”. Для автора
Вечность – цепочка времен: прошлого, настоящего, будущего; все времена для него
равнозначны и взаимосвязаны. Бунин обладает способностью познать “тоску всех стран и
всех времен”, утверждает философию единства бытия: ”Нет в мире разных душ и времени
в нем нет!”
В творчестве Бунина мы часто встречаем слово ”золотой”. Каковы его значение и
роль в рассказе “Господин из Сан-Франциско”?
Действительно, поэзия Бунина “сияет золотом”: “Ходят медленно и плавно \
Золотые волны ржи”, “Глядеть, как рассыпали дети \ В беседке песок золотой...”, “Мне
этот донник золотой \ На миг всего, всего дороже”, “Как эти ливни золотые, \ Пугая,
радовали нас”, ”Сверкает золотой заплатой \ Крыло на сером ветряке”, “Золотится
отблеском окно”, ”Золотятся, льются нити телеграфных струн”...; и в прозе: “Помню
большой, весь золотой, подсохший и поредевший сад...”, “на гумнах возвышается целый
золотой город”(“Антоновские яблоки”), “Дивно рисовались на золотой эмали заката
серым кораллом сучья в инее” (“ Чистый понедельник”), “Месяц, месяц, золотые рога”
(“Качели”)... Эпитет “золотой” выражает красоту мира, для Бунина драгоценность, ни с
чем не сравнимую: это дорогие сердцу картины природы, картины крестьянского быта,
дорогие воспоминания, минуты счастья его героев. В поэзии Бунина “золотой” – это и
счастливый, “золотой” в одном ряду со словами: “Счастье, молодость, свобода, \ Солнце,
степи, небеса”.
Слово “золотой” будет часто встречаться и в этом рассказе, но в мире господина оно
потеряет высокий поэтический смысл. “Золотой” ,как и прежде, - дорогой, драгоценный,
но выражает уже свое прямое, материальное значение: ” в золотых очках”, “золотыми
пломбами блестели его крупные зубы”.
Появляется образ идола в мундире с “широкими золотыми нашивками”, этому
идолу принесли в жертву свои души те, кто составляет “блестящее” общество на
“Атлантиде”, поклоняясь своему “золотому” идолу, в угоду ему они предаются
чревоугодию, флирту, развлечениям. Их материальное благополучие – настоящий смысл
жизни, залог их земного могущества.
Единожды в мире господина слово “золотой” выступит в роли эпитета:
”Наконец,уже в сумерках,стал надвигаться своей чернотой остров,...по волнам,
переливавшимся, как черное масло, потекли золотые удавы от фонарей пристани”. Но в
таком контексте метафора “золотые удавы” вызывает ощущение опасности и является
предвестием последующего события: “Весь сизый от сдавившего ему горло не в меру
тугого воротника”, “дернув головой от душившего его воротничка...”.
Но бунинское “золото” появится в рассказе, появится оно в первое утро без
господина: ”Раскинулось над островом Капри голубое утреннее небо и озолотилась
против солнца, восходящего за далекими синими горами Италии, чистая и четкая вершина
Монте-Соляро”, “в гроте скалистой стены Монте-Соляро, вся озаренная солнцем, вся в
тепле и блеске его, стояла в белоснежных гипсовых одеждах и в царском венце,
золотисто-ржавом от непогод, матерь божия, кроткая и милостивая...”.
В чем, по-вашему, особенность портрета героя?
Портрет господина мы впервые встречаем в двусветной зале, празднично залитой
огнями, которую автор иронично называет чертогом.
Чертог – слово высокое, устаревшее:”Пышное, великолепное помещение или здание,
дворец”. Это слово встречалось в стихотворении”Забытый фонтан”, где перед нами
возникал образ величественной и в тоже время хрупкой осенней красоты: ”Рассыпался
чертог из янтаря...”, напоминающий о том, что время быстротечно. В рассказе чертогом
является столовая зала, так перед нами появляется символ культа еды. Все желания
господина сводятся к насыщению:”Он, как всякий испытавший качку, только очень хотел
есть, с наслаждением мечтал о первой ложке супа, о первом глотке вина и совершал
привычное дело туалета даже в некотором возбуждении, не оставлявшем времени для
чувств и размышлений”. Питает тело , но душа мертва . И перед нами не человек , а
дорогая вещь, так удачно вписывающаяся в окружающий интерьер: “Неладно скроенный,
но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за
бутылкой вина, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом
гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными
серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой
костью – крепкая лысая голова”.
В этом мире нет “живых” людей: принц “деревянный”, “усы сквозили, как у
мёртвого”, “кожа натянута и... лакирована”;”молодой человек с черными, как бы
приклеенными волосами, бледный от пудры”.
В портрете господина, его дочери, жены, наследного принца отсутствует важная
деталь – описание глаз. Почему? Глаза – зеркало души, символ ее лучших проявлений.
Эти герои духовно мертвы, и поэтому лишены способности видеть и чувствовать красоту
мира. Это автор увидит в Средиземном море “цветистую, как хвост павлина, волну”,
потому как внимание всех было занято новым пассажиром - наследным принцем.
Господину Неаполь казался грязным и тесным, музеи чересчур однообразными,
сигарные окурки толстяков-извозчиков – нестерпимо вонючими, обувь синьоров,
разметающих трамвайные рельсы, ужасною, а женщины, шлепающие по грязи, под
дождем..., - безобразно коротконогими. Следуя на Капри, он “с тоской и злобой думал обо
всех этих жадных, воняющих чесноком людишках, называемых итальянцами”, увидел кучу
жалких, насквозь проплесневевших каменных домишек, налепленных друг на друга у
самой воды, “ вспомнив, что это и есть подлинная Италия, которой он приехал
наслаждаться, почувствовал отчаяние...” Автор же не сдержит восхищения: “Сладко
пахнет в Италии земля после дождя, и свой, особый запах есть у каждого её острова!” Как
гимн Италии,земле с древней культурой и неповторимой природой, звучат слова: ”Шли
они – и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простиралась под ними: и
каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в
которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным
солнцем, которое уже жарко грело, поднимаясь все выше и выше, и туманно-лазурные,
еще по-утреннему зыбкие массивы Италии, ее близких и далеких гор, красоту которых
бессильно выразить человеческое слово.”
То, что связано с миром господина , холодно и фальшиво: “пришлось плыть то в
ледяной мгле, то среди бури с мокрым снегом...”, “с полудня неизменно серело и начинал
сеять дождь да всё гуще и холоднее; тогда пальмы у подъезда отеля блестели жестью...”,
“осмотр мертвенно-чистых, точно снегом,освещенных музеев или холодных, пахнущих
воском церквей, ...внутри – огромная пустота...”(как и в душе господина), “ладно
вставив несколько зубов, он ...смочил и прибрал щетками в серебрянной оправе остатки
жемчужных волос вокруг смугло-желтого черепа...” Мотив театральности присутствует не
только тогда, когда автор показывает жизнь господина: “как по сцене пошёл среди них
господин из Сан- Франциско...”, - но и после смерти героя будет разыгрываться трагикомедия: ” - Partenza! - шепотом крикнул он(Луиджи), как бы провожая поезд, то, что
обычно кричат в Италии на станциях при отправлении поездов, - и горничные, давясь
беззвучным смехом, упали головами на плечи друг другу”. Цветовые детали в мире госпо
- дина выполняют только декоративную роль: ”красные куртки музыкантов на эстраде, и
черная толпа лакеев возле метрдотеля, с необыкновенным мастерством разливающего по
тарелкам густой розовый суп...”. Этот мир не лишен красок, но лишён духовности,
следова- тельно, и истинной красоты, отсюда нарочитое снижение образности: “задрав
ноги, до малиновой красноты лиц накуривались гаванскими сигарами и напивались
ликерами в баре, где служили негры в красных камзолах, с белками, похожими на
облупленные яйца.”
Господин остался глух к красоте природы, к вечному дыханию Мироздания.
Отправляясь наслаждаться солнцем Италии, он равнодушен к тому, что дорого автору. В
отеле господин собственноручно(!) закрыл окно, из которого пахнуло запахом дальней
кухни и мокрых цветов в саду; предвкушая удовольствие от предстоящего обеда, он
мимоходом(!) глянул в открытое окно: “из темноты повеяло на него нежным воздухом,
померещилась верхушка старой пальмы, донесся отдаленный ровный шум моря...”
В поэзии Бунина образ окна встречается не раз, окно – граница между миром
природы и миром человека, в поэзии оно открыто, как распахнута навстречу Вселенной
душа поэта; открытое окно Бунина - исключение замкнутости, возможность единения
двух миров: ”Чистый воздух, льющийся в окно”, “Окно открыто. Пискнула и села \ На
подоконник птичка...” (“Вечер”), “Черный бархатный шмель, золотое оплечье...\ Ты зачем
залетаешь в жилье человечье...\ За окном свет и зной...” (“Последний шмель”). То же
распахнутое окно и в рассказе”Антоновские яблоки”: ”Распахнешь, бывало, окно в
прохладный сад, наполненный лиловатым туманом, сквозь который ярко блестит кое-где
утреннее солнце, и не утерпишь – велишь поскорее заседлать лошадь, а сам побежишь
умываться на пруд.” Окно Бунина останется открытым в бесконечность и вечность
Мироздания: “И также будет небо дно \ Смотреть в открытое окно...” (“Настанет день –
исчезну я...”).
После смерти господин останется в темноте дешевого номера, в котором откроют
окно. Природа, прежде не подчиняющаяся прихоти господина, отвергающая его, как
нечто чужеродное , ему, мертвому, сейчас близка : ” синие звезды глядели на него с неба,
сверчок с грустной беззаботностью запел на стене..” В природе не нарушена гармония,
этому миру несвойственна смерть в узком понимании, просто есть иное состояние,
изменение, перевоплощение. Это понимает и принимает автор: ”Настанет день - исчезну
я....”, “Срок настанет – господь сына блудного спросит ...”, “Стану их мечтами, стану
бестелесным,\ Смерти недоступным...”, ибо, по мнению Бунина, жизнь одного человека
конечна, но не конечна сама Жизнь: “Мир – бездна бездн. И каждый атом в нем \
Проникнут богом – жизнью, красотою. \ Живя и умирая, мы живем \ Единою, всемирною
Душою”(“Джордано Бруно”). В обществе с “Атлантиды” смерть – ужасное происшествие,
нарущающее “так должно было быть”, абсолютность небытия.
Материальные блага не только не продлили жизнь на земле, но и “закрыли окно” в
Вечность. Как от былого блеска золотых пломб остается только отблеск золота, так и
“тускнеет” земное величие господина.. И на наших глазах происходит метаморфоза:
господин - мертвый – мертвый старик. Парадоксально то, что тело господина оказывается
в ящике из - под содовой:он приравнен к тому, что раньше наполняло его желудок! Вот
итог жизни (существования!) господина из Сан-Франциско.
Бессмертие получает душа, в которой отразится вечная красота мира, его высшая
суть:”Я вижу, слышу, счастлив. Все во мне”, “Как мед в незримых сотах, \ Я в сердце
жадно, радостно копил \ Избыток сил – и только жизнь любил”, “Только небо – только
радость \ Я целый век в душе носил”.
Счастливы те, в чьих сердцах живут настоящие чувства, им дано большее, нежели
богатства “блестящей толпы”. Когда все путешественники спали, и на острове было тихо,
на торгующем рынке были одни простые люди, среди которых, как всегда, без всякого
дела(!), стоял Лоренцо, высокий старик-лодочник, беззаботный гуляка и красавец. Чтобы
наслаждаться жизнью, ему не нужно состояние, ему достаточно того, что он выручил,
продав за бесценок двух омаров. В его царственной повадке – осознание собственного
достоинства, своей неповторимости. Того, кто “не покладая рук, работал”, уже постигло
забвение. Но время не уничтожит образ Лоренцо, запечатленный на картинах многих
живописцев. Счастливы два абруццских горца, органично связанные с природой,
переполненные любовью к миру, они славят и солнце, и утро, Деву Марию,
непорочную заступницу всех страждущих.
Мертвый старик возвращается домой, в могилу, на берега Нового Света. Что
представляет собой пароход “Атлантида”?
Материк, который обособлен от другого мира( есть даже своя газета). Цивилизацию
с иной точкой отсчета истории и культуры. (Символичность названия ученики объясняют
без затруднения).
Это еще и модель Мироздания: внизу - ад, в котором вынуждены обливаться едким,
грязным потом люди, обеспечивающие рай тем, в ком полностью отсутствует духовное
начало , и надо всем кораблем восседает языческий идол, а со скал Гибралтара, с ворот
двух миров, следит за кораблем Дьявол.
Но это неправомерно устроенное Мироздание, в нем нет Бога, а значит нет Добра,
Любви, Красоты, Истины.
Звучит “Токката и фуга ре минор” Баха.
“Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу,
следившему... за уходившим в ночь и вьюгу кораблем.” Наступит ли рассвет?..
... Словно из глубины веков, связывая прошлое и настоящее, по древней
финикийской дороге,вырубленной в скалах, по ее каменным ступенькам спускаются два
абруццских горца, чтобы возвестить миру о великой радости - рождении Спасителя.
Звучит “Ave Maria”
Домашнее задание: Какие из предложенных высказываний, какие слова,
прозвучавшие в течение урока, не оставили вас равнодушными? Поделитесь своими
размышлениями.
Download