РАБОТА С ПРЕЦЕДЕНТНЫМИ ТЕКСТАМИ

advertisement
РАБОТА С ПРЕЦЕДЕНТНЫМИ ТЕКСТАМИ
Основным средством представления общеизвестных культурноязыковых
сведений в речи
являются прецедентные тексты. Слово
«прецедент» (от латинского – идущий впереди, предшествующий») означает
«случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для
последующих случаев подобного рода»; прецедентные тексты – это тексты
хрестоматийные,
общеизвестные,
воспроизводимые
в
других
художественных произведениях, в речи людей высокой речевой и общей
культуры. По определению Ю.Н. Караулова, это тексты, имеющие
сверхличностный характер, т.е. широко известные «широкому окружению
данной личности, включая ее предшественников и современников».
Прецедентные тексты объединяют высказывания в единое
культурное
пространство,
поэтому
их
знание
связывается
с
принадлежностью к данной эпохе и ее культуре, незнание же – с
отторженностью от этой культуры. К прецедентным,
наряду с
художественными, относятся библейские тексты, произведения устной
народной словесности (притчи, анектоды, сказки) и публицистика историкофилософского и политического звучания.
Ю.Н. Караулов отмечает: «Намек (цитата или имя) – и вот уже
определенное явление социально-психологического характера или какое – то
событие общественно-политического, исторического значения оживает,
активизируется в сознании читателя, прецедент вступает в игру».
Прецедентным текстом свойственны эмоциональная нагруженность,
наличие экспрессивных оттенков, поэтому их включение в речевые
произведения рассматривается как особый прием создания художественного
образа; эта образность связана с косвенной номинацией и носит вторичный
характер в отличие от первичной образности, создаваемой лексическими
значениями слов.
Кроме функции метафоризации, прецедентные тексты выполняют
аргументирующую
функцию, усиливая доказательность речи за счет
обращения к авторитетным источникам.
Складывающая в последние годы антропологическая лингвистка
позволяет исследовать язык и произведения через призму языковой
личности, картины мира, ментальность социально-культурного пространства.
Остановимся на смыслонесущих элементах дискурса – прецедентных
текстах, которые мы понимаем вслед за Ю.Н. Карауловым как тексты,
хорошо известные широкому окружению данной личности, включая ее
предшественников и современников (Караулов, 1986 г.)
Употребление в речи прецедентных текстов реализует процесс
экфории (термин И.А. Рубакина) – оживление накопленного опыта по одной
детали. В качестве такой детали может быть единица любого языкового
уровня (Рубакин, 1929 г.) Эта деталь является результатом свертывания
некоего дискурса.
Мы рассматриваем прецедентный текст как вершину пирамиды.
1
За
каждым прецедентным текстом – в корпусе пирамиды –
обнаруживается исходный текст или ситуация, описание которой также
являет собой текст. Вершина пирамиды – свернутый текст, ставший
принадлежностью языковой системы. Свернутый (или прецедентный) текст –
единица осмысления человеческих жизненных ценностей сквозь призму
языка с помощью культурной памяти. Значение такой единицы есть
репрезентация какого – либо культурного значимого текста.
Философы считают, что человечество постепенно отходит от
линейного восприятия информации. Восприятие все чаще становится
линеарным. (Субботин, 1993 г.)
Русский литературный язык все больше проявляет исконно
присущую ему многослойность – оставшиеся в текстах следы разных этапов
освоение окружающей действительности человеческим сознанием не
втискиваются в привычную линейную схему бытования языка.
Да, «мысль изреченная есть ложь», если доступно только буквальное,
линейное восприятие ее. Но если в процессе понимание – по М.М. Бахтину –
имеет мест соотнесение с другими текстами – то информация понимается
адекватно.
С. Булгаков в работе «Философия имени» (Париж, 1953 г.) говорит:
«Сущность речи есть пробуждение смыслов, жизнь идей-слов в человеке,
которые связывают сознание людей…..и словесные окаменелости могут
снова оживать и наполняться иными смыслами».
Это перекликается со словами О. Мандельштама: «Культура «не
была», она всегда «должна быть»….. т.к. смысл, появившись однажды на
свет, умереть уже не может».
«Мысль, фиксируемая в нелинейном тексте, движется не в пустоте
культурной смысловом пространстве, расширяемом и обогащаемом этой
мыслью.
Школьники сейчас в меньшей степени, чем ранее, владеют
прецедентными текстами как в плане употребления, так и в плане опознания.
Основные пути введения в высказывание прецедентных текстов – это
реминисценции, употребление собственных имен, имеющих обобщающее
значение, цитирование, при котором цитаты вводятся косвенно или
трансформируются, но остаются узнаваемыми, а их автор достаточно легко
угадывается:
Какому поэту посвящено стихотворение И.Северянина
Эпоха робкого дыханья…. Где
Твое очарованье? Где твой шепот?
Практичность
производит
в
легких
опыт,
Чтоб вздох стал наглым, современным – де….
Реминисценция – это отзвук иного произведения, она является
источником ассоциаций и выполняет экспрессивную функцию.
Введение в текст имен исторических лиц, деятелей литературы,
искусства расширяет смысловой потенциал, усиливает его эстетическое
2
воздействие. На их фоне оценка мыслей, чувств, действий приобретает
характер приобщения к вечным темам.
В подобных случаях имена собственные выполняют функцию
прецедентных текстов, так как они не индивидуализируют личность, а
служат средством обобщения, приобретают символический смысл за счет
усиления одной из особенностей реального человека, выделяющей его из
ряда других людей (Кулибин,Сальери). Этот символический смысл
осознается большой частью носителей данной культуры.
Наряду с именами реальных личностей в роли символов выступают
имена литературных героев, мифических и библейских персонажей, широко
известные и имеющие культурно- историческую значимость (Плюшкин,
Иуда).
Невладение прецедентными текстами – это низкая (и не только
речевая) культура.
А трансформация ПТ практикуется все шире и шире: Линейность
восприятия сменяется линеарностью; направление задается высоким
интеллектуализмом отправителей текстов.
«Для начала нужны словари «говорящих» собственных имен,
названий, выражений. Нужны словари цитат из произведений
художественной литературы», - утверждает В.Г. Костомаров.
Пока всего перечисленного нет под рукой ни у учителя, ни у ученика,
и задания, связанные с ПТ, превращаются в маленькие исследовательские
работы. Представляем часть заданий, которые можно использовать на любом
уроке, по любой теме. Задания можно использовать как обучающего, так и
контрольного характера.
Возможны задания подобного типа:
Перифраза – это оборот речи, который состоит в замене слова или имени
описательным
сочетанием,
содержащим
элемент
характеристики
описываемого предмета, явления или лица. Перифразы помогают избежать
повторов, в образной форме выражают оценку объекта и являются богатым
резервом синонимических средств языка.
Задание: попытайтесь по данным перифразам определить, о ком или о чем
идет речь:
«покровитель муз», «покровитель искусств» (Апполон)
«муза трагедии» (Мельпомена), «покровительница комедии» (Талия), «муза
эпоса» (Каллиопа), «певец Лауры» (Петрарка), отец трагедии (Эсхил), «отец
истории» (Геродот), «река забвения» (Стикс), «громовержец» (Зевс),
«пенорожденная» (Афродита), «туманный Альбион» (Англия), «сатиры
смелый властелин» (Фонвизин), «эзопов язык» (аллегория, иносказание).
Найдите реминисценции в цикле «Темы и вариации» Б. Пастернака.
(В цикле «Темы и вариации» возникают образы Маргариты,
Мефистофеля, Шекспира, Пушкина. В вариации «Подражательная» – прямая
3
цитата: «На берегу пустынных волн /Стоял он, дум великих полн», здесь
Пастернак варьирует «Медного всадника», подставляя на место Петра самого
Пушкина; упоминание «Пророка», образы пушкинских «Цыган»: Алеко,
Земфира. В стихотворении «Разрыв» - отсылка к роману Гете: «Уже написан
Вертер». Это имя – литературный ключ к темам молодости, страсти. В
стихотворении «Нескучный сад»- цитата из Грибоедова: «Счастливые часов
не наблюдают». Название стихотворения «Сон в летнюю ночь» заимствовано
у Шекспира).
Задание. Что можно сказать о происхождении имен, употребленных в
следующих текстах.
…..Женою Лота
Насыпью застывшие столбы……
Час, когда отчаяньем, как Свахой,
Простыни разостланы – Твоя!И обезголосившая Сафо
Плачет, как последняя швея.
М. Цветаева «Рельсы», 1923 г.
По библейской легенде жена праведника Лота превратилась в соляной
столб, так как оглянулась назад – на стены грешного, но дорогого ей города
Содома. Как же было не оглядываться в дорогое прошлое женщинам России,
покидающим родину? (ср. А.Ахматова «Лотова жена»,1924 г.)
Образ древнегреческой поэтессы с острова Лесбос Сафо
(Сапфо)
придает трагедии русских женщин общечеловеческое содержание: Сафо
также вынуждена была оставить родной город, ее чарующий голос
сравнивали с пением соловья. Представить себе утратившую поэтический
голос Сафо невозможно: поэтическое слово – это способ ее существования.
Какая вещая Касандра
Тебе пророчила беду?
О будь, Россия Александра,
Благословенна и в аду. (О. Мандельштам)
Журнальные сферы меня совершенно разочаровали, однако сдаваться
не намерен и твердо держусь бессмертного девиза тургеневского воробья:
«Мы еще повоюем!» (С.Черный « Друг»)
Над Грузией витает скорбный духНевозмутимых гор мятежных Демон,
Чей лик прекрасен, чья душа – поэма,
Чье имя очаровывает слух. (И. Северянин)
4
…Для автора этих воспоминаний идеалом женщины была даже не
Венера Милосская, а Русская Венера, запечатленная щедрой кистью
Кустодиева.(Ю. Нагибин)
«Няня между тем уж рисует другую картину воображению ребенка.
Она повествует ему о подвигах наших Ахиллов и Улиссов…
Она с
простотою и добродушием Гомера, с тою же животрепещущею верностью
подробностей и рельефностью картин влагала в детскую память и
воображение Илиаду русской жизни, созданную нашими гомеридами….»
(И.А. Гончаров «Обломов»)
Фрагмент исследовательской работы ученика 10а класса Растворова
И. на тему: «Функции цитат в произведениях И.А. Гончарова»
Цитаты из поэзии обладают большой ассоциативной силой. За ними
могло стоять целое мировоззрение, целый поэтический мир. Но не всегда
цитаты становится знаком этого мира. Практически функции цитат зависят
от контекста, в который они попадают. Решающее значение приобретает не
то содержание, с которым связана данная цитата, а содержание сознания
того, кто цитирует, т.к. оно накладывает определенный отпечаток на смысл
цитат.
Иногда возникает перекличка двух поэтов, содержательный диалог.
Чаще происходит переосмысление цитат, применение их к реальности,
чуждой первоисточнику, их снижение. В иных случаях цитаты служат лишь
строительным материалом, участвующим в конструировании некоторого
произведения. Содержание цитаты при этом выхолащивается, сохраняется
лишь ее принадлежность поэту, у которого она взята.
Своеобразие функционирования цитат у Гончарова определено в
первую очередь тем, что они включены в прозаический текст.
Обычно Гончаров цитирует Пушкина, реже – других поэтов. Пушкин
занимает значительное место в художественном мире Гончарова.
Преклонение перед Пушкиным отразилось во всем творчестве Гончарова.
Впоследствии Гончаров писал о значении Пушкина: «Пушкин – отец,
родоначальник русского искусства»,
«Пушкин – был наш учитель и я
воспитался его поэзиею».
Портрет главного героя романа «Обыкновенные истории» Алксандра
Адуева в значительной своей части нарисован с помощью цитат из поэзии.
Он сам пишет, его внутренний мир наполнен поэзией Пушкина и других
поэтов.
Но ошибка его в том, что он отождествляет поэзию и жизнь. На
расхождении сознания Александра с реальностью построен сюжет романа.
При перенесении поэзии из пространства духовной культуры во
внешний мир происходит по меньшей мере тройное искажение поэтического
мира любимого Александром поэта.
5
Во -первых, не учитывается то обстоятельство, что художественное
творчество преображает жизнь (ср.
« художественная правда и правда действительности – не одно и то же» –
(Гончаров).
Во – вторых, строки, взятые, допустим, из романтической
поэмы Пушкина, плохо вяжутся с той конкретной ситуацией, в которой
находится в данный момент Александр.
И в – третьих, Александр живет в другую историческую эпоху,
реалии которой сильно отличаются от реалии пушкинского времени.
В диалогах с дядей стилистический контраст возникает и в тех
случаях, когда реплики Александра следуют после слов дяди:
- Какая поэзия в том, что глупо?
- Это какая-то деревянная жизнь! – сказал в сильном волнении
Александр: - прозябание, а не жизнь! прозябать без вдохновенья,
без слез, без жизни, без любви.
Я уж нынче постарался для тебя, Александр, в благодарность за
услугу, которую ты мне оказал…. уверил ее, что ты любишь так пламенно,
так нежно….»
Работая над романом М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», мы с
ребятами каждый миг ощущали культурологическую неисчерпаемость
произведения, в котором, казалось, простое на вид словосочетание вскрывало
целый культурологический пласт. Суммировав наши наблюдения,
представляем фрагмент совместной культурологической работы.
Правду говорить легко и приятно, - заметил арестант.
Эти слова Иешуа можно сопоставить с утверждениями Канта:
«Величайшее нарушение долга человека перед самим собой,
рассматриваемого только как моральное существо (человечество в его лице),
- это противоположность истине: ложь…(«Метафизика нравов в 2 частях».
«…сам способ следовать лжи в одной только форме есть преступление
человека по отношению к собственному лицу и подлость, которая должна
делать человека достойным презрения в его собственных глазах».
…..Знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа…-В Евангелии Иуда Искариот, т.е. Иуда из Кериота (Иуда-еврейск.
Иегуда – «хвала, или слава, Богу». Кириаф –еврейск. Кириаф – Иарим –
«лесной город», местечко в 12 км от Иерусалима), - один из учеников
Христа, предавший его.
У Булгакова – это посторонний человек.
В Евангелии предательство Иуды свелось к тому, что он указал
стражникам Христа.
У Булгакова Иуда – провокатор, он действует активно: прячет у себя
дома свидетелей обвинения, зажигает светильники, и добивается от Иешуа
высказывания на политическую тему. К тому же, совершив предательство, он
не испытывает ли малейшего раскаяния. Так же цинично и бестрепетно
6
действуют все другие предатели в произведении Булгакова – Низа, Алоизий
Магарыч, барон Майгель.
Светильники зажег…. – по требованию закона светильники нужны были,
чтобы спрятанные свидетели обвинения могли разглядеть лицо преступника.
Пилат легко догадался о провокации, тогда как доверчивому Иешуа эта
мысль не может прийти в голову.
….на Лысую гору … - Лысая гора – то же, что Голгофа (еврейский – череп),
- обнаженный холм, имеющий форму лысой головы; - место, где был распят
Христос.
Поплыла…какая-то багровая гуща, в ней закачались водоросли и
двинулись куда-то, а вместе с ними двинулся и сам Пилат. – Это видимо,
возможно, связано с легендой, будто Пилат утопился. Если принять это
объяснение, то, стало быть, во время разговора с Каифой Пилат мистически
увидел свою будущую смерть.
Вифлеем – Еврейский – «дом хлеба», небольшой городок к югу от
Иерусалима, родина Иисуса Христа.
Таллиф –мужское облачение поверх платья, которое покрываются во время
молитвы; обычно из шерсти или шелка белого цвета с голубыми полосами на
краях и 4- мя кистями.
….сбросил с головы кефи…. – кефи накидка на голове.
хламида – (греч.) верхнее мужское платье из шерстяной ткани в виде
мантии, застежкой укреплявшейся на груди или на правом плече; надевается
поверх хитона.
клянусь пиром двенадцати богов…-двенадцать старших богов римской
мифологии: Юпитер – Юнона, Нептун-Минерва, Марс –Венера, Аполлон –
Диана, Вулкан – Веста, Меркурий – Церера. Круг 12 богов заимствован
римлянами у греков и имеет соответствие в греческой мифологии: Зевс –
Гера, Посейдон – Деметра, Аполлон –Артемида, Арес – Афродита, Гермес –
Афина, Гефест –Гестия.
- ларами клянусь – лары в римской мифологии
- добрые духи земли, позднее – духи предков
- чего стоил один этот мессия….- еврейск.
- «помазанник»;
первоначально
–
всякий
помазанный
освященным елеем (первосвященник или царь), впоследствии –
Божий (помазанник) посланник, который должен спасти иудеев.
К началу 1 в. вся Иудея ожидала мессию. В христианстве мессия
– Иисус Христос.
- Валерий Грат –непосредственный предшественник Пилата в
должности прокурора Иудеи (15-25гг )
«смерти нет»…-отражение мистического представления христиан о личном
бессмертии души человеческой. Ср.слова из «Апокалипсиса»: «И отрет Бог
всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопли, ни
болезни уже не будет, ибо прежнее прошло». Эти слова привел Булгаков в
конце «Белой гвардии».
7
…в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает
трусость – мотив трусости – ключевой для понимания образа Пилата, его
поведения и судьбы. Он струсил и поэтому предал казни невинного человека.
Этот мотив настойчиво повторяется в творчестве Булгакова («Красная
корона», «В ночь на 3 число») «Налет», «Белая гвардия», «Бег»…)
«Он любил повторять, что ненавидит трусость»
(из воспоминаний
Ермолинского)
Вся русская классическая литература вышла из мучительных, проблемных,
философских вопросов. В каких-то произведениях на них давался ответ, в
каких-то вопрос оставался открытым, и каждый читатель должен был сам
выбрать путь его решения. В своих произведениях писатели- философы
создали немало культурологических моделей, которые становятся предметом
внимательного рассмотрения на уроках литературы.
Какое ни возьми изучаемое произведение в 10-11 классах, в центре
него – ищущий герой: Чацкий, Онегин, Печорин, Базаров, Болконский,
Безухов, ищущий смысл жизни; ищущий свое место в ней, как и наши
старшеклассники, вступающие во взрослую жизнь.
Уроки литературы учат определять, «что есть что», что относится к
вечным ценностям, а что – мелко, суетно, преходяще. И когда мы читаем у
Пушкина о Ленском:3
Быть может, он для блага мира
Иль хоть для славы был рожден,
возникает вопрос: почему «благо мира» стоит на первом месте, а «слава» – на
втором? Чья это иерархия ценностей?
Использование проблемных вопросов на уроках, построение
урока как ответ на проблемный вопрос позволяют через «ситуации
затруднения» выйти на новый уровень культурологической компетентности.
Это могут быть индивидуальные, групповые задания:
- Почему, «спокойствие, по мнению Толстого, - душевная
подлость»? Как характеризуют эти слова Толстого – человека и
писателя? Как раскрылась личность Толстого, его убеждения в
знакомых вам рассказах («Кавказский пленник», «После бала»).
Групповые задания перспективного характера, содержащие
проблемные вопросы, помогут учителю провести урок на высоком
культурологическом уровне:
1 группа:
1. Перечитайте ершалаимские главы.
2. Выпишите те качества и поступки Левия Матвея, которые вы осуждаете, и
те, которые вызывают у вас уважение, сочувствие.
8
Поступки и качества бывшего мытаря Левия Матвея
Отрицательные
Положительные
1. Ничего
не
понял
из 1. Проверив, полюбив Иещуа,
проповедей Иешуа, его записи
отрекся от прежней жизни,
искажают истину.
отказался от дома, денег – его
2. Проклял Бога, отказался от
чувство бескорыстно. Он
веры в него.
считает
делом,
пытается
3. Не понимает, кто истинный
сохранить для людей его
виновник смерти Иешуа.
учение.
4. Хочет убить Иуду, т.е. 2. Проклинает Бога, потому что
нарушить заповеди Иешуа,
тот не помогает Иешуа, а с
пытается уничтожить зло с
этим страдающий не меньше,
помощью зла.
чем Иешуа, Левий не может
смириться – столь велико его
чувство
3. Предан Иешуа, готов отдать
за
него
жизнь
–
он
самоотвержен.
4. По-своему хочет восстановить
справедливость.
Восстановите внутренний монолог Левия Матвея (письменно) во время
его разговора с Пилатом.
Почему Левий Матвей – обитатель «света»?
2 группа
1. Перечитайте главы «Явление героя», «Извлечение Мастера», «Пора!
Пора!»
2. Что ценит Мастер в жизни? Когда чувствует себя счастливым? К чему
стремится?
3. Кто виноват в несчастьях Мастера?
4. Как проявляется авторское отношение к этому герою?
3 группа
1. Перечитайте главы «Судьба Мастера и Маргариты определена»,
«Прощение и вечный приют».
2. Выпишите реплики Воланда и других персонажей романа, так или иначе
касающиеся судеб Мастера и Маргариты и Пилата.
3. Установите, обратившись к тексту романа, какие варианты посмертной
судьбы могут ждать человека.
4. Что и как определяет посмертную судьбу человека? Что может изменить
ее?
На решение проблемы вопроса может быть построен урок литературы.
9
Фрагмент урока «Почему Мастер не заслужил «света?»
- Кто в романе удостоен «света»?
- Какой путь ведет к нему?
/ В «свете» обитают Иешуа, Левий Матвей, на наших глазах по
лунной дорожке к Иешуа устремляется прощенный и отпущенный
на свободу Понтий Пилат/
Образ бродячего философа – образ идеальный. Но ни Пилат, ни
Левий не обладают идеальными качествами Иешуа.
- Почему же они оказались в этом «ведомстве»?
Групповая работа
(5-7 минут)
Анатоль Франс
«Прокуратор Иудеи»
Финал новеллы
потрясает:
Обратите внимание на сходство и различие
двух прокураторов:
авторы ставят перед собой разные художественные задачи
Пилат Франса не помнит человека по имени
Иисус!
И в романе, и в новелле речь идет о покое:
Булгаков
(роман)
Франс
(новелла)
«Прокуратор Иудеи»
1. речь идет о покое
- мечтает о покое и лишается его
на 12 тыс. лун.
- покой заслужил
- преследовала людская
ненависть «лишая покоя»
2. для обоих характерны
«сумрачный и надменный вид», внимательный
взгляд, острый ум
3. и тот и другой презирает иудеев:
Пилат Франса словно высказывает мысли Пилата Булгакова об этом
народе: «Кичливые и вместе с тем подлые, они совмещают в себе постыдную
трусость с непреодолимым упрямством и равно не заслуживают ни любви,
ни ненависти»
Как будто о конфликте булгаковского прокуратора и Каифы рассказывает
герой
французского писателя: «Для них недоступны диалектические споры без
распри, иудеи чужды философии и нетерпимы к инакомыслящим, они
10
считают достойным смертной казни всякого, кто открыто исповедует
верования, противные их закону.
Франс ….вечно докучали просьбами одобрить их зловещие решения….
взывали ко мне, требуя казни какого-нибудь несчастного, за которым я не
находил ни какой вины и который был в моих глазах таким же безумцем, как
и его обвинители»
«Надо разрушить Иерусалим до основания….
То будет день моего отмщения»
Но при явном сходстве героев разительны их отличия друг от друга:
-сам о себе говорит, что он
жесток, что он «свирепое
чудовище»
-Пилат Франса подчеркивает
что «всегда старался избегать жестокости» и никогда
не преступил …. закона и
справедливости»
Булгаков, создавая образ прокуратора, в окончательной редакции
делает его абсолютно одиноким человеком, хотя в ранних вариантах у его
героя была жена. У Франса прокуратор имеет семью, у него есть дочь.
В новелле бывший правитель Иудеи, отстраненный от дел интригами,
впавший в немилость, теперь торгует пшеницей. По его словам, он старался
быть мудрым и осторожным правителем. Франс полагает, что по своей
должности Пилат неоднократно сталкивался с ситуациями, подобными делу
Иисуса Назорета– одного из многих.
Комментируя свое произведение,
Франс заметил: «Под видом фантазии я, кажется, еще никогда не был так
близок к исторической истине».
Булгаков ставит перед собой задачу, совершенно противоположную
задаче Франса:
его Пилат должен полюбить бродячего философа, а полюбив –
отправить его на смерть.
Он словно усложняет свою задачу тем, что его прокуратор не
гуманный, справедливый правитель, а человек, утративший веру в людей,
ненавидящий не только иудеев, но и все человечество, тяготящийся своей
должностью, но в то же время понимающий, что только эта должность делает
его властителем над этими людьми, что он не может быть слабым, потому
что утратит все, что имеет. Доброта для этого Пилата – слабость, потому что
мир, по его представлениям, основан на законе «человек человеку - волк».
Партитура изменения чувств Пилата во время допроса
(Выделите точку перелома в отношении прокуратора
к арестанту и найдите причину этого перелома)
11
Чувства
Внешний вид,
голос и события
Раздражение
Причины
…все
предвещало
нехороший
день,
проклятая
розовая
струя
Мучительная
головная боль
захотелось подняться, «тусклый, больной
подставить висок под голос»
струю и так замереть
«вода
пела
замысловатую
приятную песню в
фонтане
и другие
КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Пилат, в отличие от Га – Ноцри, мгновенно понимает ужас
положения, в которое они – уже оба поставлены. Иешуа оказался песчинкой
в борьбе между иудейской и римской властью – эти жернова и перемалывают
его.
Иешуа, которого первосвященники принимают за провокатора
Пилата, - средство добраться до прокуратора, заставить его совершить
неосторожный шаг: ловушка была расставлена искусно, а бродяга был только
живцом. Пилат мгновенно понял суть интриги и вынужден был выбирать
между жизнью и смертью: выбрав жизнь, он должен отнять ее у ни в чем не
повинного философа.
Обратить внимание на художественную деталь – полет ласточки.
В ее появлении – предостережение автора. Может быть, ласточка
должна вызывать ассоциации со свободной, мирной жизнью. У читателя
появляется надежда. Но образ ласточки обладает и более широкой
символикой: это не только одно из воплощений Христа, вестник добра, но и
вестник смерти, если она влетает в окно.
Слова Иешуа разбудили, казалось бы, навсегда уснувшую душу
жестокого прокуратора, и в разбуженной душе проснулась совесть.
Поведение Га – Ноцри настолько поразило Пилата, что лишило покоя,
вызвало желание понять нечто такое, чего он, может быть, не понимал.
Пилат мучится, хочет искупить свою вину, а гости Воланда ничего
подобного не испытывают. Исключение составляет лишь Фрида. Муки
совести как бы очищают человека от совершенного греха, поэтому, отбыв
наказание страданием, он и прощается.
Вывод: Уровень выполнения подобных заданий покажет не только знания
учеником произведений, героев, темы, идеи произведения, но и его
культурологическую компетентность.
12
Download