Куприянчик Юлия Ивановна, учитель английского языка первой

advertisement
Минский городской исполнительный комитет
Комитет по образования Мингорисполкома
ЯЗЫКОВОЕ ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ
ОБРАЗОВАНИЕ НА УРОКАХ
ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Автор Куприянчик Юлия Ивановна,
учитель английского языка,
Государственное учреждение образования
«Гимназия №7 г. Минска»
Минск
2008
Куприянчик Юлия Ивановна, учитель английского языка
первой категории
В работе рассмотрены характерные методические
приемы взаимодействия учителя и учащихся при воспитании
поликультурной личности с использованием проектной
методики и
информационных технологий.
Педагогам
предлагаются рекомендации по использованию современных
методов
обучения
иностранным
языкам,
которые
осуществляются в контексте межкультурной парадигмы с
выходом на личность учащегося, его личностные качества,
способность
осуществлять
свою
коммуникативную
деятельность с представителями разных культур и эффективно
участвовать в ней.
«Сколько языков я знаю –
столько раз я человек».
ВВЕДЕНИЕ
ЮНЕСКО в начале нового тысячелетия была
определена концепция образования, назначение которой –
обеспечить в будущем обществе превалирование ценностей и
идеалов
культуры
мира,
активной
межкультурной
коммуникации. Глобализация выдвигает перед образованием
актуальную и значимую проблему подготовки молодежи к
жизни в условиях многонациональной и поликультурной среды,
формирования умений общаться и сотрудничать с людьми
разных рас, национальностей, вероисповеданий.
Следовательно, в концепции развития образования
национальными целями могут стать несколько базовых
компетенций, куда входят: коммуникативность, многоязычие,
евразийская поликультурность. Иностранный язык является
одной из гуманитарных дисциплин, имеющих огромный
социолизирующий потенциал. И на данный момент актуальна
проблема полилингвального образования; подрастающее
2
поколение должно знать как государственные языки, так и один
или
несколько
иностранных
языков,
как
средство
общекультурного развития. Обучение иностранным языкам как
средству международного общения тесно связано с
интенсивным использованием их как инструментов познания:
1.
мировой культуры
2.
духовного наследия стран и народов
3.
историко-культурной памяти
Помимо решения задач воспитания молодежи в духе
коммуникативности, миролюбия, толерантности и уважения
всех народов, необходимо помнить и о том, что межкультурные
аспекты в обучении иностранным языкам приобретают новый
смысл в связи с переходом к открытому информационному
обществу, интернационализацией образования с широким
использованием
новейших
информационных
и
коммуникационных технологий во многих сферах человеческой
деятельности. Современные технологии обучения иностранным
языкам, включающие использование мультимедийных средств в
процессе обучения, – аудио-, видеотехники, компакт-дисков,
обучающих компьютерных программ на разных языках –
значительно
расширяют
возможности
приближения
проводимых занятий к максимально близким условиям
пребывания в стране изучаемого языка и непосредственного
общения с носителями иноязычной культуры.
ЦЕЛЬ опыта – создать условия для развития
поликультурной многоязычной личности с использованием
проектной методики и информационных технологий обучения
иностранным языкам
Основные задачи:

содействие
культурному
само-определению
личности средствами изучаемых языков

разработка технологии осуществления учебной
деятельности с использованием мультилингвальных материалов
и информационных технологий
3

формирование
лингвострановедческих,
информационно-аналитических
и
культурологических
компетенций учащихся на основе полилога

содействие
развитию
поликультурной,
многоязычной
личности,
готовой
к
адекватному
взаимодействию на разных уровнях

обобщение и систематизация инновационного
опыта обучения иностранным языкам в гимназии с углубленным
изучением иностранных языков

ознакомление педагогической общественности с
результатами внедрения инноваций по апробации новых
методик и технологий обучения иностранным языкам
ПРОБЛЕМА: целью воспитательно-образовательных
усилий зачастую является не столько индивидуальное развитие
способностей и познавательных интересов учащихся, сколько
передача им готовых знаний, формирование у них умений и
навыков. Такому обучению свойственны авторитаризм, сухой
интеллектуализм; воспитание и образование считаются
длительными и систематическими процессами, но при этом не
связываются ни с потребностями, ни с интересами учащихся.
Есть необходимость в разумной комбинации традиционных и
инновационных методик обучения, в умелом сочетании
использования освоенных приемов и новейших практик,
которые:

развивают умения объяснять и усваивать чужой
образ жизни и поведения

разрушают имеющиеся в сознании учащихся
стереотипы

дают возможность использовать неродной язык в
качестве инструмента познания иной лингвокультуры и
расширения индивидуальной картины мира

помогают каждому ученику осознать процесс
обучения как индивидуальный процесс, зависящий в первую
очередь от него самого, от его усилий по изучению языка
4
АКТУАЛЬНОСТЬ И ПЕРСПЕКТИВНОСТЬ опыта:
Новые приоритеты в обучении иностранным языкам
сопряжены с выходом в индивидуальную сферу учащегося, в
контекст его субъективного опыта, имеющего большое значение
в формировании его языкового сознания. Использование
инновационных информационных технологий (мультимедийных
презентаций,
аудио-,
видеотехники,
компакт-дисков,
обучающих компьютерных программ на разных языках) –
актуальное направление в методике, требующее новых подходов
и нестандартных решений. Преимущества систематического
использования подобных технологий в обучении – в:

сочетании разнообразной текстовой аудио- и
видеонаглядности

более
наглядной
систематизации
нового
лексического, грамматического, фонетического материалов

возможности управления и активизации внимания
всей группы

поддержании познавательного интереса учащихся,
усилении мотивации учения

сочетании
аудиторной
и
внеаудиторной
самостоятельной работы учащихся

совершенствование
компьютерной
мультимедийной компетентности как учителя, так и учащихся

совершенствовании
коммуникативной
компетенции учащихся и развитии их креативных способностей
в организации учебной работы
Проблема поликультурного языкового образования не
поднималась в методической литературе ранее. Актуальность
многоязычия и поликультурности стала очевидной на рубеже
XX и XXI столетий, что открыло широчайшее поле для
исследовательской и инновационной деятельности. В связи с
возникновением
проблемы
воспитания
современной
5
поликультурной
личности,
стремящейся
к
освоению
информационного
пространства,
все
более
явно
обнаруживаются
ПРОТИВОРЕЧИЯ:

между
традиционным
и
инновационным
обучением и воспитанием

между желанием педагога содействовать развитию
креативности учащихся и недостаточной разработанностью
соответствующих дидактических материалов

между стремлением учащихся к освоению
новейших информационных технологий и невысоким уровнем
оснащенности школ

между традиционным уроком и уроком с
привлечением компьютерных, мультимедийных и других
информационных технологий
Эти предпосылки позволили сформулировать
ПРОБЛЕМУ опыта:
теоретическое обоснование и практические разработки
системы педагогической деятельности, направленной на
развитие поликультурной личности учащихся старшего
школьного возраста через проектную деятельность с
использованием информационных технологий
НАУЧНАЯ НОВИЗНА
опыта состоит в том, что проектная деятельность
учащихся мотивирует их на переход на новую стадию учебноисследовательской деятельности, приближенную к реальному
исследованию,
так
как
предполагает
аргументацию
актуальности выбранной для исследования проблемы,
ранжирование
решаемых
задач
в
логической
последовательности,
анализ
источников
информации,
оформление результатов – конечного продукта исследования,
определение перспективы работы по данной тематике для
других учащихся.
6
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ
опыта обусловлена его вкладом в решение проблемы
формирования опыта творческой деятельности как компонента
содержания образования
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ
состоит
в
разработке
системы
развития
самостоятельной поликультурной личности учащихся старшей
школы посредством апробации и освоения информационных
технологий, применяемых в процессе развития творческого
потенциала учащихся
ВЕДУЩАЯ ИДЕЯ
 технология проектов позволяет эффективно решать
задачи воспитания коммуникативной, многоязычной
личности, готовой к адекватному взаимодействию в
ситуациях поликультурного общения и обладающей
всеми необходимыми составляющими коммуникативной
компетенции
 освоенная проектная технология билингвальных и
мультилингвальных уроков приносит более эффективные
результаты
при
использовании
инновационных
информационных технологий
СУЩНОСТЬ
ЦЕЛЬ (ДЛЯ ЧЕГО?)



формирование умений и навыков, позволяющих
совершенствовать и развивать коммуникативную
компетентность учащихся в единстве ее составляющих
(речевой, языковой, социокультурной, познавательной).
выявление и развитие творческой индивидуальности
учащихся, развитие креативности как универсальной
способности к творчеству, необходимой для успешной
реализации любой продуктивной деятельности
развитие интеллектуальной одаренности учащихся
7

мотивация учащихся на поиск нестандартных и
рациональных решений в результате самостоятельной
исследовательской работы
СОДЕРЖАНИЕ (ЧТО?)



креативный потенциал учащихся: способность к
производству
оригинальных
идей,
гибкость
и
нестандартность мышления, стремление к поиску новых
путей решения проблем
самостоятельность и независимость учащихся: умение
синтезировать и анализировать материал, вести
исследовательскую
деятельность,
детально
прорабатывать творческие идеи
саморазвитие,
самосовершенствование,
самоактуализация личности учащихся
МЕТОДЫ И СРЕДСТВА (КАК?)


метод проектов
интерактивные методы обучения (билингвальные и
мультилингвальные уроки
 информационные технологии
 использование автономного ресурсного центра
РЕЗУЛЬТАТ:
 осознание необходимости расширения языкового
образования
 приобретение практического опыта мультилингвального
общения на разных уровнях
 проявление уважения к культуре других стран, их
истории, традициям и менталитету
 испытание чувства гордости за свою родину, свой город,
язык и культуру
 взросление общественного и поликультурного сознания
учащихся
ОПИСАНИЕ СУЩНОСТИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОПЫТА
Технология, которая стала методической основой для
данного опыта – это метод проектов. Наиболее привлекательная
8
его черта – направленность на то, чтобы развить активное
самостоятельное мышление учащихся и научить их не просто
запомнить и воспроизвести выученные слова и грамматические
правила, а уметь применить их на практике. Проблема в том, что
знания, которые ученик получает в школе, не порождают его
умения действовать в возникающих в реальной жизни
обстоятельствах. Учитывая наиболее важные компетенции
сегодняшнего дня (способность брать на себя ответственность,
участвовать в совместном принятии решений, регулировать
конфликты,
умение делать выбор, владеть новыми
технологиями, развивать в себе способность учиться всю
жизнь), очевидно, что развить их при традиционном подходе к
построению образования сложно и возможно только частично.
Метод проектов явилась отличным средством решения данной
проблемы; он позволил эффективно решать задачи воспитания
многогранной, многоязычной личности, готовой к адекватному
взаимодействию в ситуациях поликультурного общения и
обладающей
всеми
составляющими
коммуникативной
компетентности.
Увлеченность
английским
языком
педагога
стимулирует интерес и к другим иностранным языкам, и этот
интерес следует прививать и своим ученикам. Учителю
иностранного языка следует помнить, что XXI столетие
объявлено эпохой многоязычных личностей и полиглотов.
Глобализация выдвигает задачу подготовки к жизни в условиях
поликультурной среды. И на данный момент актуальна
проблема многоязычного образования, которая побудила
апробировать практику билингвальных и мультилингвальных
уроков с использованием информационных технологий и
динамической
наглядности,
сделать
подобные
уроки
спланированной
частью
и
постоянной
составляющей
образовательного процесса. Это
 создает условия для развития умения самостоятельно
действовать в сложных жизненных обстоятельствах, навыков
9
познания мира культурными способами, стремления к
самопознанию и творческому самосовершенствованию
 в свете требований к языковому образованию на
современной ступени делает возможным эффективно решать
задачи воспитания коммуникативной, многоязычной личности
учащихся, обладающих лингвистической, межкультурной,
коммуникативной, страноведческой компетенциями.
Современные мультимедийные технологии пока не для
всех доступны. Однако применять новые обучающие
технологии в учебно-воспитательном процессе можно и нужно в
любых условиях, так как это способствует развитию не только
творческой, но и интеллектуальной одаренности учащихся,
индивидуализации образовательного процесса. Использование
мультимедийных средств в процессе обучения, – аудио-,
видеотехники, компакт-дисков, обучающих компьютерных
программ на разных языках значительно расширяет
возможности
приближения
занятий
к
условиям
непосредственного общения с носителями иноязычной
культуры.
Эффективность
программно-методических
комплексов состоит и в том, что на уроках происходит
незамедлительная оценка результатов деятельности, быстрая
корректировка неверных ответов учащихся. Поэтому большое
значение придается работе в компьютерном классе с обучающей
программой REWARD. На старшей ступени используются
задания третьего и четвертого (т.е. самых продвинутых) уровней
сложности, так как подготовка к централизованному
тестированию по иностранным языкам на настоящем этапе
выдвигает очень высокие требования. В целом опыт работы с
программой
мотивирует
учащихся
к
дальнейшему
совершенствованию своих языковых, коммуникативных,
лингвострановедческих компетенций, превращает учебный
процесс в интерактивное обучение, в увлекательной форме
совершенствует знания по грамматике и лексике, навыки
аудирования и различных видов чтения.
10
Учащиеся практикуют систематическое использование
и других информационных средств, мотивирующих их на поиск
нестандартных и рациональных решений в результате
самостоятельной исследовательской работы. Апробирована и
успешно освоена практика привлечения учащихся к работе с
электронным словарем Collins COBUILD DICTIONARY.
В рамках работы по проектной методике учащиеся
общаются по электронной почте с носителями языка, создают
свои собственные видеофильмы на электронных носителях,
посещают виртуальные художественные музеи и выставки для
совершенствования коммуникативной и социокультурной
компетенций.
Кроме того, представляют огромный интерес
информационные продукты совместной деятельности с
учащимися в разработке мультимедийных проектов.
Во внеклассной деятельности особое внимание
уделяется работе с Интернет-ресурсами, которые вызывают
живой интерес учащихся и позволяют им в индивидуальном
темпе работать со многими источниками информации
(электронными библиотеками, базами данных, поисковыми
системами, Интернет-словарями).
Один из последних инновационных приемов, который
был апробирован на уроках английского языка - это прием
использования так называемой «медиаазбуки» на уроках
иностранного языка, попытка отступить от доказавшей свою
эффективность практики проектных уроков, опробовать новое.
Медиаазбука – это один из приемов работы с мультимедийными
технологиями, которые вызывают неизменный интерес
учащихся. Тот факт, что они зачастую владеют подобными
технологиями лучше взрослых и учителей, лишь подстегивает
их, вызывает желание поделиться своими умениями. Медиаазбука – это развернутый ряд ключевых понятий и проблем,
организованных в алфавитном порядке по определенной теме и
представленный в мультимедийном варианте. То есть, это
11
прием, сочетающий в себе владение навыками работы с
компьютерными технологиями, навыками исследовательской
работы по систематизации ключевых понятий и ассоциаций по
определенной тематике, скрупулезную работу с разнообразными
словарями, в том числе Интернет-словарями и словарями
компьютерными.
Следя за происходящими в сфере образования
изменениями и анализируя собственную педагогическую
деятельность, становится очевидным, что в зоне взаимодействия
педагога и учащихся на старшем звене акцент смещается в
сторону автономной самостоятельной деятельности учащихся.
Учебный ресурсный центр автономного изучения иностранных
языков, созданный на базе гимназии №7, дает возможность
помогать учащимся осуществлять самостоятельную практику в
использовании иностранных языков, создавать личный
образовательный продукт, проводить самоконтроль и
самооценку своего уровня владения иностранным языком.
Учебный ресурсный центр создан на базе обширной коллекции
различного рода учебно-методических и информационносправочных познавательных материалов. Учебно-методические
материалы включают учебники, пособия, сборники упражнений,
аудио- и видеокурсы, компьютерные материалы, тестовые
материалы, задания для самопроверки, материалы, специально
разработанные для самостоятельной работы учащихся.
Учащиеся, обладающие высоким уровнем мотивации к
изучению
иностранного
языка,
имеют
возможность
самостоятельно использовать книжный фонд, различные
технические средства, а также специально подготовленные в
ресурсном центре учебно-методические материалы.
Одной из задач мотивационно-целевого этапа реализации
метода проектов с целью развития поликультурной личности
было определение языковых и культурных ориентиров
учащихся, имеющих для них личностное значение. В этой связи
была проведена диагностика языковой и мотивационной
12
подготовки учащихся для участия в совместной творческой
проектной
деятельности.
Во-первых,
учащимся
было
предложено пройти диагностический тест на предмет того,
насколько необходимым они представляют для себя изучение
иностранных языков в принципе, придают ли они учебной
деятельности по освоению английского и немецкого языков,
преподаваемых в гимназии, практическое и личностное
значение. Во-вторых, данные результаты были подкреплены
проведенными анкетированиями. В результате было выявлено
желание гимназистов изучать не только предлагаемые курсом
школьной программы английский и немецкий языки, но и
языки, составляющие предмет изучения элективных курсов
(итальянского, французского, польского, украинского).
Убедившись в предварительной готовности учащихся к
такой
исследовательской
и
творческой
деятельности,
необходимо было тщательно изучить учебно-методические
комплексы и учебные пособия по иностранным языкам нового
поколения, с целью анализа требований к уровню владения
иностранных языков на данном этапе и имеющихся в
распоряжении учителей материалов для творческой проектной
работы с учащимися. Имеющиеся в наличии учебные материалы
предоставляют достаточно большой спектр текстовых,
изобразительных, лингвострановедческих, культурологических
материалов, которые с успехов можно использовать для
проектной деятельности учащихся, вовлекая при этом
различные языки в творческий учебный процесс.
Прежде чем приступить к реализации содержательного
этапа проекта, учащиеся имели возможность четко осознать,
какие цели деятельности они будут преследовать в подготовке
открытых уроков, были определены характерные особенности
исследовательских творческих заданий проектным группам.
Процессуально-содержательный этап включал четыре
основных этапа деятельности:
13
Билингвальная проектная творческая деятельность –
тематическая проектная деятельность учащихся на
основе использования двух иностранных языков
(английского, немецкого)
2.
Билингвальные проекты с постоянным включением
компьютерных программ – расширение поля освоенного
билингвальной общения с подключением обучающих и
развивающих компьютерных программ на английском и
немецком языках.
3.
Мультилингвальная проектная креативная деятельность –
смещение акцента на еще большую самостоятельность и
креативность учащихся, желающих и имеющих
возможность усовершенствовать свои языковые знания и
способности посредством подключения большего
количества
иностранных
языков
(французского,
польского, итальянского, украинского). Постоянное
использование в работе над проектами методов и
приемов
представления
культуроведческиориентированного материала на разных иностранных
языках, моделирование поликультурного пространства
учащихся
4.
Мультилингвальные креативные проекты с постоянным
включением динамической наглядности – проектная
креативная деятельность в интенсивном режиме.
Использование нескольких иностранных языков как
инструментов познания мировой культуры, способа
достижения
межкультурного
взаимодействия.
Систематическая презентация ученических творческих
проектов в креативной форме, с использованием
динамической
наглядности
(мультимедийных
презентаций).
Основной и главной целью всей серии этих уроков было
развитие поликультурной, многоязычной личности. При этом,
безусловно, каждый конкретный урок преследовал и свою
1.
14
собственную
цель,
например:
совершенствование
коммуникативной
компетенции,
развитие
когнитивного
интереса, творчества учащихся, расширение их образовательной
среды, формирование нравственных и эстетических взглядов и
убеждений, выявление и утверждение возможностей учащихся.
На данных уроках были определены и сопутствующие задачи:
развитие интеллектуальной сферы учащихся, направление их
энергии на созидание, развитие логического, критического,
креативного мышления, развитие памяти, мышления.
Практика работы с использованием метода проектов
способствовала автономии учащихся, повысило уровень
коммуникативной компетенции учащихся, обогатило словарь
иностранного языка, повысило степень их творческого
самовыражения, уровень мотивации к изучению иностранных
языков, расширило кругозор учащихся. Кроме того, такая
деятельность стимулировала педагога к активному поиску
новых идей, предоставила свободу моему педагогическому
творчеству. Использование проектной технологии (в частности,
коллективных проектов, к работе над которыми привлекается
большее количество учащихся вне зависимости от уровня
языковой подготовки каждого) позволило создать базу
билингвальных и мультилингвальных открытых уроков с
использованием
английского,
немецкого,
итальянского,
французского, белорусского языков.
УСЛОВИЯ, ПРИ КОТОРЫХ СОЗДАВАЛСЯ ОПЫТ
Стратегическая цель педагога: воспитание свободной,
развитой, образованной, поликультурной личности, способной
жить и творить в условиях постоянно меняющегося мира.
Философская и методологическая позиция педагога:
1. профессионализм
–
инициативность
и
личная
ответственность за образовательный процесс
2. мотивация учащихся через информационные технологии
– создание для учащихся атмосферы творчества,
15
сотрудничества, обмена мнениями, развитие детской
инициативы в урочной и внеурочной деятельности
3. учебно-исследовательская деятельность – траектория
восхождения профессиональной компетенции
4. участие в программе «Молодые таланты Республики
Беларусь»
работа
с
одаренными
и
высокомотивированными учащимися
5. дополнительное образование – проведение занятий по
интересам, факультативов, курсов по выбору)
6. внеклассная
и
внешкольная
работа
для
совершенствования языковой компетенции и умений
межкультурной коммуникации (недели английского
языка)
Основные критерии позиции педагога:
1. психолого-педагогическое общение с учащимися
2. результаты деятельности учителя
3. организаторские способности учителя
4. непрерывное образование учителя
5. культура речи учителя
6. внешний вид учителя
7. культура невербального поведения учителя
Каждый педагог в первую очередь – человек. Говорить
об установившейся педагогической позиции можно только при
том условии, если индивидуальный учитель не допускает для
себя роли бесстрастного человека и бездумного исполнителя
заранее заданных правил. Позиция появляется тогда, когда
существующие в работе требования поощряют учителя к
мыслям, обдумыванию, творчеству.
Специфика труда педагога прежде всего в том, что
результат этого труда заключен в другом человеке – в ученике.
Увидеть талантливость в каждом ученике, помочь одаренной
личности осознать собственную уникальную сущность, создать
условия для реализации его способностей – вот вектор развития
педагога.
16
Современному
учителю
необходимо
развивать
способности работы в коллективе (команде). Эффективность
работы зависит и от того, насколько педагог заинтересован в
результативности труда партнеров, от умения принимать
решения коллектива как свои личные, всячески оказывать
поддержку и проявлять понимание к коллегам. Создание
двуязычных и многоязычных уроков в сотрудничестве с
коллегами лишь делает работу более эффективной, развивая
умения работать в команде. Подготовка победителей и
участников олимпиад по иностранным языкам происходит в
сотрудничестве, при котором учителя-коллеги ответственны за
свой аспект работы, при этом работая как члены одной команды
на один результат.
РЕЗУЛЬТАТИВНОСТЬ
1. создание базы билингвальных и мультилингвальных
открытых уроков с использованием английского, немецкого,
итальянского, французского, белорусского языков:
 «Моя гимназия»
 «Волшебный мир путешествий»
 «Проблемы молодежи»
 «Хобби и спорт – мода или необходимость?»
 «Музыка – универсальный язык общения»
 «Что такое идеальная семья?»
2. создание
банка
мультимедийных
презентаций,
представляющего
разнообразные
видео-,
аудио-,
графические, текстовые материалы по целому ряду
изучаемых учащимися и интересующими их тем
 «Музыка»
 «Живопись»
 «Древний мир»
 «День святого Валентина»
 «Хобби, спорт»
 «Семья»
 «Путешествия»
17
3.
4.
5.
6.
7.
 «Наркотики и СПИД»
 «Анорексия»
 «Молодежные движения»
 «Мода»
 «Беларусь»
статья «Использование проектной технологии для развития
поликультурной личности на уроках иностранного языка
(опубликована в журнале «Замежныя мовы у Рэспублiцы
Беларусь», №4, 2005 г., авторы Куприянчик Ю.И., Мацкевич
Е.А., Назина Л.А.)
статья «Использование медиаазбуки на уроке английского
языка на материале темы «Проблемы молодежи»
(опубликована в журнале «Замежныя мовы у Рэспублiцы
Беларусь», №2, 2008 г., авторы Куприянчик Ю.И., Мацкевич
Е.А., Назина Л.М.)
доклады об инновационной деятельности на гимназических
педагогических
советах,
заседаниях
районного
методического
объединения,
городских
научнопрактических конференциях (школа №50, 2005 г.; АПО,
апрель 2008 г.)
грант Мингорисполкома за разработку образовательного
проекта
«Мультилингвальность
с
использованием
компьютерных технологий в развитии креативной личности»
призовые места и похвальные отзывы на районных и
городских этапах научно-практических конференций:
 Гомелюк Дарья, «Языковые и речевые особенности
представителей разных полов», 2004 г.
 Слипенская Алена, «Особенности передачи значения на
русский
язык
английских
фразеологизмов
с
компонентами «air, water, land, earth, ground», 2005 г.
 Бакунович Надежда, Ковпак Анна, «Особенности
передачи значения на русский язык английских
фразеологизмов с компонентами «man, woman, child»,
2007 г.
18
8. дипломы и победы в турах республиканских олимпиад
 Иванова Нионила, диплом 1 степени на третьем этапе
республиканской олимпиады по английскому языку, 2004
– 2005 учебный год
 Костенко Сергей, диплом 3 степени на третьем этапе
республиканской олимпиады по английскому языку, 2004
– 2005 учебный год
 Мартынов Никита, диплом 3 степени на третьем этапе
республиканской олимпиады по английскому языку, 2005
– 2006 учебный год
 Макаров Максим, диплом 1 степени на третьем этапе
республиканской олимпиады по английскому языку, 2005
– 2006 учебный год
 Насанович Александр, диплом 3 степени на третьем
этапе республиканской олимпиады по английскому
языку, 2005 – 2006 учебный год
 Косолапова Мария – диплом 2 степени на третьем этапе
республиканской олимпиады по английскому языку, 2007
– 2008 учебный год
 Губаревич
Татьяна
–
похвальный
отзыв
на
заключительном этапе республиканской олимпиады по
английскому языку, 2007 – 2008 учебный год
9. почетная грамота отдела образования Партизанского района
г. Минска (сентябрь 2006 года); почетная грамота комитета
по образованию Мингорисполкома, август 2008 года
19
ЛИТЕРАТУРА
1. Беляева Л.А., Иванова Н.В. Презентация Power Point и ее
возможности при обучении иностранным языкам//Иностранные
языки в школе». – 2008. - №4
2. Гальскова Н.Д. Образование в области иностранных языков:
новые вызовы и приоритеты//Иностранные языки в школе. –
2008. - №5
3. Дмитриев Г.Д. Многокультурность как дидактический
принцип//Педагогика. – 2000. - №10
4. Ефременко В.А. Применение информационных технологий на
уроках иностранного языка//Иностранные языки в школе. –
2007. - №7
5. Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации
самостоятельной работы изучающих иностранный
язык//Пособие для учителей. – Москва, 2002.
6. Ломакина Е.С. Изучение иностранных языков в ЕС в
контексте политики мультилингвизма//Иностранные языки в
школе. – 2008. - №3
7. Савенков А. Традиционное обучение и современное
образование//Директор школы. – 2008. - №6
8. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного
языкового образования//Иностранные языки в школе. – 2001. №3
9. Сокол И.А. Проект как метод реализации коммуникативного
подхода в обучении иностранному языку//Иностранные языки в
школе. – 2008. - №1
10. Сысоев П.В. Культурное самоопределение в условиях
языкового поликультурного образования//Иностранные языки в
школе. – 2004. - №4
11. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: что это
такое?//Иностранные языки в школе». – 2006. –
№4
Приложение 1.
20
АЛГОРИТМ ЯЗЫКОВОГО
ПОЛИКУЛЬТУРНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
ИНТЕРАКТИВНЫЕ
МЕТОДИКИ
ПРОЕКТНАЯ
МЕТОДИКА
ИНФОРМАЦИОННЫЕ
ТЕХНОЛОГИИ
- аудио-, видеотехника
компакт диски
- программнометодический
комплекс REWARD
- мультимедийные
презентации
- Интернет-ресурсы и
электронная почта
- электронные словари
- медиаазбука
Приложение 2.
21
Способствовала
автономии учащихся,
т.е. их саморазвитию в
процессе овладения
иностранным языком
Повысила уровень
коммуникативной
компетенции, обогатив
словарь иностранного
языка
Что дала
проектная
методика
ученику?
Повысила степень
творческого
самовыражения
Повысила уровень
мотивации к
изучению
иностранных
языков
Повысила эмоциональноценностные ориентации.
Обогатила
интеллектуальный
потенциал
Что дала
проектная
методика
учителю?
Повысила уровень
языковой компетенции.
Стимулировала к активному
поиску новых идей,
совершенствовала его
творческую деятельность.
Развила креативность,
исследовательские
навыки.
Приложение 3
22
Некоторые материалы урока: Музыка – универсальный
язык общения (11класс)
Проекты:
1. Музыка на холсте
2. Музыкальные направления разных поколений
3. Музыка глазами профессиональных музыкантов
Цель: способствовать развитию поликультурной
многоязычной личности учащихся
MUSIK
RATING
 «Король и Шут» 31\100
 “RHCP” 36\100
 «Мумий Тролль» 64\100
 Marylin Manson 52\100
 Britney Spears 65\100
 Лявон Вольскi 38\100
 “ABBA” 76\100
 В. Высоцкий 82\100
Карта оценки участия в проекте
амилия. имя. класс___________________________________________
азвание проекта, № группы или тема проекта_________________
Проект для меня
Психологический комфорт
Отсутствие строгих требований
Интерес членов группы
к моим идеям
Возможность не сидеть на
одном месте
Мой интерес к чужим
идеям
Насколько мои идеи
воплотились в общем
результате
Систематичность работы
Право ни с кем не соглашаться
Плодовитость общения
Новые интересы
Мой личный вклад в
Обмен идеями
Много шума
23
PROJECT EVALUATION FORM
(NAME OF THE PROJECT)
(PERSONAL NAME)
While working on the project I came to the conclusion:
_______________________________________________________
_________________________________________This project
helps me:
_______________________________________________________
_________________________________________
Tips for the participants of the project:
24
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
3
Актуальность и перспективность опыта
Проблема опыта
Научная новизна опыта
Ведущая идея опыта
Сущность педагогического опыта
Условия, при которых создавался опыт
Результативность опыта
6
7
8
Литература
24
Приложение 1. Алгоритм языкового
поликультурного образования
Приложение 2. Что дала проектная
методика?
Приложение 3. Некоторые материалы
урока «Музыка – универсальный язык
общения»
Приложение 4. Фрагмент медиаазбуки
25
9
18
20
26
27
30
(проект «Анорексия»в рамках урока по теме
«Проблемы молодежи»)
25
26
Download