ГСЭ.Ф.01.1

advertisement
Список дисциплин, обеспечиваемых кафедрой:
Дипломированный специалист:
050303.65 Иностранный язык – Учитель иностранного языка (5 лет)
031202.65 Перевод и переводоведение – Лингвист, переводчик (5 лет)
Специальность 031202.65 – «Перевод и переводоведение»
код, наименование образовательной программы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
ГСЭ.Ф.01.1
Стилистика русского языка и культура речи
ГСЭ.Ф.02
Физическая культура
ГСЭ.Ф.01.1
Древние языки и культуры
ГСЭ.Ф.03
Отечественная история
ГСЭ.Ф.04
Культурология
ГСЭ.Ф.06
Правоведение
ГСЭ.Ф.07
Психология и педагогика
ГСЭ.Ф.09
Философия
ГСЭ.Ф.10
Экономика
ГСЭ.Р.01
История и культура стран изучаемых языков
ГСЭ.Р.02
История литературы стран изучаемых языков
ГСЭ.Р.03
Экономика северных регионов
ГСЭ.В.01
Россия-Запад: культурные контакты
ГСЭ.В.02
История Англии XVI-XVII вв.
ГСЭ.В.03
Колониальная политика Великобритании
ГСЭ.В.04
Федерализм США
ЕН.Ф.01
Математика и информатика
ЕН.Ф.02
Концепции современного естествознания
ЕН.В.01
Информационные и коммуникационные технологии / Технические и
аудиовизуальные средства обучения
ОПД.Ф.01.1
Введение в языкознание
ОПД.Ф.01.2
Общее языкознание
ОПД.Ф.01.3
История языкознания
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
ОПД.Ф.02.1
История языка и введение в спецфилологию
ОПД.Ф.02.2
Теоретическая фонетика
ОПД.Ф.02.3
Лексикология
ОПД.Ф.02.4
Теоретическая грамматика
ОПД.Ф.02.5
Стилистика
ОПД.Ф.02.6
Основы теории второго иностранного языка
ОПД.Ф.03
Введение в теорию межкультурной коммуникации
ОПД.Ф.04.1
Практический курс 1-го иностранного языка
ОПД.Ф.04.2
Практический курс 2-го иностранного языка
ОПД.Р.01.
Особенности публицистического стиля
ОПД.Р.02.
Терминологические особенности текстов по экологии и проблемам
окружающей среды региона
ОПД.Р.03.
Лингвистика текста и перевод
ОПД.В.01
Основы методики обучения переводу
ОПД.В.02.
Фразеология современного английского языка / Особенности фразеологии
языка средств массовой информации
ОПД.В.03
Современные проблемы лингвокультурологии. / Когнитивная Лингвистика.
СД. 01.
Теория перевода
СД.02. 1
Практический курс перевода (1-ый иностранный язык)
СД.02. 2
Практический курс перевода (2-ой иностранный язык)
СД.03.1
Практикум по культуре речевого общения (1-ый иностранный язык)
СД.03.2
Практикум по культуре речевого общения (2-ой иностранный язык)
ДС.00. 022902
Научно-технический перевод
Специальность 050303.65 – «Иностранный язык».
Специализация «Теория и практика перевода»
код, наименование образовательной программы
1
2
ГСЭ.Ф.01
Латинский язык и античная культура
ГСЭ.Ф.02
Физическая культура
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
ГСЭ.Ф.03
Отечественная история
ГСЭ.Ф.07
Русский язык и культура речи
ГСЭ.Ф.09
Философия
ГСЭ.Ф.010
Экономика
ГСЭ.Р.01
История Сибири
ГСЭ.Р.02
Нормативно-правовое обеспечение образования
ГСЭ.Р.03
Социология
ГСЭ.В.01
Россия-Запад: культурные контакты/Дипломатические отношения России и
Англии
ГСЭ.В.02
История Англии XVI-XVII вв./ Пуританское движение в Англии
ГСЭ.В.03
Колониальная политика Великобритании/Британия и Азия
ГСЭ.В.04
Страноведение США/ Федерализм США
ЕН.Ф.01
Математика и информатика
ЕН.Ф.02
Концепции современного естествознания
ЕН.Ф.03
Использование современных информационных и коммуникац-х технологий в
учебном процессе
ЕН.Р.01
Экология ХМАО
ОПД.Ф.01
 Общая психология
 Социальная психология
 Возрастная психология
 Педагогическая психология
ОПД.Ф.02
Педагогика
ОПД.Ф.03
Основы специальной педагогики и психологии
ОПД.Ф.04
Теория и методика обучения иностранным языкам
ОПД.Ф.05
Возрастная анатомия и физиология
ОПД.Ф.06
Основы медицинских знаний
ОПД.Ф.07
Безопасность жизнедеятельности
ОПД.Ф.08
Современные средства оценивания результатов обучения
ОПД.Р.01
Организация летнего отдыха детей и подростков ХМАО
ОПД.Р.02
История образования в ХМАО
ОПД.Р.03
Психолого-педагогический практикум по подготовке к педпрактике
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
ОПД.В.01
Инновационные технологии в обучении иностранному языку/
Использование аутентичных материалов в обучении иностранному языку
ДПП.Ф.01
Языкознание
ДПП.Ф.02
История языка
ДПП.Ф.03
Теоретическая фонетика
ДПП.Ф.04
Лексикология
ДПП.Ф.05
Теоретическая грамматика
ДПП.Ф.06
Стилистика
ДПП.Ф.07
Лингвострановедение и страноведение
ДПП.Ф.08
Практический курс иностранного языка: Практика устной и письменной речи.
Практическая грамматика.
Практическая фонетика.
ДПП.Ф.09
Теория и практика перевода
ДПП.Ф.10
Сравнительная типология
ДПП.Ф.11
Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка.
ДПП.Р. 01
Культура речевого общения в аспекте межкультурной коммуникации
ДПП.Р. 02
Терминологические особенности текстов по экологии и проблемам
окружающей среды региона
ДПП.Р. 03
Особенности перевода технических текстов по нефтегазовой
промышленности
ДПП.В. 01
Особенности публицистического стиля (ЯзСМИ)/ Материалы прессы и
социолингвистическая компетенция
ДПП.В. 02
Фразеология современного английского языка/ Особенности фразеологии
средств массовой информации
ДПП.ДС.01
Дисциплины специализации «Теория и практика перевода»
Download