ВТОРАЯ СЕКЦИЯ СТРАСБУРГ 23 июля 2013

advertisement
ВТОРАЯ СЕКЦИЯ
ДЕЛО ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ
(Жалоба № 42606/05)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
СТРАСБУРГ
23 июля 2013
Постановление становится окончательным при наступлении условий,
предусмотренных статьей 44 § 2 Конвенции. Постановление может быть
подвергнуто редактированию.
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
1
По делу Изжи против Турции,
Европейский Суд по правам человека (Вторая Секция), заседая
Палатой в составе:
Гвидо Раймонди, Председатель палаты,
Данутэ Йочиенэ,
Пер Лоренсен,
Андрас Сайо,
Ишыл Каракас,
Небойса Вучинич,
Хелен Келлер, судьи,
а также при участии Стенли Найсмита, Секретаря Секции Суда,
Заседая за закрытыми дверями 9 июля 2013 г.,
Вынес в указанный день следующее Постановление:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой № 42606/05, поданной против
Турецкой Республики в Суд в соответствии со статьей 34 Конвенции о
защите прав человека и основных свобод (далее - «Конвенция»)
гражданкой Турецкой Республики Нергиз Изжи (далее –
«заявительница») 9 ноября 2005 г.
2. Интересы заявительницы в Суде представляют практикующие в
Стамбуле юристы госпожа Северал Баллыкая и господин Мурат
Челик. Интересы государства-ответчика представляет Полномочный
представитель Турецкой Республики в ЕСПЧ.
3. Заявительница утверждает, в частности, что во время
демонстрации она была жестоко избита несколькими сотрудниками
полиции в нарушение прав, гарантированных статьями 3 и 11
Конвенции.
4. 8 сентября 2010 г. жалоба была коммуницирована государствуответчику. Суд определил вынести решение о приемлемости и по
существу дела одновременно (статья 29 § 1).
2
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
ФАКТЫ
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
A. Общая информация
5. Заявительница родилась в 1974 г. и живет в г. Стамбул.
Обстоятельства исследуемого дела изложены отдельно. Версия
заявительницы изложена в ниже в разделе B (параграфы 6-8). Доводы
государства-ответчика
по
представленным
заявительницей
обстоятельствам изложены ниже в секции C (параграфы 9-13).
Основная
информация
о
документальных
доказательствах,
представленных сторонами, изложена ниже в секции D (параграфы 1426).
B. Версия заявительницы
6. 6 марта 2005 г. заявительница принимала участие в
демонстрации, приуроченной к празднованию Женского дня, на
площади Беязит в городе Стамбул. Во время демонстрации сотрудники
полиции в большом количестве сформировали кольцо вокруг
скопления демонстрантов. Сотрудники полиции не препятствовали
проходу людей на площадь и не вмешивались в ход демонстрации.
7. Когда празднование закончилось сообщениями для прессы
нескольких женских организаций, и толпа начала расходиться,
сотрудники полиции начали бить людей, включая заявительницу,
полицейскими дубинками и прикладами оружия и распылять на людей
слезоточивый газ. В результате нескольких ударов по голове, лицу и
другим частям тела заявительница упала на землю. Пока она
находилась на земле, сотрудники полиции продолжали ударять ее
ногами, а также наносить удары дубинками. В это время они
оскорбляли её, используя непристойные выражения.
8. Заявительница получила серьезные телесные повреждения и
была оставлена в полубессознательном состоянии. Она смогла
покинуть место происшествия только с помощью прохожего.
Инцидент получил широкую огласку в национальных и
международных средствах массовой информации .
C. Версия государства-ответчика
9. 18 февраля 2005 г. власти Стамбула были уведомлены о
проведении демонстрации на площади Беязит 6 марта 2005 г. с целью
отпраздновать Женский день. Заявка на проведение данного
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
3
мероприятия была отклонена, и организационный комитет
демонстрации был уведомлен письмом 23 февраля 2005 г. о том, что
мероприятие может быть проведено на площади Чаглаян в районе
Шишли и на поле Бейкоз в районе Бейкоз Стамбула.
10. 6 марта 2005 г. люди начали собираться в разных местах с
целью пройти к площади Беязит. Сотрудники служб безопасности
сообщили участникам мероприятия, что им не будет позволено пройти
на указанную площадь, так как это помешает дорожному движению.
11. Сотрудники служб безопасности подождали приблизительно
20-25 минут, дав демонстрантам возможность разойтись. В течение
этого времени некоторые демонстранты покинули указанное место. Те,
кто остались, перекрыли дорожное движение и настаивали на шествии
в сторону площади Беязит. Сотрудники служб безопасности
вмешались и освободили перекрытую дорогу.
12. Приблизительно в 11:30 рассредоточенные ранее группы людей
собрались на площади Беязит и выступили с сообщением для прессы.
В 13:00, когда сообщение было прочитано, группа из приблизительно
60 граждан отказалась покидать место событий. На предупреждение
полиции оставшиеся демонстранты ответили тем, что начали кидать
камни в сотрудников полиции. В результате сотрудники полиции
задержали некоторое количество демонстрантов и принудительно
доставили их в место содержания под стражей. Заявительница
задержана не была.
13. В ходе инцидента семь сотрудников полиции получили
телесные повреждения, и многие полицейские машины были
повреждены демонстрантами.
D. Документальные доказательства, представленные сторонами
14. Государство-ответчик представило Суду видеозапись событий.
Видеозапись представляет собой компиляцию из новостных сюжетов,
показанных турецкими телевизионными каналами, а также
официальную видеозапись событий, изготовленную полицейским
видео-оператором. На записи видно, как сотрудники полиции в
противогазах бьют полицейскими дубинками большое количество
демонстрантов, которые пытаются убежать с места событий. Тех
демонстрантов, которые падают, сотрудники полиции продолжают
бить дубинками и пинают. Одного из демонстрантов, мужчину,
который пытается закрыть своим телом лежащую на земле женщину,
сотрудник полиции пинает по лицу. Когда сотрудники полиции
замечают, что некоторые демонстранты прячутся в кустах, они сначала
4
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
распыляют на них слезоточивый газ1, а затем бьют полицейскими
дубинками. На двух женщин, лежащих на земле и пытающихся
защититься от атаки сотрудников полиции, последние также
распыляют слезоточивый газ. Женщин, которые пытаются укрыться в
ближайших магазинах и кафе, сотрудники полиции вытаскивают на
улицу и избивают. На записи в том числе видны сотрудники магазинов
и другие граждане, не принимавшие участие в демонстрации, которые
находились на той же площади и попали под действие слезоточивого
газа; эти люди растеряны и не понимают, куда им идти.
15. Согласно
заключению
эксперта,
нанятого
внутригосударственными следственными органами для исследования
названной видеозаписи, сотрудники полиции перед применением силы
в отношении демонстрантов не выдвигали предупреждений и
требований
разойтись.
Демонстранты
не
сопротивлялись
вмешательству сотрудников полиции и не нападали на них, а лишь
пытались убежать с места событий. Сотрудники полиции наносили
удары демонстрантам, включая упавших на землю, руками, ногами,
полицейскими дубинками и распыляли на них слезоточивый газ.
16. 8 марта 2005 г. заявительница обратилась с письменным
заявлением к прокурору района Бакыркёй, потребовав назначение
медицинской экспертизы. Она утверждала, что в ходе инцидента
сотрудники полиции переменили к ней чрезмерную физическую силу,
и в результате она получила различные телесные повреждения.
Прокурор направил заявительницу в Институт судебной медицины для
прохождения медицинской экспертизы.
17. Согласно заключению медицинской экспертизы, проведенной в
тот же день отделением Института судебной медицины района
Бакыркёй, на теле заявительницы присутствовало большое количество
гематом различного размера, включая гематомы на левом плече,
правом предплечье, левом бедре, на ягодицах и коленях. Врач
заключил, что в результате полученных травм заявительница будет
нетрудоспособна в течение пяти дней.
18. 11 марта 2005 г. заявительница подала в прокуратуру Стамбула
официальную жалобу на губернатора Стамбула и сотрудников
полиции, предположительно ответственных за жестокое обращение с
ней. Она указала на то, что согласно применимому законодательству,
прочтение сообщения для прессы не требует никакого уведомления
властей или получения разрешения от них. Она потребовала, кроме
прочего, чтобы губернатор и начальники полиции, злоупотребившие
своими полномочиями не позволив ей воспользоваться своим правом
Заявительница, государство-ответчик и различные институты власти
государства-ответчика указывают разные названия газа: хлорбензальмалондинитрил,
хлорацетофено́н, слезоточивый газ, перечный газ. Суд в практических целях будет
использовать в данном постановлении термин «слезоточивый газ».
1
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
5
на участие в собрании, а также сотрудники полиции, применившие к
ней жестокое обращение, предстали перед судом. В своей жалобе
заявительница утверждала, что чрезмерная физическая сила и
слезоточивый газ были применены к ней и к другим демонстрантам,
когда они уже расходились и добровольно покидали территорию.
Видеозаписи, транслировавшиеся по телевидению, и фотографии,
публиковавшиеся в новостных изданиях, показали развитие
инцидента.
19. 8 апреля 2005 г. Главный прокурор Кассационного суда пришел
к выводу, что заявительница не указала на конкретный инцидент,
который лежал бы в сфере ответственности губернатора.
Соответственно, было вынесено решение не возбуждать уголовное
преследование в отношении губернатора.
20. 6 июня 2005 г. дисциплинарная комиссия полиции установила,
что шестеро из сотрудников полиции пинали демонстрантов и
наносили им удары полицейскими дубинками. Комиссия постановила,
что действия названных сотрудников являлись «недостойным
поведением» и «осудила» действия троих вышестоящих сотрудников
из полицейского начальства за ненадлежащее обучение нижестоящих
сотрудников. Комиссия также наложила на указанных шестерых
сотрудников полиции штраф в размере их заработной платы за три
дня.
21. 12 декабря 2005 г. прокурор Стамбула принял решение не
возбуждать уголовное дело против сорока четырёх сотрудников
полиции по обвинению в злоупотреблении должностными
полномочиями в отношении потерпевших и тех обратившихся с
жалобами граждан, которые не получили каких-либо телесных
повреждений. В постановлении прокурора тридцать девять граждан
значатся как потерпевшие и заявители. Заявительница оспорила
постановление прокурора, повторив жалобу на чрезмерное применение
к ней физической силы. 28 сентября 2007 г. суд Бейоглу Ассизе
отклонил возражение заявительницы.
22. 9 декабря 2005 г. прокурор Стамбула представил в Уголовный
суд Стамбула первой инстанции обвинительное заключение по
обвинению против пятидесяти четырех сотрудников полиции в
причинении телесных повреждений с превышением должностных
полномочий на применение физической силы. В этом обвинительном
заключении сорок девять лиц, включая заявительницу, значились как
потерпевшие или заявители.
23. В обвинительном заключении прокурор ссылался, кроме
прочего, на отчет, направленный прокурору 28 апреля 2005 г.,
содержавший результаты расследования рассматриваемых событий,
которое четыре старших инспектора полиции провели сразу же после
инцидента. Согласно обвинительному заключению, инспекторы
6
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
полиции установили, что семь из пятидесяти четырех сотрудников
полиции, которые названы в обвинительном заключении
«подозреваемыми», применяли чрезмерную физическую силу в
отношении пятнадцати лиц из числа потерпевших и заявителей,
включая заявительницу. Инспекторы полиции пришли к выводу, что
семь сотрудников полиции использовали полицейские дубинки в
нарушение соответствующих правил и наносили удары ногами
нескольким участникам демонстрации женского пола, действия
которых к этому моменту были уже пресечены.
24. Судебное производство, которое началось в 2005 г. и
осуществлялось Четвертым участком Уголовного суда Стамбула
первой инстанции (далее «суд первой инстанции»), завершилось 12
мая 2011 г. Суд первой инстанции установил следующее:
“В обвинительном заключении, представленном прокуратурой, утверждается,
что потерпевшие и заявители жаловались на то, что получили телесные
повреждения от подсудимых сотрудников полиции, которые наносили им удары
руками, ногами, полицейскими дубинками и щитами. Граждане также
жаловались на чрезмерное использование против них слезоточивого газа. Они
указали, что подсудимые были одеты в противогазы и прятали свои
индивидуальные идентификационные номера, находящиеся на униформе. Более
того, нападение на демонстрантов началось неожиданно, когда они уже
находились под действием слезоточивого газа. По этой причине они не могли
индивидуально опознать действовавших сотрудников полиции.
Подсудимые сотрудники полиции заявили суду, что не совершали
правонарушений, в которых их обвиняют. Они утверждали, что демонстранты
нарушали общественный порядок, что выражалось в том, что демонстранты
настаивали на продолжении выступления с заявлениями для прессы и нападали
на сотрудников полиции, используя при этом железные палки. Подсудимые
утверждают, что применяли физическую силу в отношении демонстрантов
пропорционально.
Шесть из подсудимых признали во время предварительного следствия, что
они пинали демонстрантов сзади. Тем не менее, представители обвиняемых в
ходе судебного следствия заявили, что данные показания против самих себя
были отобраны у их доверителей инспекторами полиции под давлением и также
в результате того, как рассматриваемый инцидент был освещен в прессе.
Инспекторы полиции, таким образом, при опросе их подзащитных нарушали
применимое процессуальное право. Подсудимые также утверждают, что
заключения медицинской экспертизы, которые подтвердили факт события, в
ходе которого граждане получили телесные повреждения, недостаточны для
установления личностей сотрудников полиции, которые эти повреждения
нанесли. Таким образом, потерпевшим надлежало опознать нападавших на них
сотрудников полиции. Подсудимые также заявили, что судебное производство
должно быть прекращено в связи с истечением срока давности
рассматриваемых преступлений.
Прокурор в ходе прений поддержал позицию подсудимых и попросил суд
оправдать их, так как потерпевшие не смогли их опознать.
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
7
Суд определил отклонить ходатайство о прекращении уголовного процесса в
связи с истечением срока давности, так как срок давности истечет через пять лет
после последних представлений защиты от 8 сентября 2006 г.
Суд подчеркнул, что большое количество потерпевших и обвиняемых, а также
то, что рассматриваемое событие имело крупный масштаб, привело к задержкам
в получении всех необходимых доказательств. Судебное производство также
началось спустя длительное время по той причине, что подсудимые закрывали
лица шлемами и прятали свои индивидуальные номера.
Изучив видеозапись событий, а также полицейские отчёты и показания
свидетелей, суд пришел к выводу, что невозможно ожидать, что потерпевшие
смогут опознать нападавших на них сотрудников полиции, так как этих
сотрудников полиции невозможно узнать и на видеозаписи.
Суд также выслушал показания инспекторов полиции, которые проводили
опрос сотрудников полиции, участвовавших в разгоне демонстрации, и
инспекторы подтвердили точность зафиксированных показаний, отобранных
ими у сотрудников полиции, и соответствие им материала, находящегося в
распоряжении суда. Один из принципов уголовного права заключается в
доверии показаниям свидетелей до тех пор, пока они не противоречат
официальным документам. В материалах дела нет таких документов, которые
противоречили бы показаниям, отобранным инспекторами у названных
сотрудников полиции. Напротив, их показания подтверждаются видеозаписью,
на которой видно, как сотрудники полиции наносят демонстрантам удары
руками, ногами, полицейскими дубинками и щитами, и используют против них
чрезмерное количество слезоточивого газа.
В основе рассматриваемого инцидента лежат свобода выражения мнения,
гарантированная Конституцией, и вопрос о том, следует ли ограничивать
данную свободу с целью сохранения общественного порядка. В районе
Сарачхане, который был одним из двух мест, где происходили указанные
события, полиция не вмешивалась в ход демонстрации до тех пор, пока
демонстранты не начали выходить на проезжую часть, где происходило
движение автомобилей. Следовательно, вмешательство произошло с целью
сохранить общественный порядок. Тем не менее, видеозапись также показывает
действия полиции против граждан, которые уже сдались сотрудникам полиции
или прятались от них в кустах после того, как на этих граждан распылили
слезоточивый газ. Эти события происходили не на проезжей части, а за её
пределами.
На площади Беязит, где собралась другая часть демонстрантов, как показывает
видеозапись, произошла потасовка между сотрудниками полиции и
демонстрантами с плакатами. На записи видно, как сотрудники полиции
наносят удары ногами, полицейскими дубинками и щитами демонстрантам, в
основном - женщинам, которые пытаются убежать с места событий, и у которых
нет никаких плакатов.
Из вышеуказанных показаний, отобранных инспекторами у сотрудников
полиции, следует, что:
- подсудимые М.С. И А.О.П. наносили ногами удары сзади двум женщинам,
участвовавшим в демонстрации, которые не имели в руках ничего, что могло бы
представлять опасность для данных сотрудников;
- подсудимый С.Б. использовал чрезмерную физическую силу против
женщины, которая укрылась в кафе;
8
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
- подсудимый С.Ю. ударил женщину, принимавшую участие в демонстрации,
в плечо и сломал ей кость;
- подсудимый И.К. нанес удар ногой демонстранту, который искал помощи у
полиции после того, как на него распылили слезоточивый газ; и
- подсудимый Е.Б. нанес удар ногой гражданину, который уже был задержан.
В свете вышесказанного, суд установил, что некоторые из подсудимых
превысили пределы своих должностных полномочий на применение силы и
применяли чрезмерную физическую силу.
...”.
25. Суд первой инстанции в своем постановлении, кратко
изложенном выше, пришел к выводу, что сотрудники полиции М.С.,
А.О.П., С.Б., И.К. и Е.Б. применяли чрезмерную физическую силу
против демонстрантов, т. е. совершили уголовное преступление
дурного обращения, как оно предусмотрено статьей 245 Уголовного
кодекса
Турецкой
Республики,
действовавшего
во
время
рассматриваемых событий (Закон № 765). Суд первой инстанции
приговорил названных сотрудников полиции к лишению свободы на
сроки от пяти до десяти месяцев. Сотрудник полиции С.Ю.,
относительно которого суд первой инстанции установил, что он
сломал кость участнице демонстрации, был признан виновным в
нанесении
тяжких
телесных
повреждений,
совершенном
представителем государственной власти в ходе исполнения им
служебных обязанностей, то есть в уголовном преступлении,
предусмотренном статьей 86 (3) действующего в настоящее время
Уголовного кодекса Республики (Закон № 5237), и приговорён к
двадцати одному месяцу лишения свободы. Остальные сорок восемь
подсудимых были оправданы в связи с отсутствием доказательств.
26. Согласно информации, предоставленной Суду государствомответчиком 10 ноября 2011 г., уголовное дело в отношении
сотрудников полиции, участвовавших в разгоне демонстрации, было
прекращено 8 сентября 2011 г. в связи с истечением сроков давности.
II. ПРИМЕНИМОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И
ПРАВОПРИМЕНИТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА
27. Статья 245 Уголовного кодекса, действовавшего на момент
рассматриваемых событий (Закон № 765), гласит:
“Лицо, уполномоченное на применение силы, …, которое в ходе исполнения
должностных обязанностей ... в условиях иных, чем это предусмотрено
законами и правилами, подвергает кого-либо плохому обращению или
истязаниям либо наносит ему побои и телесные повреждения, наказывается
заключением на срок от трех месяцев до пяти лет и временным лишением права
занимать государственную должность. ...”
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
9
28. Применимые положения статьи 86 действующего в настоящее
время Уголовного кодекса (закон № 5237) устанавливают следующее:
“(1) Лицо, намеренно причинившее другому лицу физические страдания или
иной вред физическому или психическому здоровью, наказывается тюремным
заключением на срок от одного года до трёх лет.....
(2) То же деяние, совершенное
...
c) при исполнении обязанностей на государственной службе;
...
Наказывается, вне зависимости от наличия или отсутствия официальной
жалобы от потерпевшего, тюремным заключением на срок от двух до пяти лет.”
29. Статья 10 Акта о Митингах и Шествиях (Закон № 2911)
устанавливает следующее:
“О планирующейся демонстрации надлежит уведомить администрацию
губернатора или власти района, в котором планируется проведение
мероприятия. Письменное уведомление, подписанное всеми участниками
организационного комитета, должно быть представлено в рабочие часы не
позднее семидесяти двух часов до начала мероприятия....”
30. Статья 22 того же Акта запрещает проведение митингов и
шествий на улицах населенных пунктов, в религиозных культовых
местах и зданиях, где расположены учреждения государственной
службы. Демонстрации, проводимые на публичных площадях, должны
соответствовать стандартам безопасности и не препятствовать
движению индивидуального или общественного транспорта. Наконец,
Статья 24 устанавливает, что митинги и шествия, которые проводятся
в нарушение
установленных настоящим законом правил,
прекращаются с применением физической силы по приказу
администрации губернатора и после предупреждения об этом
участников демонстрации..
31. Статья 32 того же Акта в части, касающейся рассматриваемого
вопроса, до внесенный в неё изменений в 2008 и 2010 гг.
устанавливала следующее:
“1. Невооруженные лица, принимающие участие в незаконном митинге или
шествии, которые после соответствующего предупреждения или распоряжения
не покинули мероприятие, и к которым, таким образом, вынуждены были
применить силу сотрудники государственных силовых подразделений,
наказываются лишением свободы на срок от одного года до трех лет.
...
2. В случае если указанные действия не составляют иного уголовного
преступления, за которое предусмотрено более суровое наказание, то лица,
прибегающие к насилию или угрозам применения насилия во время пресечения
их участия в демонстрации представителями власти, или сопротивляющиеся
10
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
этим действиям представителей власти, наказываются лишением свободы на
срок от трех до пяти лет.
...”
32. 15 февраля 2008 г. Министерство внутренних дел выпустило
инструкцию для сотрудников правоохранительных органов по
применению слезоточивых газов (Приказ № 19). В инструкции
указано, что, согласно статье 16 § 3 (b) Закона об обязанностях и
полномочиях полиции (Закон № 2559), слезоточивые газы отнесены к
специальным средствам, которые сотрудники правоохранительных
органов уполномочены использовать при исполнении своих
служебных обязанностей. Инструкция устанавливает условия, в
которых слезоточивые газы могут быть применены — как в открытом,
так и в закрытом пространстве — и разъясняет, каким образом извлечь
максимальную пользу из их применения. Инструкция запрещает
применение слезоточивых газов против лиц, которые прекратили
оказывать
сопротивление,
и
рекомендует
сотрудникам
правоохранительных органов заранее подготовиться к оказанию
первой помощи тем, кто оказался под воздействием слезоточивых
газов.
33. Согласно информационному бюллетеню, выпущенному
Турецкой медицинской ассоциацией (Türk Tabipleri Birliği) в июне
2013, газы CS (хлорбензальмалонодинитрил) и CN (хлорацетофенон)
применяются сотрудниками правоохранительных органов Турции. Эти
газы наносят повреждения глазам, вызывают ожоги кожного покрова,
оказывают крайне негативное влияние на дыхательную систему и
лёгкие, затрудняют дыхание, замедляют сердцебиение и вызывают
колебания кровяного давления. Продолжительный контакт с этими
газами вызывает необратимые повреждения роговой оболочки глаза,
нарушает сердечный ритм; известны случаи, когда названные газы
также повреждали лёгкие, что приводило к летальным исходам.
Влияние слезоточивых газов наиболее выражено проявляется на детях,
беременных женщинах и лицах, страдающих от проблем с органами
дыхания и с сердцем, аневризм, аллергии и имеющих ослабленную
иммунную систему. Внезапный аллергический отек дыхательных
путей, вызванный слезоточивыми газами, а также использование этих
газов против лиц, страдающих астмой или бронхитом, могут привести
к летальному исходу. Согласно отчетам экспертов, смертельные дозы
слезоточивых газов применялись в ходе проведения специальных
операций в двадцати турецких тюрьмах 19 декабря 2000 г., в
результате которых 32 заключенных лишились жизни, и сотни
заключенных получили телесные повреждения. 1 мая 2007 г. в Турции
умер семидесятипятилетний мужчина, на которого распылили
слезоточивый газ. Кроме того, слезоточивые газы интенсивно
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
11
применялись в ходе двух инцидентов в 2011 г., в результате чего
погибло два человека.
34. 3 июня 2013 г. Турецкое респираторное общество (Respiratory
Society of Turkey; Türkiye Solunum Araştırmaları Derneği; TÜSAD)
выпустило пресс-релиз с целью информировать публику об опасности
применения слезоточивых газов и о мерах, которые необходимо
принять после контакта со слезоточивым газом. В пресс-релизе
воздействие слезоточивых газов на человека определены следующим
образом:
“...Слезоточивый газ в первую очередь воздействует на слизистые оболочки; в
особенности глаз, горла, системы органов дыхания и носа. При контакте
немедленно появляются общее ощущение жжения; дискомфорт и чрезмерное
увлажнение глаз; боль и ощущение жжения на кожных покровах, в носу и в
горле; кашель; затруднение дыхания; крайне возбужденное состояние и
психологический дискомфорт; временная слепота. Боль и ощущение жжения
при контакте слезоточивого газа с кожными покровами вызывают крайнюю
степень дискомфорта и панику. Слезоточивый газ не наносит необратимых
повреждений органам, с которыми вступает в контакт, но, тем не менее, его
немедленное действие крайне неприятно и вызывает панику.
...”
III. ПРИМЕНИМЫЕ
ОРГАНИЗАЦИЙ
МАТЕРИАЛЫ
МЕЖДУНАРОДНЫХ
35. Согласно Конвенции о запрещении разработки, производства,
накопления и применения химического оружия и о его уничтожении,
принятой 13 января 1993 г. (КЗХО), слезоточивый газ не считается
химическим оружием, и его использование не запрещено в
правоохранительных целях, включая борьбу с беспорядками в стране
(статья II§ 9 (d)). В отношении Турецкой Республики данная
конвенция вступила в силу 11 июня 1997 г.
36. Соответствующими
параграфами
Основных
принципов
применения силы и огнестрельного оружия должностными лицами по
поддержанию правопорядка (Приняты восьмым Конгрессом
Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
и обращению с правонарушителями, Гавана, Куба, 27 августа — 7
сентября 1990 года, документ ООН U.N. Doc. A/CONF.144/28/Rev.1 at
112 (1990)), принято следующее:
“3. Следует тщательно рассмотреть вопрос о разработке и использовании не
приводящих к смерти, но нейтрализующих видов оружия, чтобы свести к
минимуму риск нанесения ущерба посторонним лицам, и осуществлять строгий
контроль в отношении использования такого оружия.
...
5. Во всех случаях, когда применение силы или огнестрельного оружия
неизбежно, должностные лица по поддержанию правопорядка:
12
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(a) проявляют сдержанность в таком применении силы и действуют исходя из
серьезности правонарушения и той законной цели, которая должна быть
достигнута;
(b) сводят к минимуму возможность причинения ущерба и нанесения ранений
и охраняют человеческую жизнь;
(c) обеспечивают предоставление медицинской и другой помощи любым
раненым или пострадавшим лицам в самые кратчайшие сроки;
(d) обеспечивают, чтобы родственники или близкие друзья раненых или
пострадавших лиц уведомлялись в как можно более короткий срок.
...
9. Должностные лица по поддержанию правопорядка не применяют
огнестрельного оружия против людей, за исключением случаев самообороны
или защиты других лиц от неминуемой угрозы смерти или серьезного ранения
или с целью предотвращения совершения особо серьезного преступления,
влекущего за собой большую угрозу для жизни, с целью ареста лица,
представляющего такую опасность, сопротивляющегося их власти, или с целью
предотвращения его побега и лишь в тех случаях, когда менее решительные
меры недостаточны для достижения этих целей. В любом случае
преднамеренное применение огнестрельного оружия со смертельным исходом
может иметь место лишь тогда, когда оно абсолютно неизбежно для защиты
жизни .
...
12. Поскольку в соответствии с принципами, изложенными во Всеобщей
декларации прав человека и Международном пакте о гражданских и
политических правах, участие в законных и мирных собраниях может
принимать каждый человек, правительства и учреждения и должностные лица
по поддержанию правопорядка признают, что сила и огнестрельное оружие
могут применяться лишь в соответствии с принципами 13 и 14 .
13. При разгоне незаконных собраний ненасильственного характера
должностные лица по поддержанию правопорядка избегают применения силы
или, если это возможно, ограничивают такое применение до необходимого
минимума.
14. При разгоне собраний насильственного характера должностные лица по
поддержанию правопорядка могут применять огнестрельное оружие лишь в тех
случаях, когда нельзя применить менее опасные средства, и лишь в той мере, в
какой это минимально необходимо. Должностные лица по поддержанию
правопорядка не применяют огнестрельного оружия в таких случаях, за
исключением условий, оговоренных в принципе 9.”
37. Параграф 35 доклада Специального докладчика ООН по
свободе мирных собраний и ассоциаций Маины Киаи (документ
Совета по правам человека ООН A/HRC/20/27, от 21 мая 2012 г.)
сообщает следующее:
“35. В отношении использования слезоточивого газа Специальный докладчик
подчеркивает, что эти газы не делают различия между демонстрантами и не
демонстрантами, между здоровыми людьми и больными. Он также предостерег
от каких-либо модификаций химического состава слезоточивых газов с целью
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
13
причинения большей боли протестующим и, в результате, посторонним
наблюдателям.”
38. Комитет против пыток ООН, тридцать восьмая сессия, 30
апреля — 18 мая 2007 г., Рассмотрение докладов, представленных
государствами-участниками согласно статье 19 Конвенции, параграф
16 Заключительных замечаний Комитета против пыток, Дания,
документ Комитета против пыток CAT/C/DNK/CO/5 от 16 июля 2007
г.:
“16. Комитет обеспокоен сообщениями о предположительных случаях
чрезмерного применения силы, таких как использование психологического
насилия и слезоточивого газа представителями правоохранительных органов во
время протестов, связанных с домом молодежи, «Ungdomshuset», в Копенгагене
в марте 2007 г. Комитет также с отмечает, что обеспокоен сообщениями о том,
что некоторое количество граждан было убито представителями
правоохранительных органов Дании в течение последних нескольких лет
(статьи 10, 12, 13, 14 и 16)
Государству-участнику следует пересмотреть существующую модель
реагирования на сообщения о чрезмерном применении силы, включая
применение оружия, представителями правоохранительных органов власти с
тем, чтобы обеспечить соблюдение Конвенции в этом отношении. Государствуучастнику следует обеспечить быстрое и беспристрастное расследование всех
жалоб и сообщений о подобных ненадлежащих действиях, в особенности если
человек получает серьезные телесные повреждения или погибает после
взаимодействия с представителями власти. В дополнение, государствуучастнику следует пересмотреть и усовершенствовать образовательные и
тренировочные программы в области применения силы, в том числе оружия,
для сотрудников правоохранительной системы с целью обеспечить строгое
ограничение применения силы в ходе исполнения их обязанностей рамками
необходимого.”
39. Комитет против пыток ООН, сорок пятая сессия, 1 — 19 ноября
2010 г., Рассмотрение докладов, представленных государствамиучастниками согласно статье 19 Конвенции, параграф 13
Заключительных замечаний Комитета против пыток, Турция, документ
Комитета против пыток CAT/C/TUR/CO/3 от 20 января 2011 г.:
“13. Принимая к сведению подтверждение представителем государстваучастника
случаев
чрезмерного
применения
силы
сотрудниками
правоохранительных органов, а также информацию о принятых мерах по
искоренению подобной практики, включая введение порядка проставления на
касках полицейских во время демонстраций идентификационных номеров,
Комитет, тем не менее, по-прежнему обеспокоен сообщениями об увеличении
количества случаев чрезмерного применения силы сотрудниками полиции и
жестокого обращения с демонстрантами вне официальных мест содержания под
стражей. (...)”
Государству-участнику следует незамедлительно принять эффективные меры с
целью
прекращения
чрезмерного
применения
силы
сотрудниками
правоохранительных органов и жестокого обращения с их стороны. В
частности, государству-участнику следует:
14
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
(a) Обеспечить, чтобы внутренние законы, правила применения силы и
стандартные
оперативные
процедуры,
связанные
с
поддержанием
общественного порядка и недопущением массовых беспорядков, находились в
полном соответствии с Основными принципами применения силы и
огнестрельного оружия должностными лицами по поддержанию правопорядка,
в частности с положением о том, что применение силы со смертельным исходом
может иметь место лишь тогда, когда оно абсолютно неизбежно для защиты
жизни (Принципы, пункт 9)”
40. Европейский Комитет по предотвращению пыток и
бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или
наказания (ЕКПП) выразил свою обеспокоенность по поводу
применения подобных газов в правоохранительных целях. ЕКПП
полагает ,что:
“... Перечный газ является потенциально опасным веществом, и его не следует
применять в замкнутом пространстве. Даже в отношении использования
данного газа на открытом пространстве ЕКПП имеет существенные оговорки;
если его применение исключительно необходимо, необходимы четко
определенные меры безопасности. Например, людям, которые оказались под
воздействием перечного газа, должен быть обеспечен немедленный доступ к
квалифицированной медицинской помощи и антидоту. Перечный газ не должен
применяться против задержанного, который уже находится под контролем
(документ Комитета CPT/Inf (2009) 25)”
41. В своих докладах, приуроченных к визитам в государстваучастники Совета Европы, ЕКПП сделал следующие рекомендации:
“... [A] должна быть составлена четкая директива, регулирующая применение
перечного газа, которая должна включать в себя как минимум следующее:
- четкие инструкции относительно того, когда может быть использован
перечный газ, в которых должен быть однозначно выражен запрет на
использование перечного газа в замкнутом пространстве;
- право задержанных, подверженных воздействию перечного газа, на
немедленный доступ к квалифицированной медицинской помощи и на
получение помощи для облегчения симптомов воздействия газа;
- информацию о квалификации, пройденном обучении и специальных
навыках, необходимых представителям власти, которые обладают правом
использовать перечный газ;
- адекватный механизм проверки и получения сообщений об использовании
перечного газа...” (см., кроме прочего, документ Комитета CPT/Inf (2009) 8)”.
42. В промежуточном отчете по Турции (документ Европейской
комиссии {COM (2005) 561 final}) Европейская комиссия в отношении
демонстрации, которая является предметом рассмотрения Суда в
рамках настоящего дела, заявила следующее:
“Что касается свободы мирных собраний, учитывая, что демонстрации
подвергаются меньшим ограничениям, чем в прошлом, некоторые инциденты
вызывают беспокойство. В частности, информация о жестокости служб
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
15
безопасности в контексте демонстраций и сообщения для прессы, зачитанного
негосударственной организацией на улице.
6 марта 2005 г.
в Стамбуле в ходе демонстрации, приуроченной к
международному Женскому дню, полиция допустила вмешательство в данное
публичное мероприятие, и при этом прибегала к непропорциональному
применению физической силы, используя слезоточивый газ и полицейские
дубинки, и нанесла телесные повреждения некоторому количеству
демонстрантов. Правительство достаточно быстро заявило о неприемлемости
подобного поведения со стороны полиции. После инцидента Министерство
внутренних дел разжаловало и оштрафовало 6 сотрудников полиции и сделало
выговор 3 вышестоящим чиновникам. На данный момент ведется судебное
следствие, инициированное Прокуратурой Стамбула.
...”
ПРАВО
I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 3 КОНВЕНЦИИ
43. Заявительница жалуется, ссылаясь на статью 3 Конвенции, что
сотрудники полиции избили ее, распыляли на нее различные газы, а
также оскорбляли, использую непристойную брань. Она также
жалуется, что подобные нападения в Турции оставались
безнаказанными и не вызывали серьезных последствий для
сотрудников полиции. Статья 3 конвенции устанавливает следующее:
“Никто не должен подвергаться пыткам или жестокому и унижающему
человеческое достоинство обращению или наказанию.”
44. Государство-ответчик оспорило данный аргумент.
A. Приемлемость
45. Государство-ответчик утверждает, что заявительница не
исчерпала доступные внутригосударственные средства правовой
защиты, как то предписывает статья 35 § 1 Конвенции. В этом
отношении власти пояснили, что заявительница не обращалась по
существу данной жалобы к внутригосударственным властям, и что
уголовное производство по обвинениям, выдвинутым против
сотрудников полиции, на действия которых жалуется заявительница,
еще не завершено. Власти также утверждают, что заявительница не
обращалась с требованиями о компенсации на национальном уровне,
что предусмотрено статьей 125 Конституции Республики.
46. Суд установил, что заявительница не только несколько раз
обращалась
по
существу
рассматриваемой
жалобы
ко
внутригосударственным властям, но также прямо ссылалась на свои
16
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
права, гарантированные Конвенцией (см. выше параграфы 16, 18 и 21).
Суд также установил, что уголовное производство в отношении
указанных сотрудников полиции было прекращено 8 сентября 2011 г.
(см. выше параграф 26). Следовательно, Суд отклоняет возражения
государства-ответчика в этой части.
47. Что касается возражения государства-ответчика по поводу
компенсации, Суд повторяет, что уже рассматривал и отклонял
подобные возражения в аналогичных делах (см. из числа недавно
вынесенных постановлений, дела Али Гюнеш против Турции (Ali Güneş
v. Turkey), № 9829/07, § 32, постановление от 10 апреля 2012 г.;
Пекаслан и другие против Турции (Pekaslan and Others v. Turkey) №
4572/06 и 5684/06, § 47, постановление от 20 марта 2012 г.). Суд не
усматривает никаких особых обстоятельств в рассматриваемом деле,
которые требовали бы отступления от правовых принципов и решений
Суда в вышеуказанных делах. Соответственно, Суд отклоняет
возражение
государства-ответчика
относительно
требования
компенсации.
48. Суд отмечает, что настоящая жалоба не является явно
необоснованной в значении статьи 35 § 3 (a) Конвенции. Суд далее
отмечает, что жалоба не является неприемлемой по каким-либо другим
основаниям. Следовательно, ее следует считать приемлемой.
B. Существо дела
49. Заявительница утверждает, что празднования носили мирный
характер, и что вмешательство полиции в тот момент, когда люди
начали
уже
расходиться,
было
безосновательным.
После
вмешательства полиции демонстранты начали убегать и не нападали
на сотрудников полиции. Тем не менее, сотрудники полиции жестоко
напали на демонстрантов и распылили на них чрезмерное количество
слезоточивого газа. Заявительница уточнила, что на разных частях
видеозаписей видно, как она старается покинуть место событий.
50. Заявительница утверждает, что медицинское заключение,
сделанное в результате ее обследования после рассматриваемого
инцидента, которое служило частью доказательственного материала в
ходе судебного производства в отношении сотрудников полиции,
подтверждает ее жалобы на дурное обращение. Она получила не
только телесные повреждения, но и была в результате дурного
обращения травмирована психологически.
51. Государство-ответчик
утверждает,
что
фактические
обстоятельства рассматриваемого дела не составляют нарушения
статьи 3 Конвенции. Сотрудники полиции предупредили
протестующих о том, что последние будут задержаны, если продолжат
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
17
сопротивление. И те протестующие, которые продолжили
сопротивление, были задержаны без чрезмерного применения силы.
52. Ссылаясь на некоторые постановления Суда, касающиеся
применения силы сотрудниками правоохранительных органов,
государство-ответчик заявило, что применение силы сотрудниками
полиции в рассматриваемом случае находилось в рамках
внутригосударственного законодательства и не было чрезмерным.
Далее власти утверждают, что поскольку применение силы было
пропорционально цели охраны общественного порядка, оно не
составило нарушения статьи 3 Конвенции.
53. Так как прокуратура Стамбула открыла уголовное
производство в отношении указанных сотрудников полиции и
представила в Уголовный суд Стамбула первой инстанции
соответствующее обвинительное заключение, инициировавшее
судебное производство по делу, власти государства-ответчика не
нарушили статью 3 Конвенции в ее процессуальной части.
54. Суд повторяет, что запрет на применение пыток и
бесчеловечного и унижающего достоинства обращения и наказания
является абсолютным. Действительно, в соответствии с прецедентным
правом Суда, статья 3 не запрещает использование силы для
осуществления задержания властями. Тем не менее, подобная сила
может быть использована только тогда, когда она необходима, и ни в
коем случае не должна быть чрезмерной (см. дело Иван Васильев
против Болгарии (Ivan Vasilev v. Bulgaria), № 48130/99, § 63,
постановление от 12 апреля 2007 г., а также иные дела, на которые
ссылается указанный прецедент).
55. Более того, обращение к физической силе в отношении лица,
которое само своими действиями не создало такую необходимость,
само по себе является нарушением прав, гарантированных статьей 3
Конвенции. В этом отношении Суд повторяет, что неоспоримые
трудности, присущие борьбе с преступностью, не могут оправдать
наложение ограничений на защиту телесной неприкосновенности
человека (см. дело Рибич против Австрии (Ribitsch v. Austria),
постановление от 4 декабря 1995 г., Серия А № 336 и другие дела,
приводимые в указанном прецеденте).
56. В свете вышесказанного, Суд не может принять аргументы
государства-ответчика, которое настаивает, что применение силы
сотрудниками
полиции
в
рассматриваемом
случае
было
пропорциональным цели сохранения общественного порядка (см.
выше параграф 52). Крайне важно подчеркнуть, что статья 3
Конвенции не допускает упражнений в равновесии между телесной
неприкосновенностью человека и целью соблюдения общественного
порядка. (см. дело Пекаслан и другие, приводимое выше, § 58).
18
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
57. Суд установил, что в большой степени обстоятельства
рассматриваемого дела установил внутригосударственный уголовный
суд первой инстанции, который признал несколько обвиняемых
сотрудников полиции виновными в применении чрезмерной
физической силы против демонстрантов (см. выше параграфы 24-25).
Несмотря на то, что уголовное преследование в отношении указанных
сотрудников полиции было прекращено в связи с истечением сроков
давности привлечения к уголовной ответственности до того, как
вступил в силу обвинительный приговор, Суд находит, что факты,
установленные данным внутригосударственным судом, тем не менее
могут учитываться в ходе рассмотрения Судом настоящей жалобы
заявительницы.
58. В той части, в какой доводы государства-ответчика, что
«фактические обстоятельства рассматриваемого дела не составляют
нарушения статьи 3 Конвенции» (см. выше параграф 51) можно
понимать как сообщение о том, что дурное обращение с
заявительницей не достигло уровня жестокости, необходимого для
нарушения статьи 3 Конвенции, Суд находит, что результаты
медицинского обследования заявительницы опровергают указанный
довод властей. Согласно медицинскому заключению, на теле
заявительницы обнаружены многочисленные повреждения, для
заживления которых необходим был период в пять суток (см. выше
параграф 17). Суд также отмечает, что подлинность данного
медицинского заключения и верность его содержания с медицинской
точки зрения не опровергались государством-ответчиком ни на
национальном уровне, ни перед нынешним Судом. В свете
вышесказанного и с учетом характера и степени тяжести телесных
повреждений заявительницы, Суд приходит к выводу, что
заявительнице действительно были нанесены телесные повреждения
достаточно серьезные для того, чтобы достигать уровня жестокого
обращения в значении статьи 3 Конвенции.
59. Суд также находит, что утверждения заявительницы о том, что
указанные телесные повреждения были нанесены ей сотрудниками
полиции, не оспаривалось властями государства-ответчика, которые
тем не менее утверждают, что применение силы было
пропорциональным. В любом случае, Суд находит, что согласно
отчету,
подготовленному четырьмя
инспекторами
полиции,
повреждения заявительницы были нанесены семью сотрудниками
полиции (см. выше параграф 23).
60. Суд, исследовал видеозапись событий, представленную
государством-ответчиком (см. выше параграфы 14-15), и пришел к
выводу, что сотрудники полиции прибегали к насилию. Исследовав
видеозапись, которая показывает, что сотрудники полиции наносили
удары демонстрантам, которые пытались убежать с места событий,
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
19
упали на землю и прятались от сотрудников полиции, а также то, что
сотрудники полиции без разбора распыляли на демонстрантов
слезоточивый газ в таком количестве, что не только демонстранты, но
и не имеющие отношения к событиям люди, находившиеся
поблизости, оказывались под его воздействием, Суд не находит
убедительным утверждение государства-ответчика о том, что
сотрудники полиции использовали силу пропорционально.
61. Суд находит важным, что государство-ответчик не привело
никаких доказательств того, что заявительница оказывала
сопротивление сотрудникам полиции. В любом случае, тот факт, что
заявительница не была задержана или арестована, и что в ее
отношении не было возбуждено уголовного преследования по факту
какого-либо преступления, такого как сопротивление сотрудникам
полиции, в очередной раз подтверждает, что она не представляла
опасности для общественного порядка или для самих сотрудников
полиции, и что на нее, как и на других демонстрантов, сотрудники
полиции напали безотносительно к совершаемым демонстрантами
действиям.
62. Суд
установил,
что
заявительница
сообщала
внутригосударственным властям о распылении на нее слезоточивого
газа (см. выше параграф 18). Так же как и ее утверждения об избиении,
факт распыления на заявительницу слезоточивого газа не оспаривался
властями государства-ответчика ни на национальном уровне, ни перед
настоящим Судом. Таким образом, Суд продолжает исследовать
обстоятельства, в которых на заявительницу был распылен
слезоточивый газ. Суд в этом отношении повторяет, что
безосновательное применение слезоточивого газа сотрудниками
правоохранительных органов является запрещенным дурным
обращением в значении статьи 3 Конвенции (см. дело Али Гюнеш
против Турции, приводимое выше, § 43).
63. Суд повторяет, что сотрудники правоохранительных органов,
таких как полиция или жандармерия, не должны оставаться «в
вакууме» во время исполнения своих обязанностей, будь то
подготовленная
операция
или
спонтанное
преследование
предположительно опасного лица: необходимо проведение правовой и
административной подготовки с целью определить ограниченный круг
обстоятельств, в которых сотрудники правоохранительных органов
имеют полномочия применять силу или огнестрельное оружие, и это
должно быть сделано с учетом международных стандартов,
разработанных в этом отношении (см., учитывая соответствующие
различия, дело Макаратзис против Греции (Makaratzis v. Greece)
[Большая палата], № 50385/99, § 59, ECHR 2004-XI).
64. Следует отметить, что государство-ответчик не пыталось
утверждать, что на момент исследуемых событий существовали четкие
20
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
и адекватные инструкции, регулирующие применение слезоточивого
газа, и что сотрудники полиции, которые напали на заявительницу и
других демонстрантов, действовали в соответствии с этими
инструкциями. В любом случае, Суд отмечает, что приказ
Министерства внутренних дел, содержащий инструкцию по
применению слезоточивого газа, кратко изложенный выше (см. выше
параграф 32), был выпущен не ранее, чем спустя приблизительно три
года после инцидента, легшего в основу рассматриваемой жалобы.
65. Таким образом, представляется, что единственной нормой,
регулирующей применение слезоточивого газа на момент
рассматриваемых событий, являлся Закон об обязанностях и
полномочиях полиции, который позволяет сотрудникам полиции
применять слезоточивый газ (см. выше параграф 32). Тем не менее,
помимо внесения слезоточивого газа в список разрешенного к
применению полицией оружия, указанный Закон не устанавливает
никаких конкретных обстоятельств, в которых слезоточивый газ может
применяться в соответствии с международными обязательствами
Турции.
66. Необходимо подчеркнуть в этом отношении, что Суд уже
приводил информацию об обеспокоенности, выраженной ЕКПП в
вопросе использования слезоточивого газа и его рекомендаций по
этому поводу (см. дело Али Гюнеш против Турции, приводимое выше,
§§ 39-40; см. также выше раздел «Применимые материалы
международных организаций»). Суд добавляет в настоящем
постановлении, что отсутствие четкого, подробного и юридически
обязывающего набора инструкций по применению слезоточивого газа
на момент рассматриваемых событий чрезвычайно сильно повлияло на
то, что слезоточивый газ был в результате применен против
заявительницы и других демонстрантов неоправданно и чрезмерно.
67. В свете вышеизложенного Суд находит, как устанавливал и
ранее в постановлениях по другим аналогичным делам против Турции,
что сотрудники полиции в рассматриваемых обстоятельствах не
проявили надлежащего терпения и сдержанности в ходе попытки
разогнать толпу, которая не представляла угрозы для общественного
порядка и не совершала насильственных действий. Таким образом,
Суд заключает, что поспешная и непродуманная реакция полиции на
мирное собрание демонстрантов вылилось в переполох, в результате
которого сотрудники полиции начали применять неадекватную
ситуации силу и нанесли телесные повреждения заявительнице (см.
дело Бичичи против Турции (Biçici v. Turkey), № 30357/05, §§ 35-36,
постановление от 27 мая 2010 г.).
68. Что касается внутригосударственного расследования жалоб
заявительницы на дурное обращение, Суд установил, что уголовным
судом Стамбула был установлен тот факт, что сотрудники полиции
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
21
прятали свои идентификационные номера с целью избежать
дальнейшего их опознания (см. выше параграф 24). Более того, Суд
установил, что власти государства-ответчика не расследовали вопрос
более широко, а именно планирование и исполнение действий
сотрудников полиции и, в результате, позволили сотрудникам полиции
получить выгоду от того, что они прятали собственные
идентификационные номера, так как уголовное преследование в их
отношении было прекращено в связи с истечением срока давности
привлечения к уголовной ответственности. Это особенно важно при
том, что тот же национальный уголовный суд первой инстанции
ссылался на трудности, связанные с опознанием сотрудников полиции,
как на один из факторов, приведших к слишком продолжительному
судебному разбирательству (см. выше параграф 24). Указанные
недостатки внутригосударственного производства привели в
результате к тому, что вышестоящие должностные лица полиции
также не были привлечены к ответственности.
69. Следует уделить внимание тому, что прокурор, который
подготовил обвинительное заключение и изначально просил
уголовный суд первой инстанции об уголовном преследовании и
наказании сотрудников полиции, в дальнейшем, в ходе судебного
производства, попросил суд оправдать тех же сотрудников на том
основании, что потерпевшие не могли их опознать (см. выше
параграфы 22-24). Прокурор никак не пояснил, каким образом
потерпевшие могли иметь шанс опознать сотрудников полиции, лица
которых были закрыты противогазами, и которые прятали свои
идентификационные номера.
70. Несмотря на то, что уголовный суд первой инстанции отклонил
ходатайство прокурора об оправдании, учтя, что потерпевшие в силу
обстоятельств изначально не могли бы опознать сотрудников полиции,
которые предположительно применяли против них силу, он признал
виновными лишь шестерых сотрудников полиции, которые до этого
были опрошены инспекторами полиции и признали, что применяли
силу без необходимости и чрезмерно. Не приведя более никаких
оснований, уголовный суд оправдал оставшихся сорок восемь
сотрудников полиции в связи с отсутствием доказательств.
71. Суд не имеет цели устанавливать уголовную ответственность
указанных сотрудников полиции или справедливость их оправдания.
Тем не менее, Суд находит, что то обстоятельство, что власти не
установили и не привлекли к уголовной ответственности большое
количество сотрудников полиции — за исключением шести
признавшихся, — которые безосновательно применяли против
демонстрантов силу, и чье присутствие на месте событий должно было
быть отражено в официальных документах полиции, вызывает
22
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
серьезные сомнения относительно соблюдения обязательства провести
эффективное расследование заявлений о жестоком обращении.
72. В ряде своих постановлений по заявлениям против Турции Суд
установил, что судебная власть не приложила должных усилий для
быстрого отправления правосудия в делах, связанных с жалобами на
дурное обращение со стороны представителей власти, и это привело к
тому, что срок давности привлечения к уголовной ответственности
истек ранее, чем закончилось производство по делам (см., кроме
прочих, Мустафа Таштан против Турции (Mustafa Taştan v. Turkey), №
41824/05, §§ 50-51, постановление от 26 июня 2012 г.). Как и в
указанных постановлениях, Суд в рассматриваемом деле приходит к
выводу, что система уголовного правосудия государства-ответчика
была далека от того, чтобы продемонстрировать неотвратимость
уголовного наказания, и не оказала сдерживающего воздействия в
отношении дальнейших подобных преступлений, которое могло бы
эффективно предотвратить такие противозаконный деяния, на которые
жалуется заявительница по данному делу (см., одно из самых
последних, дело Язычи и другие против Турции (Yazıcı and Others
v. Turkey) (№2), № 45046/05, § 27, постановление от 23 апреля 2013 г.).
73. Суд подчеркивает, что когда представитель государственной
власти обвиняется в преступлениях , которые нарушают статью 3
Конвенции, любое в этом отношении уголовное производство и
приговор не должны прекращаться из-за сроков давности, а также
недопустимы в отношении этих лиц амнистия или помилование (см.
дело Абдулсамед Яман против Турции (Abdülsamet Yaman), №
32446/96, § 55, постановление от 2 ноября 2004 г.).
74. Суд далее повторяет, что если представитель государственной
власти обвиняется в пытках и жестоком обращении, то крайне важно,
что он или она должен быть отстранен от занимаемой должности на
время расследования и судебного производства, и освобожден от нее в
случае обвинительного приговора (см. там же). Материалы
рассматриваемого дела не содержат информации о том, что кто-либо
из обвиняемых сотрудников полиции был отстранен от службы в
течение шестилетнего уголовного производства в их отношении.
75. Суд приходит к выводу, что в связи с тем, что представители
власти избили заявительницу и распылили на нее слезоточивый газ, в
связи с серьезными упущениями судебной власти в ходе установления
истины по жалобе заявительницы и установлении виновных, вкупе с
тем, что судебной власти не удалось осуществить производство по
делу в разумно быстрые сроки, и это привело к истечению сроков
давности привлечения к уголовной ответственности, в отношении
заявительницы была нарушена статья 3 Конвенции как в
материальной, так и в процессуальной ее части.
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
II. ПРЕДПОЛАГАЕМЫЕ
КОНВЕНЦИИ
НАРУШЕНИЯ
23
СТАТЬИ
10
И
11
76. Ссылаясь на статьи 10 и 11 Конвенции, заявительница жалуется,
что в связи с применением сотрудниками полиции силы она была
лишена возможности воспользоваться правом на свободу выражения
мнения и свободу собраний.
77. Государство-ответчик оспорило данную часть жалобы.
78. Суд определил, что данная часть жалобы должна быть
рассмотрена исключительно с позиции статьи 11 Конвенции, которая
устанавливает следующее:
“1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу
объединения с другими ...
2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех,
которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе ...
в целях предотвращения беспорядков и преступлений ...”
79. Суд определил, что данная часть жалобы связана с частями,
рассмотренными выше, и, следовательно, должна быть признана
приемлемой на тех же основаниях.
A. Имело ли место вмешательство в осуществление права
заявительницы на свободу мирных собраний
80. Государство-ответчик отрицает вмешательство в права
заявительницы,
гарантированные
статьей
11
Конвенции.
Демонстрация, в которой принимала участие заявительница,
проходила не в разрешенном месте, а меры, принятые властями, не
преследовали цель препятствовать выражению мнения. Указанные
меры были приняты с целью
предотвращения беспорядков и
преступлений.
81. Заявительница настаивает, что полиция безосновательно
применяла чрезмерную силу и, следовательно, не позволила ей
осуществить свои права, гарантированные статьей 11 Конвенции.
82. Суд установил, что вмешательство полиции, а также дурное
обращение, которому была подвергнута заявительница, составили
вмешательство в осуществление ее прав, гарантированных статьей 11
Конвенции (см., учитывая соответствующие различия, дело Нуреттин
Альдемир и другие против Турции (Nurettin Aldemir and Others v.
Turkey), № 32124/02, 32126/02, 32129/02, 32132/02, 32133/02, 32137/02
и 32138/02, §§ 33-35, постановление от 18 декабря 2007 г.).
24
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
B. Было ли вмешательство оправданным
83. Государство-ответчик утверждает, что рассматриваемая
демонстрация была организована в нарушение Закона о митингах,
демонстрациях и шествиях (Закон № 2911), и, следовательно,
вмешательство в ее проведение было «предписано законом». Власти
также утверждают, что вмешательство преследовало правомерные
цели, в том числе предотвращение беспорядков и преступлений и
сохранение общественного порядка, и что оно было «необходимо в
демократическом обществе».
84. Заявительница утверждает, что площадь Беязит являлась
местом, закрытым для транспорта. Следовательно, не мог возникнуть
вопрос о помехах движению транспорта, а утверждение властей о том,
что полиция сначала выждала 20-25 минут, а потом вмешалась,
освобождая путь для транспорта, является ложным. Как следует из
представленных Суду видеозаписей, а также из заключений экспертов
(см. выше параграфы 14 и 15 соответственно), сотрудники полиции
напали на скопление людей, которые расходились сами по себе.
Заявительница утверждает, что право участвовать в демонстрациях
является конституционным и демократическим правом, и что
государство обязано защищать это право, а не препятствовать
гражданам в его осуществлении.
85. Суд повторяет, что препятствование осуществлению данного
права не составляет нарушение статьи 11 Конвенции только в том
случае, если оно «предписано законом», преследует одну или
несколько целей, указанных в параграфе 2 статьи 11, и является
«необходимым в демократическом обществе» для достижения
указанных целей.
86. В этом отношении Суд отмечает, что в рассматриваемом
инциденте вмешательство в осуществление прав было основано на
законодательстве, а именно на Законе о митингах, демонстрациях и
шествиях (см. выше параграфы 29-31), и, следовательно, было
«предписано законом» в значении статьи 11 § 2 Конвенции. Что
касается правомерности цели, то государство-ответчик утверждает, что
вмешательство преследовало, кроме прочего, правомерную цель
предотвращения беспорядков и преступлений, и Суд не видит
оснований для опровержения данного утверждения.
87. Что касается вопроса о том, было ли вмешательство
«необходимо в демократическом обществе», Суд рассмотрел жалобу
заявительницы в данной части, опираясь на базовые принципы, легшие
в основу постановлений Суда, касающихся статьи 11 Конвенции (см., в
частности, дела Оя Атаман против Турции (Oya Ataman v. Turkey), №
74552/01, §§ 35-44, ECHR 2006-XIII, и постановления, приведенные в
нем; Букта и другие против Венгрии (Bukta and Others v. Hungary), №
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
25
25691/04, §§ 33-39, ECHR 2007-IX; Эва Мольнар против Венгрии (Éva
Molnár v. Hungary), № 10346/05, §§ 23-46, постановление от 7 октября
2008 г.).
88. В рассматриваемом инциденте, согласно утверждениям
государства-ответчика, сотрудники полиции вмешались на том
основании, что демонстранты нарушали Закон о митингах,
демонстрациях и шествиях. Тем не менее, учитывая тот факт, что
против заявительницы не было возбуждено никаких уголовных дел, а
также что Суду не была представлена какая-либо информация,
указывающая на уголовное производство в отношении других
демонстрантов по факту нарушения указанного Закона, Суд находит,
что заявительница и другие демонстранты не совершали действий,
составляющих преступления, и
опровергает соответствующее
утверждением государства-ответчика.
89. Более того, видеозапись событий (см. выше параграф 14),
заключение экспертов по данной видеозаписи (см. выше параграф 15),
показания шести сотрудников полиции, признавших безосновательное
использование чрезмерной силы против демонстрантов (см. выше
параграф 20), а также факты, установленные уголовным судом первой
инстанции (см. выше параграфы 24-25) подтверждают, что
демонстранты не представляли опасности для общественного порядка
и не совершали никаких действий насильственного характера, которые
могли бы потребовать столь жесткого вмешательства. В этом
отношении Суд признает, что демонстрации в общественном месте
могут в некоторой степени нарушить обычное повседневное течение
жизни, включая создание помех для дорожного движения (см. дело
Диск и Кеск против Турции (Disk and Kesk v. Turkey), № 38676/08, § 29,
постановление от 27 ноября 2012 г., и приводимые в нем иные
прецедентные постановления), но при этом повторяет, что до тех пор,
пока демонстранты не совершают действий насильственного
характера, важно, чтобы власти проявляли определенную степень
терпимости к мирным собраниям для того, чтобы не лишить смысла
содержание статьи 11 Конвенции (см. дело Нуреттин Альдемир и
другие против Турции, приводимое выше, § 46).
90. В свете вышесказанного, Суд приходит к выводу, что
вмешательство сотрудников полиции в демонстрацию и насилие,
которое
они
применили
против
заявительницы,
были
непропорциональны и не являлись необходимыми для предотвращения
беспорядков или преступлений в значении второго параграфа статьи
11 Конвенции. Суд также считает, что жестокость разгона
демонстрации неизбежно привела к тому, что готовность граждан
участвовать в подобных мероприятиях уменьшилась.
91. Следовательно, имело место нарушение статьи 11 Конвенции.
26
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
III. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 14 КОНВЕНЦИИ
92. Ссылаясь на статью 14 Конвенции, заявительница жалуется, что
она намеревалась принять участие демонстрации, на которой
планировалось привлечь внимание к проблемам, с которыми
сталкиваются женщины, но эта ее попытка была пресечена силой.
93. Суд определил, что жалоба в данной части является
приемлемой. Тем не менее, учитывая выводы, к которым Суд пришел
выше относительно нарушений статей 3 и 11 Конвенции (см. выше
параграфы 75 и 91), Суд не усматривает необходимости в отдельном
рассмотрении данной части жалобы.
IV. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 46 КОНВЕНЦИИ
94. Заявительница выразила желание, чтобы заключения, к
которым Суд пришел в ходе рассмотрения ее жалобы, привели к
принятию на национальным уровне мер, необходимых для
предотвращения подобных нарушений Конвенции в будущем.
95. Суд отмечает, что им в более чем сорока постановлениях по
жалобам против Турции было установлено, что чрезмерно жесткое
вмешательство сотрудников правоохранительных органов в
проведение демонстраций или возбуждение уголовного производства в
отношении его заявителей за участие в мирных демонстрациях
нарушало статью 3 и / или статью 11 Конвенции (см., кроме прочих,
дела Али Гюнеш против Турции (Ali Güneş), приводимое выше, § 46;
Диск и Кеск против Турции (Disk and Kesk v. Turkey), приводимое
выше, §§ 36-37). Суд отмечает, что общей чертой всех указанных дел
являлось то, что власти не проявили определенную степень
терпимости к мирным собраниям и, в некоторых случаях,
инициировали применение физической силы, включая слезоточивый
газ, сотрудниками правоохранительных органов.
96. Суд также отмечает, что в более чем двадцати из указанных
постановлений Суд установил, что следственные органы не провели
эффективное расследование по жалобам на дурное обращение со
стороны сотрудников правоохранительных органов во время
демонстраций (см., из числа недавно вынесенных постановлений,
Ташарсу против Турции (Taşarsu v. Turkey), № 14958/07, § 55,
постановление от 18 декабря 2012 г.).
97. Суд отмечает, что в настоящее время в его производстве
находятся 130 еще неразрешенных дел по жалобам на нарушения
права на свободу мирных собраний и / или применение силы
сотрудниками правоохранительных органов во время демонстраций
98. В свете вышесказанного Суд находит, что с целью исполнения
данного постановления в соответствии с обязательствами,
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
27
налагаемыми статьей 46 Конвенции, государству-ответчику надлежит
принять общие меры для предотвращения подобных нарушений прав
граждан в будущем. С этой целью, не ограничивая Турцию в какихлибо других возможных мерах, и без ущерба для общего смысла
директивы, выпущенной Министерством внутренних дел 15 февраля
2008 г. (см. выше параграф 32), Суд находит, что принятие мер для
обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов в
случаях, когда они применяют силу, включая использование
слезоточивого газа, действовали в соответствии с требованиями статей
3 и 11 Конвенции и в соответствии с рекомендациями ЕКПП,
приведенными выше (см. параграфы 40 и 41), является необходимым
шагом для решения вышеперечисленных проблем, которые Суд
считает систематическими. Суд также находит необходимым
обеспечение эффективного судебного следствия по жалобам на дурное
обращение, которое должно проводиться в соответствии с
обязательствами, налагаемыми статьей 3 Конвенции и, таким образом,
обеспечить привлечение к ответственности вышестоящих сотрудников
полиции.
99. Исходя из вышесказанного, с целью обеспечить должное
соблюдение прав, гарантированных статьями 3 и 11 Конвенции, Суд
считает крайне необходимыми такие меры, как принятие четкого
набора правил по исполнению директивы, регулирующей применение
слезоточивого газа; разработка и внедрение системы, обеспечивающей
адекватное обучение сотрудников правоохранительных органов,
контроль и надзор за действиями указанных органов во время
демонстраций, а также последующий эффективный анализ
необходимости, пропорциональности и обоснованности какого-либо
применения силы, в особенности против граждан, которые не
оказывают силового сопротивления..
V. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
100. Статья 41 Конвенции гласит:
“Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов
к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает
возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в
случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей
стороне.”
A. Ущерб
101. Заявительница
просит о компенсации нематериального
ущерба в размере 30 000 евро. При этом заявительница утверждает,
что нарушения ее прав, гарантированных Конвенцией, привели к
28
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
появлению у нее проблем психологического характера, по причине
которых она была не в состоянии работать в течение одной недели
после рассматриваемого инцидента.
102. Государство-ответчик считает, что требуемая сумма
компенсации является неприемлемой и, в случае ее назначения,
приведет к неправомерному обогащению заявительницы.
103. Суд назначает заявительнице компенсацию нематериального
ущерба в размере 20 000 евро.
B. Издержки и расходы
104. Заявительница также просит о назначении компенсации
издержек и расходов, понесенных при обращении в ЕСПЧ и во
внутригосударственные суды в размере 4,069 евро. Данная сумма
включает оплату услуг ее представителя, в отношении которой
заявительница сослалась на тарифы Коллегии адвокатов.
105. Государство-ответчик
возразило,
что
требования
заявительницы о компенсации издержек и расходов не подтверждены
никакими документальными свидетельствами. Власти пояснили, что
пр расчете расходов на юридическое сопровождение можно опираться
на тарифы, установленные Коллегией адвокатов Турции, так как эти
тарифы носят обязательный характер для внутригосударственного
судебного производства.
106. Согласно прецедентной практике Суда, заявителю полагается
возмещение его издержек и расходов только в том случае, когда он
показал Суду, что они действительно были понесены, были
необходимы и разумны в объеме. Что касается рассматриваемого дела,
Суд отмечает, что заявительница не представила Суду никаких
документальных подтверждений расходов на оплату юридического
сопровождения, таких как счет, договор оплаты или иной документ,
содержащий информацию о времени, потраченном ее представителем
на работу по делу, или иные документы, подтверждающие расходы на
перевод, а также почтовые и другие расходы. Следовательно, суд
отклоняет требование заявительницы о компенсации издержек и
расходов.
C. Выплата процентов
107. Суд считает, что сумма процентов должна рассчитываться на
основе предельной процентной ставки Европейского центрального
банка, к которой следует добавить три процентных пункта.
ИЗЖИ ПРОТИВ ТУРЦИИ ПОСТАНОВЛЕНИЕ
29
НА ОСНОВАНИИ ИЗЛОЖЕННОГО СУД ЕДИНОГЛАСНО
1. Признал жалобу приемлемой;
2. Постановил, что имело место нарушение статьи 3 Конвенции в ее
процессуальной и материальной части;
3. Постановил, что имело место нарушение статьи 11 Конвенции;
4. Постановил, что отсутствует необходимость рассматривать жалобу
в части предполагаемого нарушения статьи 14 Конвенции
5. Постановил,
(a) что государству-ответчику надлежит выплатить заявителю в
течение трёх месяцев с даты вступления в силу настоящего
постановления, в соответствии со статьёй 44 § 2 Конвенции, 20 000
евро (двадцать тысяч евро), конвертируемые в валюту государстваответчика по курсу на дату выплаты, плюс любые налоги, которые
могут подлежать уплате с этой суммы, в качестве компенсации
морального ущерба;
(b) что со дня истечения вышеуказанных трех месяцев до даты
оплаты на указанную сумму будут начисляться простые проценты в
размере предельной процентной ставки Европейского центрального
банка на период неуплаты плюс три процентных пункта;
6. Отклоняет оставшуюся часть
справедливой компенсации .
требований
заявительницы
о
Совершено на английском языке, уведомление о Постановлении
направлено в письменном виде 23 июля 2013 г., в соответствии с
пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Стенли Найсмит
Секретарь Секции Суда
Гвидо Раймонди
Председатель Палаты Суда
Download