вторая сессия подготовительного комитета

advertisement
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
ВТОРАЯ СЕССИЯ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО КОМИТЕТА
СПМРХВ
Документ «для начала размышлений» о перспективе,
цели и задачах
ПОДГОТОВЛЕН ПОСТОЯННЫМ КОМИТЕТОМ МФХБ
Байская декларация и Приоритетные направления действий на период после 2000 г.
МФХБ были приняты в качестве основы для дальнейшей разработки стратегического
подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ), и МФХБ
вместе с другими организациями было четко предложено тесно сотрудничать в
разработке СПМРХВ. МФХБ внес свой вклад в первую сессию Подготовительного
комитета в виде обширного документа «для начала размышлений». Данный документ
«для начала размышлений» является вкладом Постоянного комитета МФХБ во вторую
сессию Подготовительного комитета. В нем рассматриваются два из десяти предметов,
предложенных Председателем Подготовительного комитета в качестве содействия
работе Комитета.
Данный документ представляет собой попытку способствовать дискуссиям на второй
сессии Подготовительного комитета по разработке СПМРХВ за счет предложения
некоторых возможных альтернатив для потенциальных подходов при рассмотрении
политической стратегической перспективы, цели и задач; в нем также приводятся
примеры для иллюстрации альтернатив. В данном документе не делается попыток
установить приоритеты или предопределить результат.
-1-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Стратегическая политическая перспектива
Как указано в Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в
Иоханнесбурге, время для выполнения задачи, поставленной перед СПМРХВ,
ограничивается 2020 годом. Стратегическую политическую перспективу для
СПМРХВ можно изложить несколькими различными способами. Она может быть
краткой и вдохновляющей и по характеру быть отличной от цели, поставленной в
Иоханнесбурге на 2020 г., хотя и быть созвучной ей. Она могла бы описать
химическую безопасность в 2020 г., например следующим образом:
 в ней могли бы быть описаны
воздействия химических веществ в
2020 г., т.е. уровень или отсутствие
воздействия на здоровье человека и
окружающую среду;
 в ней могло бы указываться желаемое
состояние окружающей среды,
например в отношении уровней
химических веществ, имеющихся в
окружающей среде (синтетических и
химических веществ особо опасных
классов не содержится в широкой
окружающей среде, а содержание
естественно встречающихся
химических веществ, например
металлов, находится на фоновом или
близком к фоновому уровне);
 в ней могло бы быть дано описание
того, каким образом обращаются с
химическими веществами, т.е. полноту
или эффективность обращения с ними
(например, в отношении химической
безопасности учреждений и практики,
законодательства, мониторинга,
информации, координации и
сотрудничества, обязательств
промышленности, а также условий и
практики использования);
 в ней можно было бы установить
достигнутый баланс в обращении с
химическими веществами (например,
что решения, касающиеся химической
безопасности, принимаются с должным
учетом сбалансированности между
рисками и пользой).
-2-
Пример 1
К 2020 г. мы предусматриваем такой мир, в
котором химические вещества
производятся и используются так, что:
 здоровье даже наиболее уязвимых не
страдает от серьезных
неблагоприятных последствий; и
 нет утраты экосистем, биологических
сообществ или видов в результате
воздействия химических веществ
Пример 2
К 2020 г. мы живем в мире, в котором:
 f продовольствие, вода, воздух и биота
редко содержат химические
загрязнители, которые могли бы
нанести ущерб здоровью человека или
окружающей среде
 крестьяне, рабочие и общины редко
подвергаются вредному воздействию
химических веществ, которые
используются или производятся на
фермах, фабриках и других
предприятиях.
Пример 3
Далее более краткие заявления, подобные
нижеследующим:
 Химическая безопасность для всех, все
для химической безопасности к 2020 г.
 Химическая безопасность для всех к
2020 г.
 Безопасный от химических веществ
мир к 2020 г.
 Мир, в котором химический риск
сведен к минимуму к 2020 г.
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Другие вопросы, которые также могли бы воздействовать на Стратегическую
политическую перспективу, можно было бы сформулировать следующим образом:
 Насколько амбициозна должна быть перспектива? Должна ли она быть
настолько амбициозной, чтобы заставить всех участников добиться наилучших
возможных результатов? Должна ли она быть реалистичной, чтобы не
допускать излишних ожиданий? (Одним из вариантов было бы больше
амбициозности в некоторых частях Перспективы, Цели и Задач и менее
амбициозности в других, с тем чтобы достичь определенного баланса, например,
амбициозность или идеализм в Перспективе и более прагматичная Цель).
 Как согласуется Перспектива (а также Цели и Задачи) с целью, поставленной в
Плане выполнения решений Встречи на высшем уровне в Иоханнесбурге?
 Является ли важным либо полезным предусмотреть ту роль, которую
химические вещества будут играть в обществе, например, следует ли в
перспективе напомнить, что химические вещества полезны для общества,
однако в некоторых случаях представляют риск, которым требуется управлять?
Стратегическую политическую перспективу следует писать в качестве широкой
картины того, как, по нашему мнению, будет выглядеть мир, если правильно
обращаться с химическими веществами.
-3-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Цель и задачи
Первая сессия Подготовительного комитета согласилась с тем, «что изложенная
в шапке пункта 23 Плана выполнения решений Встречи на высшем уровне в
Иоханнесбурге цель обеспечить к 2020 г., чтобы использование и производство
химических веществ не вызывало неблагоприятных последствий для здоровья человека
и окружающей среды, должна рассматриваться в качестве генеральной цели
СПМРХВ. Было отмечено, что в пункте 23 рассматриваются два актуальных
аспекта: продвижение в работе по обеспечению рационального регулирования
химических веществ в интересах устойчивого развития и расширение возможностей
развивающихся стран» (Заключительный доклад Подготовительного комитета 1
СПМРХВ пункт 53. Для справок полный текст Иоханнесбурского документа
содержится в Приложении 1.)
На первой сессии Подготовительного комитета было сделано несколько
предложений в отношении задач СПМРХВ. Они различались по уровню общности и
подхода и вместе они далеко не составляют полного «набора» для решения обычных
аспектов химической безопасности. Дискуссия о цели и задачах второй сессии
Подготовительного комитета и любых других последующих совещаний позволит
подготовить «набор», однако для этого совещания может оказаться полезным
сгруппировать задачи под небольшим числом заголовков, с тем чтобы организовать
размышления делегатов.
Очевидным исходным моментом было бы использование шести программных
областей из главы 19 Повестки дня на 21 век (оценка опасностей, согласование
классификации и маркировки, обмен информацией, снижение степени опасности,
наращивание потенциала и незаконный оборот). Недостатком этого подхода является
то, что некоторые из программных областей, предусмотренных в 1992 г., не имеют
таких же временных рамок, как другие, и они не будут одинаково актуальны в
2020 году.
Одним из вариантов было бы сгруппировать программные области более широко
под четырьмя заголовками:
 Знания и информация (охватывающие как выработку информации, так и её
распространение между заинтересованными сторонами)
 Управление риском (снижение риска), охватывающее все действия по снижению
риска, включая регламентарную деятельность, ограничения по использованию,
производственную гигиену и безопасность, запреты и постепенное прекращение
использования)
 Управление (включая системы и процессы принятия решений, соблюдение
законодательства и контроля за этим, сотрудничество и координацию, участие
общественности, эффективность принятия решений)
 Потенциал или наращивание потенциала (включая вопросы, касающиеся
навыков, инфраструктуры и финансовых ресурсов, необходимых для
достижения цели)..
-4-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Пример метода для построения задач
В соответствии с предложенной выше моделью (группировка задач под четырьмя
заголовками и изложение их в общей форме), задачи можно сформулировать примерно
так, как изложено ниже (предложения являются скорее индикативными, чем
заключительными)
Знания и информация
Задачи
 наличие информации для принятия решения
 распространение информации между странами и сообществом, учитывая вопросы

сбалансированности между правом общественности знать и необходимостью
защиты конфиденциальной деловой информации
наличие знаний и информации для непосредственного повышения химической
безопасности, например для разработки менее опасных заменителей опасных
химических веществ; а также классификация и маркировка химических веществ
Управление риском (снижение риска)
Задачи
 ликвидация или сокращение рисков для здоровья человека, связанных с особыми



классами химических веществ (например, канцерогенные, мутагенные или
токсичные для репродуктивной функции химические вещества)
защита уязвимых групп, например детей, пожилых, трудящихся
снижение или устранение риска для более широкой окружающей среды от особых
классов химических веществ (например, риск от пестицидов для организмов, на
которые не предполагалось воздействовать)
избежание рисков, связанных с особыми видами деятельности, например
химических аварий
Управление
Задачи:
 универсальность и полнота систем регулирования и обеспечение соблюдения их






требований
использование научно обоснованного принятия решений, включая управление
неопределенностью
вовлечение общественности в принятие решений и фактическое ее участие в нем
уровни соблюдения национальных и международных законов, в том числе тех,
которые связаны с трансграничным передвижением веществ
действенность и эффективность с точки зрения затрат систем регулирования,
включая гармонизацию сбора данных и оценки риска, управления и коммуникации
включение вопросов химической безопасности в другие аспекты политики
сотрудничество и координация между органами, отвечающими за химическую
безопасность
механизмы для мониторинга и определения прогресса

Потенциал или наращивание потенциала
Задачи



уровни и распределение навыков и квалифицированных специалистов
наличие физической инфраструктуры, включая лаборатории и оборудование
предоставление технической и финансовой помощи и обеспечение передачи
технологии развивающимся странам и странам с переходной экономикой
-5-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Некоторые конкретные иллюстрации потенциальных задач приводятся в
Приложении 2.
Имеются другие вопросы, которые также требуют разрешения, включая:


На каком уровне общности следует формулировать задачи?
Как и на каком уровне следует включать показатели прогресса?
На первой сессии Подготовительного комитета по разработке СПМРХВ многие
делегаты поднимали вопросы о потребности в поддающихся измерению показателях
или конкретных целевых заданиях и временных рамках, и последующим сессиям
Подготовительного комитета нужно будет принять решение в отношении того, стоит
ли учитывать эти запросы и если да, то как. Хотя это представляет собой вопрос
дискуссии для делегатов, одним из возможных вариантов была бы общая
формулировка задач, с тем чтобы оставить определение меры прогресса в сфере
конкретных действий. Конкретные действия, которые будут представлять из себя
бóльшую часть СПМРХВ, были бы в соответствии с этой моделью сформулированы
более специфично таким образом, чтобы позволить измерять прогресс и чтобы
действия могли обновляться по мере изменения обстоятельств и появления новых
проблем, а задачи оставались бы актуальными на более длительный период.
-6-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
Приложение 1.
ПЛАН ВЫПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЙ ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧИ
НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ ПО УСТОЙЧИВОМУ РАЗВИТИЮ
III. Изменение неустойчивых моделей потребления и производства
******
23. Подтвердить заявленную в Повестке дня на XXI век приверженность делу
рационального использования химических веществ на протяжении всего их
жизненного цикла и делу удаления опасных отходов в интересах устойчивого развития,
а также в интересах охраны здоровья и окружающей среды, имея в виду, в частности,
сведение к минимуму к 2020 г. вреда, причиняемого использованием и производством
химических веществ здоровью людей и окружающей среде, путем применения научно
обоснованных транспарентных процедур оценки и уменьшения рисков с учетом
требований предосторожности, вытекающих из принципа 15 Рио-де-Жанейрской
декларации по окружающей среде и развитию, и оказывать поддержку развивающимся
странам в укреплении их потенциала в области рационального использования
химических веществ и удаления опасных отходов путем предоставления им
соответствующей технической и финансовой помощи. Это потребует принятия мер на
всех уровнях, с тем чтобы:
24.
a)
содействовать
ратификации
и
осуществлению
соответствующих
международных документов о химических веществах и опасных отходах, включая
Роттердамскую конвенцию о процедуре предварительного обоснованного согласия в
отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной
торговле, с тем чтобы она могла вступить в силу к 2003 г., и Стокгольмскую
конвенцию о стойких органических загрязнителях, с тем чтобы она могла вступить в
силу к 2004 г., и поощрять и совершенствовать координацию, а также оказывать
развивающимся странам помощь в их осуществлении;
b)
продолжить разработку стратегического подхода к международному
регулированию химических веществ на основе Декларации Байя и Приоритетов для
действий на период после 2000 г., разработанных на Межправительственном форуме по
химической безопасности к 2005 г., и настоятельно призвать Программу Организации
Объединенных Наций по окружающей среде, Межправительственный форум, другие
международные организации, занимающиеся регулированием химических веществ, и
другие соответствующие международные организации, а также других
соответствующих субъектов тесно сотрудничать в этой связи по мере необходимости;
c)
поощрять страны к возможно более оперативному внедрению новой
согласованной на глобальном уровне системы классификации и маркировки
химических веществ, с тем чтобы обеспечить возможность полного использования этой
системы к 2008 г.;
d)
поощрять налаживание партнерских связей для содействия деятельности,
направленной на активизацию экологически безопасного использования химических
веществ и опасных отходов, осуществление многосторонних экологических
соглашений, повышение уровня информированности в вопросах, касающихся
-7-
7 июня 2004 г.
Оригинал: Английский
химических веществ и опасных отходов, и поощрение сбора и использования
дополнительных научных данных;
e)
содействовать усилиям по предотвращению незаконного международного
оборота опасных химических веществ и опасных отходов и по предотвращению
ущерба в результате трансграничной перевозки и удаления опасных отходов таким
образом, чтобы это согласовывалось с обязательствами по соответствующим
международным документам, таким как Базельская конвенция о контроле за
трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением13;
f)
поощрять разработку согласованной и комплексной информации о
химических веществах, например через национальные регистры эмиссии и передачи
загрязняющих веществ;
g)
содействовать уменьшению угроз, связанных с тяжелыми металлами,
вредными для здоровья человека и окружающей среды, в том числе путем
рассмотрения соответствующих исследований, таких как проводимая Программой
Организации Объединенных Наций по окружающей среде глобальная оценка ртути и
ее соединений.
VIII. Устойчивое развитие для Африки
68. Добиваться рационального использования химических веществ, в частности
опасных и токсичных химических веществ и отходов, в том числе путем осуществления
инициатив по оказанию африканским странам помощи в разработке национальных
реестров химических веществ, региональных и национальных рамок и стратегий
регулирования использования химических веществ и создания координационных
центров по химическим веществам.
13
United Nations, Treaty Series, vol. 1673, No. 28911.
-8-
7 июня 2004 г.
Приложение 2. Примеры потенциальных задач
Оригинал: Английский
зазадачпотенциальных
Информация и знания задач
Знания и информация не препятствуют химической безопасности
 информация имеется по всем химическим веществам на рынке, и
осуществляется свободный обмен связанной с безопасностью информацией о
химических веществах между странами и общественностью
 научные исследования и мониторинг обеспечивают информацию, с тем чтобы
можно было уверенно обращаться с химическими веществами и использовать
нововведения для замены опасных веществ благодаря применению менее
опасных веществ
 разработаны педагогические методы для всех уровней обучения по химической
безопасности
Управление риском (снижение риска)
На рынке не остается химических веществ, представляющих риски, которые не
поддаются уверенному управлению;
Все другие риски регулируются так, что любое воздействие не приводит к
значительным неблагоприятным последствиям, в том числе от
 использования пестицидов (отсутствие отравлений; минимальное воздействие
на организмы, для которых эти пестициды не предназначались)
 профессионального воздействия опасных химических веществ
 воздействия на уязвимые группы населения, например детей, пожилых
 химических аварий
Управление
Основательные, эффективные и действенные учреждения, инфраструктуры и практика
химической безопасности
 все страны располагают хорошо разработанными системами регулирования с
использованием принятия решений на научной основе, в том числе в отношении
управления неопределенностями
 аспекты химической безопасности в обязательном порядке в рамках
сотрудничества и на постоянной основе применяются во всех соответствующих
организациях, всех соответствующих секторах и на всех уровнях правительства,
в том числе в рамках многосторонних соглашений по окружающей среде
 все слои общества имеют доступ к информации о химических веществах и
возможность участия в принятии решений, касающихся химических веществ
 обеспечивается выполнение национальных и международных законов и
наблюдается высокий уровень их соблюдения, в том числе на основе
неформальных правил, например, сводов правил поведения
 разработаны и применяются индикаторы для обеспечения мощных мер
достижения прогресса по химической безопасности
 химическая безопасность обеспечивается на эффективной с точки зрения затрат
основе для общин, благодаря разделению бремени и сотрудничеству
 сбалансированы риски и выгоды
Потенциал или наращивание потенциала
 Устранение расширяющегося разрыва между потенциалами стран в отношении
рационального использования химических веществ
 Разработка стратегий устойчивого наращивания потенциалов в целях
рационального использования химических веществ в развивающихся странах и
странах с переходной экономикой.
-9-
Download