К О Н Т Р А К Т № К-003-04

advertisement
Комментарий: внешнеэкономичесие контракты (в данном случае контракт на поставку товара)
являются более сложными версиями внутригосударственных договоров, поскольку в них
помимо обычных вопросов необходимо урегулировать специфические условия трансграничной
поставки, валютных платежей, международного арбитража и т.п.
Предлагаемая версия договора содержит также особые разделы, условия которых отвечают
современным правовым реалиям: «Антикоррупционная оговорка», «Оговорка о персональных
данных».
г. Днепропетровск
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОНТРАКТ № _______
на поставку товара
«___» _______________ 20__ г.
___________________________________________________________________________________, Украина,
______________________________________________________________________________________, в лице
____________________________________________________________________________, действующего на
основании ________________________, именуемое в дальнейшем «Покупатель», с одной стороны, и
________________________________________________________________________________,___________,
_____________________________________________________________________________________, в лице
____________________________________________________________________________, действующего на
основании ________________________, именуемое (ый) в дальнейшем «Продавец», с другой стороны,
совместно упоминаемые как «Стороны», заключили настоящий контракт о нижеследующем:
1. Предмет контракта.
Продавец обязуется поставить товар, а Покупатель принять и оплатить его на условиях,
определенных в настоящем контракте.
1.2.
Поставляемый товар должен быть изготовлен и поставлен партиями в полном соответствии с
требованиями, на условиях и по ценам, указанными в Приложениях и Спецификациях к
настоящему контракту, которые являются его неотъемлемой частью.
1.3.
Продавец гарантирует, что является собственником поставляемого по настоящему контракту
товара (либо имеет право на отчуждение товара на иных законных основаниях) и что товар какимлибо способом не отчужден, не заложен, не пребывает в споре и под арестом, прав относительно
него у третьих лиц нет.
2. Общая сумма контракта и цены.
2.1.
Ориентировочная
сумма
контракта
составляет:
_______________
(_____________________________). Общая окончательная сумма контракта составляет сумму всех
Спецификаций, которые будут подписаны сторонами на протяжении срока действия настоящего
контракта. Стоимость единицы товара указана в Спецификациях к настоящему контракту.
2.2.
Цена
на
товар
понимается
согласно
условий
________
«_____________________________________ » (в соответствии с «Инкотермс-2010) и включает в себя
стоимость погрузки товара у Продавца, стоимость всех таможенных формальностей в стране
Продавца, стоимость сертификации товара, стоимость упаковки, маркировки, _________ __ (в
1.1.
2.3.
зависимости от вида поставки в стоимость товара может быть включены иные расходы продавца:
доставка, страхование, перевозка и др.), не включая налоги и пошлины на территории Украины.
Наименование, цена и количество поставляемого товара согласовывается сторонами в
Спецификациях, которые подписываются на каждую отдельную поставку и являются неотъемлемой
частью настоящего контракта. Изменение цены товара в ходе исполнения контракта согласовывается
сторонами.
3. Срок и условия платежа.
3.1.
Оплата товара осуществляется в валюте ________, код валюты_____________, в форме
банковского
перевода
на
счет
Продавца
в
следующем
порядке:____________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________.
Продавец __________________
-1-
Покупатель____________________
3.2.
Оплата товара по настоящему контракту осуществляются Покупателем в ____________, код
валюты _________ (указать вид и код валюты), согласно следующих реквизитов:
____________________________
____________________________
____________________________
3.3.
Все банковские накладные расходы в стране Покупателя несет Покупатель, все другие
банковские расходы несет Продавец.
3.4.
Покупатель имеет право задержать оплату за товар, если товаросопроводительные документы
непредоставлены или несвоевременно предоставлены, не соответствуют требованиям, которые
предусмотрены действующим законодательством Украины или содержат ошибки или несоответствия,
- пропорционально количеству дней, на протяжении которых документы будут предоставлены,
ошибки или несоответствия будут исправлены или документы будут приведены в соответствие с
действующим законодательством Украины и переданы Покупателю.
4. Срок и условия поставки.
Товар по настоящему контракту должен быть поставлен на условиях ____________________
«________________________________________» (указать точный адрес места поставки) (в
соответствии с «Инкотермс-2010) в течение __________________________________ с момента
___________ (указать: с момента осуществления предварительной оплаты/ подписания спецификации
и т.п.). Продавец обязан письменно уведомить Покупателя о дате поставки (отгрузки) товара за ____
(________) дней до даты такой поставки (отгрузки).
4.2.
Продавец вместе с товаром обязан передать (либо одновременно с отгрузкой товара направить
по почте или курьерской доставкой) Покупателю оригиналы следующих документов:
4.2.1. счет-фактуру (инвойс);
4.2.2. ___________________ (указать товарно-транспортный документ в зависимости от вида
4.1.
транспорта: международная автомобильная накладная CMR (при автомобильной поставке),
коносамент (при морской поставке) или др.);
4.2.3. сертификат происхождения товара;
4.2.4. упаковочный лист;
4.2.5. сертификат качества;
4.2.6. __________________________;
4.2.7. __________________________.
4.3. В течение _____ часов после отгрузки товара Продавец обязан передать Покупателю с помощью
факсимильной связи либо иным способом по согласованию Сторон копии следующих документов:
4.3.1. счет-фактуру (инвойс);
4.3.2. ___________________ (указать товарно-транспортный документ в зависимости от вида
транспорта: международная автомобильная накладная CMR (при автомобильной поставке),
коносамент (при морской поставке) или др.);
4.3.3. сертификат происхождения товара;
4.3.4. упаковочный лист;
4.3.5. сертификат качества;
4.3.6. __________________________;
4.3.7. __________________________.
4.4.
Грузополучателем товара по настоящему контракту (далее – «Грузополучатель») является:
Наименование:_________________________________________________________________________
Адрес: Украина, _______________________________________________________________________
Тел. +38056-_______________,
Факс +38056-_______________.
4.5.
Все риски, связанные с гибелью или повреждением товара переходят к Покупателю согласно
условиям, предусмотренным «Инкотермс-2010» для вида поставки указанного в п. 4.1. настоящего
контракта.
4.6.
В случае необходимости по требованию Покупателя, перед отгрузкой Продавцом каждой либо
отдельной партии товара в адрес Покупателя, уполномоченным представителем Покупателя и/или
независимой компании на складе Продавца осуществляется проверка качества отгружаемого товара.
Продавец обязан предоставить указанным представителям все необходимые документы и образцы
отгружаемого товара для проведения проверки/инспекции качества товара. Покупатель обязуется с
помощью электронной почты, факсимильной связи либо иным способом уведомить Продавца о
проведении проверки качества не познеее чем за ___ дней до предполагаемой даты отгрузки товара.
4.7.
В случае если стороны достигнут согласия осуществлять поставки товара, который будет
производиться Продавцом по заказу Покупателя под определенной торговой маркой (право на
Продавец __________________
-2-
Покупатель____________________
использование которой принадлежит Покупателю), стороны подписывают дополнительное
соглашение к настоящему контракту, в котором оговариваются все существенные условия
осущетвления таких поставок.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5. Качество, упаковка и маркировка товара.
Качество товара должно соответствовать требованиям, указанным в Приложениях и/или в
Спецификациях к настоящему контракту, а также требованиям, которые обычно предъявляются к
качеству данного вида товара, и подтверждаться соответствующими документами. Качество товара
должно соответствовать информации о таком товаре, указанной в сопроводительных документах и на
его упаковке и/или таре. В случае несоответствия качества товара, Покупатель оставляет за собой
право отказаться от указанной партии товара, либо потребовать уменьшения его цены.
Товар должен быть упакован и/или тарирован в соответствии с требованиями Покупателя,
указанными в Приложениях к настоящему контракту, а также требованиями, которые обычно
предъявляются к упаковке и/или таре данного вида товара. Товар должен поставляться в
неповрежденной упаковке и/или таре, которая должна обеспечить полную сохранность товара от
всякого рода повреждений при его транспортировке с учетом нескольких перегрузок в пути и
хранения в течение срока годности товара.
Ответственность за порчу товара вследствие скрытых дефектов тары и/или упаковки полностью
возлагается на Продавца.
По настоящему контракту Продавец отвечает за качество сырья и упаковки и/или тары,
подлежащих использованию в процессе изготовления товара, и предоставленных Покупателю, в
соответствии с положениями действующего законодательства Украины, устанавливающего
ответственность Продавца перед Покупателем за поставленный товар ненадлежащего качества.
Продавец обязан на каждую партию товара составить упаковочный лист.
Маркировка товара должна осуществляться в соответствии с требованиями, указанными в
Приложениях к настоящему контракту. Упаковка и/или тара должна в обязательном порядке
содержать четкую маркировку о дате изготовления товара и окончания срока его годности.
Требования к маркировке товара согласовываются сторонами в Приложениях, которые являются
неотьемлемой частью настоящего контракта.
6. Условия сдачи – приемки товара.
Приемка Товара осуществляется Покупателем на складе Грузополучателя.
Приемка товара по качеству производится в точном соответствии со стандартами, техническими
условиями, другими обязательными для сторон правилами, а также по сопроводительным
документам, удостоверяющим качество поставляемого товара (сертификат соответствия,
удостоверение о качестве и т. п.). В случае отсутствия указанных документов или некоторых из них
Покупатель вправе принять поставленный товар, в таком случае составляется акт о фактическом
качестве товара и в акте указывается, какие документы отсутствуют.
6.3.
Покупатель имеет право осуществлять выборочную (частичную) проверку качества и/или
количества товара с распространением результатов проверки какой-либо части товара на всю партию
товара. Если при приемке товара будет установлена недостача, несоответствие качества или
комплектности требованиям, установленным в документации на товар либо требованиям,
установленным настоящим контрактом, Покупатель составляет рекламационный акт.
6.4.
Рекламационный акт является надлежащим, если он составлен с участием полномочного
представителя Торгово-Промышленной Палаты Украины или независимой компании. Вызов
полномочного представителя Продавца для участия в составлении рекламационного акта не является
обязательным.
6.5.
Если при приемке товара будет установлена недостача, несоответствие качества или
количества товара требованиям, установленным в настоящем контракте, Покупатель имеет право
потребовать допоставки товара или замены некачественного товара, уменьшения цены товара или
возврата денежных средств в размере стоимости недопоставленного или поставленного товара
ненадлежащего качества. В этом случае Продавец обязан в течение _______ (_____________)
календарных дней с даты получения требования Покупателя за свой счёт произвести
дополнительную поставку или замену некачественного товара, возвратить денежные средства либо,
по согласованию с Покупателем, включить стоимость недопоставленного товара в счёт оплаты
следующей партии товара.
7. Санкции и рекламации.
7.1.
В случае просрочки поставки товара по причинам, исключительно зависящим от Продавца,
Продавец обязан уплатить Покупателю штрафные санкции в размере ___% от стоимости
непоставленного в срок товара за каждый день просрочки. Начисление штрафных санкций
6.1.
6.2.
Продавец __________________
-3-
Покупатель____________________
производится в течение всего периода просрочки независимо от его продолжительности.
В случае если Продавец не может осуществить согласованную Сторонами поставку товара в
течение ________ дней с момента наступления срока осуществления такой поставки, Продавец
обязан незамедлительно возвратить Покупателю полученную предварительную оплату (если товар
полностью или частично оплачен) и уплатить на счет Покупателя предусмотренные настоящим
контрактом штрафные санкции. В этом случае Покупатель имеет право расторгнуть настоящий
контракт в одностороннем порядке письменно уведомив об этом Продавца, без возмещения Продавцу
каких-либо расходов или убытков, вызванных расторжением настоящего контракта.
7.3.
В случае нарушения Продавцом требований, указанных в п.п. 4.6, 5.1 - 5.6, 6.5 настоящего
контракта, Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере ________ (__________________)
__________ (указать валюту) за каждый факт такого нарушения.
7.4.
В случае непредоставления или несвоевременного предоставления Продавцом всех
необходимых товаросопроводительных документов на поставляемый товар, Продавец несет все риски
и убытки, связанные с возможной просрочкой поставки товара, простоем транспорта (в том числе
расходы, связанные с возвратом товара и/или его повторной поставкой и др.), задержкой в
таможенном оформлении товара и другие риски и убытки, которые возникли в связи с
непредоставлением (несвоевременным предоставлением) товаросопроводительных документов на
товар. В этом случае, по требованию Покупателя, Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в
размере ________ (__________________) __________ (указать валюту) за каждый факт такого
нарушения.
7.5.
В случае поставки Продавцом некачественного товара, Продавец обязан уплатить Покупателю
штраф в размере ________ (__________________) __________ (указать валюту) за каждый факт
такого нарушения.
7.6.
Срок исковой давности для взыскания штрафных санкций по настоящему контракту составляет
3 (три) года.
8. Арбитраж.
8.1.
Покупатель и Продавец примут все меры к решению спорных вопросов и разногласий,
возникающих при выполнении условий настоящего контракта и/или в связи с ним, путем взаимных
переговоров.
8.2.
В случае, если стороны не могут прийти к соглашению таким путём, все споры, разногласия или
требования, возникающие по настоящему контракту или в связи с ним, в том числе касающиеся его
исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат разрешению в
Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Украины в
соответствии с его Регламентом. Правом, регулирующим
настоящий
контракт, является
материальное право Украины. Арбитражный суд состоит из единоличного арбитра. Место проведения
заседания Арбитражного суда г. Киев. Язык арбитражного разбирательства русский.
8.3.
Решение Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной
палате Украины будет являться обязательным для выполнения обеими сторонами.
7.2.
9. Форс-мажор.
В случае наступления определённых обстоятельств, препятствующих какой-либо из сторон
исполнить взятое на себя обязательство по настоящему контракту, неисполняющая сторона
полностью освобождается от ответственности за неисполнение при условии, что:
а) возникшее обстоятельство не могло быть принято ею в расчёт при заключении настоящего
контракта; б) данное препятствие она не могла избежать или преодолеть при исполнении
обязательства; в) вышеуказанное препятствие или его последствия явились следствием причин,
находящихся
вне
контроля
неисполняющей
стороны.
Обстоятельствами,
отвечающими
вышеуказанным условиям, в частности, являются: а) пожары; б) наводнения; в) войны; г)
забастовки; д) блокада; е) землетрясение.
9.2.
Сторона, для которой окажется невозможным исполнение своих обязательств по настоящему
контракту ввиду обстоятельств, указанных выше, обязана немедленно уведомить другую сторону в
письменной форме о возникновении и о прекращении действия вышеуказанных обстоятельств, их
возможных последствиях, и подтвердить такие события официальным документом, выданным
соответствующим органом (торгово-промышленная палата) страны возникновения и действия форсмажорных обстоятельств. При возникновении вышеуказанных обстоятельств, срок исполнения
договорных обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать
эти обстоятельства или их последствия, но не более 30 календарных дней. Если вышеуказанные
обстоятельства и их последствия продлятся более 30 календарных дней, стороны на основе взаимных
переговоров принимают решение о дальнейшей судьбе настоящего контракта. В случае
аннулирования настоящего контракта полностью или частично ни одна из сторон не имеет права
9.1.
Продавец __________________
-4-
Покупатель____________________
требовать от другой стороны возмещения убытков.
10. Антикоррупционная оговорка.
10.1.
При выполнении своих обязательств по этому Договору Стороны, их афилированные лица,
работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не позволяют выплату любых
денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для влияния на действия или
решения этих лиц с целью получения каких-либо неправомерных преимуществ или преследуя иные
неправомерные цели.
10.2.
При выполнении своих обязательств по этому Договору, Стороны, их афилированные лица,
работники или посредники не совершают действия, которые квалифицируются применимым к этому
Договору законодательством как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия,
которые нарушают требования действующего законодательства и международных актов о
противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путём.
10.3.
В случае возникновения у Стороны подозрений, що произошло или может произойти нарушение
каких-либо положений п.п.10.1, 10.2, соответствующая Сторона обязуется уведомить об этом другую
Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право
приостановить выполнение обязательств по этому Договору до получения подтверждения, что
нарушение не произошло или не произойдёт. Это подтверждение должно быть отослано на протяжении
десяти рабочих дней с даты письменного уведомления.
10.4.
В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить аргументы о
возможном нарушении каких-либо положений п.п. 9.1, 9.2 контрагентом, его афилированными лицами,
работниками или посредниками, что выражается в действиях, которые квалифицируются действующим
законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, которые
нарушают требования действующего законодательства и международных актов о противодействии
легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путём.
10.5.
В случае нарушения одной Стороной обязательств воздерживаться от запрещённых в разделе 9
этого Договора действий и/или неполучения другой Стороной в установленный этим договором срок
подтверждения о том, что нарушение не состоялось или не состоится, другая Сторона имеет право
расторгнуть договор в одностороннем порядке полностью или в части, отправив письменное
уведомление о расторжении. Сторона, по инициативе которой был расторгнут этот Договор согласно
положениям этого раздела, имеет право требовать возмешения реальных убытков, которые возникли в
результате такого расторжения.
11. Оговорка о персональных данных (сведениях).
11.1.
Заключая этот Договор Стороны подтверждают то, что:
- им известны их права как субъектов персональных данных, определённых Законом Украины "О защите
персональних данных", цель сбора таких данных и лица, которым могут передаватся их персональные
данные;
- Стороны дают взаимное согласие на внесение в базу данных другой Стороны - «Контрагенты» (или
аналогичную по сути) свои персональные данные (предоставленные сведения) с целью обеспечения
реализации административно-правовых, налоговых отношений, отношений в сфере бухгалтерского учёта
и аудита и пр.
11.2.
Представители Сторон, уполномоченные на заключение этого Договора, согласились на то, что их
персональные данные, которые стали известны Сторонам в связи с заключением этого Договора,
включаются в базы персональных данных Сторон (при их наличии). Представители Сторон подписывая
Договор подтверждают, что они осведомлены о своих правах согласно Закону Украины «О защите
персональных данных».
Подписывая этот Договор уполномоченные представители Сторон дают согласие (разрешение) на
обработку их персональных данных, с целью подтверждения полномочий на заключение, изменение и
расторжение Договора, обеспечения реализации административно-правовых и налоговых отношений,
отношений в сфере бухгалтерського учёта и статистики, а также для обеспечения реализации иных
предусмотренных законодательством отношений.
11.3.
Подписывая этот Договор, Стороны, согласно Закону Украины «О защите персональных данных»,
предоставляют взаимное согласие на обработку их персональных данных, а именно: названия,
местонахождения/местопроживания, регистрационных данных (номера государственной регистрации в
Продавец __________________
-5-
Покупатель____________________
едином государственном реестре юридических лиц и физических лиц-предпринимателей), информации о
системе налогообложения (индивидуального налогового номера, регистрационного номера учётной
карточки плательщика налогов, номера свидетельства о статусе плательщика НДС), банковських
реквизитов, электронных идентификационных данных (IP-адрес, телефон, e-mail), фамилии, имени,
отчества, личной подписи и прочих данных, которые дают возможность идентифицировать лицо,
которое действует в интересах и/или от имени одной из Сторон и прочих данных, которые передаёт одна
Сторона другой с целью установления налоговых, хозяйственных отношений, отношений в сфере
бухгалтерского учёта и аудита, в сфере экономических, финансовых услуг и страхования, изучения
потребительского спроса и статистики, в маркетинговых, информационных, рекламных или иных
аналогичных целях. Стороны уведомлены о том, что их персональные данные внесены в базу
персональных данных, а также уведомлены о своих правах согласно Закону Украины «О защите
персональных данных».
12. Заверения и гарантии.
12.1.
Стороны при заключении этого договора подтверждают и гарантируют нижеизложенное, с тем что
бы это создало основания для этого соглашения, осталось в полной силе по состоянию на дату его
заключения, та считалось повторённым на дату его завершения:
- Стороны являются надлежаще созданными, зарегистрированными и законно функционируют согласно
требований законодательства, имеют полные корпоративные права и полномочия владеть, пользоваться
и распоряжаться своим имуществом, принимать на себя и исполнять обязательства согласно этому
Договору;
- Стороны должны принять все необходимые корпоративные, юридические и прочие меры, которые требуются
для санкционирования этого Договора, а также и всех прочих документов, которые должны быть
заключены в связи с этим Договором;
- этот Договор был надлежащим образом заключён законными и надлежащим образом уполномоченными
представителями и содержит законные, окончательные и действительные обязательства, обеспеченные
всеми необходимыми правовыми санкциями, заключение и исполнение этого Договора не противоречит
и не приводит к какому-либо нарушению или несоблюдению какого-либо закона или постановления, или
приказа какого-либо правительственного, судебного, иного органа власти, учредительных документовв,
правил и постановлений Сторон, или каких-либо соглашений или документов в которых Сторона этого
Договора является обязанным лицом, или которые являются обязательными для Стороны в силу какихлибо причин;
- все согласия, разрешения, согласования, регистрация в соответствующих государственных органах и
учреждениях власти, необходимые Сторонам в связи с заключением, исполнением, соблюдением,
действительностью этого Договора, были получены и обладают полной силой;
- не существует судебных дел или исков, которые нерассмотрены, которые угрожают Стороне и которые
содержат обоснованную вероятность неблагоприятного влияния на этот Договор;
- не существует забастовок, или трудовых споров против Стороны, которые не были разрешены, которые
содержат вероятность неблагоприятного влияния на этот Договор;
- Стороны не имеют просроченных налоговых обязательств, которые могут иметь неблагоприятное влияние на
этот Договор;
- этот Договор не подпадает под действие каких-либо налогов, сборов, взысканий, иных обязательных
платежей, включая какие-либо регистрационные или гербовые сборы и подобные платежи, кроме тех,
которые прямо и явно указаны в настоящем Договоре.
13. Прочие условия.
13.1. Настоящий контракт вступает в силу с момента его подписания уполномоченными представителями
Сторон и действует на протяжении ______ (______________) ____________ (указать: дней, месяцев,
лет). Если любая из сторон или обе стороны не выполнят или выполнят ненадлежащим образом свои
обязательства согласно настоящего контракта, срок его действия продлевается до моментанадлежащего
исполнения таких обязательств.
13.2. После подписания настоящего контракта все предыдущие документы (соглашения, протоколы о
намерениях) и переписка утрачивают силу.
13.3. Какие-либо изменения и дополнения к настоящему контракту считаются действительными только в
том случае, если они сделаны в письменной форме и подписаны уполномоченными на то
представителями обеих Сторон.
13.4. В случаях, не предусмотренных настоящим контрактом, стороны руководствуются действующим
законодательством Украины, Правилами ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г., Конвенцией ООН “О договорах
Продавец __________________
-6-
Покупатель____________________
международной купли-продажи товаров”.
13.5. Ни одна из сторон не имеет права передавать третьим лицам права и обязанности, оговоренные в
настоящем контракте и/или в связи с ним без письменного согласия другой стороны.
13.6. Все сборы, включая таможенные сборы и налоги, связанные с заключением и выполнением
настоящего контракта, которые взимаются в Украине, оплачиваются Покупателем, а за пределами
Украины – Продавцом.
13.7. Все приложения к настоящему контракту являются его неотъемлемой частью.
13.8. Настоящий контракт составлен в 2-х экземплярах, каждый из которых идентичен, имеет одинаковую
юридическую силу, на русском языке в сопровождении синхронного перевода текста контракта на
________________________ язык. В случае противоречия между _______________________ и русским
текстами настоящего контракта, решающее значение имеет текст, составленный на русском языке.
14. Юридические адреса Сторон
Продавец:
Наименование _______________________________________________________________________
Адрес: ______________________________________________________________________________
Банковские реквизиты ________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
SWIFT: ______________________________
Покупатель:
Наименование _______________________________________________________________________
Адрес: ______________________________________________________________________________
Банковские реквизиты ________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
SWIFT: ______________________________
ПРОДАВЕЦ:
ПОКУПАТЕЛЬ:
__________________/_______________/
__________________/_______________/
Дата_______________
Продавец __________________
-7-
Покупатель____________________
Приложение № 1 к Контракту ___________ от «___»____________200___ г.
№.
Кол-во
(единица
измерения)
Наименование
Код
Упаковка
Примечание
1
2
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
ПРОДАВЕЦ:
ПОКУПАТЕЛЬ:
__________________/_______________/
__________________/_______________/
Продавец __________________
-8-
Покупатель____________________
Приложение № 2 к Контракту ___________ от «___»____________200___ г.
Спецификация №1 от «___»____________200___ г.
№
Наименование
товара
Кол-во
(единица измерения)
Цена за
единицу,
(валюта)
Сумма,
(валюта)
1
2
Всего:
Условия поставки: __________________________
Страна происхождения: _______________________
Грузоотправитель: _______________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
ПРОДАВЕЦ:
ПОКУПАТЕЛЬ:
__________________/_______________/
__________________/_______________/
Продавец __________________
-9-
Покупатель____________________
Продавец __________________
- 10 -
Покупатель____________________
Дата__________
Приложение № 3 к Контракту ___________ от «___»____________200___ г.
Требование к маркировке товара
№
1
Наименование
Требование к маркировке
1.
Способ нанесения
1. Стикер / на
упаковку.
Примечания
2
1. Маркировка товара должна осуществляться на украинском языке.
2. ______________________________-
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________
ПРОДАВЕЦ:
ПОКУПАТЕЛЬ:
__________________/_______________/
__________________/_______________/
Продавец __________________
- 11 -
Покупатель____________________
Download