УТВЕРЖДАЮ Директор ИМОЯК ___________ В.М. Замятин

advertisement
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Национальный исследовательский Томский политехнический университет»
УТВЕРЖДАЮ
Директор ИМОЯК
___________ В.М. Замятин
«___»_____________201___ г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
МИРОВАЯ ЛИТЕРАТУРА
НАПРАВЛЕНИЕ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ) ООП 031202 «Перевод и переводоведение»
ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ (СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, ПРОГРАММА) Специальный перевод
КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) специалист
БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 2011 г.
КУРС 2 СЕМЕСТР 3
КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ 3
ПРЕРЕКВИЗИТЫ
КОРРЕКВИЗИТЫ «Философия», «Мировая культура», «Практический курс первого
иностранного языка»
ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС:
АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ
36 час.
ЛЕКЦИИ
36 час.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
36 час.
ИТОГО
72 час.
ФОРМА ОБУЧЕНИЯ очная
ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ зачет
ОБЕСПЕЧИВАЮЩЕЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ кафедра лингвистики и переводоведения
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ ___________ (Ильинская Татьяна Николаевна)
РУКОВОДИТЕЛЬ ООП
______________ (Ильинская Татьяна Николаевна)
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
_______________ (Песоцкая Светлана Александровна)
2011 г.
1
1. Цели освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины «Мировая литература» студент приобретает знания,
умения и опыт, обеспечивающие достижение целей Ц1, Ц2, Ц3, Ц4, Ц5 основной
образовательной программы «Перевод и переводоведение».
В результате освоения дисциплины студент способен: (выписать из ООП)
 Р1
 Р2
 Р3
 Р9
 Р13
 Р14
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина относится к вариативной части гуманитарного, социального и
экономического цикла, и является дисциплиной по выбору. Она непосредственно связана как
с дисциплинами специального цикла, так и общепрофессионального цикла. Пререквизитов
для данной дисциплины в ООП нет. Кореквизитами для дисциплины «Мировая культура»
являются дисциплины: «Философия», «Теория межкультурной коммуникации»,
«Практический курс первого иностранного языка».
3. Результаты освоения дисциплины
При изучении дисциплины студенты должны научиться самостоятельно работать с
научной литературой по проблематике межкультурной коммуникации, использовать
теоретические понятия и категории для постановки и решения проблемных задач,
иллюстрировать примерами основные теоретические понятия курса и комментировать их,
поддерживать беседу по проблематике межкультурной коммуникации, вести дискуссию по
проблематике дисциплины.
В соответствии с поставленными целями после изучения данной дисциплины
специалист приобретает знания, умения и опыт, которые определяют результаты обучения
согласно содержанию основной образовательной программы: Р1, Р2, Р3, Р9, Р13, Р14*.
Соответствие знаний, умений и опыта указанным результатам представлено в таблице.
Формируемые
компетенции в
Результаты освоения дисциплины
соответствии с ООП*
 З.1……
В результате освоения дисциплины студент должен знать:

 З2. ……

 З3. …..

 З9……

 З13…….

 З14……
В результате освоения дисциплины студент должен уметь:







У.1……
У2. ……
У3. …..
У9……
2

 У13…….

 У14……











В.1……
В результате освоения дисциплины студент должен владеть:
В2. ……
В3. …..
В9……
В13…….
В14……
*Расшифровка кодов результатов обучения и формируемых компетенций представлена в
Основной образовательной программе подготовки студентов по направлению 031202
«Перевод и переводоведение».
4. Структура и содержание дисциплины
4.1. Структура дисциплины по разделам, формам организации
и контроля обучения
Название раздела/темы
Аудиторная
работа (час)
лекции
СРС
(час)
1. Своеобразие литературного процесса и сущность
эстетического новаторства в литературе XX века.
2
2
2. Западноевропейская и русская «новая драма»
3. Французская поэзия конца XIX-начала ХХ в.
Импрессионизм и историко-культурные истоки
возникновения символизма.
4. Национальное своеобразие русского символизма
5. Феномен лирики Р.М. Рильке в европейской
поэзии. Роль межнациональных литературных связей
в творческой эволюции поэта.
6. Экзистенциализм как философско-художественное
течение. Экзистенциальные романы А. Камю
(«Чума», «Посторонний»), пьесы Ж.-П. Сартра
7. Проблема столкновения и диалога культур в
немецкоязычной интеллектуальной прозе
(«Волшебная гора» Т. Манна, «Паломничество в
страну Востока» Г. Гессе).
8. Роман-антиутопия в русско-европейском контексте
9. Модернистский роман в Европе и США
10. Вклад нобелевских лауреатов русской
литературы в мировую культуру художественного
слова (И. Бунин, Б. Пастернак, А. Солженицын, И.
Бродский)
11. «Новая волна» в российской литературе 80-х гг.
ХХ в. (Т. Толстая, Л. Петрушевская, др.).
12. Аллюзии, реминисценции, перифразы как маркер
диалога художника слова с отечественной и мировой
культурой
13. Возрождение духовности в современной
французской литературе: Э.-Э. Шмитт, А. Гавальда
Промежуточная аттестация
2
2
2
2
2
4
2
3
2
2
4
3
4
4
4
4
4
3
2
2
4
2
2
3
Кол-во
контр.
работ
Итого
прописать
оценочные
мероприятия
посчитать
!!!!!
зачёт
3
Итого
38, а должно
быть 36!!!!
34, а
должно
быть
36
72
4.2. Содержание разделов дисциплины
Раздел 1. Введение. Лекция № 1. Своеобразие литературного процесса и сущность
эстетического новаторства в литературе XX века.
– 2 ч.
Раздел 2. Лекции № 2 Западноевропейская и русская «новая драма» («Кукольный дом» Г.
Ибсена как драма идей, «Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу в контексте поэтики «новой
драмы», эстетическое новаторство А.П. Чехова). – 2 ч.
Сделать аналогично!!!! Французская поэзия конца XIX-начала ХХ в. Импрессионизм и
историко-культурные истоки возникновения символизма.
– 2 ч.
Национальное своеобразие русского символизма. – 2 ч.
Феномен лирики Р.М. Рильке в европейской поэзии.
Роль межнациональных
литературных связей в творческой эволюции поэта. – 4 ч.
Экзистенциализм как философско-художественное течение. Экзистенциальные романы А.
Камю («Чума», «Посторонний»), пьесы Ж.-П. Сартра – 2 ч.
Проблема столкновения и диалога культур в немецкоязычной интеллектуальной прозе
(«Волшебная гора» Т. М
анна, «Паломничество в
страну Востока» Г. Гессе). – 2 ч.
Роман-антиутопия в русско-европейском контексте: «Мы» Е. Замятина, «Гибель Главного
Города» Е. Зозули, «О дивный новый мир» О. Хаксли, путь Дж. Оруэлла от «Скотного
двора» к роману «1984», антиутопии Р. Брэдбери. – 4 ч.
Модернистский роман в Европе и США: «Улисс» Джойса, романы У. Фолкнера 20-30-х гг.
«Шум и ярость», «Дикие пальмы», «Авессалом, Авессалом». – 4 ч.
Вклад нобелевских лауреатов русской литературы в мировую культуру художественного
слова (И. Бунин, Б. Пастернак, А. Солженицын, И. Бродский). – 4 ч.
«Новая волна» в российской литературе 80-х гг. ХХ в. (Т. Толстая, Л. Петрушевская, др.). – 2
ч.
Аллюзии, реминисценции, перифразы как маркер диалога художника слова с отечественной
и мировой культурой (О. Хаксли, Т. Толстая, А. Солженицын, В. Мэн, И. Бродский). – 4 ч.
Возрождение духовности в современной французской литературе: Э.-Э. Шмитт, А. Гавальда.
– 2 ч.
Ещё раз пересчитайте часы, должно быть 36!!!!
4.3. Распределение компетенций по разделам дисциплины
Распределение по разделам дисциплины планируемых результатов обучения по
основной образовательной программе, формируемых в рамках данной дисциплины и
указанных в пункте 3.
Нужно заполнить!!!!!! ЗУВы брать из таблицы в разделе.3. У Вас разделов будет 13!!!
№
1
Формируемые
компетенции
З1….
1
2
3
4
5
Разделы дисциплины
6
7
8
9
10
11
12
13
У1…..
4
В1…
5. Образовательные технологии
При освоении дисциплины используются следующие сочетания видов учебной работы
с методами и формами активизации познавательной деятельности студентов для достижения
запланированных результатов обучения и формирования компетенций
Таблица 2.
если нумеруете таблицы, то они должны быть пронумерованы ВСЕ!!!!!, а то непонятно, как
присваиваются номера!!!
ФОО
Методы
IT-методы
Работа в команде
Case-study
Игра
Методы проблемного обучения
Обучение
на основе опыта
Опережающая самостоятельная работа
Проектный метод
Поисковый метод
Исследовательский метод
Другие методы
Лекц.
СРС
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Если методы не используются, то их лучше убрать из таблицы!!!
Для достижения поставленных целей преподавания дисциплины реализуются
следующие средства, способы и организационные мероприятия:

изучение теоретического материала дисциплины на лекциях с использованием
компьютерных технологий;

самостоятельное изучение теоретического материала дисциплины с использованием
Internet-ресурсов, методических разработок, специальной учебной и научной
литературы;

закрепление материала при проведении письменных работ, устных дискуссий,
выполнении проблемно-ориентированных, поисковых заданий.
6. Организация и учебно-методическое обеспечение самостоятельной
работы студентов
6.1 Текущая СРС, направленная на углубление и закрепление знаний студента, развитие
практических умений, заключается в:

работе с лекционным материалом, поиске и обзоре литературы и электронных
источников информации по индивидуально заданной проблеме курса,

выполнении домашних заданий (в том числе при переводе текстов с иностранных
языков при написании реферата),

опережающей самостоятельной работе,

при изучении тем, вынесенных на самостоятельную проработку,

подготовке к зачету.
5
6.2
Творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа
(ТСР) направлена на развитие интеллектуальных умений, комплекса универсальных
(общекультурных) и профессиональных компетенций, повышение творческого потенциала
студентов и заключается в:

поиске и анализе научных публикаций по
теме реферата, структурировании
информации в тексте реферата,

исследовательской работе и участии в научных студенческих конференциях: поиск,
анализ и структурирование информации по
теме доклада, перевод текстов с
иностранных языков при подготовке устного выступления (доклада) и текста статьи
(публикации).
6.3. Содержание самостоятельной
«Мировая литература»
1.
2.
3.
4.
5.
6.
работы
студентов
по
дисциплине
6.3.1. Перечень научных проблем и направлений научных исследований:
Вклад национальных художественных литератур в сокровищницу мировой культуры.
Общие тенденции развития западноевропейской, русской и американской литератур
эпохи новейшего времени.
Индивидуальное и национально-специфическое в творчестве писателей и поэтов стран
изучаемых языков.
Историко-культурная обусловленность проблематики и эстетики художественных
литератур стран изучаемых языков.
Проблема художественного изображения столкновения (конфликта) и диалога культур в
художественной литературе ХХ века.
Характер межкультурного диалога в художественной литературе, реминисценция как
маркер интертекстуальности.
6.3.2. Темы индивидуальных заданий (рефератов):
1. Кризис индивидуализма и проблема одиночества в социально-психологическом романе
рубежа ХIХ-ХХ веков (на материале романов-исповедей Августа Стриндберга "Слово
безумца в свою защиту" 1897 г. и "Одинокий"1903 г.)
2. Пьеса Б. Шоу «Дом, где разбиваются сердца» в контексте западно-европейской «новой
драмы».
3. Р. Рильке на перекрестье культур: Россия, Франция, Италия в восприятии поэта.
4. Осмысление проблемы диалога культур в художественном творчестве, эссе и переписке
Г. Гессе.
5. Осмысление проблемы диалога культур в художественном творчестве, эссе и переписке
Т. Манна.
6. «Волшебная гора» Т. Манна как интеллектуальный роман.
7. «Игра в бисер» и «Степной волк» Г. Гессе как интеллектуальные модернистские
романы.
8. Проблематика и художественное своеобразие романа А. Камю «Посторонний» в
контексте французского экзистенциализма.
9. Драма абсурда С. Беккета «В ожидании Годо» в художественном контексте
экзистенциализма.
10. Универсальные и специфические черты антиутопии в повести Е. Зозули «Гибель
Главного Города».
11. Роман Р. Брэдбери «451° по Фаренгейту» в контексте антиутопий ХХ в.
12. Своеобразие художественного мира романов Фолкнера 20-30-х гг. ХХ в в контексте
поисков «великого американского романа».
13. Принципы и поэтика эпического театра в пьесе Б. Брехта «Мамаша Кураж и ее дети».
14. Своеобразие рассказов Т. Толстой 1980-х гг.: проблематика и поэтика.
6
6.3.3. Темы работ в структуре междисциплинарных проектов
1. Диалог и конфликт культурных миров в произведениях художественной литературы.
6.4
Контроль самостоятельной работы
Оценка результатов самостоятельной работы организуется как единство двух форм:
самоконтроль и контроль со стороны преподавателя. При этом преподаватель осуществляет
входной, текущий и итоговый контроль (баллы рейтинга на зачете представляют
суммированный результат посещаемости, баллов за конспекты лекций, оценки реферата и
оценки за выполнение контрольной работы). Самоконтроль осуществляется студентами в
форме устных ответов на вопросы, которые прилагаются к каждой учебной теме в составе
лекционного курса, размещенного на сайте преподавателя.
6.5 Учебно-методическое
обеспечение
самостоятельной
работы
студентов
При выполнении самостоятельной работы студентам рекомендуются следующие
образовательные ресурсы: Указать ресурсы!!!!!!
7. Средства (ФОС) текущей и итоговой оценки качества освоения
дисциплины
Этот пункт нужно полностью переделать!!!
7.1. Текущий контроль
Цели
Формы
Образец заданий для текущего контроля
Опрос:
1. Какие исторические события и проблемы человечества непосредственно отразились
на проблематике художественной литературы, в том числе, англоязычной, в новейшее
время – с последней трети ХIХ до конца ХХ века?
2. Назовите известных вам выдающихся представителей художественной англоязычной
литературы в новейшее время:
 в области поэзии,
 прозы,
 драматургии.
3. Чем отличается литература ХХ века от предшествовавших веков с точки зрения
своеобразия художественной формы?
4. Какие жанры внутри литературных родов поэзии, прозы, драматургии вы можете
назвать? С какими из них связана эстетическая революция в художественной
литературе ХХ века?
7.2. Итоговый контроль
Цели
Форма
Максимальное количество баллов за зачёт – 40, из них: (РАСШИФРОВАТЬ)
7.2.1. Требования к содержанию зачётного задания:
7.2.2. Список вопросов к зачёту
7
1. Отражение мировоззренческого сдвига рубежа ХIХ – ХХ веков на своеобразии
проблематики и художественной формы англоязычной литературы новейшего
времени.
2. Основные тенденции развития англоязычной художественной культуры в эпоху
новейшего времени.
3. Краткая характеристика творчества одного из англоязычных поэтов конца ХIХ –
первой половины ХХ века (Йейтса, Фроста, Одена – по выбору студентов).
4. Общая характеристика жанра антиутопии в русско-европейском контексте.
5. «Дом, где разбиваются сердца» Б. Шоу как образец новой западноевропейской
драмы (дискуссия как сюжетный стержень пьесы; содержание дискуссий; смысл
финала; особенности композиции; символика и ее роль в раскрытии проблематики;
особенности раскрытия характера персонажей; синтез комического и
трагического).
6. Своеобразие драматургии Б. Шоу в контексте творчества его литературных
современников: сравнительный аспект (Ибсен, Стринберг, Чехов).
7. Специфика композиционной организации «Улисса» Дж. Джойса как романа
потока сознания. (Своеобразие художественного времени, авторский голос и
эпическое начало; реальный, сюжетный, тематический и дополнительный планы
изображения; миф в структуре романа; модернистская тема регресса цивилизации
и убывания человеческой души как объединяющие; символические смыслы и их
уровни, поток сознания как принцип построения и организации романа).
8. Своеобразие стиля Дж. Джойса («Улисс»): стилевые пласты – героически
возвышенный и пародийно-комический; пародийность и профанация; игра слов;
виды реминисценций.
9. Сущность художественно-эстетического новаторства в романах Джойса.
10. От утопии к антиутопии: генеалогия и эволюция жанра.
11. Проблематика романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984». Что нового привносит
писатель в проблематику антиутопии?
12. Характеристика жанрового своеобразия романа-антиутопии Дж. Оруэлла «1984»
(явление жанрового синтеза).
13. Явление дистопии в романе Оруэлла «1984»: лингвистическая утопия о новоязе в
структуре антиутопии (место приложения в романе; его соотнесенность с текстом
«собственно романа»; представления автора о соотношении языка и сознания, о
роли языка в социальной организации общества).
14. Эволюция творческого замысла Оруэлла от философской сказки «Скотный двор»
к роману «1984».
15. Общее и специфическое в антиутопиях Дж. Оруэлла «1984» и О. Хаксли «О
дивный новый мир».
16. Проблематика романов У. Фолкнера.
17. Общая характеристика своеобразия поэтики романов У. Фолкнера.
18. Смена повествовательных перспектив в романах У. Фолкнера и художественные
функции этого приема.
19. Художественные функции аллюзий, перифраза, литературных, библейских,
мифологических реминисценций в романах Фолкнера.
20. Хронотоп (единство времени-пространства) в романах У. Фолкнера.
21. Значение и место Фолкнера в современной литературе (положение между
традиционалистами и модернистами).
22. Характеристика одного из образцов камерной интеллектуально-психологической
драмы «новой волна» в английской драматургии середины ХХ в. (по выбору
студента: «Оглянись во гневе» Дж. Осборна или «Амадеус» П. Шеффера).
23. Реминисценция как маркер интертекстуальности и форма внутрикультурного
диалога в романе О. Хаксли «О дивный новый мир».
8
24. Проблема конфликта культурных миров в пьесе П. Шеффера «Королевская охота
за солнцем».
25. Один из романов К. Воннегута в контексте американского сатирического романа
(«Бойня № 5, или Крестовый поход детей», «Сирены Титана», «Дай вам бог
здоровья, мистер Розуотер, или не мечите бисер перед свиньями» – по выбору
студента).
26. Один из романов в составе тетралогии о Кролике Дж. Апдайка как пример
американской бытописательной прозы 1960 – 1980-х гг. («Кролик, беги», «Кролик
исцелившийся», «Кролик разбогател», «Кролик на покое» – по выбору студента).
7.2.3. Образец практической части зачётного задания (если есть в
билете)
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Основная литература: источников основной литературы не надо очень много….
1. Зарубежная литература XX века / Под ред. Л.Г. Андреева. М.: Высшая школа,
1996.
2. Зарубежная литература ХХ века / Под ред. В.М. Толмачева. М.:Academia, 2003.
3. История зарубежной литературы XX века. В 2-х книгах. 2-е изд., испр. М., 1980.
4. Зарубежная литература XX века (1871-1917 гг.) / Под ред. проф. В.Н.
Богословского и проф. З.Г. Гражданской. М.: Просвещение, 1979.
5. Зарубежная литература XX века 1871-1917 гг. Хрестоматия / Под.ред. проф. Н.П.
Михальской и проф. Б.И. Пуришева. М.: Просвещение, 1981.
6. Ивашёва В.В.
Литература Великобритании XX века. М., 1984.
7. Зверев А. Американский роман 20 – 30-х гг. – М., 1982.
8. Бушманова Н.И. Английский модернизм. – Ярославль, 1994.
9. Венедиктова Т. Д. Обретение голоса: Американская национальная поэтическая
традиция. – М., 1994.
10. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920 – 1930-х гг. Утрата и
поиски героя. – М., 1966.
11. Ионкис Г.Э. Английская поэзия ХХ века. – М., 1980.
12. Топоров В. Путь души (Жизнь и поэзия Одена) // Оден Уистен Хью. Собрание
стихотворений. / Пер. с англ. – СПб., 1997.
13. Уоррен Р.П. Мотивы поэзии Фроста // Уоррен Р.П. Как работает поэт: статьи,
интервью. / Пер. с англ. – М., 1988.
14. Американская поэзия в русских переводах. ХIХ – ХХ вв. Сост. С.Б. Джимбинов. На
англ. яз. С параллельным русс. текстом. – М.: Радуга, 1983. – С. 216 – 244.
15. Зингерман Б.И. Театр Чехова и его мировое значение. – М.: Наука, 1988. – 384 с. (См.
об этой кн.: Дмитриева Н. Коротко о книгах. Зингерман Б.И. Театр Чехова и его
мировое значение. – М.: Наука, 1988. – 384 с. // Новый мир, 1989. № 8. – С. 269-270).
Дополнительная литература:
1. Литературные очерки и портреты. М., 1983.
2. Зингерман Б.И. Очерки истории драмы XX века. М., 1979.
3. Зарубежный роман сегодня. М., 1966.
4. Эстетические позиции. М., 1973.
5. Писатели США: Краткие критические биографии / Сост. Я. Засурского, Г.
Злобина, Ю. Ковалева. – М., 1990.
6. Аллен Уолтер. Традиция и мечта: Пер. с англ. – М., 1970.
7. Толмачев В.М. У. Фолкнер: Многообразие романтизма // Толмачев В.М. От
романтизма к романтизму. – М., 1997.
9
Internet-ресурсы:
1. Чуковский К.И. Оскар Уайльд // Чуковский К.И. Собрание сочинений в 15 т. Т. 3. –
М.: Терра-Книжный клуб, 2001http://www.chukfamily.ru/Kornei/Prosa/Wilde.htm
2. Ричард Вебстер об Оруэлле, 1991 г. http://www.netcharles.com/orwell/ext/245.htm.
3. Жан-Поль Сартр. «Шум и ярость»: время в произведении Фолкнера
http://www.usask.ca/english/faulkner/main/criticism/sartre.html
4. «Профиль», составлено Фредериком Виньялем по материалам обзора М. Пети и
С. Арабо «Символизм: чудо 1886 года». http://perso.wanadoo.fr/mirra/symbolisme.html
9. Материально-техническое обеспечение модуля (дисциплины)
1. Учебные книги: учебники, учебно-методические пособия, словари, справочники.
2. Программно-методическое
обеспечение
компьютерной
технологии:
тесты,
контрольные задания.
3. Специальное оборудование: мультимедийный класс, компьютерный класс.
4. Технические средства обучения: компьютеры, внешние информационные системы.
5. Учебная мебель и приспособления: учебные столы, классные доски,
демонстрационные подставки и др.
* Приложение – рейтинг-план освоения дисциплины в течение семестра.
Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями
ФГОС-2010 по специальности 035701 «Перевод и переводоведение», специализация
«Специальный перевод».
Автор: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК С.А. Песоцкая
Рецензент: доцент кафедры ЛиП ИМОЯК Н.Ф. Кокшарова
Программа одобрена на заседании кафедры ЛиП ИМОЯК
(протокол № ____ от «___» _______ 20___ г.).
10
Download