РОАЛД ДАЛ - МАСТЕР ПАРАДОКСАЛЬНОГО РАССКАЗА

advertisement
РОАЛД ДАЛ - МАСТЕР ПАРАДОКСАЛЬНОГО РАССКАЗА
А. А. Головина
Научный руководитель Л.В. Измайлова
«Я пишу только о том, что захватывает дух или смешит».
Роалд Дал
Роалд Дал – английский писатель-фантаст норвежского происхождения, который по мнению
многих авторитетных критиков, уже в недалеком будущем может встать в один ряд с классиками
английской литературы. Как английский писатель второй половины XX века, мастер короткого рассказа
с неожиданной концовкой, смог завоевать сердца читателей во всем мире? В чем секрет его успеха? Чем
привлекают читателей его короткие рассказы?
Конечно, каждый из нас находит в этих произведениях нечто свое, нечто близкое его/ее
пониманию человеческих отношений и действительности в целом. Однако, по мнению самого Р.Дала,
настоящее художественное произведение, написанное для широкого круга читателей, прочитываемое на
одном дыхании, имеющее яркий успех, должно быть создано лишь на возвышенных тонах –
вдохновении, которое дает писателю огромное удовлетворение и свободу. Дал всегда полагал, что
рассказ должен быть коротким и интересным и был верен этому до последнего знака препинания.
Роалд Дал – один из самых удачливых английских писателей. Удачливых в том смысле, что ни
одна его книга, ни один рассказ не оставались без внимания критики и читающей публики. Они
принесли ему славу мастера «страшных» рассказов, отличающихся увлекательностью сюжета, а также
неожиданной, но вместе с тем, логичной развязкой.
Художественным своеобразием прозы писателя является описание абсурдных ситуаций, каждая из
которых выглядит настолько само собой разумеющейся, что усомниться в ее ирреальности трудно.
Другой особенностью самобытности творчества Дала можно назвать присутствие в его рассказах
своеобразного черного юмора, но он вплетается в повествование настолько органично и со вкусом, что
придает им совершенно неповторимый стиль и особый колорит. Кроме того, редкий писатель умеет
рассказать о смерти, страданиях и предательстве так, что хочется улыбаться. Так в рассказе «Lamb to the
Slaughter» («Агнец на заклание»), на первый взгляд трагическая история, основанная на семейной драме,
с фактом убийства любимого мужа, заканчивается на иронично-позитивных тонах следующими
словами: «Mary Maloney began to giggle» («Мэри Мэлони начала тихонько хихикать»).
Когда мы читаем произведения Дала и невольно сравниваем их с творениями других
представителей английской литературы, мы сразу замечаем, что прослеживается огромная разница в
описании портрета главных героев. Не каждый читатель сможет четко и ясно описать героев рассказа. А
может их внешность не так уж и важна для нас? Скорее всего Р. Дал хотел показать нам внутренний мир
героев, их мировоззрение, неповторимый жизненный опыт, индивидуальность, а вовсе не внешность.
Так на протяжении всего рассказа «William and Mary» («Уильям и Мэри») мы не можем увидеть портрет
главного героя, описания его внешности. Все, о чем сообщает нам автор - это то, что Уильям
преподаватель философии в Оксфорде. А из описания внешности можно увидеть только его глаза.
«They were ice blue, cold, small, and rather close together, with two deep vertical lines of disapproval
dividing them» («Они были голубовато-ледяными, холодными, маленькими и довольно близко
посаженными»).
Роалд Дал строит композицию своего рассказа не на традиционных описаниях главных героев, а
сводит эту задачу на читателя, давая лишь направления для мыслей говоря о роде профессии, и
описывая его действия в различных ситуациях.
Легко заметить, в рассказах Р.Дала, что изображение того или иного характера осуществляется
путем постепенного введения в произведение все новых и новых указаний на те или иные свойства
характера, с помощью которых читатель постепенно создает полное представление о нем, но верное ли
это описание не знает ни один читатель.
Говоря о композиционном построении рассказа, можно отметить отсутствие первого элемента –
пролога. Нет своеобразного вступления к основному сюжетному событию. В начале рассказа не
раскрываются первопричины события, нет прояснения смысла изображаемых событий, нет сообщения о
намерениях и задачах автора. Выражение экспозиции в рассказе так же отсутствует. Зато присутствует
причинно-следственная связь, которая всегда существует между экспозицией и завязкой. Именно с нее
Дал и начинает свои рассказы. Так рассказ «William and Mary» начинается следующими словами:
«William Pearl did not leave a great deal of money when he died and his will was a simple one. With the
exception of a few small bequests to relatives, he left all his property to his wife».
Нельзя не отметить стилистические приемы, используемые автором в его рассказах. Самым ярким
и необычным, на мой взгляд, является использование тематической лексики, а иногда и специфических
терминов. Дал словно намеренно концентрирует их в небольшом отрывке текста, что позволяет
многограннее, полнее раскрыть замысел рассказа.Этот прием используется писателем в рассказе
«Taste». Основную часть этого рассказа составляет пари с участием Ричарда Прета и Майкла Шофилда.
Р.Дал описывает процесс дегустации вина, настолько ярко, красочно и убедительно, что нельзя не
заметить тот факт, что и в данном рассказе Р.Дал пользуется стилистическим приемом, который основан
на подробном описании и частом использовании слов, относящихся к виноделию:
Famous gourmet – знаменитый гурман
Prudent wine - благородное вино
Diffident – застенчивое
Evasive – неуловимое
Vintage – сбор
Moselle – мозельское вино
Claret – красное вино
Rhine wine – рейнское вино
Vineyard – виноградник
Gracious – обходительное
Delicate – изысканное
Wine basket – корзина для вина
В композиционном отношении нас привлекает непредсказуемость концовок, их недосказанность,
что является еще одной отличительной чертой Дала-рассказчика. Окончание рассказа – это не развязка,
не конец истории, а приглашение к размышлению. Читателю предоставляется возможность самому
решить, как закончится та или иная сюжетная линия и, таким образом, стать соавтором. Рассказ Р. Дала
«My Lady Love, My Dove» («Моя любовь, моя голубка») представляет собой витиеватый сюжет, даже
замысловатую историю с весьма неожиданным концом. Семейная пара, узнав о том, что их обманули в
карточной игре вместо того, чтобы предъявить обвинения шулерам, сами решили научиться этому
мастерству.
Роалда Дала можно назвать настоящим мастером слова. Его описания кратки, но настолько точны,
ярки и ироничны, что доставляют истинное удовольствие читателю. Произведения Роалда Дала до сих
пор пользуются огромной популярностью и экранизируются. Джереми Треглоун писал: «Дайте ему
неожиданную развязку, и он выдаст вам невероятную историю, которая к ней привела».
Download