Художественные особенности рассказа А.П. Чехова «О любви

advertisement
1
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Средняя общеобразовательная школа №5»
Дальнереченского ГО
Разработка урока по литературе для 8 класса
Художественные особенности рассказа А.П. Чехова
«О любви»
Автор: Кулибаба Оксана Владимировна,
учитель русского языка и литературы
2014 г.
2
Тема урока. Художественные особенности рассказа А.П. Чехова «О любви»
Цели: 1. Попытаться понять некоторые черты мировоззрения А.П. Чехова на основе
анализа языка рассказа «О любви»
2. Показать, как речевые средства работают на выражение авторской идеи в
рассказе.
3. Развивать творческие умения учащихся.
Оборудование: 1. «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова.
2. Мультимедийное оборудование
3. Презентация к уроку
Ход урока.
I. (Слайд 1)На экране проецируется портрет А.П. Чехова, тема урока.
Вступительное слово учителя. Сообщение целей урока.
Сегодня на уроке мы продолжаем разговор о творчестве А.П. Чехова. Мы
попытаемся глубже понять рассказ, заглянув в творческую мастерскую писателя. Если
для художника главным инструментом являются краски и кисти, для композитора –
звуки, то для писателя и поэта – слова. Через слово мы постигнем суть произведения, а
значит, попытаемся понять, как автор воспринимает, ощущает мир, как он работает с
языковым материалом, как использует речевые средства для выражения своего,
авторского отношения к героям рассказа «О любви».
II. (Слайд 2)На экране – эпиграф к уроку. Чтение его учителем.
Язык не только говор, речь.
Язык есть образ всего внутреннего
человека,
его ума, того, что называют сердцем,
он выразитель воспитания всех сил –
умственных и нравственных.
И.А. Гончаров
III. Работа с текстом рассказа.
Рассказ «О любви», как известно, входит в «маленькую трилогию» вместе с рассказами
«Человек в футляре» и «Крыжовник». Мы уже знаем содержание этих рассказов, знаем,
что рассказы объединены одной темой.
-Какова эта тема? (О несовершенстве жизни, о том, что людям часто
приходится прятать свои мысли в «футляр»)
- Как же развивается эта тема в рассказе «О любви»? (Распространение
«футлярной жизни» на область человеческих чувств, на такое чувство, как
любовь)
-Обратимся к тексту. Мы знаем, что у Чехова действие рассказа передаёт
идейный смысл «О любви»
3
-Что такое любовь? (Работа со словарём.(Слайд 3) Одновременное
проецирование определения значения слова на экране)
-В каком значении употребляет это слово Чехов? (Чувство сердечной
привязанности двух героев рассказа – Алёхина и Анны Алексеевны
Луганович)
-Но слово – это единство лексического и грамматического значения. Каково
грамматическое значение этого слова? (Сущ., 3 скл., ж.р., в И. п.). Но у
Чехова для названия рассказа выбрана определённая форма: о любви.
Прочитав название, мы понимаем, что речь пойдёт о любви. А можно этот
рассказ назвать «Любовь»? Почему?
-Если бы вам предложили продолжить название рассказа «О любви» какой?,
Что бы вы добавили в соответствии с содержанием рассказа? (Нежной,
трагической, грустной, тайной, незабывающейся и т.д.)
-Вспомним особенность композиции рассказа (Рассказ в рассказе).
-О любви узнаём из рассказа Алёхина. Чехов умеет перевоплощаться в
своего героя, говорить его языком, с его интонациями. Чехов – мастер
речевого портрета. Через героя мы проникаем в его нравственный мир,
понимаем
его
человеческую
сущность.
Давайте
попытаемся
проанализировать речь Алёхина с точки зрения лексики. ( Речь его в начале
рассказа содержательна, точна, правильна, богата и выразительна,
следовательно, перед нами культурный, образованный человек)
-Далее в речи Алёхина использованы самые разные пласты лексики. ( На
экране проецируется 2 первых столбца таблицы. (Слайд 4)Учащимся
предлагается заполнить третий столбик таблицы. Самостоятельная
работа)
Пласты лексики в речи Алёхина
№ Пласт лексики
Примеры
1 Разговорно-бытовая
Холостяки, батраки, без гроша, убыток, няня,
лексика
почём говядина
2 Просторечные слова
Спаньё в санях, мужики, бабы
3 ПросторечноМурло
вульгарные слова
4 Просторечные
Тосковать по чёрном сюртуке
грамматические формы
5 Церковно-славянская
Питать пристрастие, тайна сия велика есть
лексика
6 Книжная лексика
Обо всём этом можно трактовать как угодно,
поэтизировать, индивидуализировать
7 Просторечные
Говорил бог знает что, выпил в один присест, как
4
фразеологические
белка в колесе
обороты
(Слайд 5) Изображение полной таблицы
-Проанализировав речь Алёхина, мы видим, как «обыденщина» засасывает
умного, культурного человека, приземляет его, меняет его склонности, привычки и
даже речь. А достигает этого Чехов, вкладывая в уста героя множество
просторечных слов и выражений. Когда же Алёхин говорит о любви в высоком
значении этого слова, он меняется на наших глазах, соответственно меняется и
строй речи – его речь становится поэтической.
IV. Выразительное чтение отрывка со слов «Мы не признались друг другу…» до
слов «…или не нужно рассуждать вовсе».
V. Лингвистический эксперимент
-Мы подбирали определения к слову ЛЮБОВЬ. А какие определения к этому
слову подобрал Чехов?
-Тихая, грустная… Как видите, слово ГРУСТНАЯ звучало и в ваших ответах, ведь
вы знакомы с текстом рассказа. Но насколько вы чутки к слову писателя? Закройте
книги. Попробуйте восстановить текст как можно ближе к авторскому.
(Слайд 6)На экране изменённое предложение, нужно восстановить текст.
Самостоятельная работа.
«Тогда же за обедом для меня всё было неотразимо ясно: я видел женщину …, …,
…, …, …, женщину, какой я раньше никогда не встречал.»
- Сравним с чеховским вариантом: (Слайд 7: на экране авторский текст: молодая,
прекрасная, добрая, интеллигентная, обаятельная.
-Определим значение слова ОБАЯТЕЛЬНАЯ (работа со словарём,)(слайд
8)одновременно проецируем определение на экран (Обаятельный –
очаровательный, полный притягательной силы)
- Эпитет ОБАЯТЕЛЬНАЯ подобран Чеховым очень точно. Действительно, мы
чувствуем, что образ любимой женщины полон у Алёхина притягательной силы. И
ещё раз отметим, что когда он говорит о любимой женщине, то его речь становится
поэтичной.
VI. Повторение сведений из теории литературы.
Вспомним, в чём отличие поэтической речи от прозаической. (Ритм, размер,)
-Что такое ритм? (Равномерное чередование каких-либо элементов)
- В данном случае элементами ритма для нас являются слова, из которых Чехов
строит предложения. Проанализируем уже прочитанный отрывок и попытаемся
выявить какие-либо чередования в предложениях (Однородные члены)
- Употребляя двукратные, троекратные повторы однородных членов, Чехов таким
образом реализует ритмическое начало в своих предложениях. Короткие фразы,
5
предельно стройные конструкции, образная речь и при этом ясно ощущаемое
ритмическое начало. Всё это и создаёт музыкальность, мелодичность речи
великого писателя.
VII. Лингвистический эксперимент.
Проанализируем начало предложения :(слайд 9)на экране):
« И дома, и в поле, и в сарае я думал о ней, я старался понять тайну молодой,
красивой, умной женщины, которая выходит за интересного человека, почти
старика…»
( Предложение сложное, в нём троекратное повторение однородных членов, в
первой части однородные члены соединены повторяющимся союзом И)
- Попробуем перестроить первую часть, опустив повторяющийся союз.
- Что изменилось в предложении? (Меняется эмоциональная окраска)
- Чехов умело использовал экспрессивнее возможности предложений с
повторяющимися союзами. Стоит опустить союз, теряется эмоциональная окраска
предложения, исчезает музыкальность фразы.
- Чехов с полным правом мог заявить: «Умею кратко говорить о длинных вещах».
Писатель считал, что лаконизм возбуждает самостоятельную критическую мысль
читателя, который о многом должен догадываться сам. Герои рассказа
переживают, мучаются неразрешимым вопросом: честна ли их любовь? И только
когда герои расстались, Алёхин понял «…как не нужно, мелко и обманчиво было
всё это, что нам мешало любить, в своих рассуждениях об этой любви нужно
исходить от высшего, от более важного, чем счастье или несчастье, грех или
добродетель в их ходячем смысле, или не нужно рассуждать вовсе».
- Нас захватывают переживания героев, вместе с ними мы пытаемся ответить на те
вопросы, которые они задают. Нельзя не почувствовать симпатии автора к своим
героям. А помогло гам всё это понять слово, ибо по определению Аристотеля
«слово есть знак состояния души»
VIII. Подведение итогов.
Чехов бережно относится к слову, умело с ним обращается. Мы с вами заглянули в
творческую мастерскую писателя, попытались выявить те приёмы обращения
Чехова со словом, которые помогли ему достичь в своих произведениях, при их
малом объёме, такого огромного содержания. Этим и отличается чеховская проза.
(Обращение к эпиграфу урока(слайд 2)
IX .Рефлексия.
-Что мы поняли сегодня на уроке? Каково отношение Чехова к своим героям и
теме любви вообще? Выясним это методом синквейна (слайд 10: на экране правило
написания синквейна)
Синквейн – это стихотворение из пяти строк, в которых автор выражает своё
отношение к проблеме. 1 строка – одно ключевое слово, определяющее значение
6
синквейна, 2 строка – два прилагательных, характеризующих ключевое понятие, 3
трока – три глагола, показывающие действие понятия, 4 строка – короткое
предложение, в котором отражено авторское отношение к понятию, 5 строка – одно
слово, обычно существительное, через которое автор выражает свои чувства и
ассоциации, связанные с понятием.
(Например:
Любовь/ Тихая, грустная/
Увлекаются, страдают, расстаются/ Мелко и обманчиво всё это/ Одиночество.
Download