(а) ОРДОНАНС О РАБОЧИХ И СЛУГАХ (1349 г.)

advertisement
(а) ОРДОНАНС О РАБОЧИХ И СЛУГАХ
AN ORDENANCE CONCERNING LABOURERS AND SERVANTS
(1349 г.)
“Так как большая часть народа и больше всего рабочих и слуг уже умерла в эту чуму, то
некоторые, видя затруднительное положение господ и малочисленность слуг, не желают
служить иначе, как получая чрезмерное вознаграждение, а некоторые предпочитают,
пребывая в праздности, просить милостыню, вместо того, чтобы трудом снискивать
средства к жизни. Поэтому мы, имея в мысли те серьезные неудобства, которые могут
произойти от недостатка, в особенности, в пахарях и других сельских рабочих имели об
этом рассуждение с прелатами и знатью и другими сведущими людьми, с нами
находившимися,, и по их единодушному совету постановили:
Чтобы каждый мужчина и каждая женщина королевства нашего Англии, какого бы
состояния они ни были,, свободного или крепостного, крепкие телом и в возрасте до
шестидесяти лет, не живущие торговлей и не занимающиеся ремеслом и не имеющие
собственности, которой бы жили, “и собственной земли, (возделыванием которой могли
бы быть заняты, и не находятся “а службе у другого, если его или ее позовут служить
соответственно их состоянию, обязаны служить тому, кто их позовет, и брать то вознаграждение деньгами и натурой, которое в местностях, где они обязаны будут служить,
обыкновенно давали в двадцатый год царствования короля нашего в Англии или в
последние пять или шесть лет. Предусматривается при этом, что сеньоры должны иметь
преимущественное перед другими право удерживать у себя на службе вилланов или
держащих у них вилланскую землю, но так, однако, чтобы эти сеньоры удерживали у себя
лишь стольких, сколько им необходимо, и не больше.
И если такой мужчина или женщина, когда его или ее станут нанимать на службу, не
захочет этого сделать, и это будет доказано двумя заслуживающими доверия людьми
перед шерифом или бейлифом короля или перед деревенским констеблем, где бы это ни
произошло, они немедленно должны быть ими или кем-либо из их людей схвачены и
отправлены в ближайшую тюрьму и там пребывать под строгим караулом, пока не найдут
поручительства в том, что будут служить, как указано выше.
И если жнец, косец или другой сельский рабочий или слуга какого бы состояния ни был,
находящийся у кого-либо на службе, раньше окончания условленного в договоре срока от
названной службы без разумной причины или без позволения хозяина уйдет, то должен
быть наказан заключением в тюрьму, и никто под страхом того же наказания не смеет
принимать и держать у себя на службе такового.
Никто также никому не должен платить или обещать платить вознаграждение натурой или
деньгами больше обычного, как сказано выше, и никто его в ином размере не должен
требовать или получать под страхом уплаты вдвое против того, что было так уплачено,
обещано или потребовано или получено, тому, кто чувствовал от этого ущерб, а если
никто из таких людей не пожелает возбудить преследование, в таком случае (эта уплата
должна быть произведена) всякому, кто возбудит это преследование; и этого рода
судебное преследование должно происходить в курии лорда той местности, в которой
произошел данный случай; и если лорды деревень или маноров против настоящего
постановления нашего сами или через своих служащих в чем-либо осмелятся поступить,
тогда преследование против них должно происходить в названной выше форме в графстве
(т. е. в собрании графства), в вап-пентеке (округ, соответствующий сотне), в трети или в
других наших куриях подобного рода под угрозой штрафа, втрое превышающего то, что
ими или их служащими было таким образом заплачено или обещано, и на случай, если кто
до настоящего постановления заключил с кем-либо соглашение о службе за большее
(против положенного) вознаграждение, то он не обязан платить то, что он должен бы был
платить в силу соглашения и что выходит за пределы того, что было в обычае ему
платить, а платить больше он не смеет под страхом вышеуказанного штрафа. Равным
образом и седельные мастера, скорняки, кожевники, сапожники, портные, кузнецы,
плотники, каменщики, кровельщики, кроющие черепицей, лодочные и корабельные
мастера, возчики и всякие иные ремесленники и рабочие не должны брать за свой труд и
мастерство больше того, что в названный двадцатый год и в другие предшествующие
обычные годы, как сказано раньше, в местностях, где им пришлось бы работать, таким
было в обычае платить; и если кто возьмет больше, будет заключен в ближайшую тюрьму
указанным выше способом. Точно так же и мясники, содержатели харчевен, пивовары,
хлебники, торговцы живностью и все другие продавцы каких бы то ни было съестных
припасов обязаны продавать эти съестные припасы по умеренной цене, сообразуясь с
ценой, по какой эти съестные припасы продаются в ближайших местностях, так, чтобы
эти продавцы имели умеренную прибыль, а не чрезмерную, сообразно с тем, как требует
того расстояние от тех мест, из которых привозятся эти съестные припасы. И если кто эти
съестные припасы станет продавать иначе и в этом в вышеуказанной форме будет уличен,
то пусть уплатит вдвое против того, что он получил, потерпевшему или — если
последнего не окажется налицо — другому, кто пожелает возбудить, против него
судебное преследование в данном месте. И пусть мэр и бейлифы городов и бургов,
торговых сел и иных, а также портов и приморских мест имеют власть производить
расследование обо всех и каждом, кто в чем-либо провинился против этого, и взыскивать
вышеназванный штраф в пользу тех, по чьему иску эти провинившиеся были уличены; и в
случае, если эти мэр и бейлифы выполнением вышеуказанного пренебрегут и в этом будут
уличены перед судьями, которые нами назначены будут, тогда эти мэр и бейлифы должны
быть этими судьями вынуждены уплатить тройную цену так проданной вещи этому
потерпевшему или другому, за его отсутствием вчинившему иск и, кроме того, понесут
тяжелую кару и перед нами.
И так как многие здоровые нищие, пока имеют возможность жить выпрашиваемой
милостыней, отказываются работать и проводят жизнь в праздности и грехах, а иногда и в
грабеже и в других преступлениях, то никто под страхом вышеназванного заключения в
тюрьму не смеет что-либо давать таким, которые без всякого затруднения могут работать,
по соображениям благочестия и в виде милостыни и этим поддерживать их в их
праздности, чтобы таким образом принудить их зарабатывать необходимое для жизни.
Повелеваем тебе, крепко наказывая, чтобы все вышеуказанное ты велел всенародно
оповестить в городах, бургах и торговых селах, морских портах и других местах в
пределах твоей власти, где найдешь нужным как в пределах иммунитетов, так и за их
пределами, и соблюдать и чинить должные взыскания, как сказано выше, и это, поскольку
ты любишь нас и общую пользу королевства нашего и желаешь сохранить собственную
безопасность, не преминешь исполнить. Скреплено королем в Уэстминстере 18 дня июня.
Самим королем и всем советом”.
(б) СТАТУТ О РАБОЧИХ
STATUTUM DE SERVIENTIBUS, LE STATUS DARTIFICIERZ ET SERVANNTZ, THE
STATUTE OF LABOURERS
(1350—51 гг.)
“В то время как против злонамеренности слуг, которые стали дороги после чумы и не
хотят служить иначе, как за чрезмерную плату, недавно был издан нашим сеньором
королем с согласия прелатов, знати и других из его совета ордонанс, что такого рода слуги
как мужчины, так и женщины обязаны служить, получая денежную плату и содержание,
которые были обычным в местах, где они должны служить в двадцатый год царствования
названного нашего сеньора короля или пятью или шестью годами раньше, и что эти слуги
в случае отказа служить таким образом будут подвергаться наказанию путем заключения
в тюрьму, как об этом более подробно говорится в этом ордонансе; и после этого разным
людям в каждом графстве были даны поручения производить расследования и подвергать
наказанию всех тех, кто пойдет против этого; и вот, насколько дано понять нашему
сеньору королю в настоящем парламенте петицией общины, оказывается, что названные
слуги, не обращая никакого внимания на названный ордонанс, но лишь на свои удобства и
свое чрезмерное корыстолюбие, отказываются служить как магнатам, так и другим, если
не получат денежного жалования и содержания вдвое и втрое больше того, какое они
обыкновенно получали в названный двадцатый год и перед тем, к великому урону
магнатов и разорению всей общины, против чего эта же община просит какого-нибудь
средства. Вследствие этого в этом парламенте, с согласия прелатов, графов, бароно” и
других магнатов и названной общины, здесь собравшихся, для того, чтобы обуздать
злонамеренность названных: слуг, было повелено и постановлено нижеследующее:
I. Чтобы каждый возчик, пахарь, погонщик при плуге, пастух овец, свинопас, скотница и
все другие слуги брали денежное жалование и содержание, обычные в названный
двадцатый год и четырьмя годами раньше, так что в местностях, где было в обычае
выдавать им пшеницу, пусть они берут вместо бушеля (пшеницы) 10 пенсов или пшеницу,
как будет угодно дающему, пока не будет сделано об этом другого постановления; и
чтобы они нанимались на целый год или другие обычные сроки, а отнюдь не поденно; и
чтобы никто из них не брал за выпалывание сорных трав или за уборку сена больше
одного пенни в день, а косцы лугового сена за акр или за день (должны брать) 5 пенсов, а
жнецы хлеба в первую неделю августа — по 2 пенса, а во вторую — по 3 пенса, и так до
конца августа, и меньше в тех местностях, где было в обычае меньше давать, где не
требовали, не давали и не получали еды или другого угощения; и чтобы такие рабочие
открыто несли в своих руках в торговые города свои инструменты и здесь нанимались в
публичном месте, а отнюдь не в частном.
II. Также чтобы никто не брал за молотьбу квартера пшеницы или ржи больше 2 пенсов с
фарсингом и за квартер ячменя, бобов, гороха и овса 1 пенс с фарсингом, если столько
обычно давали, а в местностях, где обыкновенно жали за определенный сноп и молотили
за определенный бушель, чтобы никто не брал больше и ни в каком другом виде, чем
было в обычае в названный двадцатый год и до этого; и чтобы эти слуги давали клятву два
раза в год. перед сеньорами, сенешалями, бейлифами и констеблями каждой деревни
соблюдать это и что никто из них не уйдет из деревни, где он обитает зимою, чтобы
наниматься на службу летом, если он может иметь службу в той же деревне, получая, как
сказано выше. Исключением является, что люди графств Стаффордского, Ланкастерского
и Дерби и люди Кравена и Уэльской и Шотландской марки и других местностей могут
приходить в августе работать в другие графства и безопасно возвращаться, как они
обычно делали до этой поры; и чтобы те, кто отказывается давать такую клятву или
исполнять то, что они клялись или взялись исполнять, забивались в колодки названными
сеньорами, сенешалями, бейлифами и констеблями деревень на три дня я более или же
препровождались в ближайшую тюрьму, чтобы там пребывать, пока не пожелают
оправдаться; и чтобы колодки были заведены в каждой деревне для этой оказии до
пятидесятницы.
III. Также, чтобы плотники, каменщики, кровельщики, кроющие черепицей, и другие
кровельщики домов не брали поденно за свою работу иначе, чем они брали, а именно:
мастер-плотник — 3 пенса и его подручный — 2 пенса, мастер-каменщик — 4 пенса и
другой каменщик — 3 пенса и их слуги — по одному пенни с фарсингом. Кровельщик
черепицей — 3 пенса и его помощник — 1 пенни с фарсингом и другой кровельщик,
кроющий папоротником и соломой — 3 пенса и его помощник — 1 пенни с фарсингом.
Также штукатуры и другие рабочие, строящие стены из глины, и их помощники таким же
образом, без еды и питья именно от пасхи только до св. Михаила, а от этого времени
меньше согласно норм и усмотрению судей, которые будут для этого назначены; и чтобы
те, которые занимаются перевозкой на суше и по воде, не брали больше за такую
перевозку, чем они обыкновенно брали в названный двадцатый год и четырьмя годами
раньше.
IV. Также, чтобы башмачники и сапожники не продавали башмаков, сапог и других
вещей, относящихся к их ремеслу, иначе, как они обыкновенно делали в названный
двадцатый год; и чтобы золотых дел мастера, седельные мастера, люди, занимающиеся
ковкой лошадей, шорники, дубильщики кож, люди, занимающиеся выделкой кож,
скорняки, портные и все другие мастеровые, ремесленники и рабочие, и все другие слуги,
здесь отдельно не названные, дали клятву перед названными судьями заниматься своим
ремеслом и исполнять свои обязанности так, как они это делали в названный двадцатый
год и предшествующее время, не отказываясь делать это из-за этого ордонанса; и если
какой-нибудь из названных слуг, рабочих, мастеров или ремесленников после принесения
такой клятвы пойдет против этого ордонанса, пусть будет наказан штрафом — выкупом и
заключением в тюрьму по усмотрению названных судей.
V. Также, чтобы названные сенешалы, бейлифы и констебли названных деревень
принесли клятву перед этими судьями, что будут вести тщательное расследование всеми
добрыми способами, какие только у них окажутся, обо всех тех, кто пойдет протий этого
ордонанса, и осведомлять этих судей об их именах всякий раз, как они будут приезжать на
сессии в данную местность; так что названные судьи, получив от этих сенешалов,
бейлифов и констеблей сведения об именах бунтовщиков, приказывают арестовать их,
чтобы они явились перед этими судьями дать ответ о таких нарушениях закона и
заплатить штраф и выкуп королю, в случае если они будут в этом изобличены, и, кроме
того, они должны быть препровождены в тюрьму и там пребывать до тех пор, пока не
найдут поручителя в том, что будут служить и брать и делать свою работу и продавать
продажные вещи так, как сказано выше; и в случае, если кто-либо из них пойдет против
своей клятвы и в этом будет изобличен, будет иметь тюрьму в течение четверти года, так
что каждый раз, как он провинится и будет в этом изобличен, будет подвергаться
двойному наказанию; и чтобы эти судьи производили расследование каждый раз, как
будут прибывать (на сессию), о названных сенешалах, бейлифах и констеблях,
представили ли они (им) добросовестное и лояльное осведомление и не скрыли ли того за
подарки, из потворства или по родству, и наказывать их штрафом и выкупом, если они
окажутся виновными в этом. И чтобы, эти судьи имели власть производить расследование
и подвергать должному наказанию названных должностных лиц, мастеровых, рабочих и
других слуг, а также содержателей харчевен, постоялых дворов и тех, которые продают
съестные припасы в розницу и другие предметы, здесь отдельно не названные как по иску
стороны, так и в силу публичного обвинения, и выслушивать и решать и приводить
приговор в исполнение, требуя явки ответчика или обвиняемого после первого же
(направленного к шерифу) приказа, если нужно будет, и уполномочивать других, им
подчиненных в таком числе и таких, как они найдут лучшим для охраны этого ордонанса;
и чтобы те, которые будут искать против таких слуг, мастеровых и рабочих об излишках
взятых у них, и те будут в этом изобличены по их иску, получали бы этот излишек
(обратно); а в случае, если никто не пожелает вчинять иска, чтобы получить такой
излишек, тогда бы он был взыскан с названных слуг, мастеровых, рабочих и
ремесленников и передан сборщикам пятнадцатой деньги в облегчение деревень, где
такой излишек был взят.
VI. Также, чтобы шерифы, констебли, бейлифы, смотрители тюрем, клерки судей или
шерифов и всякие другие должностные лица не брали ничего, пользуясь своей
должностью с этих слуг в виде подарков и другим способом; и если они что-нибудь взяли
таким способом, то, чтобы они передали это сборщикам десятой и пятнадцатой деньги 1 в
помощь общине на время, на которое десятая и пятнадцатая деньга установлены равно как
и на все время прошедшее, так и будущее; и чтобы названные судьи производили
расследования на своих сессиях, не получали ли названные должностные лица чего-либо с
этих слуг, и то, что они найдут путем таких расследований, что названные должностные
лица получили, пусть эти судьи велят взыскать с каждого из названных должностных лиц
и передать названным сборщикам вместе с уплаченными излишками, штрафами и
выкупами, а также с пенями со всех тех, которые будут оштрафованы перед названными
судьями, в облегчение деревень, как сказано выше; и в случае если излишек, найденный в
одной деревне, выходит из пределов количества пятнадцатой деньги этой деревни, то
чтобы остаток такого излишка был взыскан и уплачен сказанными сборщиками
ближайшим бедным деревням в помощь их пятнадцатой деньги, по совету названных
судей; и чтобы штрафы, выкупы, излишки и пени названных слуг и рабочих на будущее
время, когда будет взиматься названная пятнадцатая деньга, передавались названным
сборщикам в названной выше форме, по письменному соглашению между ними и
названными судьями так, чтобы эти сборщики были уполномочены этими соглашениями;
в случае, если названные штрафы, выкупы, пени и излишки не будут уплачены в помощь
вышеназванной пятнадцатой деньге и когда прекратится взимание этой пятнадцатой
деньги, взимать их в пользу короля за ответственность шерифа графства.
VII. Также, чтобы названные судьи устраивали свои сессии во всех графствах Англии по
меньшей мере четыре раза в год, а именно, в праздники благовещения нашей госпожи, св.
Маргариты, св. Михаила и св. Николая, а также всякий раз, когда окажется надобность в
этом, по усмотрению судей; и чтобы те, которые говорят в присутствии названных судей
или другие вещи делают в их отсутствии или присутствии к ободрению или поддержке
названных слуг и рабочих в противность этому ордонансу, подвергались суровому
наказанию по усмотрению названных судей. И если кто-либо из названных рабочих,
ремесленников или слуг убежит из одного графства в другое по причине этого ордонанса,
чтобы шерифы графств, где будут найдены такие беглецы, велели их задерживать по
приказу судей тех графств, откуда они убежали, и препровождали их в главную тюрьму
этого же графства, чтобы они там пребывали до ближайшей сессии этих же судей; и
чтобы названные шерифы возвращали такие приказы этим судьям в их ближайшие сессии,
и чтобы этот ордонанс соблюдался и выполнялся как в городе Лондоне, так и в других
городах и бургах и в других местах в стране, как внутри иммунитетов, так и за их
пределами”.
Комментарии
1. Коммутация ренты — замена натурального оброка или барщины феодальной денежной
рентой, производившаяся феодалами под влиянием развития товарно-денежных
отношений.
2. Имеется в виду государственный налог, взимавшийся в размере 1/10 или 1/15 с
движимого имущества всех жителей королевства.
(пер. Д. М. Петрушевского)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия памятииков феодального государства и
права стран Европы. М. Гос. изд. юр. лит. 1961.
© текст - Петрушевский Д. М. 1936
Download