ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ФГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

advertisement
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
ФГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Кафедра русского языка и теории языка
«УТВЕРЖДАЮ»_____________
Руководитель ПИ ЮФУ,
д.п.н., профессор В.И. Мареев
Учебно-методический комплекс
ОПД. Ф. 5 Современный русский язык (часть 1):
Фонетика, фонология, графика, орфоэпия, орфография
Специальность
050301 Русский язык и литература
с дополнительной специальностью 050303 Иностранный язык
УМК принят в фонд учебно-методического управления ПИ ЮФУ
_____________________2009 г.
Ростов-на-Дону
2009 г.
Составитель: проф. Т.Л. Павленко
УМК утвержден на заседании кафедры русского языка и теории языка
Протокол № 3 от «01» октября 2009 г.
Заведующий кафедрой русского языка и теории языка
д.ф.н., проф.
В.Ю. Меликян
УМК утвержден учёным советом ПИ ЮФУ пр. № __ от «___» __________
Председатель ученого совета ПИ ЮФУ,
руководитель ПИ ЮФУ, профессор ________________________________ В.И. Мареев
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Современный русский литературный язык. Фонетика. Фонология. Орфоэпия.
Графика. Орфография. Лексика. Лексикография является одной из основных
составляющих основной образовательной программы специальности 050301 «Русский язык,
литература с доп. специальностью 050303 Иностранный язык», входит в блок специальных
дисциплин (СД) федерального компонента по подготовке дипломированного специалиста и
предназначена для студентов 1 курса отделения славянской и западноевропейской
филологии лингвистического института РГПУ. Учебно-методический комплекс по
дисциплине составлен в соответствии с ГОС ВПО 2005 г., программами по
соответствующим разделам курса «Современный русский язык» для педагогических
университетов и институтов, рекомендованными УМО для высших учебных заведений.
Цель курса – углубить знания студентов о фонетическом и лексическом уровнях языка,
доказать их системность и необходимость исследования сложных соотношений между
материальной (звуковой и графической) формой языковых единиц и их содержанием,
функциями в речи.
Задачи курса:
1. рассмотреть фонетические единицы в трёх аспектах – артикуляционном,
акустическом, функциональном;
2. обратить внимание студентов на методику анализа фонем как единиц, выполняющих
различительную функцию (определение оппозиций фонем, их интегральных и
дифференциальных признаков, установление сильных и слабых позиций фонем,
объединение в соотносительные ряды и т.п.) и важность применения этой методики к
изучению значимых единиц языка;
3. показать зависимость орфоэпических норм от устройства фонетической системы и
стилистической дифференциации языковых средств;
4. развить у студентов навыки фонетического, фонологического, графического и
орфографического анализа слов; транскрибирования текста, работы с
орфоэпическими и орфографическими словарями;
5. углубить знания о специфике исследования слов в лексикологии (с учётом их
номинативной функции, факторов, обусловливающих лексическое значение);
6. рассмотреть лексические значения слов как структуру (сочетание ядерных
(денотативных, сигнификативных), грамматических сем с коннотативными);
особенности их семного варьирования в речи;
7. уточнить системные соотношения слов как номинативных единиц, установить связь
между синтагматическими связями и парадигматическими соотношениями
лексем?(1Б);
8. доказать важность анализа лексических значений, их структуры и системных
отношений с опорой на толковые, аспектные словари; развить у студентов навыки
лексического анализа слов и их системных отношений как номинативных единиц.
Принципы отбора, содержания и организации учебного материала: Содержательное
наполнение предлагаемой программы обусловлено вводно-пропедевтическим характером
курса и включенностью его в систему общелингвистических дисциплин. Содержание курса
распределяется главным образом между лекционной и практической частями на основе
принципов дополнительности: практические занятия не дублируют лекции. В лекционном
курсе главное место отводится общетеоретическому аспекту лингвистических проблем. На
практических занятиях рассматриваются лексические единицы с точки зрения соответствия
их употребления лексическим нормам. Отбор содержания учебного материала построен
также на принципах системности, фундаментальности и преемственности.
Текущая аттестация качества знаний: Проверка качества усвоения знаний ведется в
течение семестра как в устной, так и в письменной форме. Проводятся аудиторная и
домашняя контрольные работы, консультации, индивидуальная работа со студентами;
ведется устный опрос на практических занятиях.
Итоговая аттестация: экзамен в устной форме, на котором проверяется усвоение
теоретического материала курса и умение анализировать языковой материал: делать
фонетический, фонологический, графический, орфографический анализ слов, определять их
лексическое значение, системные отношения слов.
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА ЛЕКЦИЙ
ФОНЕТИКА
Введение. Современный русский литературный язык как предмет изучения. Русский
литературный язык – нормированная и обработанная форма общенародного языка.
Разноуровневый характер норм и их функционально-стилистическая дифференциация.
Литературный язык и язык художественной литературы. Русский язык как один из языков
индоевропейской семьи, славянской ветви, восточнославянской группы. Вопрос о
хронологических рамках современного русского литературного языка. Роль русского языка в
межнациональном общении. Русский язык как один из “мировых языков”. Связь курса
«Современный русский литературный язык» с другими учебными дисциплинами.
Предмет и задачи фонетики. Специфика фонетики в сопоставлении с лексикологией и
грамматикой. Фонетика артикуляторная, акустическая и функциональная.
Основные единицы фонетической системы русского языка – сегментные (звуки речи)
и надсегментные (слог, ударение, интонация). Понятие о фонетической транскрипции.
Строение речевого аппарата. Механизмы речи.
Артикуляционная классификация звуков. Принципы классификации. Классификация
согласных звуков по участию в их образовании голоса и шума; по месту образования; по
способу образования; по наличию или отсутствию дополнительной среднеязычной
артикуляции. Классификация гласных звуков по месту образования; способу образования; по
наличию или отсутствию лабиализации.
Акустическая характеристика звуков. Высота, частота, длительность и интенсивность
звука. Теоретические и практические цели акустической характеристики звуков.
Надсегментные единицы. Понятие слога. Основные теории слогоделения.
Определение слога как волны сонорности. Место слогораздела в этой теории. Типы слогов в
современном русском литературном языке: открытые-закрытые; прикрытые-неприкрытые;
начальные, срединные; конечные; ударные/безударные (I предударный, II предударный,
заударные). Слогоделение на стыке морфем. Слогоделение при сочетании знаменательных
слов.
Ударение. Словесное ударение. Объединение слогов в фонетическое слово благодаря
словесному ударению. Определяющая роль ударения в формировании русского вокализма.
Ударение тактовое и фразовое.
Интонация в фонетике и синтаксисе. Понятие синтагмы. Основные интонационные
конструкции (ИК) и их возможные модификации.
Изменение звуков в потоке речи. Фонетическое слово как предел фонетического
варьирования звуков в речи. Основные фонетические условия, вызывающие позиционные
изменения звуков в русской речи: положение в начале или в конце фонетического слова;
внутри морфемы или на стыке морфем; на стыке слов; влияние ударения; влияние соседних
звуков.
Позиционная мена звуковых единиц. Типы позиционной мены: параллельный и
перекрещивающийся. Позиционная мена и позиционные изменения звуков. Позиционная
мена и историческое чередование звуков. Позиционная мена согласных, парных по глухостизвонкости, по месту образования и по способу образования. Вопрос о позиционной мене
согласных, парных по твердости-мягкости, в современном русском языке.
Позиционная мена ударных гласных звуков с безударными перекрещивающегося и
параллельного типов. Позиционная мена безударных гласных.
Позиционные изменения согласных звуков. Оглушение сонорных согласных.
Озвончение непарных глухих согласных [х], [ц], [ч]. Ассимилятивное смягчение согласных.
Колебания в смягчении согласных перед согласными, разная степень этого смягчения, его
неустойчивость.
Позиционные изменения гласных под ударением в зависимости от качества соседних
согласных. Основные позиции гласных под ударением: I. – at, II. – ať, III. – ta, tat, IV. – tať, V.
– ťat, VI. – ťať, ťa.
ФОНОЛОГИЯ
Фонология как особый раздел фонетики. Понятие о фонеме. Фонема как звуковая
единица, выполняющая отождествительную и различительную роль в языке. Понимание
фонемы как материального тождества звуков и понимание фонемы как функционального
тождества звуков. Фонема в ее отношении к морфеме и словоформе.
Дифференциальные и дополнительные признаки фонемы в связи с ее различительной
функцией. Сильные и слабые фонемы. Фонема и ее аллофоны.
Состав и система согласных фонем современного русского литературного языка.
Соотносительный ряд согласных фонем, парных по глухости-звонкости. Их сильные и
слабые позиции. Фонемы, непарные по этому признаку. Соотносительный ряд согласных
фонем, парных по твердости-мягкости. Их сильные и слабые позиции. Фонемы, непарные по
твердости-мягкости.
Фонемы абсолютно сильные, абсолютно слабые, сильные по глухости-звонкости, но
слабые по твердости-мягкости, сильные по твердости-мягкости, но слабые по глухостизвонкости. Особенности фонемы < j >. Вопрос о долгих согласных фонемах в русском языке.
Состав и система гласных фонем. Сильные гласные фонемы и их аллофоны. Слабые
гласные фонемы и их аллофоны.
Понятие фонемного ряда. Фонематическая транскрипция. Синтагматика фонем.
Сочетание согласных с гласными. Сочетание согласных с согласными. Парадигматика
фонем. Обусловленность парадигматических отношений синтагматическими. Парадигматика
гласных фонем. Парадигматика согласных фонем.
Понятие фонемы и ее аллофонов в Московской и Санкт-Петербургской
фонологических школах. Основные тенденции в области развития русской фонологической
системы. Теоретическое и практическое значение фонологии.
ОРФОЭПИЯ
Понятие об орфоэпии. Историческая основа русского литературного произношения.
Связь орфоэпических норм с фонетическими законами. Причины отклонения от норм
русского литературного произношения. Основные орфоэпические правила. Произношение
безударных гласных. Произношение отдельных согласных звуков и сочетаний согласных.
Произношение отдельных грамматических форм. Некоторые особенности произношения
слов иноязычного происхождения. Вариантность орфоэпических норм как результат их
развития. Стилистические разновидности русского литературного произношения.
Орфоэпия в школе. Орфоэпия на театральной сцене, на радио и телевидении.
Орфоэпия повседневной речи.
Орфоэпические словари и справочники.
ТЕОРИЯ ПИСЬМА
ГРАФИКА
Краткая характеристика современного русского алфавита: состав, названия букв.
Обозначение с помощью букв гласных и согласных фонем русского языка. Понятие
графемы.
Слоговой принцип русской графики. Обозначение фонемы < j > на письме.
Обозначение твердости и мягкости согласных. Написание буквы И после Ж и Ш, написание
А, У после Ч и Щ. Соотношение букв А – Я, О – Ё, У – Ю, И – Ы, Э – Е.
Краткие сведения из истории русской графики.
ОРФОГРАФИЯ
Общая характеристика русской орфографии. Морфонематический принцип как
главный принцип русской орфографии. Анализ основных правил русской орфографии с
точки зрения ее главного принципа. Фонетические, традиционные и дифференцированные
написания как отступления от основного принципа.
Раздельные, слитные и полуслитные написания. Правила переноса. Строчные и
прописные буквы.
Понятие орфограммы. Типы орфограмм.
Русское письмо до реформы 1917-1918 гг. Большая роль в нем традиционных
написаний в сравнении с современной орфографией. Реформа русского письма в 1917-1918
годах. Попытки улучшить русскую орфографию в 60-е годы.
Современное
состояние
русского
правописания
и
возможности
его
совершенствования.
Орфографические словари и справочники.
Организация самостоятельной работы: Самостоятельная работ студентов заключается в
составлении картотеки терминов-понятий; в выполнении в течение семестра двух
контрольных работ, которые
обеспечивают системность промежуточной аттестации
студентов.
Основные понятия курса: система языка, фонетическая система, сегментные и
надсегментные единицы, знак, звук, классификации звуков, фонема, классификации фонем,
фонетическая позиция, позиционная мена звуков, позиционные изменения звуков,
позиционная мена фонем, аллофоны, фонологическая школа, парадигматика и синтагматика
звуков; фонем, слог, классификации слогов, принцип восходящей звучности, типы слогов
(фонетический, графический и т.д.), ударение, типы ударения, акцентологическая норма,
фонетическая транскрипция, фонетический и фонологический анализ, орфоэпия, нормы
произношения, графика, буква, алфавит, значение букв, слоговой принцип русской графики,
графический анализ,
орфография, морфофонематический принцип орфографии,
отступления от основного принципа орфографии, орфограмма, типы орфограмм,
орфографический анализ.
всего
ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ (2 семестр)
ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ. ОРФОЭПИЯ. ГРАФИКА. ОРФОГРАФИЯ
№
Кол-во Кол-во часов Самост. работа
п/п
Тема
часов (практич.)
(кол. час)
(лекции
)
1
Предмет фонетики. Понятие об
2
основных единицах фонетической 2
2
системы рус. яз.
2
Артикуляционная
классификация 6
4
2
звуков.
3
Характеристика
надсегментных
2
2
4
единиц рус. Фонетической системы: 6
слог, ударение, интонация
4
Изменение звуков в потоке речи.
2
2
2
Позиционная мена и позиционные 6
изменения согласных звуков.
5
Позиционная мена и позиционные 10
4
4
2
изменения гласных звуков.
6
Фонология как особый раздел
2
2
2
7
8
9
10
11
12
13
фонетики. Понятие о фонеме.
Система согласных фонем русского
языка.
Система гласных фонем русского
языка.
Парадигматика
и
синтагматика
фонем. Понятие фонемы и ее
аллофонов в Московской и СанктПетербургской
фонологических
школах.Основные
тенденции
в
области
развития
русской
фонологической системы. Теоретическое и практическое значение
фонологии.
Понятие об орфоэпии. Историч.
основа
рус. Орфоэпии. Связь
произносительных
норм
с
фонетическими законами. Причины
отклонения от норм рус. лит. произн.
Основные правила орфоэпии в
области согласных и гласных.
Вариантность орфоэпических норм
как рез-т их развития. Стилистическ.
разновидности рус. лит. произноше
ния. Орфоэпические словари и спра
вочники. Орфоэпия в школе.
Краткая хар-ка рус. Алфавита.
Соотношение
букв
и
фонем.
Слоговой принцип рус. Графики
Краткие сведения из истории рус.
графики.
Русская орфография. Общая хар-ка.
Основной принцип рус. орфографии.
Ан-з орфографических правил рус.
яз. с т. зр. Основного принципа
Фонетические,
традиционные
и
дифференцирующие написания
Раздельные, слитные и полуслитные
написания. Правила переноса. Строчные и прописные буквы. Краткие
сведения
из
истории
рус.
орфографии.
Орфографические
словари и справочники
6
Итого
64
5
5
2
2
1
2
2
1
2
2
4
2
2
2
2
2
2
6
2
4
2
2
18
26
24
Модули по «Современному русскому литературному языку. Фонетика. Фонология.
Графика. Орфография. Лексикология. Лексикография»
Модуль 1: Фонетика современного русского литературного языка
Учебный элемент 1.1: Предмет фонетики. Понятие об основных единицах
фонетической системы рус. яз.
Учебный элемент 1.2: Артикуляционная классификация звуков.
Учебный элемент 1.3: Характеристика надсегментных единиц рус. Фонетической
системы: слог, ударение, интонация
Учебный элемент 1.4: Изменение звуков в потоке речи. Позиционная мена и
позиционные изменения согласных звуков.
Учебный элемент 1.5: Позиционная мена и позиционные изменения гласных звуков.
Модуль 2: Фонология современного русского литературного языка
Учебный элемент 2.1: Фонология как особый раздел фонетики. Понятие о фонеме.
Система согласных фонем русского языка
Учебный элемент 2.2: Система гласных фонем русского языка.
Учебный элемент 2.3: Парадигматика и синтагматика фонем. Понятие фонемы и ее
аллофонов в Московской и Санкт-Петербургской фонологических школах.Основные
тенденции в области развития русской фонологической системы. Теоретическое и
практическое значение фонологии.
Модуль 3: Орфоэпия современного русского языка
Учебный элемент 3.1: Понятие об орфоэпии. Историческая основа русской
орфоэпии. Связь произносительных норм с фонетическими законами. Причины
отклонения от норм русского литературного произношения.
Учебный элемент 3.2: Основные правила орфоэпии в области согласных и гласных.
Вариантность орфоэпических норм как рез-т их развития. Стилистические разновидности рус.
лит. произношения. Орфоэпические словари и справочники. Орфоэпия в школе.
Модуль 4: Графика современного русского литературного языка
Учебный элемент 4.1. Краткая характеристика русского алфавита. Соотношение букв и
фонем.
Учебный элемент 4.2. Слоговой принцип русской графики. Краткие сведения из истории
рус. графики.
Модуль 5: Орфография современного русского литературного языка
Учебный элемент 5.1. Русская орфография. Общая хар-ка. Основной принцип рус.
орфографии. Ан-з орфографических правил рус. яз. с т. зр. Основного принципа
Учебный элемент 5.2. Фонетические, традиционные и дифференцирующие написания
Учебный элемент 5.3. Раздельные, слитные и полуслитные написания. Правила переноса.
Строчные и прописные буквы. Краткие сведения из истории рус. орфографии.
Орфографические словари и справочники
Модуль 6: Лексикология современного русского литературного языка
Учебный элемент 6.1. Предмет и задачи лексикологии
Учебный элемент 6.2. Слово как единица лексики. Толковые словари.
Учебный элемент 6.3. Понятие лексико-семантической системы. Семантические поля и
группы
Учебный элемент 6.4. Лексическое и грамматическое значение слова. Структура лексического
значения слова. Денотативный, сигнификативный и прагматический аспекты определения
лексических значений. Вопрос о коннотации и ее видах
Учебный элемент 6.5. Сема как минимальный компонент значения. Методика
компонентного анализа. Закон семантического согласования слов при употреблении в речи.
Семное варьирование значений слов.
Учебный элемент 6.6. Слова однозначные и многозначные. Многозначное слово как
смысловая структура.
Учебный элемент 6.7. Типы лексических значений слова (по классификации В.В.
Виноградова)
Учебный элемент 6.8. Переносное использование слов. Метафорическое и метонимическое
переосмысление лексем (в отличие от сужения и расширения значений)
Учебный элемент 6.9. Лексические омонимы и смежные с ними явления. Словари омонимов.
Учебный элемент 6.10. Лексические синонимы. Словари синонимов.
Учебный элемент 6.11. Антонимия слов. Словари антонимов.
Учебный элемент 6.12. Лексические паронимы. Словари паронимов.
Учебный элемент 6.13. Формирование лексико-семантической системы. Исконно русская
лексика.
Учебный элемент 6.14. Иноязычная и заимствованная лексика. Фазы процесса заимствования
и признаки освоения слов. Этимологические словари. Словари иностранных слов.
Учебный
элемент
6.15.
Сферы
использования
русской
лексики:
лексика
общеупотребительная и ограниченного применения. Словари терминов, диалектные словари,
словари жаргонной лексики.
Учебный элемент 6.16. Функционально-стилистическая дифференциация лексики и ее
эмоционально-экспрессивная
характеристика.
Нейтральная
лексика.
Разговорная
лексика.Лексика книжных стилей
Учебный элемент 6.17. Активная лексика и пассивный состав лексики русского языка.
Устаревшие слова, их типы. Неологизмы. Словари устаревших слов; новых слов и значений.
Изменения в лексике русского языка в период экономических и социальных реформ (в конце
ХХ – начале ХХI века).
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1 ПО ТЕМЕ: «ФОНЕТИКА»
1. Затранскрибируйте текст. Сделайте фонетический анализ подчёркнутого слова.
№1
Хорошо здесь: и шелест, и хруст;
С каждым утром сильнее мороз,
В белом пламени клонится куст
Ледяных ослепительных роз.
И на пышных парадных снегах
Лыжный след, словно память о том,
Что в каких-то далёких веках
Здесь с тобою прошли мы вдвоём.
(А. Ахматова)
№2
Я к розам хочу, в тот единственный сад,
Где лучшая в мире стоит из оград,
Где статуи помнят меня молодой.
А я их под невскою помню водой.
В душистой тиши между царственных лип
Мне мачт корабельных мерещится скрип.
И лебедь, как прежде, плывёт сквозь века,
Любуясь красой своего двойника.
(А. Ахматова)
№3
Перед весной бывают дни такие:
Под плотным снегом отдыхает луг,
Шумят деревья весело-сухие,
И тёплый ветер нежен и упруг.
И лёгкости своей дивится тело,
И дома своего не узнаёшь,
И песню ту, что прежде надоела,
Как новую, с волнением поёшь.
(А. Ахматова)
№4.
Оставим счёты. Вероятно, слабость.
Я, предвкушая ваш сарказм и радость,
В своей глуши благословляю разность:
Жужжанье ослепительной осы
В простой ромашке вызывает робость.
Я сознаю, что предо мною пропасть,
и крутится сознание, как лопасть,
Вокруг своей негнущейся оси.
(И.Бродский)
№5.
Я век себе по росту подбирал.
Мы шли на юг, держали пыль над степью;
Бурьян чадил; кузнечик баловал,
Подковы трогал усом, и пророчил,
И гибелью грозил мне, как монах.
Судьбу свою к седлу я приторочил;
Я и сейчас, в грядущих временах,
Как мальчик, привстаю на стременах.
(А.Тарковский)
№6
Въезжаем в рощу золотую,
В грибную бабушкину глушь.
Лошадка встряхивает сбрую
И пьёт порой из тёплых луж.
Вот показались вдоль дороги
Поля, деревни, монастырь.
А там - с кустарником убогим
Унылый тянется пустырь…
(Н.Рубцов)
№7
Есть на Севере береза,
Что стоит среди камней.
Побелели от мороза
Ветви черные на ней.
На морские перекрестки
В голубой дрожащей мгле
Смотрит пристально березка,
Чуть качаясь на скале.
(Н.Рубцов)
№8.
Вокруг белеющих прудовКусты в пушистых полушубках.
И проволока проводов
Таится в белоснежных трубках.
Снежинки падали с небес
В таком случайном беспорядке,
И улеглись постелью гладкой
И строго окаймили лес.
(С. Маршак)
№ 9.
На окнах, сплошь заиндевелых,
Февральский выписал мороз
Сплетенье трав молочно-белых
И серебристо-сонных роз.
Пейзаж тропического лета
Рисует стужа на окне.
Зачем ей розы? Видно, это
Зима тоскует о весне.
(Д. Кедрин)
№ 10.
Я покинул родимый дом.
Голубую оставил Русь.
В три звезды березняк над прудом
Теплит матери старой грусть.
Золотою лягушкой луна
Распласталась на тихой воде.
Словно яблонный цвет, седина
У отца пролилась в бороде.
(С. Есенин)
№ 11.
Как птицы, свищут версты
Из-под копыт коня,
И брызжет солнце горстью
Свой дождик на меня.
О край разливов грозных
И тихих вешних сил,
Здесь по заре и звёздам
Я школу проходил.
(С. Есенин)
№ 12.
Нивы сжаты, рощи голы,
От воды туман и сырость.
Колесом за сини горы
Солнце тихое скатилось.
Дремлет взрытая дорога.
Ей сегодня примечталось,
Что совсем-совсем немного
Ждать зимы седой осталось.
(С. Есенин)
№ 13.
Как хорошо! Ты посмотри!
В ущелье белый пар клубится,
На крыльях носят свет зари
Перелетающие птицы.
Соединясь в живой узор,
Бежит по морю рябь от ветра,
Калейдоскопом брызг и света
Сверкает моря горизонт.
(Н. Рубцов)
№14.
Огонь в печи не спит,
перекликаясь
С глухим дождём, струящимся по крыше…
А возле ветхой сказочной часовни
Стоит берёза старая, как Русь,И вся она, как огненная буря,
Когда по ветру вытянутся ветви
И зашумят, охваченные дрожью,
И листья долго валятся с ветвей,
Вокруг стола лужайку устилая…
(Н. Рубцов)
№ 15.
Осень! Летит по дорогам
Осени стужа и стон!
Каркает около стога
Стая озябших ворон.
Скользкой неровной тропою
В зарослях пасмурных ив
Лошадь идёт с водопоя,
Голову вниз опустив.
Мелкий, дремотный, без меры,
Словно из множества сит,
Дождик знобящий и серый
Всё моросит, моросит…
(Н. Рубцов)
№ 16.
Ночь коротка. А жизнь, как ночь,
длинна.
Не сплю я. Что же может мне
присниться?
По половицам ходит тишина.
Ах, чтобы ей сквозь землю
провалиться!
Встаю, впотьмах в ботинки долго метясь.
Открою двери, выйду из сеней…
Ах, если б в эту ночь родился месяц –
Вдвоём бы в мире было веселей!
(Н. Рубцов)
№17.
Плывёт в глазах холодный вечер,
дрожат снежинки на вагоне,
морозный ветер, бледный ветер
обтянет красные ладони,
и льётся мёд огней вечерних,
и пахнет сладкою халвою,
ночной пирог несёт сочельник
над головою.
(И. Бродский)
№ 18
Былое упоительней грядущего.
И прожитым уверенней дышу.
Ни облика, ни голоса петушьего
теперь уже в себе не нахожу.
И встреча со знакомым впечатлением,
когда я оборачиваюсь вспять,
так радостна, что вместе с удивлением
теряется желанье удивлять.
(И. Бродский)
№ 19
Что это? Грусть? Возможно, грусть.
Напев, знакомый наизусть.
Он повторяется. И пусть.
Пусть повторится впредь.
Пусть он звучит и в смертный час,
как благодарность уст и глаз
Тому, кто заставляет нас
порою вдаль смотреть.
(И. Бродский)
№ 20.
Два всадника скачут в пространстве ночном,
кустарник распался в тумане речном,
то дальше, то ближе, за юной тоской
несётся во мраке прекрасный покой.
Два всадника скачут, их тени парят.
Над сельской дорогой все звёзды горят.
Копыта стучат по заснувшей земле.
Мужчина и женщина едут во мгле.
(И. Бродский)
№ 21.
Умолк вчера неповторимый голос,
И нас покинул собеседник рощ.
Он превратился в жизнь дающий колос
Или тончайший, им воспетый дождь.
И все цветы, что только есть на свете,
Навстречу этой смерти расцвели.
Но сразу стало тихо на планете,
Носящей имя скромное …Земли.
(А. Ахматова)
№ 22
Многое ещё, наверно, хочет
Быть воспетым голосом моим:
То, что, бессловесное, грохочет,
Иль во тьме подземный камень точит,
Или пробивается сквозь дым.
У меня не выяснены счёты
С пламенем, и ветром, и водой…
Оттого-то мне мои дремоты
Вдруг такие распахнут ворота
И ведут за утренней звездой.
(А. Ахматова)
№23.
Нам свежесть слов и чувства простоту
ТЕРЯТЬ НЕ ТО ЛЬ, ЧТО ЖИВОПИСЦУ – ЗРЕНЬЕ
Или актёру – голос и движенье,
А женщине прекрасной – красоту?
Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены – и это знаем сами –
Мы расточать, а не копить.
(А. Ахматова)
№ 24.
Из-под каких развалин говорю
Из-под какого я кричу обвала!
Я снова всё на свете раздарю,
И этого ещё мне будет мало.
Я притворилась смертною зимой
И вечные навек закрыла двери,
Но всё-таки узнают голос мой,
И всё-таки опять ему поверят.
(А. Ахматова)
№ 25.
Затянулся ржавой тиною
Пруд широкий, обмелел,
Над трепещущей осиною
Лёгкий месяц заблестел.
Замечаю всё, как новое.
Влажно пахнут тополя.
Я молчу. Молчу, готовая
Снова стать тобой, земля.
(А. Ахматова)
№ 26.
И упало каменное слово
На мою ещё живую грудь.
Ничего, ведь я была готова.
Справлюсь с этим как-нибудь.
У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.
(А. Ахматова)
№ 27.
Заплаканная осень, как вдова
В одеждах чёрных, все сердца туманит…
Перебирая мужнины слова,
Она рыдать не перестанет.
И будет так, пока тишайший снег
Не сжалится над скорбной и усталой…
Забвенье боли и забвенье нег –
За это жизнь отдать не мало.
(А. Ахматова)
№ 28.
Всё мне видится Павловск холмистый,
Круглый луг, неживая вода,
Самый томный и самый тенистый,
Ведь его не забыть никогда.
Как в ворота чугунные въедешь,
Тронет тело блаженная дрожь,
Не живёшь, а ликуешь и бредишь
Иль совсем по-иному живёшь.
(А. Ахматова)
№ 29.
Ты не меняешься с теченьем лет,
Такой же ты была, когда впервые
Тебя я встретил. Три зимы седые
Трёх пышных лет запорошили след.
Три нежные весны сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет…
А над тобой не властвуют стихии.
(У. Шекспир. Перевод с англ. С. Маршака)
№ 30.
Предчувствиям не верю и примет
Я не боюсь. Ни клеветы, ни яда
Я не бегу. На свете смерти нет.
Бессмертны все. Бессмертно всё. Не надо
Бояться смерти ни в семнадцать лет,
Ни в семьдесят. Есть только явь и свет,
Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете.
Мы все уже на берегу морском,
И я из тех, кто выбирает сети,
Когда идёт бессмертье косяком.
(А. Тарковский)
№ 31.
Среди миров, в мерцании светил
Одной звезды я повторяю имя…
Не потому, чтоб я Её любил,
А потому, что я томлюсь с другими.
И если мне томленье тяжело,
Я у Неё одной молю ответа,
Не потому, что от Неё светло,
А потому, что с ней не надо света.
(И. Анненский)
№ 32.
Бледнеет ночь… Туманов пелена
В лощинах и лугах становится белее,
Звучнее лес, безжизненней луна
И серебро росы на стёклах холоднее.
Ещё усадьба спит… В саду ещё темно,
Недвижим тополь матово-зелёный,
И воздух слышен мне в открытое окно,
Весенним ароматом напоенный…
(И. Бунин)
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2 ПО ТЕМЕ: «ФОНЕТИКА. ФОНОЛОГИЯ.
ГРАФИКА»
Вариант 1.
1. Назовите основные различия между понятиями «фонема» и «звук».
1)………… 2)……….. 3) ………
2. Установите, каковы фонетические различия между словами, образующими видовую пару.
Объясните, действием каких фонетических законов они обусловлены: дореза́ть (несов. вид);
доре́зать (сов. вид).
3. Сделайте фонетическую транскрипцию слова. Дайте характеристику всех звуков: восход.
4. Укажите, на какие группы и подгруппы делятся согласные звуки по признаку
«наличие/отсутствие палатализации».
5. Выясните, какими фонемами различаются слова. Что общего в употреблении этих фонем?
Пью – бью; круто - груда; шил – жил; фрак – враг.
6. Установите, в каких словах есть согласные фонемы, слабые по признаку «участие голоса и
шума», но сильные по признаку «наличие/отсутствие палатализации»: старый, лес,
изморозь, с опаской, письмо, рубка.
7. Выясните, сколько слабых гласных фонем в указанных ниже словах; в каких звуках
реализуются эти фонемы: холод, холодить, легка, легковат, жакет.
8. Сделайте фонетическую транскрипцию слов. Укажите количество букв и звуков: езда,
счастливый, расшуметься, решишь, понимаем, позже, съест.
Вариант 2.
1. Сделайте фонетическую транскрипцию слова. Дайте характеристику всех звуков: просьба.
2. Укажите основные различия между гласными и согласными звуками:
а) … б) … в) … г) … д) …
3. Установите, каковы фонетические различия между однокоренными словами. Объясните,
действием каких фонетических законов они обусловлены: забе́гал (быстро по комнате);
забега́л (часто к нам по дороге домой).
4. Укажите, на какие группы и подгруппы делятся согласные звуки по признаку «участие
голоса и шума».
5. Выясните, какими фонемами различаются слова. Что общего в употреблении этих фонем?
Уголок – уголёк, пыл – пил, плот – плоть, пуст – пусть, Анка – Анька.
6. Установите, в каких словах есть согласные фонемы, слабые по признаку
«наличие/отсутствие палатализации», но сильные по признаку «участие голоса и шума»:
здание, срезать, спилить, безвольный, беспроигрышный.
7. Выясните, сколько сильных гласных фонем в указанных ниже словах; в каких звуках
реализуются эти фонемы: повёз, повозка, возит; упасть, упал.
8. Сделайте фонетическую транскрипцию слов. Укажите количество букв и звуков: ешь,
съедали, едоков, поели, кружится, переписчик, визжание
ТЕСТЫ ПО ТЕМЕ: «ФОНЕТИКА.ФОНОЛОГИЯ. ГРАФИКА»
Задания разбиты на варианты и блоки:
1. блок А «Фонетика»
2. блок Б «Фонетика. Графика»
3. блок В «Фонетика. Фонология»
Вариант I
А-1 В каком ряду (рядах) во всех словах имеется []?
1) молчаливый, молчание, вымолвил,
2) норма, освещенность, нормальны,
3) заманчиво, англичане, попасть,
4) отыскивать, по-вашему, раздумье.
А-2 В каком ряду (рядах) во всех словах имеется [ь]?
1) впятером, замечание, везучий;
2) выехать, пятачок, зерновой;
3) вершина, беспокоили, тяжеловат;
4) доверие, едоки, ледяной.
Вопросы по современному русскому языку и экзамену на 1 курсе ЛИ РГПУ (отделение славянской
и западно-европейской филологии)
Введение
1. Современный русский литературный язык как предмет изучения. Вопрос о его хронологических
рамках. Русский язык – национальный язык русского языка. Понятие литературной нормы.
Письменная и устная форма литературного языка, их основные различия.
2. Система функциональных стилей современного русского литературного языка. Литературный язык и
язык художественной литературы.
3. Русский язык в кругу родственных славянских языков. Русский язык как один из мировых языков.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ФОНЕТИКА
Предмет фонетики. Специфика фонетики в сопоставлении с лексикологией и грамматикой.
Сегментные и суперсегментные фонетические единицы. Принципы их разграничения. Основные
аспекты изучения фонетических единиц. Транскрипция текста. Анализ фонетического слова.
Устройство речевого аппарата. Механизмы речи. Транскрипция текста. Анализ фонетического
слова.
Звук речи как кратчайшая единица членения потока речи. классификация звуков. Принципы
классификации. Гласные и согласные звуки (сопоставительная характеристика). Транскрипция
текста. Анализ фонетического слова.
Артикуляционная характеристика гласных звуков. Транскрипция текста. Анализ фонетического
слова.
Артикуляционная характеристика согласных звуков. Транскрипция текста. Анализ фонетического
слова.
Понятие фонетического слога. Основные теории слогоделения. Определение слога как волны
сонорности. Типы фонетических слогов. Транскрипция текста. Анализ фонетического слова.
Ударение. Словесное ударение. Объединение слогов в фонетическое слово благодаря словесному
ударению Энклитики и проклитики. Функции словесного ударения. Роль ударений в оформлении
синтагм. Фразовое ударение. Транскрипция текста. Анализ фонетического слова.
Интонация. Типы интонационных конструкций в современном русском языке. Транскрипция текста.
Анализ 2-3 интонационных конструкций из текста (по выбору студента). Фонетический разбор
слова, подчеркнутого в тексте.
Изменение звуков в потоке речи. Основные фонетические условия, вызывающие позиционные
изменения звуков в русской речи. Позиционная мена и позиционные изменения звуков;
параллельные и перекрещивающийся типы позиционной мены (изменений). Фонетическая
транскрипция текста. Анализ 2-3 примеров позиционной мены (изменений) звуков, имеющихся в
тексте (по выбору студента).
10. Позиционная мена и позиционные изменения согласных звуков; основные типы мены (изменений)
согласных. Условия, вызывающие позиционные изменения согласных звуков. Транскрипция текста.
Анализ 2-3 примеров из текста (с привлечением других слов для сопоставления), иллюстрирующих
разные типы позиционных изменений согласных.
11. Позиционная мена и позиционные изменения гласных звуков в зависимости от места по отношению
к ударению. Транскрипция текста. Анализ 2-3 примеров позиционных изменений и мены гласных,
имеющихся в тексте (с привлечением других слов для сопоставления).
12. Позиционные изменения гласных под ударением в зависимости от качества соседних согласных.
Транскрипция текста. Анализ позиционных изменений гласных, имеющихся в тексте.
ОРФОЭПИЯ
1. Понятие орфоэпической нормы. Значение литературного произношения. Культурно-исторические и
социальные основы орфоэпии. нормы произношения и фонетическая система русского
литературного языка. Причины отклонений от норм произношения. Транскрипция текста и его
орфоэпический анализ.
2. Стилистические разновидности русского литературного произношения. Вариантность
орфоэпических норм как результат развития языка и изменений в жизни общества. Понятие
старомосковского произношения. Орфоэпические словари и справочники. Транскрипция текста и
его орфоэпический анализ.
3. Основные правила произношения согласных и сочетаний согласных звуков. Транскрипция текста;
анализ примеров из текста, иллюстрирующих правила произношения согласных.
4. Правила произношения гласных. Транскрипция текста; анализ примеров из текста,
иллюстрирующих правила произношения гласных.
5. Правила произношения грамматических форм. Возможность вариантов. Транскрипция текста и его
орфоэпический анализ.
6. Особенности произношения слов иноязычного происхождения. Транскрипция текста и его
орфоэпический анализ.
ФОНОЛОГИЯ
1. Фонология как особые раздел фонетики. Теоретическое и практическое значение фонологии.
Фонологический анализ слова.
2. Фонема как звуковая единица, выполняющая отождествительную и различительную роль в языке.
Понятие фонемы и ее аллофонов в Московской и Петербургской (Ленинградской) фонологических
школах. Фонологический анализ слова.
3. Фонологическая система русского литературного языка. Синтагматика и парадигматика фонем.
Типы парадигматических отношений фонем (оппозиции и соотносительные ряды). Консонантный
характер русской фонологической системы. Фонологический анализ слова.
4. Понятие сильной и слабой позиции; сильной и слабой фонемы. Фонемные ряды. Анализ примеров
сильных и слабых позиций гласных; согласных фонем из текста.
5. Соотносительный ряд согласных фонем, парных по признаку «участие голоса и шума». Их сильные
и слабые позиции. Фонемы, внепарные по признаку «Участие голоса и шума». Анализ примеров
сильных и слабых позиций фонем по указанному признаку, имеющихся в тексте. Характеристика
абсолютно сильных и абсолютно слабых согласных фонем (2-3 примеров из текста).
6. Соотносительный ряд согласных фонем, парных по признаку наличие/отсутствие палатализации. Их
сильные и слабые позиции. Фонемы, внепарные по признаку наличие/отсутствие палатализации.
Анализ примеров сильных и слабых позиций фонем по указанному признаку, имеющихся в тексте.
Характеристика абсолютно сильных и абсолютно слабых согласных фонем (2-3 примеров из
текста).
7. Состав и система гласных фонем русского литературного языка. Сильные гласные фонемы и их
аллофоны. Слабые гласные фонемы и их аллофоны. Анализ 2-3 примеров сильных; слабых гласных
фонем из текста.
Графика и орфография
1. Предмет графики. Русский алфавит (общая характеристика). Соотношения между буквами алфавита
и фонемами русского языка. Графический анализ слова.
2. Обозначение на письме гласных фонем. звуковые значения букв Я, Е, Ю, Ё, И. Графический анализ
слова.
3. Обозначение на письме согласных фонем. Обозначение мягкости/твердости согласных фонем.
Обозначение фонемы j. Графический анализ слова.
4. Слоговой принцип русской графики. Ограничения в действии слогового принципа русской графики.
Отступления от слогового принципа графики. Графический анализ слова.
5. Предмет орфографии как научной дисциплины. Основной принцип русской орфографии. анализ
главнейших правил орфографии с точки зрения ее основного принципа. Фонетический и
орфографический разбор слова.
6. Фонетические написания в русской орфографии как отступления от ее основного принципа.
Фонетический и орфографический разбор слова.
7. Традиционные и дифференцировочные написания как отступления от основного принципа русской
орфографии. Фонетический и орфографический разбор слова.
8. Слитные и полуслитные написания слов в русской орфографии. Правила переноса слов.
Фонетический и орфографический разбор слова.
9. Употребление прописных и строчных букв в русской орфографии. Фонетический и
орфографический разбор слова.
10. Понятие орфограммы. Типы орфограмм. Орфографические словари и справочники. Фонетический и
орфографический разбор слова.
11. Сведения из истории русской графики и орфографии. Реформы русского правописания.
Современной состояние русского правописания и возможности его совершенствования.
Графический и орфографический анализ слова.
Лексикология
1. Предмет и задачи лексикологии. Особенности лексики по сравнению с единицами других уровней
языка. Учебные словари; характеристика 2 словарей - по выбору студента; анализ словарных статей
в этих изданиях
2. Слово как единица лексики. Номинативная функция и лексическое значение слова. Структурные
признаки слов. Характер связей между внешней формой и значением. Анализ одной словарной
статьи из толкового словаря, в которой обстоятельно определяются структурные и семантические
признаки слова (статья рассматривается по выбору студента).
3. Лексическое значение слова. Факторы, обусловливающие лексическое значение слов. Основные
аспекты изучения лексического значения слов в современной лингвистике. Лексическое и
грамматическое значения слов. Анализ лексического значения слова, подчеркнутого в тексте.
4.Понятие лексико-семантической системы. Парадигматические и синтагматические отношения в
лексике. Анализ парадигматических и синтагматических отношений слова в одном из его
лексических значений (по выбору студента). Понятие семантического поля.
5.Структура лексического значения слова. Денотативный, сигнификативный и прагматический
аспекты определения лексического значения. Вопрос о коннотации и ее видах. Сема как
минимальный компонент значения. Типы сем. Закон семантического согласования слов. Семное
варьирование. Анализ структуры значения подчеркнутого в тексте слова.
6.Слова однозначные и многозначные. Смысловая структура многозначных слов. Регулярность
многозначности и основные разновидности полисемии. Роль многозначных слов в речи. Анализ
смысловой структуры многозначного слова, имеющего 3-4 значения (по выбору студента),
составление схемы смысловой структуры.
7.Типы лексических значений слова. Статья акад. В.В. Виноградова "Основные типы лексических
значений слова". Определение типов лексических значений слов, подчеркнутых в тексте.
8.Переносные метафорические значения слов. Распознание и толкование переносных значений.
Типы метафорического переноса слов, их анализ.
9.Переносные метонимические значения слов. Типы метонимического переноса наименований.
Сужение и расширение лексических значений. Анализ метонимического переосмысления слов в
тексте.
10.Лексические омонимы и смежные с ними явления. Типы лексических омонимов. Анализ
омонимических соответствий, имеющихся в предложенном тексте.
11.Разграничение омонимии и многозначности (этимологический, словообразовательный,
синтаксический и семантический способы дифференциации многозначности и омонимии). Анализ
примеров многозначности и омонимии, встречающихся в предложенном тексте.
12.Словари омонимов и характеристика лексических омонимов в толковых словарях.
Экспрессивные свойства омонимов и их роль в речи. Анализ омонимов и их функций в
предложенном тексте.
13.Лексические паронимы, семантические и структурные типы паронимов. Словари паронимов.
Паронимия и парономазия в поэтической речи. Особенности синтагматических связей паронимов.
Анализ системных соотношений слов, подчеркнутых в тексте.
14. Лексические синонимы. Типы лексических синонимов и их функции в речи. Анализ одного
синонимического ряда из 3-4 слов (по выбору студента).
15.Структура синонимического ряда. Вопрос о доминанте синонимического ряда. Синонимия и
многозначность слов. Определение (по словарям) синонимических соотношений для разных
значений многозначного слова (по выбору студента).
16.Словари синонимов. Семантически и стилистически оправданное употребление лексических
синонимов в речи. Ошибки, возникающие в результате неточного выбора синонимов. Анализ
синонимических соотношений слов в предложенном тексте.
17.Антонимия слов. Семантическая структура антонимических оппозиций, методика их анализа.
Типы лексических антонимов. Антонимия и полисемия. Антонимо-синонимические парадигмы
слов. Определение (по словарям) антонимических противопоставлений для разных значений
многозначного слова (по выбору студента).
18.Семантические функции антонимов в речи. Стилистические фигуры, основанные на антонимах.
Словари антонимов. Анализ экспрессивных свойств я функций антонимов в предложенном тексте.
19.Формирование лексико-семантической системы языка. Исконно русская лексика:
общеславянская, восточнославянская, собственно русская. Тематические группы и структурносемантические особенности слов этих лексических пластов. Этимологические словари.4-2 примеров
слов, принадлежащих к разным пластам исконно русской лексики (по выбору студента).
20.Иноязычная и заимствованная лексика. Признаки заимствованных слов и \/ разные степени их
ассимиляции. Варваризмы. Экзотизмы. Вопрос о целесообразности использования заимствованных
слов в речи. Интернациональные лексические единицы в русском языке. Словари иностранных слов.
Анализ иноязычных слов в предложенном тексте.
21. Сферы использования русской лексики. Лексика общеупотребительная и ограниченного
применения. Научные термины, особенности их лексических значений и системных связей. Правила
использования научных терминов в речи. Словари лингвистических терминов. Анализ одного из
словарей (по выбору студента).
22. Диалектизмы, виды лексических диалектизмов и их роль в языке. Диалектные словари. Анализ
диалектизмов и их функций в предложенном тексте.
23. Жаргонная лексика и ее социальная сущность. Необходимость противодействовать
жаргонизации речи. Анализ семантических и структурных особенностей 2-3 жаргонных слов,
рассматриваемых в словарях "Новых слови значений" (по выбору студента).
24. Функционально-стилистическая дифференциация лексики и ее экспрессивно-эмотивная
характеристика. Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Отражение стилистической и
эмоциональной окраски единиц в словарях. Анализ стилистически окрашенных слов и их функций в
предложенном тексте.
25. Разговорно-бытовая лексика и ее основные разновидности. Семантические и структурные
признаки слов , закрепленных за разговорным стилем языка (анализ 3-4 слов, имеющих разговорную
окраску, -по выбору студента). Вопрос о просторечии и его соответствии литературным нормам.,
26. Книжная лексика: общекнижные слова; лексика научного, делового стилей и публицистики.
Вопрос о литературно-художественных стилях. Установить, к какому стилю относится
предложенный текст, аргументировать свои выводы.
27. Активная лексика русского языка и его пассивный состав. Устаревшие с лова, их типы:
архаизмы и историзмы. Виды архаизмов. Функции устаревших слов в речи. Анализ устаревших слов
и их функций в предложенном тексте.
28. Новые слова, изменения лексических значений слов в общеязыковом употреблении и авторские
окказионализмы. Словари новых слов и значений. Анализ структурных разновидностей и
семантических особенностей 2-3 новых слов (по выбору студента).
Лексикография
1. Теоретические основы лексикографии. Функции словарей и их основные типы.
Энциклопедические и филологические словари. Сопоставление характеристики семантики слова (по
выбору студента) в разных словарях.
2. Важнейшие толковые словари. Основные задачи и принципы описания лексики. Способы
расположения единиц. Деление на словарные статьи, их структура. Объяснение значений слов,
пометы, их типы. Характер иллюстративного материала. Сопоставление лексикографического
описания слова (по выбору студента) в 2-3 толковых словарях.
3. Способы определения значений слов, продуктивно используемые в лексикографии. Приведите по
2 примера на каждый из данных способов из толковых или других лингвистических словарей.
Работа с лингвистическими словарями на занятиях в школе.
Примечание: при выполнении всех контрольных заданий на экзамене следует использовать
соответствующие словари; необходимо давать полный библиографические сведения о словарях;если
вопрос билета связан с характеристикой типов (или какого-либо типа) словарей, то целесообразно
указать все основные словари, а затем остановиться более подробно на 2-3 из них; необходим анализ
словарных статей из этих издании. Студентам, допускающим орфографические и пунктуационные
ошибки в диктантах, контрольных работах, на экзамене предлагаются дополнительные
теоретические и практические задания по орфографии и пунктуации.
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ.
Занятие №1
СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ. ПОЗИЦИОННАЯ МЕНА
И ПОЗИЦИОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ СОГЛАСНЫХ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 275-329 (таблицы).
2. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
112-114, 119-124
3. Русский язык: Учебник для 5-го класса/ Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта.
М., 2002. С. 49-55, 60-66
4. Семиотика, лингвистика, поэтика: К столетию со дня рождения А.А.
Реформатского. М., 2004. С. 105-108, 589-590.
5. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/ Сост. В.М. Панов. М.,
1984.
I. Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Объясните, в чём суть понятий «гласные звуки» и «согласные звуки».
2. Укажите различия между гласными и согласными звуками.
3. Охарактеризуйте гласные и согласные звуки в слове «лабораторная» (учитывая
все критерии классификации).
4. Расскажите, в какие системные соотношения входят согласные звуки. Почему
важно знать системные соотношения согласных звуков? Установите системные
соотношения согласных в слове «лабораторная».
5. Выясните, каков лингвистический смысл «Печальной повести о ј-ике»:
«Жил-был ј-ик. Несмотря на то, что его окружала звонкая и шумная толпа гласных и
согласных, он чувствовал себя очень одиноким и несчастным.
Можно ещё примириться с тем, что вполне грамотные и культурные люди пожимают
плечами, когда им напоминают о его существовании: кроме них есть лингвисты, оказывающие
ему, ј-ику, достаточное внимание и уважение. Но то, что собратья-фонемы никак не хотят
принять его в свою семью, - это уж совсем невыносимо!
У всех фонем есть родственники, у одних больше, у других меньше. Есть такие
счастливцы, как фонема д: мало того, что она образует пары по глухости/звонкости (д т) и твёрдости/мягкости (д - д’), она гордится ещё тем, что входит в «цепочку» б д - г и «пучок»
д - з
н - л!
Конечно, не всем так везёт. Но даже у фонемы ж’: (откровенно говоря, её мало кто
произносит, да и встречается она всего в нескольких словах!) есть пара - ш’:.
А у ј-ика нет никого. Он, конечно, и мечтать не смеет о замкнутой паре, но могли бы
его пустить хоть в «цепочку» в’ - з’ -  ј!
Какое там! Фонемы в’ и з’ в один голос заявили, что его мягкость – совсем не то,
что их мягкость, что они палатализованные, а он палатальный и т.д. и т.п.
У ј-ика осталась последняя надежда: если сонорные согласные примут его в свою
компанию, то целых восемь фонем - н, н’,м, м’,л, л’,р, р’ - окажутся ему не
совсем чужими.
Но что же он услышал в ответ!
- Подумать только, что этот фрикативный йот вообразил себя сонорным! Неужели он
не знает, что все мы образуемся при свободном проходе воздуха, мы - носовые, боковые и
дрожащие! А он образует обыкновенную щель, как з, с, ж, ш, х! Ведь они
преспокойно называются шумными!
- Но у меня нет глухой пары – умоляюще проговорил ј-ик ….
Задумавшись, ј-ик не заметил, как стало тихо. Согласные фонемы забыли о его
существовании, принявшись опять за ассимиляцию, диссимиляцию, оглушение, озвончение и
тому подобные будничные повседневные дела. А он, ј-ик, никогда больше не пытался найти
родственную душу. Он так и остался одиноким и несчастным в богатой системе русского
языка».
Примечание: Н. Йот – шуточный псевдоним известного языковеда Н.А. Еськовой,
работавшей в аспирантуре под руководством А.А. Реформатского и написавшей эту
лингвистическую сказку вслед за серьёзным научным исследованием на тему «Фонема ј в
современном русском литературном языке». См.: Семиотика, лингвистика, поэтика: К
столетию со дня рождения А.А. Реформатского. – М., 2004. С. 105-108, 589-590.
6. Расскажите, что такое позиционная мена согласных звуков. Назовите типы
позиционной мены согласных. Приведите примеры позиционной мены согласных из
данного выше текста «Печальной повести о ј-ике».
7. Укажите, какие признаки согласных подвержены позиционным изменениям.
Приведите примеры позиционных изменений согласных из того же текста.
8. Объясните, в чём различия между позиционными изменениями, позиционной
меной согласных звуков и историческими чередованиями согласных. Опираясь на тот же
текст, приведите примеры исторических чередований согласных.
II. Задания:
1. Затранскрибируйте текст.
2. Выпишите примеры позиционной мены согласных, группируя слова и
используя индексы: 1 - по участию голоса и шума, 2 - по месту образования, 3 - по
способу образования. Сопоставляя слабую позицию с сильной, докажите позиционный
характер мены.
3. Найдите примеры позиционных изменений согласных. Выпишите их, проверив
правильность примеров по кн.: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.,
1972 (или М., 1984).
4. Объясните, можно ли все чередования звуков считать позиционными?
Вариант 1
Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
Товарищ, верь: взойдёт она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена!
(А. Пушкин)
Вариант 2
На границе владений дедовских, на месте том,
Где в гору подымается дорога,
Изрытая дождями, три сосны
Стоят – одна поодаль, две другие
Друг к дружке близко, - здесь, когда их мимо
Я проезжал верхом при свете лунном,
Знакомым шумом шорох их вершин
Меня приветствовал.
(А. Пушкин)
III. Домашнее задание.
А. Проанализируйте отдельные параграфы и упражнения школьного учебника по
русскому языку для 5-го класса (§ 21, 24; 9).
1. Установите особенности классификации согласных в школьном учебнике.
2. Выясните, какие из рассмотренных изменений согласных нашли отражение в
школьном учебнике.
3. Определите, в каких правилах русской орфографии учитываются трудности,
связанные с позиционной меной согласных по признаку глухости/звонкости. Запишите
правила, проиллюстрируйте их примерами из упражнений учебника.
Б. Повторите вопросы:
1. Классификация гласных звуков русского литературного языка.
2. Позиционная мена гласных.
3. Позиционные изменения гласных.
4. Позиционная мена и исторические чередования звуков (отличие позиционной
мены от исторического чередования звуков).
См.: Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. 1. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
114-117, 124-128.
Затранскрибируйте текст. Найдите примеры позиционной мены гласных.
Умывался ночью на дворе, Твердь сияла грубыми звездами.
Звёздный луч – как соль на топоре,
Стынет бочка с полными краями.
На замок закрыты ворота́,
И земля по совести сурова, Чище правды свежего холста
Вряд ли где отыщется основа.
/О. Мандельштам/
Занятие №2
ПОЗИИЦОННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ПОЗИЦИОННАЯ МЕНА ГЛАСНЫХ
Литература
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 275-329 (таблицы).
2. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному
русскому языку/ Под ред. П.А. Леканта. М., 1991.
3. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
124-128.
4. Русский язык: Учебник для 5-го класса/ Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта.
М., 2002. С. 49-55, 57-60.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1.
Затранскрибируйте слова и определите, какие из данных слов
целесообразно использовать для иллюстрации позиционных изменений гласных; при
объяснении позиционной мены гласных звуков: полёт, лётчик; водица, водянистый,
мало, маленький; малютка, маловато, полесье, подлесок, лесище, лесоводческий,
съесть, поешь, заедали, едоки; выигрывать, разыгрывание, игрок; любить, влюбчивость,
безлунный, прилуниться.
2.
Опираясь на примеры из текста домашнего задания, определите суть
изменений и типы позиций, обусловливающих позиционные изменения гласных звуков.
3.
Укажите различия между позиционной меной и
позиционными
изменениями гласных звуков. В чём сходство между этими явлениями? Какие признаки
входят в понятие «позиция гласного»? Какие из слов (или групп слов домашнего
задания) могут служить ярким доказательством позиционной мены гласных звуков?
4.
Объясните, каковы различия между позиционными изменениями и
историческими чередованиями гласных.
II. Задания:
1. Затранскрибируйте текст.
2. Расскажите о звуках и позициях их употребления. Приведите примеры из
текста, дополните их своими (в необходимых случаях).
3. Объясните, почему учащимися делаются ошибки при написании слов,
указанных ниже; как можно избежать этих ошибок.
Вариант 1.
Бьётся в тесной печурке огонь,
На поленьях смола, как слеза,
И поёт мне в землянке гармонь
Про улыбку твою и глаза.
О тебе мне шептали кусты
В белоснежных полях под Москвой.
Я хочу, чтобы слышала ты,
Как тоскует мой голос живой.
1.
2.
е
/А. Сурков/
/и /, /ь/.
/чьстта́/, /бч’˙о́к/.
Вариант 2.
Ты сейчас далеко-далеко.
Между нами снега и снега.
До тебя мне дойти не легко,
А до смерти четыре шага.
Пой, гармоника, вьюге назло,
Заплутавшее счастье зови,
Мне в холодной землянке тепло
От моей негасимой любви.
(А. Сурков)
1.
//, /ъ/.
2.
/нго́˙й/, /в’êс’ьлъ/.
III. Домашнее задание.
А. Проанализируйте отдельные параграфы школьного учебника по русскому языку
для 5-го класса. (§ 2, 32, 71, 73, 75).
1.
Выясните, как представлены позиционные изменения и позиционная
мена гласных в школьном учебнике.
2.
Установите, какое отражение нашли позиционная мена и изменения
гласных в русской орфографии. Запишите правила, приведите примеры из школьных
упражнений.
Б. Подготовьтесь отвечать на вопросы:
1.
Фонетическое слово как единица членения речевого потока.
2.
Характер русского словесного ударения и его организующая роль в
звуковом оформлении слова. Роль ударения как различителя слов и их форм.
3.
Слова с подвижным и неподвижным ударением. Энклитики и
проклитики.
4.
Понятие фонетического слога. Правила русского слогоделения.
Слогораздел и типы фонетических слогов в русском литературном языке.
См. учебник: Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский,
В.В. Иванов. С. 128-133.
В. Выполните упражнение. Затранскрибируйте текст, разделите на фонетические слоги
подчёркнутые слова:
В небе тают облака,
И, лучистая на зное,
В искрах катится река,
Словно зеркало стальное…
Час от часу жар сильней,
Тень ушла к немым дубровам,
И с белеющих полей
Веет запахом медовым.
Чудный день! Пройдут века –
Так же будет, в вечном строе,
Течь и искриться река
И поля дышать на зное.
(Ф. Тютчев)
Занятие №3
ФОНЕТИЧЕСКОЕ СЛОВО. СЛОГОРАЗДЕЛ И ТИПЫ ФОНЕТИЧЕСКИХ
СЛОГОВ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 275-329 (таблицы).
2. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
128-133.
3. Русский язык: Учебник для 5-го класса/ Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта.
М., 2002. С. 55-57.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение фонетическому слову.
2. Расскажите о роли ударения в звуковом оформлении слова.
3. Укажите различия между понятием фонетического слова и лексемы.
4. Установите по артикуляционным признакам звуков, о каком фонетическом
слове идёт речь:
а) согласный; шумный, звонкий; парный; губной, губно-зубной; щелевой;
непалатализованный; парный;
б) согласный; шумный, звонкий; парный; переднеязычный, нёбно-зубной; щелевой;
непалатализованный; непарный;
в) гласный; верхнего подъёма, среднего ряда, нелабиализованный; ударный;
продвинутый вперёд в рекурсии;
г) согласный; шумный, звонкий; парный; переднеязычный, зубной; щелевой;
палатализованный; парный, подвержен позиционным изменениям по признаку
«наличие/отсутствие палатализации»;
д) согласный; сонорный; переднеязычный, зубной, смычно-проходной, носовой;
палатализованный;
е) гласный; верхнего подъёма, переднего ряда, нелабиализованный; безударный,
редуцированный количественно.
5. Запишите это слово в транскрипции, затем – графически, используя правила
орфографии. Какие несоответствия между звуками и буквами можно отметить при
анализе фонетического слова и его графического оформления? Соответствует ли
фонетическое слово лексическому?
6. Используя примеры из домашнего упражнения, расскажите о правилах деления
на
фонетические слоги.
7. Объясните, какие типы фонетических слогов выделяются в русском языке.
Установите фонетические слоги и их типы в словах из стихотворного текста: «В небе
тают облака…».
8. Затранскрибируйте текст, разбейте фонетические слова на слоги, определите
типы фонетических слогов в рифмующихся словах:
Не позволяй душе лениться!
Чтоб в ступе воду не толочь,
Душа обязана трудиться
И день и ночь, и день и ночь!
(Н. Заболоцкий)
II. Задания:
1. Затранскрибируйте текст.
2. Сделайте полный фонетический анализ подчёркнутых слов (в соответствии со
схемой).
Вариант 1.
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко ещё до первых зимних бурь –
И льётся чистая и тёплая лазурь
На отдыхающее поле.
(Ф. Тютчев)
Вариант 2.
Река раскинулась. Течёт, грустит лениво
И моет берега.
Над скудной глиной жёлтого обрыва
В степи грустят стога.
(А. Блок)
III. Домашнее задание.
А. Подготовьтесь отвечать на вопросы:
1.
Орфоэпия. Значение литературного произношения. Культурноисторические и социальные основы орфоэпии.
2.
Нормы произношения и фонетическая система русского литературного
языка.
3.
Источники отклонений от норм произношения.
4.
Вариантность орфоэпических норм как результат их развития. Понятие
старомосковского произношения. Стилистические разновидности русского
литературного произношения.
5.
Нормы современного русского литературного произношения. Типы
орфоэпических правил
6.
Основные правила, определяющие произношение согласных (глухих,
звонких; твёрдых, мягких и др.).
7.
Произношение сочетаний согласных.
Законспектируйте по теме «Орфоэпия» материал из учебника: Современный русский
язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С. 133-137, 139-142.
Б. Выполните упражнение. Затранскрибируйте текст. Установите, какими правилами
орфоэпии определяется произношение согласных в данном тексте:
Туманы тают. Сырость лёгкая,
И, ёжась, вздрагивает сад.
Росинки падают неловкие.
Заборы влажные блестят.
Ещё лежит на травах изморось,
Не шелохнётся речки гладь.
И вся природа словно выспалась
И только ленится вставать.
(К. Ваншенкин)
Анализ материалов школьного учебника по русскому языку для 5-го класса,
связанных с позиционной меной и изменениями гласных звуков (с. 57-60).
Занятие № 4
ОРФОЭПИЯ. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ЗУКОВ, СОЧЕТАНИЙ
СОГЛАСЫХ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 275-329
(таблицы).
2. Орфоэпический словарь русского языка/ Под ред. Р.И.Аванесова М., 1983. С.
667-679.
3. Культура речи на сцене и на экране/ Отв. ред. Л.И. Скворцов, Л.Н. Кузнецова.
М., 1986. С. 5-34.
4. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
133-137, 139-142.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение орфоэпии как научной дисциплины.
2. Расскажите, каковы критерии установления орфоэпических норм.
3. Объясните, какие группы правил выделяются в орфоэпии при описании
звучащей речи.
4. Укажите, какие правила произношения согласных звуков получили отражение
в домашнем упражнении.
5. Прочитайте текст в соответствии с литературными нормами.
Прокомментируйте произношение согласных и их сочетаний в случаях, которые
могут вызвать затруднения у школьников и часто приводят к орфоэпическим ошибкам:
Ах, этот день двенадцатый апреля,
Как он пронёсся по людским сердцам.
Казалось, мир невольно стал добрее,
Своей победой потрясенный сам.
Какой гремел он музыкой вселенской,
Тот праздник, в пёстром пламени знамён,
Когда безвестный сын земли смоленской
Землёй-планетой был усыновлён.
(А. Твардовский)
6. Укажите, какие правила орфоэпии иллюстрируются произношением слов и форм
слова: голод – холод, гол – холл, гость – холст, восторг – слог, аншлаг – дуршлаг, творог –
порог, визг – брызг, лязг – брызг, ногти – когти, дёгтя; мягкое, лёгкое; мягче, легче.
II. Задания:
Прослушайте стихотворение А.С. Пушкина "Я памятник себе воздвиг
нерукотворный" в исполнении Д. Журавлёва, В. Яхонтова.
1. Определите характер произношения: стилистически неокрашенный,
нейтральный или стилистически окрашенный высокий; стилистически окрашенный
разговорный. Аргументируйте свои выводы, опираясь на определение стилей
произношения в кн.: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 3335.
2. Затранскрибируйте две строфы стихотворения в соответствии с нормами
литературного языка.
3. Сделайте фонетический анализ подчеркнутого слова.
Вариант 1.
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тленья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.
(А. Пушкин)
Вариант 2.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца.
(А. Пушкин)
III. Домашнее задание.
А. Подготовьтесь отвечать на вопросы:
1.
Произношение безударных гласных.
2.
Произношение звуков в грамматических формах.
Законспектируйте материал из учебника: Современный русский язык: В 3 ч. М.,
1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. § 66, 69 (с. 133-139); повторите с. 124-128
(вопросы, связанные с позиционной меной гласных).
Б. Выполните упражнение. Затранскрибируйте текст, сделайте орфоэпический
анализ текста, учитывая правила произношения гласных, правила произношения
согласных, правила произношения звуков в грамматических формах:
Но перед майскими ночами
Весь город погружался в сон,
И расширялся небосклон;
Огромный месяц за плечами
Таинственно румянил лик
Перед зарёй необозримой…
О, город мой неуловимый,
Зачем над бездной ты возник?…
Ты помнишь: выйдя ночью белой
Туда, где в море сфинкс глядит,
И на обтёсанный гранит
Склоняясь главой отяжелелой,
Ты слышать мог: вдали, вдали,
Как будто с моря, звук тревожный…
(А. Блок)
Занятие №5
ОРФОЭПИЯ. ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ.
ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗВУКОВ В ГРАММАТИЧЕСКИХ ФОРМАХ
Литература:
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 106-111.
2. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник.
М., 2002. С. 149-280.
3. Орфоэпический словарь русского языка/ Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1983. С.
660-667.
4. Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX в.в. М.,
1990.
5. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов.
С. 124-128, 133-139.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение орфоэпии как научной дисциплины.
2. Какие вопросы изучаются в орфоэпии?
3. Каковы критерии установления орфоэпических норм?
4. Какие типы правил определяют произношение гласных? Проиллюстрируйте эти
правила примерами из текста домашнего задания.
5. Расскажите о произношении звуков в грамматических формах слов. Как проявляется
стилистическая дифференциация норм в произношении возвратных форм глагола и
падежных форм имён прилагательных? Приведите примеры из текста домашнего
задания.
II. Задания:
1. Выясните, какие орфоэпические правила необходимо учитывать, анализируя
рифмы стиха. Определите, какие нормы орфоэпии следует иметь в виду при
произношении подчёркнутых слов.
2. Затранскрибируйте слова, обращая особое внимание на правила произношения
сочетаний гласных (для справок см. кн.: Аванесов Р.И. Русское литературное
произношение. М., 1972. С. 76-78 или другое издание этой книги: М., 1984. С. 106-110).
Вариант 1.
1. Читатель!
Друг из самых лучших,
Из всех попутчиков попутчик,
Из всех своих особо свой,
Всё кряду слушать мастер дивный,
Неприхотливый, безунывный,
(Не то, что слушатель иной,
Что нам встречается в натуре:
То у него сонливый вид,
То он свистит, глаза прищуря,
То сам прорваться норовит).
(А. Твардовский)
2. Соотносительная, неизменные, необыкновенное, по отделению, по уговору,
необоснованная.
Вариант 2.
1.Весна, я с улицы, где тополь удивлён,
Где даль пугается, где дом упасть боится,
Где воздух синь, как узелок с бельём
У выписавшегося из больницы.
Где вечер пуст, как прерванный рассказ,
Оставленный звездой без продолженья
К недоуменью тысяч шумных глаз,
Бездонных и лишённых выраженья.
(Б. Пастернак)
2. На операциях, неизбежные, неодинаковая, несообразные, поубирали, необозримые.
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Произношение слов иноязычного происхождения.
2. Согласные перед гласным на месте «е» в словах иноязычного происхождения.
3. Безударные гласные на месте «е» и «э» в словах иноязычного происхождения
(по кн.: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1972. С. 166-176 или
другое издание этой книги: М., 1984. С. 209-223). Сделайте краткий конспект.
4. Проанализируйте произношение слов: см. Крысин Л.П. Толковый словарь
иноязычных слов. М., 1998. С. 278-279.(интендант – интернировать); 342 – 343
(компенсировать - компьютер).
Б. Характеристика «Орфоэпического словаря русского языка»/ Под ред. Р.И.
Аванесова, М., 1983: задачи, объём словаря, аспекты определения норм произношения
слов; структура словаря: порядок подачи слов в словаре, система произносительных
помет (см. с. 4-12). Следует перечислить вопросы, на которые обращается внимание в
приложении. Составьте письменно аннотацию на словарь.
Занятие №6
ОРФОЭПИЯ. ПРОИЗНОШЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВ.
ПОВТОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ ОРФОЭПИЧЕСКИХ ПРАВИЛ.
Литература:
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение/ Под ред. Р.И. Аванесова.
М., 1984. С. 209-223.
2. Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения.
М., 1997.
3. Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского языка. М., 2004.
4. Орфоэпический словарь русского языка/ Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1983. С.
4-12.
5. Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII-XX в.в. М.,
1990. С. 51-53, 146-149.
6. Современный русский язык. Анализ языковых единиц.: Учеб. пособие для
студентов филол. ф-тов пед. ун-тов и ин-тов. В 3 ч. Ч.I./ Под ред. Е.И. Дибровой. М.,
1995. С. 36-40.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Расскажите о произношении слов иноязычного происхождения. Почему
надо отдельно рассматривать произношение слов иноязычного происхождения?
Какие тенденции действуют при произношении согласных в словах иноязычного
происхождения (произношение мягких-твёрдых согласных перед гласными на месте
«е»)? Каковы орфоэпические результаты ассимиляции иноязычных слов в русском
языке, наблюдаемые при произношении
твёрдых-мягких согласных? Каковы
тенденции в произношении гласных в словах иноязычного происхождения
(произношение гласных на месте «е», «о» в безударных слогах)? Каковы возможные
орфоэпические изменения в произношении безударных гласных при освоении
русским языком слов иноязычного происхождения?
2. Проанализируйте произношение иноязычных слов, предложенных в
домашнем задании. Сгруппируйте эти слова, принимая во внимание особенности их
произношения.
3. Дайте характеристику «Орфоэпическому словарю русского языка»/ Под ред.
Р.И. Аванесова. М., 1983., сопоставьте с другими словарями и справочниками,
определяющими нормы произношения.
II. Задания:
1. Подготовьте орфоэпический комментарий к стихотворным текстам.
Сделайте пословный анализ текста, обращая внимание на вопросы: а)
произношение безударных гласных; произношение согласных и сочетаний
согласных; сочетаний гласных звуков; грамматических форм; б) допустимые
варианты произношения и их стилистическая окраска; в) необходимость
предупреждения диалектных ошибок в произношении учащихся.
2. Прочитайте текст в строгом соответствии с правилами орфоэпии.
Вариант 1.
Нехожеными кажутся леса,
Бездонными – озёрные затоны,
Неслыханными – птичьи голоса,
Невиданными – каменные склоны.
Здесь, словно в сказке, каждая тропа
Вас к роднику выводит непременно.
Здесь каждая деревня так люба,
Как будто в ней красоты всей вселенной.
(А. Яшин)
Вариант 2.
Книга жизни…
Только ль слова?
Сколько лет я сижу над ней!
Пожелтели страницы в ней,
Как трава в сентябре;
Как листва,
Поседела моя голова.
Но вдвойне даётся трудней
Заключительная глава.
(А. Яшин)
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Ударение и его роль в русском языке;
2. Характер русского ударения (в связи с понятиями свободное/несвободное,
подвижное/неподвижное, главное/второстепенное ударение).
3. Интонация (определение понятия; аспекты изучения интонации).
4. Типы интонационных конструкций в русском языке.
См.: Современный русский литературный язык/ Под ред. П.А. Леканта. М., 1988. С. 93-99;
Русская грамматика: В 2 т. М., 1980. Т. I. С. 90-95, 96-99. Современный русский язык. Анализ
языковых единиц.: Учеб. пособие для студентов филол. ф-тов пед. ун-тов и ин-тов: В 3 ч.
Ч.I./ Под ред. Е.И. Дибровой. М., 1995. С. 22-29.
Занятие №7
УДАРЕНИЕ. ИНТОНАЦИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА. СМЫСЛОРАЗЛИЧИТЕЛЬНЫЕ
ВОЗМОЖНОСТИ РУССКОЙ ИНТОНАЦИИ. ТИПЫ ИНТОНАЦИОННЫХ
КОНСТРУКЦИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Литература
1. Русская грамматика: В 2 т./ Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М., 1980. Т. I. С. 97-103.
2. Брызгунова Е.А. Звуки и интонации русской речи. М., 1977. С. 194-217.
3. Кодзасов С.В. Интонация// Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.,
1997. С. 157-158.
4. Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. Учеб. пособие. М., 1975. С. 74-187.
5. Павлова М.М., Чумакова Г.Н. Учимся говорить по-русски: Лингафонное пособие. М.,
1975. Урок 2.
6. Торсуева И.Г. Интонация// Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред.
В.Н. Ярцева. М., 1990. С. 197-198.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1.
Определите функции словесного ударения. Выясните, какие
особенности русского ударения обусловливают эти функции: о́рган – орга́н, а́тлас –
атла́с, па́рить – пари́ть, пи́ща – пища́, бе́лок – бело́к, наре́зать – нареза́ть, пла́чу –
плачу́, ме́ли – мели́, зна́ком – знако́м (см.: Орфоэпический словарь русского языка/
Под ред. Р.И. Аванесова. М., 1983. С. 679-680).
2.
Дайте определение терминам «интонация» и «интонационная
конструкция». Укажите, какие компоненты включаются в описание интонационных
конструкций (ИК).
II. Задания:
1. Сравните
односинтагменные
и
двусинтагменные
варианты
интонационного оформления предложения. Установите, какие оттенки смысла
обнаруживаются при сопоставлении интонационных вариантов предложения. См.:
Павлова М.М., Чумакова Г.Н. Учимся говорить по-русски: Лингафонное пособие.
М., 1975. Урок 2 (упр. 10, с. 61).
1
3
1
Моя дочь учится в институте. Моя дочь/ учится в институте.
1
3
Летом мы поедем на Дальний Восток. Летом/ мы поедем на Дальний
1
Восток.
2. Определите, какова цель упражнения. Объясните, почему необходимо
сопоставление конструкций ИК- 1 и ИК-3. См. в том же лингафонном пособии
упр. 2 (с. 61).
3
3
1
Его брат инженер? Его брат/ – инженер.
3
3
1
Сегодня мы идём на концерт? Сегодня/ мы идём на концерт.
3. Измените смысл высказывания, перемещая интонационный центр с
первого слова до последнего. Какую ИК целесообразно использовать при
оформлении нейтрального вопроса? Ответьте на вопрос: «Это ваша тетрадь?»
Установите, сколько ответов может быть дано.
4. Прослушайте диалоги (см.: Русский язык за рубежом. 1977. №4).
Объясните правила употребления ИК. Систематизируйте свои наблюдения:
2
- Что ты делаешь сегодня вечером?
1
- Иду на плаванье.
4
- А завтра?
1
- А завтра у меня концерт.
3
- Вы смотрели пьесу Островского «Волки и овцы»?
1
2
- Да, конечно.
4
- А «Лес»?
1
4
- «Лес» ещё не смотрела. А вы?
2
1
- Как раз завтра иду. И вас хочу пригласить. У меня есть лишний
1
3
билет. Вы пойдёте?
3
- С удовольствием.
III. Домашнее задание.
А. Определите тип ИК:
Какой у неё голос. (повествовательное предложение – ИК…)
Какой у неё голос? (нейтральный вопрос – ИК…)
Какой у неё голос? (повторение вопроса при ответе – ИК…)
Какой у неё голос? (вопрос-припоминание – ИК…)
Какой у неё голос! (восклицательное предложение – ИК…)
Б. Подготовьтесь отвечать на вопросы:
1. Функциональный аспект изучения звуковых единиц.
2. Понятие фонемы.
См.: Современный русский язык: в 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
144-147. Современный русский литературный язык/ Под ред. П.А. Леканта. М., 1982. (более
подробные библиографические сведения см. в списке литературы к занятию №8).
Занятие №8
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ.
ПОНЯТИЕ ФОНЕМЫ И ЕЁ ПРИЗНАКОВ В МОСКОВСКОЙ И ПЕТЕРБУРГСКОЙ
(ЛЕНИНГРАДСКОЙ) ФОНОЛОГИЧЕСКИХ ШКОЛАХ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка.
М., 1956. С. 7-9, 19-21.
2. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Реформа орфографии в связи с проблемой
письменного языка// Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии.
М., 1970. С. 149-156.
3. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики:
Учеб. пособие. СПб., 2004. С. 7-18.
4. Виноградов В.А. Фонема// Лингвистический энциклопедический
словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990. С. 552-554.
5. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979. С. 42-44, 46, 56.
6. Касаткин Л.Л. Фонема // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.
Караулов. М., 1997. С. 596-597.
7. Матусевич М.И. Современный руский язык: Фонетика. М., 1976. С. 41, а
также 32-40, 42-43.
8. Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. М., 2004. С.220-232.
9. Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика. М., 1979. С. 90-94.
10. Щерба Л.В. Слог и фонема// Грамматика русского языка. М., 1960. Т. I.
С. 49-50.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Определите типы ИК в предложении «Какой у неё голос…». Объясните,
почему целесообразно сопоставление предложений с одинаковым лексическим
составом, но различающихся интонационной оформленностью.
2. Расскажите о функциональном аспекте изучения фонетических единиц.
Дайте определение основным терминам, связанным с функциональным аспектом
изучения фонетических единиц.
3. Укажите, каковы общие и различительные признаки понятий «звук» и
«фонема».
4. Расскажите, какие типы признаков учитываются при характеристике
фонемы как функциональной единицы.
5. Объясните, в соответствии с какими правилами устанавливаются
постоянные признаки фонемы, как определяются дифференциальные и
дополнительные признаки фонемы?
II. Задания:
Проанализируйте определения фонемы и её признаков в работах разных
исследователей: представителей Московской фонологической школы (Р.И. Аванесова,
В.Н. Сидорова, А.А. Реформатского, П.С. Кузнецова), учёных Петербургской
(Ленинградской) фонологической школы (Л. В. Щербы, Л.Р. Зиндера, М.И. Матусевич и
др.).
Заполните таблицу:
Ав- ОпределеКритерии
Типология
Реально
произно- Добавочные
тор
ние фоне- установлепризнаков
симые
звуки
и замечания
мы
ния фонемы
фонем
фонемы
Сделайте вывод (и запишите в тетради), какие признаки фонемы являются
общепризнанными; какие свойства фонемы вызывают дискуссии.
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Соотносительный ряд согласных фонем, парных по признаку наличие/отсутствие
палатализации.
2. Сильные и слабые позиции согласных фонем, парных по данному признаку.
3. Фонемы, непарные по признаку наличие/отсутствие палатализации.
Основное пособие: Современный русский язык/ Под ред. П.А. Леканта. М., 1988. С. 116-122.
Современный русский язык: В 3 ч. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. М., 1987. С. 150-153,
155-157.
4. Затранскрибируйте текст. Найдите в нём согласные фонемы, парные по признаку
наличие/отсутствие палатализации; согласные фонемы, непарные по этому признаку.
Дайте по 3 примера сильных, слабых позиций по данному признаку из предложенного
текста. Сделайте необходимые пояснения:
После грозы.
Пронёсшейся грозою полон воздух.
Всё ожило, всё дышит, как в раю.
Всем роспуском кистей лиловогроздых
Сирень вбирает свежести струю.
Всё живо переменою погоды.
Дождь заливает кровель желоба.
Но всё светлее неба переходы
И высь за чёрной тучей голуба.
Рука художника ещё всесильней
Со всех вещей смывает грязь и пыль.
Преображённей из его красильни
Выходят жизнь, действительность и быль.
(Б. Пастернак)
Занятие №9
СООТНОСИТЕЛЬНЫЙ РЯД СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ, ПАРНЫХ ПО
ПРИЗНАКУ НАЛИЧИЕ/ОТСУТСТВИЕ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ. ФОНЕМЫ,
НЕПАРНЫЕ ПО ЭТОМУ ПРИЗНАКУ.
СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ ПОЗИЦИИ ФОНЕМ ПО ПРИЗНАКУ
НАЛИЧИЕ/ОТСУТСТВИЕ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956. С.
170-182.
2. Любимова Н.А. Обучение русскому произношению. Артикуляция. Постановка и
коррекция русских звуков. М., 1977. С. 17-24.
3. Современный русский язык: в 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
150-153.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Затранскрибируйте слова. Подчеркните фонемы, непарные по признаку
наличие/отсутствие палатализации. Дополните перечень непарных фонем: машина, гараж,
камыши, сушь, в шалаше, ужи, ежей, слышишь, пишешь, цитаты, дикция, центральные,
язык, языковой, языковедческий. Укажите, с какими трудностями мы встречаемся при
транскрибировании этих слов. Чем вызваны эти трудности?
2. Расскажите о соотносительном ряде согласных фонем, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации. Назовите пары согласных и докажите их
пропорциональный характер.
3. Сделайте транскрипцию слов. Выясните, какие типы сильных позиций для
согласных, парных по признаку наличие/отсутствие палатализации, можно выделить в
примерах: бас- бязь, вал – вял, дата – дятел, зарево – зяблик, ласка – лязг, мать – мят, нас –
няня, пал – пяльцы, рад – ряд, сад – сядь, резко – авоська, мой – восьмой. Дополните
перечень сильных позиций.
4.Приведите примеры сильных и слабых позиций согласных, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации, из домашнего задания.
II. Задания:
1. Затранскрибируйте текст.
2. Выпишите из текста примеры оппозиций фонем по признаку наличие/отсутствие
палатализации, доказывающие их соотносительный и пропорциональный характер.
3. Найдите в тексте примеры сильных позиций фонем, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации. Аргументируйте выводы.
4. Из того же текста выпишите примеры слабых позиций фонем, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации. Докажите, что позиция по данному признаку является
слабой.
Вариант 1.
Душе настало пробужденье,
И вот опять явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь,
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слёзы, и любовь.
(А. Пушкин)
Вариант 2.
Я вас любил: любовь ещё, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил, безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
(А. Пушкин)
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Соотносительный ряд согласных фонем, парных по признаку участие голоса и
2. Сильные и слабые позиции согласных фонем, парных по данному признаку.
3. Фонемы, непарные по признаку участие голоса и шума.
4. Абсолютно сильные и абсолютно слабые фонемы.
шума.
Основные пособия: 1) Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного
языка. М., 1956. С. 162-167, 192-203. 2) Современный русский язык/ Под ред. П.А. Леканта.
М., 1988. С. 116-122. Современный русский язык: в 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В.
Иванов. С. 150-157.
Б. Затранскрибируйте текст. Найдите в нём согласные фонемы, парные по глухостизвонкости, согласные фонемы, непарные по данному признаку.
Приведите по 3 примера позиций фонем, сильных по глухости-звонкости, 3 примера
фонем, слабых по глухости-звонкости. Сделайте пояснения:
Само упало яблоко с небес
или в траву его подбросил бес?
А может, ангел сбил крылом с ветвей
или столкнул руладой соловей?
Ударился о землю бок,
и брызнул из него шипящий сок.
Прося меня: «Скорее подбери…» чуть зазвенели зёрнышки внутри.
Светясь, лежало яблоко в росе,
и не хотело быть оно, как все,
и отдыхало телом и душой,
как малая планета на большой.
(Е. Евтушенко)
Занятие №10
СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА.
СООТНОСИТЕЛЬНЫЙ РЯД СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ, ПАРНЫХ ПО ПРИЗНАКУ
УЧАСТИЕ ГОЛОСА И ШУМА. ФОНЕМЫ, НЕПАРНЫЕ ПО ЭТОМУ ПРИЗНАКУ.
СООТНОСИТЕЛЬНЫЙ РЯД СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ, ПАРНЫХ ПО ПРИЗНАКУ
НАЛИЧИЕ/ОТСУТСТВИЕ ПАЛАТАЛИЗАЦИИ. ФОНЕМЫ, НЕПАРНЫЕ ПО ЭТОМУ
ПРИЗНАКУ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
С.162-167, 192-203.
2. Любимова Н.А. Обучение русскому произношению. Артикуляция. Постановка и
коррекция русских звуков. М., 1977. С. 17-24.
3. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
150-157.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1.
Расскажите о соотносительном ряде согласных фонем, парных по
признаку участие голоса и шума. Назовите согласные фонемы, непарные по данному
признаку.
2.
Приведите из текста стихотворения Е. Евтушенко примеры согласных
фонем, находящихся в сильной позиции по признаку участие голоса и шума.
Объясните правила, в соответствии с которыми сильные позиции согласных
отграничиваются от слабых.
3.
Укажите в этом же тексте случаи позиционной мены согласных по
признаку участие голоса и шума. Определите фонологическую сущность мены
согласных.
4.
Выясните характер позиций согласных фонем (сильная или слабая) по
признаку участие голоса и шума в слове столкнул.
5.
Установите характер позиций согласных фонем по признаку
наличие/отсутствие палатализации в том же слове. Какие из согласных фонем этого
слова можно назвать абсолютно сильными; абсолютно слабыми?
6.
Определите, сколько согласных фонем в словах: тест, список (отвечая на
вопрос, установите интегральные и дифференциальные признаки фонем).
II. Задания:
1. Затранскрибируйте текст.
2. Определите характер позиций согласных фонем, парных по глухости/звонкости:
а) сильная по признаку
участие голоса и шума, сильная по признаку
наличие/отсутствие палатализации (т.е. абсолютно сильная);
б) сильная по признаку
участие голоса и шума, но слабая по признаку
наличие/отсутствие палатализации (обозначьте индексом 2);
в) слабая по признаку
участие голоса и шума, но сильная по признаку
наличие/отсутствие палатализации (обозначьте индексом 1);
г) слабая по признаку участие голоса и шума, слабая по признаку наличие/отсутствие
палатализации (обозначьте индексом 3);
3. Выпишите слова с непарными по глухости/звонкости согласными фонемами.
Подчеркните эти фонемы.
Вариант 1.
Гляди,
Решивший землю исходить,
Вначале на людей, а после на строенья
И научись в сужденьях исходить
Из справедливости, а не из настроения.
(Я. Козловский)
Вариант 2.
Солнце ещё облаков не задело,
Трава на лугу ещё росы пила,
А плотник проснулся и взялся за дело:
Слышится, как зазвенела
пила.
(Я. Козловский)
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1.
Фонологическая система русского литературного языка.
2.
Состав и система согласных фонем русского литературного языка.
3.
Системные отношения согласных фонем по месту образования; по
способу образования.
4.
Позиционная мена и позиционные изменения согласных: по участию
голоса и шума; по месту образования, по способу образования; по
наличию/отсутствию палатализации.
См.: Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов.
С. 144-157.
Б. Найдите примеры позиционной мены и изменений согласных в пословицах:
Сперва аз да буки, а там и науки. Ничего не смыслить – век киснуть. Ученье лучше
богатства. Всё скоро сказывается, да не всё скоро делается. Где сшито на живую нитку, там
жди прорехи. Конь добр, да не езжен; дорог парень, да не учён. Старость не радость, не
красные дни.
Сделайте полный фонетический анализ слова «радость». Определите в этом слове
характер позиций согласных фонем, парных по твёрдости/мягкости; глухости/звонкости.
Занятие №11
СИСТЕМА СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА.
ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ СООТНОШЕНИЯ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ. СИЛЬНЫЕ И
СЛАБЫЕ СОГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.
С.162-167, 170-182, 192-203.
2. Любимова Н.А. Обучение русскому произношению. Артикуляция. Постановка и
коррекция русских звуков. М., 1977. С. 84, 85, 90, 91.
3. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
144-157.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Расскажите о позиционной мене и позиционных изменениях согласных. Укажите, в
чём различия между позиционной меной и изменениями; на какие признаки согласных они
влияют; каковы конечные результаты этих процессов. Приведите примеры позиционных
изменений и мены из проанализированных дома пословиц.
2. Охарактеризуйте позиции согласных фонем в слове «радость».
3. Укажите оппозиции согласных фонем по месту образования. Объясните, почему
знание этих соответствий необходимо учителю.
4. Расскажите об оппозициях согласных фонем по способу образования и о
возможностях использовать эти знания в школьной практике.
5. Дайте общую характеристику системы согласных фонем.
II. Задания:
1. Объясните, почему в речи студентов-иностранцев наблюдается
неразличие и смешение звуков; какова должна быть методика коррекции
(исправления) звуков.
2. Проанализируйте, удачно ли подобран в учебных пособиях материал,
закрепляющий дифференциацию звуков.
3. Затранскрибируйте слово. Проанализируйте согласные фонемы в
указанном слове (установите конститутивные признаки всех фонем; наличие пар;
характер позиций у парных фонем).
Вариант 1.
1.
/т/ - /п/, /з/ - /ж/, /ц/ - /ч/, /т/ -/с/, /ц/ - /с/.
2.
/с/ - /ш/
Са – ша, со – шо, су – шу, сы – шы, ас – аш, ос – ош, ус – уш, ыс – ыш. Нас – наш, вас
– ваш, усы – уши, сто – что, нос – нож. Саша спрашивает, ваш сын, наш стол. Меня зовут
Саша. Нож на столе.
3. Спросить.
Вариант 2.
1. /т’/ - /ч’/, /т’/ - /с’/, /с’/ - /з’/, /з/ - /з’/, /п/ - /ф/, /ф/ - /х/.
2. /т’/ - /ч’/.
Тя – ча, тё – чё, тю – чу, ти – чи, те – че, ать – ач, оть – оч, уть – уч, ить – ич, есть – еч.
Тем – чем, тесно – честно, ветер – вечер, лети – лечи, петь – печь. Мать читала газету.
3. Постучусь.
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Состав и система гласных фонем русского литературного языка.
2. Сильные гласные фонемы и их аллофоны.
3. Слабые гласные фонемы и их аллофоны.
4. Понятие фонемного ряда.
См.: 1) Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М.,
1956. С. 88-92, 103-105. 2) Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский,
В.В. Иванов. С. 157-160.
Б. Выясните, какие фонемы обозначаются буквами я, е, ё, ю в словах: ель, ёлка,
еловый, ярковат, юмор, мелкий, мельчайший, мелочей, боек, моей, большая, семью, веселье,
объездчик, съезжались, игривые, шумную.
Занятие №12
СИСТЕМА ГЛАСНЫХ ФОНЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА. СИЛЬНЫЕ И СЛАБЫЕ
ГЛАСНЫЕ ФОНЕМЫ. УДАРЕНИЕ. ТИПЫ ПАРАДИГМАТИЧЕСКИХ
СООТНОШЕНИЙ ГЛАСНЫХ; СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ.
Литература
1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956. С.
88-92, 103-105.
2. Любимова Н.А. Обучение русскому произношению. Артикуляция. Постановка и
коррекция русских звуков. М., 1977. С. 178-183.
3. Русская грамматика: В 2 т./ Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М., 1980. Т. I. С. 76-79.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Проанализируйте слова домашнего задания. Расскажите о звуковом значении букв
я, е, ё, ю, опираясь на примеры из домашнего задания. Выясните, какие сильные гласные
фонемы встретились в тексте этого упражнения. Укажите, как понятие сильной гласной
фонемы связано с ударением. Объясните, какие слабые гласные фонемы можно выделить в
тексте упражнения. Укажите, в каком звуке они реализованы. Выясните, заместителем каких
сильных фонем являются слабые гласные фонемы. Подумайте, почему надо выделять
сильную и слабую фонемы [и] - [и], [ у] - [у]. Охарактеризуйте слабую фонему [α]. Укажите,
в каких звуках она может быть реализована.
2. Составьте письменно план ответа на вопрос «система гласных фонем русского
языка». Расскажите о гласных фонемах русского языка и системных отношениях между
ними.
3. Выполните фонологический анализ слова трудолюбие.
II. Задания:
1. Сделайте фонологический анализ слова.
2. Объясните различия между фонологическим и фонетическим анализом.
Вариант 1.
Блестит
Вариант 2.
Простой
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Графика. Русский алфавит. Соотношения между буквами русского алфавита и
фонемами русского языка.
2.
Обозначение на письме согласных фонем. Обозначение мягкости согласных
фонем. Обозначение фонемы <j>.
3. Обозначение на письме гласных фонем.
4. Звуковые значения букв я, е, ё, ю.
5. Слоговой принцип русской графики. Ограничения в действии слогового принципа
русской графики. Отступления от слогового принципа графики.
См.: Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов.
С. 179-182. Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. М., 1976. С.
125-131.
Б. Сделайте фонетический и фонологический анализ слова прекрасное.
Занятие №13
ГРАФИКА РУССКОГО ЗЯЫКА.
Литература
1. Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. М., 1976. С. 125130.
2. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В. Иванов. С.
179-182.
3. Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо:
Пособие для учителей. М., 1974. С. 68-84.
4. Князевская О.А. Алфавит // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.
Караулов. М., 1997. С. 25-26.
5. Филиппова И.С. Графика // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.
Караулов. М., 1997. С. 102.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Сопоставьте графику и произношение слов (используя транскрипцию), выясните,
соответствует ли количество букв количеству звуков в каждом из данных слов: готовить,
беречь, сеять, появление, ясно, семья, съезд, рожь, польём. Аргументируйте свои выводы.
2. Определите, в каких случаях средствами алфавита обозначена мягкость согласных
фонем. Укажите, какими способами передаётся мягкость согласных фонем: люди, сушь,
тишь, раньше, мягкий, тянешь, новосёл, лучше, дышит. Установите, какими способами
передаётся твёрдость (непалатализованность) согласных фонем. Выясните, в каких словах
задания слоговой принцип русской графики, действующий при обозначении
палатализованности/непалатализованности согласных фонем, не соблюдается. Почему
становятся возможными эти нарушения? Каковы причины нарушения слогового принципа
русской графики?
3. Объясните, как обозначена фонема <j> в словах: йотированный, звенья, съёмка,
якорь, играешь. Уточните, в каких словах обозначение <j> на письме связано со слоговым
принципом русской графики; когда наблюдается ограничение в действии данного принципа.
4. Охарактеризуйте алфавит русского языка. Назовите буквы, используемые для
передачи фонем; дифференциальных признаков фонем. Есть ли в русском алфавите лишние
буквы?
5. Уточните, следует ли считать обязательным для алфавита требование, тчобы
каждая буква обозначала только одну фонему.
6. Выполните графический анализ слова прекрасное.
II. Задания:
1.
Сделайте графический анализ слова.
2.
Определите звуковое значение букв я, е, ё, ю в словах пословицы.
Вариант 1.
1. Зажёгся.
2. Доброе братство милее богатства
Семья воюет, а один горюет.
Вариант 2.
1. Пожелать.
2. На всякого Егорку есть поговорка.
Старинная пословица не мимо молвится.
III. Домашнее задание.
А. Подготовьте ответы на вопросы:
1. Орфография. Основной (морфологический, или морфематический, или
морфофонематический) принцип русской орфографии.
2. Фонетические написания в русской орфографии.
3. Традиционные и дифференцирующие написания в русской орфографии.
4. Слитные и полуслитные написания в русской орфографии.
5. Употребление прописных и строчных букв в русской орфографии.
6. Правила переноса слов в русской орфографии.
7. Понятие орфограммы.
См.: Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В.
Иванов. С. 182-190. Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и
орфография. М., 1976. С. 141-149, 168-178.
Б. Сделайте фонетический и графический анализ слов «достичь примирения».
Занятие №14
ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА.
Литература
1. Иванова В.Ф. Орфография // Русский язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю.Н.
Караулов. М., 1997. С. 303-305.
2. Иванова В.Ф. Современная русская орфография. М., 1991.
3. Иванова В.Ф. Современный русский язык: Графика и орфография. М.,
1976. С. 141-149, 168-178.
4. Современный русский язык: В 3 ч. М., 1987. Ч. I. Н.М. Шанский, В.В.
Иванов. С. 182-190.
5. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по
современному русскому языку / Под ред. П.А. Леканта. М., 1991. С.122-148.
6. Ларионова Л.Г. Коммуникативно-деятельностный подход к изучению
орфографических правил в средней школе. Ростов н/Д, 2005. С. 10-75.
7. Текучёв А.В. Об орфографическом и пунктуационном минимуме в
средней школе. М., 1982. С. 11-26.
8. Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское
письмо:
Пособие для учителей. М., 1974. С. 89-101.
9. Русский язык: Учебник для 5-го класса/ Под ред. М.М. Разумовской,
П.А. Леканта. М., 2002.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Сделайте фонетический и графический анализ слов «достичь
примирения».
2. Расскажите об орфографии как о научной дисциплине. Объясните
различия между предметом графики и орфографии.
3. Дайте определение основному принципу русской орфографии;
расскажите о его существенных свойствах, преимуществах и недостатках.
4. Укажите типы отступлений от основного морфологического
(морфофонематического) принципа орфографии.
5. Приведите из школьного учебника примеры слов, написание которых
подчиняется морфологическому принципу орфографии; является отступлением от
него.
Русский язык: Учебник для 5-го класса/ Под ред. М.М. Разумовской, П.А.
Леканта. М., 2002. С. 290-291.
6. Выполните орфографический анализ слов достичь примирения.
II. Задания:
1. Сделайте графический анализ слова.
2. Определите соответствие/несоответствие орфограмм морфологическому принципу;
укажите тип отступлений от него.
Вариант 1.
1. Разбивать (лагерь).
2. Русский язык: Учебник для 5-го класса. М., 2002. С. 20-23, 24-25, 29-30.
Вариант 2.
1. Разжечь (костёр)
2. Русский язык: Учебник для 5-го класса. М., 2002. С. 20-23, 24-25, 29-30.
IV. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ.
1. Затранскрибируйте слова. Определите позиции гласных. Выявите случаи
позиционной мены, связанные с количественной; с качественной и количественной
редукцией гласных в безударном положении:
Вариант 1.
Вариант 2.
Таить, тайком, затаить,утаивать,
чернеть, чернобровый, чёрненький,
топтать, топтание, натоптаться,
вычернить, очернить, пречёрный;
вытоптать, растоптать, втаптывание; обтяжка, перетянуться, вытянуть,
цеховой, цеха, межцеховой;
растяжение, недотянуть, тягуче;
прошептать, шепоток, шепотом;
выследить, проследить, вслед,
жара, жарища, жарковато, выжарки.
следом, бесследно, последствие.
2. Сделайте фонетический анализ слова:
Вариант 1.
Вариант 2.
натоптаться
обтяжка
3. Выясните, какие трудности встречаются при транскрибировании слов:
Вариант 1.
Вариант 2.
Ясный, яснеть, пояснение,
Шипеть, широковатый, шёлк, ясновидец;
жив, жидковат,
жёстко, подъехать, поехать,
сжижать, разжечь
съезжаться
Незнайка лежит, а знайка далеко бежит. Язык весть подаёт, а голова смекает.
II
1. Затранскрибируйте текст. Найдите примеры позиционной мены и позиционных
изменений согласных; сделайте пояснения (см. схему и образцы фонетического анализа).
Он отправился на Сахалин не от какой-нибудь организации, не по командировке
распространённой и богатой газеты, а на свой собственный счёт, без всяких
рекомендательных писем, в качестве обыкновенного смертного, не имея никаких
привилегий.
Из его бесчисленных друзей ни один, буквально ни один, даже отдалённо не
понял ни смысла, ни цели его поездки на каторгу.
Лишь после смерти Чехова нашёлся авторитетный учёный, известный
профессор М.А. Членов, который заявил в университетской газете, что «Остров Сахалин»в
будущем, «когда у нас откроется столь необходимая нам кафедра этнографически-бытовой
медицины, будет, конечно, служить образцом для произведений этого рода».
Главная чеховская тема сказалась и здесь… С неотразимой наглядностью он
подробно, неторопливо, методично и тщательно, с цифрами и фактами в руках показывает,
какая неумная чепуха вся эта царская каторга, это бездарное издевательство имущих над
бесправной человеческой личностью… Чехов и здесь, как в других своих книгах, борец за
народное счастье.
(Чуковский К. Чехов. // Чуковский К. Современники. М., 1963, С. 50-53)
III
1. Затранскрибируйте текст и сделайте его орфоэпический анализ:
Снаружи это был человек маленького роста, с кривыми ногами, бледными,
грязноватого цвета глазами и большими красными руками. Рыжеватая растительность
напоминала редкий мох, скупо покрывающий какую-нибудь северную скалу, а грудь была
такая впалая, что коснуться спины ей мешали только рёбра, распиравшие бока Химикова с
таким упорством, которое характеризует рёбра всех тощих людей.
Это было снаружи. А внутри Химиков имел сердце благородного убийцы:
аристократа духа и обольстителя прекрасных женщин. Какая-нибудь заблудившаяся душа
рыцаря прежних времён, добывавшего себе средства к жизни шпагой, а расположение духа –
любовью женщин, набрела на Химикова и поселилась в нём, мешая несчастному помощнику
счетовода жить так, как живут тысячи других помощников счетовода.
(Аверченко А. Страшный человек// Аверченко А. Хлопотливая нация. М., 1991. С.
172-173.)
2. Из этого же текста приведите примеры позиционной мены и позиционных
изменений: позиционной мены ударных гласных редуцированными в безударных слогах,
позиционной мены глухих и звонких согласных.
Следует дать такое количество примеров, чтобы доказать перекрещивающийся
характер позиционной мены. При отсутствии нужного количества примеров в тексте можно
взять дополнительные примеры из словарей.
3. Из этого же текста выпишите слова с позиционными изменениями ударных
гласных под влиянием соседних твёрдых или мягких согласных. Необходимо
проанализировать такое количество примеров, чтобы доказать параллельный тип изменений.
IV
1. Охарактеризуйте письменно соотносительный ряд согласных фонем, парных по
признаку наличие/отсутствие палатализации. Укажите согласные, непарные по этому
признаку. Уточните сильные; слабые позиции фонем, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации.
2. Затранскрибируйте текст, приведите из текста по три примера сильных; слабых
позиций согласных фонем по данному признаку (наличие/отсутствие палатализации).
Сделайте необходимые пояснения.
Ничто не сходит с рук:
ни самый малый крюк
с дарованной дороги,
ни бремя пустяков,
ни дружба тех волков,
которые двуноги.
Ничто не сходит с рук:
ни ложный жест, ни звук –
ведь фальшь опасна эхом,
ни жадность до деньги,
ни хитрые шаги,
чреватые успехом.
(Е. Евтушенко)
V
1. Охарактеризуйте письменно соотносительный ряд согласных фонем, парных по
признаку наличие/отсутствие палатализации. Укажите согласные фонемы, непарные по
этому признаку. Уточните сильные, слабые позиции фонем, парных по признаку
наличие/отсутствие палатализации. Затранскрибируйте текст.
2. Приведите из текста по три примера сильных; слабых позиций согласных фонем по
данному признаку (наличие/отсутствие палатализации). Сделайте необходимые пояснения.
Лист смородины груб и матерчат.
В доме хохот и стёкла звенят,
В нём шинкуют, и квасят, и перчат,
И гвоздики кладут в маринад.
Лес забрасывает, как насмешник,
Этот шум на обрывистый склон,
Где сгоревший на солнце орешник
Словно жаром костра опалён.
Здесь дорога спускается в балку,
Здесь и высохших старых коряг,
И лоскутницы-осени жалко,
Всё сметающей в этот овраг.
(Б. Пастернак)
VI
1. Затранскрибируйте текст.
2. Приведите из текста примеры: абсолютно сильной позиции согласных фонем
/парных и по глухости-звонкости, и по твёрдости-мягкости/, абсолютно слабой позиции
согласных фонем; сильной по глухости-звонкости, но слабой по твёрдости-мягкости;
сильной по твёрдости-мягкости, но слабой по глухости-звонкости. Сделайте необходимые
пояснения.
Был я столько раз так больно ранен,
добираясь до дому ползком,
но не только злобой протаранен –
можно ранить даже лепестком.
Ранил я и сам – совсем невольно
нежностью небрежной на ходу,
а кому-то после было больно,
словно босиком ходить по льду.
(Е. Евтушенко)
VII
1. Затранскрибируйте текст.
2. Приведите три примера сильных позиций фонем, парных по глухости-звонкости, и
три примера слабых позиций фонем, парных по глухости-звонкости. Сделайте пояснения.
Когда в исходе дней дождливых
Меж туч проглянет синева,
Как небо празднично в порывах,
Как торжества полна трава!
Стихает ветер, даль расчистив.
Разлито солнце по земле.
Посвечивает зелень листьев,
Как живопись в цветном стекле.
В церковной росписи оконниц
Так в вечность смотрят изнутри
В мерцающих венцах бессонниц
Святые, схимники, цари.
Как будто внутренность собора –
Простор земли…
(Б. Пастернак)
VIII
1. Затранскрибируйте текст.
2. Приведите из текста по три примера сильных; слабых позиций согласных фонем,
парных по глухости-звонкости. Сделайте необходимые пояснения.
Научили горькие уроки –
есть в своём отечестве пророки.
Смелость их берёт все города, правда, запоздало иногда
Как же я в России разуверюсь,
если в ней поруганная ересь
классикой становится всегда?
Поколенья целого потерю
в поколеньях возместит иных
твой, Россия, вечный, млечный стих.
(Е. Евтушенко)
IX
1. Затранскрибируйте текст.
2. Приведите из текста примеры /по одному/ всех сильных гласных фонем,
объясните, в каких аллофонах они реализованы. Дайте примеры /из текста/ всех слабых
гласных фонем, поясните, в каких аллофонах они реализуются.
Я больше, чем утро, люблю поутренье,
когда, мошкару золотую меся,
лучами пронизанные деревья
на цыпочках приподнимаются.
Люблю, когда в соснах во время пробежки
под полупроснувшихся птиц голоса
на шляпке сиреневой у сыроежки
по краешку вздрагивает роса.
Быть как-то неловко счастливым прилюдно.
Привычка скрывать своё счастье хитра,
но дайте счастливым побыть хоть под утро,
хотя все несчастья начнутся с утра.
(Е. Евтушенко)
X
1. Затранскрибируйте текст.
2. Найдите 2-3 примера позиционной мены гласных. Докажите, привлекая для
сопоставления однокоренные слова, лексемы с похожей приставкой /или с таким же
суффиксом; окончанием/, зависимость качества гласного звука от позиции. Укажите, какие
признаки надо учитывать при определении позиции гласного звука.
3. Укажите 2-3 примера позиционной мены согласных звуков. Уточните, какие
признаки обусловливают позицию согласных звуков. Установите, какие типы позиционной
мены согласных встретились в тексте, каковы результаты этой мены. Приведите примеры
позиционных изменений согласных.
4. Сделайте фонетический анализ слова ненастьем.
5. Дайте орфоэпический комментарий к тексту. Какие правила произношения
гласных; согласных, групп согласных; грамматических форм и т.д. необходимо учитывать
при чтении данного текста?
6. Найдите примеры сильных и слабых позиций гласных фонем.
7.
Выделите примеры сильных и слабых позиций согласных фонем, парных по
участию голоса и шума.
8. Установите, в каких словах встречаются сильные и слабые позиции согласных
фонем, парных по признаку наличие-отсутствие палатализации.
9. Сделайте графический анализ слова «делиться».
10. Выполните орфографический анализ слов: порыв, несчастный, задумчиво,
делиться, сладостный.
Душа моя тиха. В натянутых струнах
Звучит один порыв, здоровый и прекрасный,
И льётся голос мой задумчиво и страстно.
И звуки гаснут, тонут в небесах…
Один лишь есть аккорд, взлелеянный ненастьем,
Его в душе я смутно берегу
И с грустью думаю: «Ужель я не могу
Делиться с Вами Вашим счастьем?»
Вы не измучены душевною грозой.
Вам не узнать, что в мире есть несчастный,
Который жизнь отдаст за мимолётный вздох,
Которому наскучил этот бог,
И Вы – один лишь бог в мечтаньи ночи страстной,
Всесильный, сладостный, безмерный и живой.
(А. Блок)
Тесты по современному русскому языку (фонетика) для студентов 1 курса отделения
славянской и западноевропейской филологии Лингвистического института РГПУ
(группы Г-1, Г-2, Г-3, Г-4, Г-5, Г-6, Д, Е)
Тестирование целесообразно проводить в 2 этапа:
1 – в апреле (задания А-1 – А-12)
2 - в мае (задания Б – 1 – Б-5; В-1 – В-6).
Задания разбиты на варианты и блоки (А, Б, В), внутри блока вопросы можно менять
местами.
Подготовлено проф. Павленко Т.Л.
Вариант I
А-1 В каком ряду (рядах) во всех словах имеется [λ]?
1) молчаливый, молчание, вымолвил,
2) норма, освещенность, нормальны,
3) заманчиво, англичане, попасть,
4) отыскивать, по-вашему, раздумье.
А-2 В каком ряду (рядах) во всех словах имеется [ь]?
1) впятером, замечание, везучий;
2) выехать, пятачок, зерновой;
3) вершина, беспокоили, тяжеловат;
4) доверие, едоки, ледяной.
Название учебной дисциплины: Современный русский литературный язык. Фонетика
Курс 1
Вид теста: итоговый контроль
Время проведения: 1 час
Вариант I
1. Назовите основные различия между понятиями «фонема» и «звук».
1) ……………
2) …………….
3) ……………
2. Установите, каковы фонетические различия между словами, образующими видовую
пару. Объясните, действием каких фонетических законов они обусловлены:
дорезάть (несов. вид); дорéзать (сов. вид)
Название учебной дисциплины: Современный русский литературный язык. Графика.
Вид текста: итоговый контроль
1. Время проведения: 30 мин.
2. Контрольные задания:
1) Как обозначена мягкость звука /С/ в словах? Вставьте в клеточку нужную цифру.
Ответ: а) с помощью следующей гласной буквы; б) с помощью Ь; в) мягкость не
обозначена.
Сижу, песня, красьте, в письме, гости, гусь, карась, сюда, бросьте
2) Одинакова или различна функция буквы Я в словах следующего предложения?
Обведите цифру правильного ответа. Деревья стояли будто объятые пламенем.
Ответ: 1. Функция буквы Я одинакова во всех случаях.
2. Функция буквы Я одинакова в словах ОБЪЯТЫЕ и СТОЯТ, а в слове
ДЕРЕВЬЯ иная.
3. Функция буквы Я одинакова в словах ДЕРЕВЬЯ и ОБЪЯТЫЕ, а в слове
СТОЯТ - другая.
4. Функции этих букв сравнивать нельзя.
Лексикология. Лексикография.
Предмет и задачи лексикологии, ее основные разделы. Особенности лексики по сравнению с
единицами других уровней языка. Социолингвистический и структурно-семасиологический
аспекты лексикологии. Различия между семасиологическим и ономасиологическим анализом
лексики.
Слово как единица лексики. Номинативная функция и лексическое значение слов.
Семантический треугольник. Структурные признаки слов (фонетическая и грамматическая
цельнооформленность). Условность связи между внешней формой и лексическим значением.
Понятие о “внутренней форме” слов. Мотивированность и идиоматичность семантики слов;
типы мотивированности слов как лексико-семантическая универсалия.
Лексическое и грамматическое значение слова, взаимодействие между ними. Факторы,
определяющие лексическое значение слов. Целесообразность использования термина
лексико-семантический вариант при рассмотрении значений многозначных слов. Толковые
словари.
Понятие лексико-семантической системы. Парадигматические, синтагматические и
ассоциативно-деривационные отношения в лексике. Оппозиции слов, лексикосемантические категории (полисемия и омонимия; синонимия, гипонимия, антонимия,
паронимия) и взаимодействие между ними как проявление системности слов и их значений.
Синтагматические связи слов: лексическая и грамматическая сочетаемость; влияние
синтагматических связей слов на их парадигматические отношения и воспроизведение
значений единиц.
Понятие семантического поля. Типы семантических полей (парадигматические,
синтагматические, смешанные); их структура. Отношения внутри полей и лексикосемантических групп как основа для выбора номинации в процессе речевого общения.
Идеографические словари.
Структура лексического значения слова. Денотативный, сигнификативный и
прагматический аспекты определения лексических значений. Вопрос о коннотации и ее
видах. Взаимодействие номинативной и коннотативной функций у разных типов слов.
Сема как минимальный компонент значения. Типы сем. Методика компонентного (семного)
анализа. Закон семантического согласования слов в речи. Семное варьирование значений.
Отклонение от закономерностей сочетаемости как речевая ошибка или сигнал об авторских
изменениях в семантике слова.
Слова однозначные и многозначные. Многозначное слово как смысловая структура
(количество значений (лексико-семантических вариантов), типы связей между ними).
Регулярность многозначности как проявление действия семантических моделей. Типы
структуры у многозначных слов (многозначность радиальная, цепочечная и смешанная).
Требования к реализации многозначных слов в речи. Функции многозначных слов
(номинативная, экспрессивная, когнитивная и т.п.)
Типы лексических значений: исходные и производные, прямые и переносные; номинативные
и номинативно-характеризующие (или экспрессивно-синонимические); свободные и
связанные (лексически или фразеологически связанные, конструктивно обусловленные,
синтаксически
ограниченные);
узуальные
(общепринятые)
и
окказиональные
(индивидуально-авторские).
Переносное использование слов: метафорическое и метонимическое переосмысление слов;
сходство и различия между ними. Приемы обновления традиционных (“спящих”) метафор
как средство усиления их экспрессивности. Сужение и расширение лексических значений
(объема денотативной отнесенности). Способы идентификации лексических значений и
характеристика их в толковых словарях.
Лексические омонимы и смежные с ними явления (омофоны, омографы, омоформы,
функциональные омонимы). Вопрос и системности лексической омонимии. Типы
лексических омонимов (собственно лексические и лексико-грамматические; полные и
неполные, с выраженными и невыраженными различиями в морфемной структуре;
производные и непроизводные; реальные и потенциальные). Разграничение омонимии и
многозначности (этимологический, словообразовательный, семантический и синтаксический
способы дифференциации многозначности и омонимии). Словари омонимов и
характеристика лексических омонимов в толковых словарях.
Лексические паронимы, семантические и структурные типы паронимов (Собственно
лексические и лексико-грамматические паронимы; корневые и аффиксальные; одного стиля
и с разной стилистической окраской). Особенности синтагматических связей паронимов.
Причины ошибок в использовании паронимов и предупреждение этих речевых недочетов.
Словари паронимов. Паронимия и парономазия в художественной речи и публицистике.
Лексические синонимы. Парадигматический и синтагматический аспекты анализа
лексических синонимов (дифференциация оттенков смысла, функция замещения
(отождествления), стилеобразующая; выражение субъективного отношения). Проблема
выбора лексем. Типы лексических синонимов (абсолютные и относительные синонимы;
идеографические
(семантические),
стилистические,
семантико-стилистические;
однокоренные и разнокоренные, узуальные и окказиональные). Структура синонимического
ряда (количество
слов, морфологическая принадлежность, характер морфемного состава, последовательность
расположения слов). Вопрос о доминанте синонимического ряда. Синонимия и
многозначность лексем. Словари синонимов. Семантически и стилистически оправданное
употребление лексических синонимов в речи. Ошибки, возникающие в результате неточного
выбора синонимов.
Антонимия слов как выражение противоположных понятий. Соразмерность и
симметричность противопоставлений антонимов. Семантическая структура антонимических
оппозиций, методика их анализа. Типы лексических антонимов (антонимы с различной
внешней формой и энантиосемия как противоположность лексических значений
полисемичного слова; разнокоренные и однокоренные антонимы; качественные, векторные,
конверсивные и т.п. (узуальные и окказиональные антонимы). Антонимия и полисемия.
Антонимо-синонимические парадигмы слов. Семантические функции антонимов в речи.
Стилистические фигуры, основанные на антонимии. Словари антонимов.
Формирование лексико-семантической системы русского языка. Исконно русская лексика:
общеславянская, восточнославянская, собственно русская. Хронологические сведения об
этих пластах лексики. Тематические группы и структурные (грамматические и
словообразовательные), семантические особенности слов указанных разрядов. Иноязычная и
заимствованная лексика. Признаки иноязычного происхождения лексем (принадлежность к
определенным тематическим группам и специфика внешней формы – звучания, морфемного
состава; характер формоизменения и сочетаемости). Разные степени ассимиляции слов
иноязычного происхождения. Варваризмы. Экзотизмы. Вопрос о целесообразности
использования заимствованных слов в речи. Интернациональные лексические единицы в
русском языке. Словари иностранных слов. Этимологические словари.
Сферы использования русской лексики. Лексика общеупотребительная и ограниченного
применения. Термины и номенклатурные обозначения. Особенности лексических значений
научных терминов и их парадигматических семантических связей. Правила использования
научных терминов в речи. Словари терминов. Диалектная лексика, виды диалектизмов и их
роль в языке. Диалектные словари. Жаргонная лексика, ее социальная сущность.
Необходимость противодействовать жаргонизации речи. Словари жаргонной лексики.
Функционально-стилистическая дифференциация лексики и ее экспрессивно-эмотивная
характеристика. Нейтральная и стилистически окрашенная лексика. Стилистически
дифференцированный характер норм литературного словоупотребления. Отражение
стилистической и эмотивной окраски единиц в словарях.
Разговорно-бытовая лексика и ее основные разновидности. Семантические и структурные
разновидности слов разговорного стиля языка. Вопрос о просторечии и его соответствии
литературным нормам.
Книжная лексика: общекнижные слова; лексика научного, делового стилей и публицистики;
поэтизмы. Предупреждение ошибок в выборе слов (газетных штампов, использования
формул делового стиля и т.д.).
Активная лексика русского языка и ее пассивный состав. Устаревшие слова, их типы:
архаизмы и историзмы. Виды архаизмов (собственно лексические, лексико-семантические,
лексико-словообразовательные, лексико-фонетические, лексико-грамматические), функции
устаревших слов в речи. Неологизмы (новые слова и изменения лексических значений слов в
общеязыковом словоупотреблении и авторские окказионализмы). Словари новых слов и
значений.
ЛЕКСИКОГРАФИЯ
Теоретические основы лексикографии, функции словарей (информативная, нормирующая,
коммуникативная) и их основные типы. Энциклопедические и филологические словари;
тезаурусы и связанные с описанием отдельных разрядов единиц (диалектных слов, терминов,
иностранных слов и т.п.), академические и учебные, школьные словари. Принципы
построения толковых и аспектных (синонимических, омонимических и т.п.) словарей.
Способы расположения единиц: алфавитный (прямой и обратный), алфавитно-гнездовой и
неалфавитный (тематические /идеографические/) словари, ассоциативных норм и т.п.
Деление на словарные статьи, их структура. Метаязык словарей: способы объяснения
значений, пометы; виды сокращений, условные знаки. Примеры употребления единиц в
речи.
Краткие сведения из истории русской лексикографии. Работа со словарями в школе.
Основные понятия курса «Лексикология. Лексикография.»
Лексика, лексема, лексическое значение, лексико-семантический вариант, сема, структура
значения; денотат, сигнификат, коннотации; номинативная функция, экспрессивная
функция, когнитивная функция, эстетическая функция; системные отношения слов,
синтагматические, парадигматические, эпидигматические отношения слов; лексикосемантические категории, синонимия, антонимия, Паронимия, гипонимия; омонимические
соответствия, структура многозначности, регулярная многозначность, типология
лексических значений, метафорическое, метонимическое переосмысление слов, закон
семантического согласования слов; согласование лексем по признаку образности;
социолингвистический аспект исследования лексики; характеристика слов по сфере
применения, на основе стилистической дифференциации, по степени употребительности, по
происхождению, метаязык словарей.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЯ.
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ.
Тема занятия
1
2
3
Предмет и задачи лексикологии
4
Слово как единица лексики. Толковые словари.
4
Понятие лексико-семантической системы. Семантические поля и 2
группы
всего
№
Лек
ций
2
2
Прак
тич.
Само
ст.
рабо
та
(кол.
час)
2
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Лексическое и грамматическое значение слова. Структура
лексического значения слова. Денотативный, сигнификативный и
прагматический аспекты определения лексических значений.
Вопрос о коннотации и ее видах
Сема как минимальный компонент значения. Методика
компонентного анализа. Закон семантического согласования слов
при употреблении в речи. Семное варьирование значений слов.
Слова однозначные и многозначные. Многозначное слово как
смысловая структура.
Типы лексических значений слова (по классификации В.В.
Виноградова)
Переносное
использование
слов.
Метафорическое
и
метонимическое переосмысление лексем (в отличие от сужения и
расширения значений)
Лексические омонимы и смежные с ними явления. Словари
омонимов.
Лексические синонимы. Словари синонимов.
Антонимия слов. Словари антонимов.
Лексические паронимы. Словари паронимов.
Формирование лексико-семантической системы. Исконно русская
лексика.
Иноязычная и заимствованная лексика. Фазы процесса
заимствования и признаки освоения слов. Этимологические
словари. Словари иностранных слов.
Сферы
использования
русской
лексики:
лексика
общеупотребительная и ограниченного применения. Словари
терминов, диалектные словари, словари жаргонной лексики
Функционально-стилистическая дифференциация лексики и ее
эмоционально-экспрессивная характеристика. Нейтральная лексика.
Разговорная лексика. Лексика книжных стилей
Активная лексика и пассивный состав лексики русского языка.
Устаревшие слова, их типы. Неологизмы. Словари устаревших
слов; новых слов и значений. Изменения в лексике русского языка в
период экономических и социальных реформ (в конце ХХ – начале
ХХI века).
Итого:
6
2
2
4
2
2
3
1
2
5
1
2
2
2
2
2
6
2
2
2
4
4
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
2
4
2
2
2
2
2
2
28
26
4
2
4
66
18
ТЕМАТИКА ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 1
СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ
ЯЗЫКЕ. ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА. СТРУКТУРА
МНОГОЗНАЧНОСТИ СЛОВ. ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ.
Вопросы:
1. Дайте определение термину лексическое значение слова.
2. Сопоставьте понятия многозначности и семантической структуры слов.
Выясните, можно ли эти понятия считать тождественными.
3. Расскажите о типологии лексических значений. Объясните, как учитывается
связь между лексическими значениями многозначного слова и различия между ними в
классификации лексических значений, предложенной акад. В.В.Виноградовым; почему
при рассмотрении одного из лексических значений полисемантичного слова используется
термин лексико-семантический вариант (ЛСВ).
4. Установите тип лексических значений у всех ЛСВ полисемантичного олова,
определяя каждый из них по признакам: характер предметной отнесенности; наличие/
отсутствие мотивированности; роль в смысловой структуре слова;
функция;
регулярность употребления (и фиксация словарями); условия реализации (роль
контекстных связей и их специфика).
Заря. I. (зарю, зорям и зарям). Яркое освещение горизонта перед восходом или
после захода солнца. Заря занимается (утренняя). Вечерняя заря. 2. (зарю). перен. Начало,
зарождение чего-н. радостного. На заре жизни. Заря свободы. 3. (зорю, зорям). Утренний
или вечерний военный сигнал. Бить или играть зорю.
5. Составьте схему семантической структуры слова заря; уточните тип связи между
ЛСВ: радиальная, цепочечная.
6. Сравните метафорические и метонимические значения. Приведите примеры этих
типов значений из словарей школьного учебника.
Практические задания;
1. Выпишите олова, употребленные в переносном значении, вместе с
контекстуальным минимумом, необходимым для понимания данного ЛСВ. Подчеркнув
слова в переносном значении, найдите к каждому из них синоним (или гипоним). Указать
характер ассоциаций, лежащих в основе переносного значения (тип переносного
значения: метафорическое иди метонимическое).
2. Одно из переносных значений (по выбору) охарактеризуйте полностью (в
соответствии с принятой в литературе классификацией типов лексических значений (см.
схему анализа лексических значений).
3. Покажите связь между значениями полисемантичного слова схематически,
выделив общие семантические признаки у лексико-семантических вариантов (ЛСВ)
многозначного слова.
4. Из текста предыдущего задания приведите примеры лексических значений,
несвободных по характеру реализации (лексически связанных, фразеологически
связанных,
конструктивно
обусловленных,
функционально
синтаксически
ограниченных).
Вариант I
1. Переводчики – почтовые лошади просвещения. (А.С. Пушкина).
2. Русский язык в умелых руках и в опытных устах – красив, певуч, выразителен,
глубок, послушен, ловок и вместителен. (А.И. Куприн).
3. МОЗГ. 1. Центральный отдел нервной системы человека и животных, вещество, заполняющее череп и канал позвоночника, орган мышления у человека.
Головной мозг. 2. Перен., ед. Основное ядро, руководящий центр чего-нибудь. Партия мозг рабочего. 3. ЕД. Мягкая ТКАНЬ, заполняющая полости костей. Костный мозг. 4.
Перен. Ум, умственные способности (разг. шутл.). Человек с мозгами. 5. Мн. Кушанье из
мозга некоторых животных. Телячьи мозги. Утечка мозгов – в капиталистических
странах: эмиграция людей умственного труда.
Вариант 2
1. Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы
будить чужую. (В.О.Ключевский).
2. Изучайте азы науки прежде, чем пытаться взойти на ее вершины. Никогда не
пытайтесь прикрыть недостатки ваших знаний хотя бы и самыми смелыми догадками и
гипотезами. Научитесь делать черную работу в науке. (И.П. Павлов).
3. ОРГАН. I. Часть организма, имеющая определенное назначение. Орган зрения.
Орган слуха. 2. Перен. чего. Орудие, средство. 3. Государственное или общественное
учреждение, организация. Местные органы. 4. Печатное издание, принадлежащее какомунибудь обществу, учреждению. Академический орган.
Домашнее задание
1. Подготовьте тему "Омонимия".
2. Выпишите примеры омонимических соответствий из словаря 1-2
омонимические оппозиции; определите тип омонимов (лексические и лексикограмматические; полные и частные; с выраженными и невыраженными различиями в
морфемной структуре; производные и непроизводные).
3. Сделайте письменно анализ «Словаря омонимов русского языка» О.С.
Ахмановой М., 1976 (в соответствии со схемой).
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 2
ОМОНИМИЯ И ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОМОНИМОВ В ЯЗЫКЕ.
СПОСОБЫ РАЗГРАНИЧЕНИЯ МНОГОЗНАЧНЫХ СЛОВ И ЛЕКСИЧЕСКИХ
ОМОНИМОВ. ОТРАЖЕНИЕ ОМОНИМОВ В СЛОВАРЯХ.
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Отграничьте в предложенных текстах лексические омонимы от смежных
явлений (омофонов, омографов, функциональных омонимов).
Всегда, когда о ближних он рядит,
Их в колпаки дурацкие рядит.
И всякий раз
сам пред собой в итоге,
Как Цезарь, предстает в златом венце и тоге.
(Я. Козловский. Честолюбец)
Тобой испеченный пирог
Дубов, потому и не лаком,
Хоть крут он глазурью, как лаком,
И обликом краше пирог.
(Я.Козловский. Кондитеру)
2. Сопоставьте определения омонимов в вузовских и школьных учебниках;
словаре омонимов. Выясните, в каких определениях лексические омонимы четко
отграничиваются от смежных явлений, а какие дефиниции нуждаются в уточнении.
Установите, все ли типы омонических соответствий, рассматриваемых в словаре, можно
считать лексическими омонимами.
3. Дайте определение омонимии и расскажите о типах лексических омонимов,
отираясь на примеры из словаря О.С.Ахмановой.
4. Выясните, какие способы отграничения омонимии от многозначности
(семантический, синтаксический, словообразовательный, этимологический) используется
О.С.Ахмановой при описании омонимов в словарных статьях, при рассмотрения
омонимов в толковых словарях).
5. Дайте характеристику "Словарю омонимов русского языка" О.С.Ахмановой (в
соответствии со схемой анализа).
Практические задания:
1. Объясните различия между многозначными словами и омонимами, используя
все возможные критерии и сопоставляя данные словарей.
2. Определите тип лексических омонимов.
3. Установите, какими лексическими средствами (при помощи многозначности или
омонимии) усиливается экспрессивность текста.
1, 2. Глава1. -ы, мн. главы, глав, ж. I. То же, что голова (В I знач.; стар.). 2. чего.
Руководитель, начальник, старший по положению. Глава учреждения. Глава семьи. 3.
Купол церкви. Глава собора. Во главе чего - впереди, в руководящем положении.
Глава2, -ы, мн. главы, глав, ж.Раздел книги, статьи// уменьш. главка, -и, ж.
3.
Всю жизнь мы носим этот вопрос
И никогда до конца не верим ответу.
- Любишь меня? - ластятся 7 лет к 30.
- Любишь меня? - молчат 17 перед 17,
- Любишь? - пытают 30 у 40 и 40 у 30.
- Меня-то любишь ли? - шлют 60 вдогонку всем им.
(И. Снегова. Вопрос)
Вариант 2
1. 1,2. Наряд, -а, м. Одежда (в I знач.), костюм. Красивый наряд. Шутовской наряд.
Наряд-, -а.. м. I. Документ, распоряжение о выполнении какой-н. работы, о выдаче
чего-н, и т.п. Наряд на погрузку. Наряд на уголь. 2. Группа лиц, выполняющих служебные
обязанности по особому назначению. Наряд милиции. Быть в наряде. 3. Какое-л. задание,
работа, поручаемая военнослужащему. Суточный наряд воинской части. Дать два наряда.
2.
Этот шар, пролетающий мимо
Звезд, комет и космических трасс,
Неспроста именуется миром,
Почитается миром у нас.
Шар с Москвою, Парижем и Римом,
Где Нью-Йорк, и Пекин, и Каир.
Все равно называется миром,
Хоть и непрочен сейчас этот мир.
(Е. Долматовский. Шар земной именуется миром).
Домашнее задание:
1. Подготовьте тему "Лексические синонимы".
2. Законспектируйте вводную статью А.П. Евгеньевой к "Словарю синонимов
русского языка": В 2 т. Т. 1. Л., 1970. С. 8-19.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 3
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ. СЛОВАРИ СИНОНИМОВ. ИЗУЧЕНИЕ
ЛЕКСИЧЕСКИХ СИНОНИМОВ В ШКОЛЕ
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение лексическим синонимам.
2. Расскажите о классификации синонимов (типах синонимов).
3. Определите термин синонимический ряд. Какие требования предъявляются к
синонимическому ряду? Какова структура синонимического ряда? Проанализируйте
структуру синонимического ряда. Укажите тип лексических синонимов: безукоризненный,
безупречный, идеальный (разг.). – «Такой, в котором нельзя обнаружить никаких
недостатков, недочетов, изъянов. Безукоризненный и безупречный употребляются В
литературной речи; в разговорной речи в этом значении часто употр. идеальный с
усилительным значением».
4. Установите функции синонимов:"Уж не свое ли беспросветное, темное, горькое
детство вспоминал он в эти минуты? ...Старое чувство стыда и неловкости перед Макаром
овладело им с новой силой... Несколько оправившись от смущения и неловкости,
Давыдов сухо заговорил ... он почему-то и сам начал краснеть, и от этого всегда
испытывал еще большее чувство смущения и неудобства... А я когда-нибудь брехал? Или,
к примеру, всякие-разные сочинения сочинял?" (Шолохов. Поднятая целина).
Практические задания:
1. Пользуясь словарем, найдите синонимы к указанному слову. Определите тип
синонимов, сопоставляя каждый член ряда с доминантой. Объясните, какие требования
предъявляются к доминанте синонимического ряда.
2. Установите, как связаны многозначность и синонимия. Разграничьте случаи, в
которых: а) многозначным является синонимический ряд в целом; б) полисемантичное
слово в разных ЛСВ вступает в неодинаковые синонимические соотношения.
3. Сравните описание синонимических соотношений одного и того же слова в
разных словарях. Сопоставьте словарные статьи по плану:
1)количество синонимических рядов;
2) характер опорных слов;
3)количество слов в составе каждого синонимического ряда;
4) наличие "легенды" - "семантического и стилистического комментария к этому
ряду";
5) использование иллюстраций, их характер (цитаты, типовые конструкции устной
речи;
6) указания справочного характера.
Сделайте вывод, каким словарем целесообразнее пользоваться в школе.
Вариант 1
1. Выбрать
2. Сравните синонимические ряды с доминантой высокий
3. См. синонимические ряды со словом выбрать а разных словарях
Вариант 2
1. Отклониться
2. Сравните синонимические ряды с доминантой отклониться.
3. См. синонимические ряды со словом открыть в разных словарях
Домашнее задание:
1. Законспектируйте вводную статью к "Школьному словарю антонимов русского
языка" М.Р. Львова.
2. Повторите тему "Антонимы".
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 4
ЛЕКСИЧЕСКИЕ АНТОНИМЫ. СЛОВАРИ АНТОНИМОВ.
ИЗУЧЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ АНТОНИМОВ В ШКОЛЕ
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение лексических антонимов. Приведите примеры лексических
антонимов (из словарей).
2. Расскажите о логической основе антонимических оппозиций слов.
3. Укажите, какие соотношения слов являются смежными с антонимией и приводят
к образованию "квазиантонимов".
4. Расскажите о классификации лексических антонимов.
Практические задания:
1. Пользуясь словарем, установите структуру лексического значения антонимов.
Укажите тематическую группу, общую сему, дифференциальные семы определяемых
слов-антонимов.
2. Сопоставьте описание антонимов в разных словарях по следующим признакам:
а) уделяется ли внимание определению структуры значения антонимов;
б) какой иллюстративный материал используется словарями;
в) какие системные соотношения антонимов регулярно учитываются
словарями (связь с многозначностью, синонимией, словообразовательные отношения
внутри гнезда антонимов);
г) включаются ли квазиантонимы в словарь;
д) особенности вводной статьи и приложений к словарю.
Сделайте вывод: какой словарь дает наиболее мотивированный и системный
анализ антонимов.
3. Определите функции антонимов в художественном тексте.
4. Приведите из того же словаря примеры, доказывающие связь между
многозначностью слова и его антонимическими соотношениями, учитывая разные
проявления этой связи:
а) слово в разных значениях (лексико-семантических вариантах) имеет разные
антонимические оппозиции;
б) антонимическая оппозиция, не меняя своего внешнего состава, под влиянием
разных лексико-семантических вариантов наполняется новым содержанием.
Вариант 1
1. Красавец - урод
2. См. оппозицию красавец - урод в разных словарях.
3.
Пусть равномерны промежутки,
Что разделяют наши сутки,
Но, положив их на весы,
Находим долгие минутки
И очень краткие часы.
(С.Я. Маршак. Мы знаем: время растяжимо...)
Вариант 2
1. Поздно - рано
2. См. оппозицию поздно - рано в разных словарях.
3.
Когда вы долго слушаете споры
О старых рифмах и созвучьях новых,
О вольных и классических размерах,Приятно вдруг услышать за окном
Живую речь без рифмы и размера.
Простую речь: "А скоро будет дождь!"
(С.Я.Маршак." Когда вы долго слушаете..")
Домашнее задание:
1. Пользуясь одним из словарей антонимов, приведете примеры (по одной
оппозиции)
а) антонимов, выражающих качественную противоположность;
б) антонимов, выражающих дополнительность;
в) антонимов, выражающих противоположную направленность действий.
2. Законспектируйте вводную статью к "Словарю паронимов русского языка"
О.В.Вишняковой (М., 1984 с. 3-15).
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 5
ПАРОНИМИЯ И ДРУГИЕ СИСТЕМНЫЕ СООТНОШЕНИЯ СЛОВ
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Дайте определение лексических паронимов.
2. Укажите различия между паронимией и парономазией.
3. Расскажите об основных функциях лексических паронимов и слов, связанных
отношениями парономазии: "В интересах школьника люблю иногда, спрятав в себе
учителя, филолога, литературоведа, выступить в неожиданной, бесхитростной роли
наивного слушателя... Надо уметь слушать. И слышать не себя, а его". (Е. Ильин. Союз
семьи и школы). "Современно одетая семья, современно однодетная, утомленная городом,
неторопливо шествует по деревенской улице с электрички..."(В. Астафьев. Жизнь
прожить) "Он работает на конвейер или на контейнере - мамуля никак не может
запомнить" (В.Астафьев. Жизнь прожить). "Иногда шучу, что я нечто среднее между
Саррой Бернар и сенбернаром: в душе я Сарра Бернар, а на сцене - сенбернар". (А.
Шуплов. Беседа с Беллой Ахмадулиной).
Практические задания:
1. Установите системные соотношения слов. Отграничьте лексические паронимы
от смежных явлений.
2. Определите характер системных соотношений. Выясните общие и
различительные признаки слов, входящих в оппозицию.
3. Объясните различия в употреблении слов, приведите примеры, доказывающие
необходимость разграничения лексем.
Вариант 1
1. Нестерпимо/нетерпимо
нестерпимо - "невыносимо".
Нетерпимо - "недопустимо"
нестерпимо: болеть, кричать, желать.
Нетерпимо: относиться,
воспринимать, настраиваться.
Пансионер / пенсионер
Пансионер - "1. Учащийся пансиона»
Пенсионер - "Человек, получающий
2. Человек, снимающий комнату в
пенсию»
пансионе.
Пастушок / пастушонок
Пастушок - "уменьш.-ласкат.
Пастушонок (разг.). Пастух - подросток
к пастух".
2. Поверка / проверка
Поверка -"1. Сверка в точности.
Проверка - "Установление пра2. Перекличка с целью проверить
вильности чего-либо...Синоним:
наличный состав людей (спец.)
контроль.
Поверка: 1)систематическая,
Проверка: знаний, работы, довремени, часов, приборов, барокументов, отчетности, исполнеметров. карты; 2) утренняя, вения, кассы, билетов"
черняя; солдат, слушателей, арестантов".
3. Одеть / надеть.
Вариант II
1. Педагогический/педагогичный
Педагогический – относящийся к
педагогике, к педагогам, свойственный
Педагогичный – соответствующий
им. Педагогический: институт, талант,
требованиям педагогики, имеющий
такт
воспитательное значение.
Антоним: антипедагогический.
Педагогичный: подход.
Воскресение / воскресенье
Воскресение – «Возвращение к жизни;
Воскресенье: каждое; отдыхать в
перен.:
возрождение,
внутреннее
воскресенье.
обновление»
Антоним:
из
мертвых,
сил,
способностей, природы.
Воскресенье – «Седьмой день недели,
следующий за субботой».
Искусно / Искусственно
Искусно – «умело, мастерски».
Антонимы: естественно, натурально,
Искусно: рисовать, вышить.
неестественно, надуманно.
Искусственно – 1. «Ненатурально»
Антонимы: естественно, искусственно:
1) получать, создавать, 2) смеяться
2. Снискать / сыскать
Снискать (устар.) – «Заслужить, приобрести, найти». Синонимы: завоевать, стяжать (высок.).
Антоним: утратить.
Сыскать: доверие, одобрение, любовь, уважение, славу».
Сыскать (прост.) – «Найти, обнаружить, отыскать кого-либо. Сыскать: человека, собаку,
дорогу, место. Антоним: потерять»
Домашнее задание:
1. Подготовьте тему: "Функциональные стили языка".
2. Выпишите по 2 примера слов, маркированных толковыми словарями: а) по
отношению к разговорному стилю; б) по отношению к одному из книжных стилей. Укажите
структурные и семантические признаки маркированности слов по отношению к разговорному
или книжным стилям. При выполнении 2-го задания можно использовать любой словарь,
дающий толкования слов и стилистические пометы.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 6
ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ
ЗРЕНИЯ ЭКСПРЕССИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Определите термин "стилистически окрашенная лексика".
2. Дайте определение понятия "функциональный стиль языка".
3. Какова система функциональных стилей в современном литературном языке?
4. Расскажите о лексике, маркированной словарями как разговорная. Приведите
примеры: разговорных слов, разговорных переносных значений (на материале домашнего
задания).
5. Расскажите о лексике, закрепленной за книжными стилями, дайте примеры слов с
книжной окраской. Объясните, какие пометы могут указывать на принадлежность слов к
книжным стилям (см. введение к словарям).
Практические задания:
1. Укажите, какие семантические и структурные особенности имеют слова,
стилистически окрашенные. Определите специфику функций у данных слов, своеобразие их
сочетаемости с другими лексемами.
2. Выясните стилистические различия у слов-членов синонимического ряда, установите
связь между особенностями семантики и стилистической окраской слов.
3. Определите, к какому тексту относится текст. Разграничьте слова нейтральные и
маркированные по отношению к данному стилю.
Вариант 1
"Священно, неприкасаемо право любого народа отстаивать свою независимость и честь,
самому строить свою жизнь, свое будущее. Советский народ на жестоком опыте познал, что
такое война с озверевшим врагом, покушающимся на его свободу, на жизнь. Мы всегда на
стороне тех, кто ведет борьбу за национальное освобождение." (М.А. Шолохов. Гуманист тот,
кто борется).
Вариант 2
3. «Причина моей нынешней художественной непродуктивности во мне самом, а вовсе
не в сценарной замороченности, редколлегиях, самотеке, возне с молодыми авторами и
назойливости так называемых друзей. Я сам источник суеты, придумываю себе неотложные
дела, липовые обязательства, лишь бы не заниматься тем единственным, для чего родился:
писать рассказы. Бороться надо с самим собой, все остальное не страшно». (Ю.М. Нагибин.
Дневник).
Домашнее задание:
Из произведения русской классической или современной литературы выпишите
предложение со словом, употребленным в переносном значении. Сделать полный анализ этого
ЛСВ (в соответствии со схемой).
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 7
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА РУССКОГО ЯЗЫКА.
ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ И СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В РУССКОМ
ЯЗЫКЕ
Вопросы для проверки домашнего задания:
1. Укажите основные типы парадигматических отношений в лексике.
2. Докажите значимость парадигматики для уточнения лексической семантики слов
(используйте материал аспектных словарей: синонимов, антонимов, паронимов и т.п.).
3. Объясните, какова роль синтагматики (контекстуальных связей) в реализации
лексических значений слов, опираясь на описание многозначных лексем в толковых словарях.
4. Установите, что общего в методике анализа системных отношений единиц в
фонетике и лексикологии.
Практические задания:
1. Определите тип системных парадигматических соотношений слов и дайте им полную
характеристику.
2. Выясните, как разные системные соотношения взаимодействуют.
Вариант 1
Белый / черный
2. Цвета снега, мела,
1. Цвета сажи, угля, темный.
светлый.
.
На черной земле белый хлеб родится.
2. Перен. Положительный,
2. Перен. Отрицательный, плохой.
хороший.
"Он только своей совестью мог разобраться, что в практической, повседневной жизни
черное и что белое" (И.В.Ильинский. Сам о себе).
2. Белый, белоснежный, молочный, снежный, меловой, кипенный, белокипенный.
Белый – основное и наиболее употребительное слово для выражения значения. Употр. со
сравнительными оборотами белый как снег, как мел, как кипень и т.п., чтобы указать на
яркость белизны; белоснежный имеет усилительный характер: чрезвычайно белый; молочный,
снежный, меловой и кипенный употр. значительно реже и преимущ. в художественной
литературе, а также в эмоциональной речи, чтобы подчеркнуть характер, оттенок или
интенсивность белого цвета; белокипенный имеет усилительный характер и употр. в
художественной литературе.
Вариант 2
1. Белеть / белить
1. Становиться белым. Антоним:
1. Покрывать белым. Антоним:
чернеть. 2. Только 3 л. Выдечернить. 2. делать что-л. бе-ляться
своим белым цветом,
лым, подвергая особой обработ-виднеться (о чём-л.
белом),
ке, отбеливать. Антоним: чер-Белеть: I) лицо белеет от
нить. 3. Использовать молоко, страха, от боли; нос белеет
оливки
или сметану как припра-от мороза; волосы белеют с
ву к
кушанью (прост.). Белить:
годами; 2) белеет парус,
1) стволы деревьев, потолок,
потолок, вершина горы...
лицо...2) пряжу, ткань, холст;
отбеливателем, химикатом;
3) щи, суп, чай сметаной, оливками.
2. Белая, ая, ое; бел, бела, бело и бело. I. Цвета снега или мела. Белая бумага. Б. флаг. 2,
пслн. Форма. Светлый. Б. хлеб (пшеничный). Белое вино. Белые ночи (ночи на севере , когда
сумерки не переходят в темноту). 3. Полн. Форма. В первые годы Советской власти:
контрреволюционный. Поражение белых (сущ.). 4. Полн. Форма. Со светлой кожей (как
признак расы). Белая горячка – тяжелая психическая болезнь на почве алкоголизма. Белая
кость (ирон.) – о дворянах. Белое мясо – о телячьем и курином мясе. Белые стихи (спец.) –
стихи без рифм. Белый билет (разг.) – свидетельство об освобождении от военной службы.
Задания для самостоятельной работы по лексикологии
1.
Найдете в тексте слова, употреблённые образно, в переносном смысле. Определите
тип переноса наименований, степень традиционности переносных значений слов.
Выясните, каковы способы усиления, обновления узуальных переносных значений в
анализируемом тексте.
В.В. Набоков.
1.
Я звал тебя, я ждал. Шли годы. Я бродил
по склонам жизни каменистым
и в горькие часы твой образ находил
в стихе восторженном и чистом.
И ныне, наяву, ты, легкая, пришла,
и вспоминаю суеверно,
как те глубокие созвучья-зеркала
тебя предсказывали верно.
/Мечтал я о тебе.../ 6.7.21.
2.
О, знаю я, меня боятся люди,
И жгут таких, как я, за волшебство,
и, как от яда в полном изумруде,
мрут от искусства моего.
Но как забавно, что в конце абзаца,
корректору и веку вопреки,
тень русской ветки будет колебаться
на мраморе моей руки.
/Какое сделал я дурное дело.../Сан-Ремо, 1959.
3.
С зубчатой елкой на спине
ты шел по ровной белизне,
сам черный, сгорбленный, худой,
уткнувшись в ворот бородой,
в снегах не наших площадей,
с немецкой ёлочкой своей.
/Прохожий с ёлкой./ 1925.
4.
К нам в городок приехал в гости
бродячий цирк на семь ночей.
Блистали трубы на помосте,
надулись щеки трубачей.
На площадь, убранную странно,
мы все глядели - синий мрак,
собор святого Иоанна
и сотня пестрая зевак.
Дыханье трубы затаили,
и над бесшумною толпой
вдруг тишину переступили
куранты звонкою стопой.
И в вышине, перед старинным
собором, на тугой канат,
шестом покачивая длинным,
шагнул, сияя, акробат.
/Тень/ Шварвальд, 1925
2.
Выясните, какова роль контекста в актуализации прямых; переносных значений слов.
Проанализируйте сочетания, в которых воспроизводятся разные лексико-семантические
варианты многозначной лексемы. Обратите внимание на семное варьирование одного и того
же значения. Почему поэт использует в качестве экспрессивного средства варьирование
семантики слов?
Н. Рубцов. Ночь на родине.
Высокий дуб. Глубокая вода.
Спокойные кругом ложатся тени.
И тихо так, как будто никогда
Природа здесь не знала потрясений!
И тихо так, как будто никогда
Здесь крыши сёл не слыхивала грома!
Не встрепенется ветер у пруда,
И на дворе не зашуршит солома,
И редок сонной коростели крик...
Вернулся я - былое не вернется!
Ну что же? Пусть хоть это остается,
Продлится пусть хотя бы этот миг.
Когда души не трогает беда,
И так спокойно двигаются тени,
И тихо так, как будто никогда
Уже не будет в жизни потрясений.
И всей душой, которую не жаль
Всю потопить в таинственном и милом,
Овладевает светлая печаль,
Как лунный свет овладевает миром…
1967.
(См. РЯШ, 1996, № 6. С. 30-31).
3.
Выясните, какова роль контекста в актуализации прямых, переносных значений слов.
Проанализируйте сочетания, в которых воспроизводятся разные лексико-семантические
варианты многозначной лексемы. Обратите внимание на семное варьирование одного и того
же значения. Почему поэт использует в качестве экспрессивного средства варьирование
семантики слов?
После грозы.
Пронесшейся грозою полон воздух.
Всё ожило, все дышит, как в раю.
Всем роспуском кистей лиловогроздых
Сирень вбирает свежести струю.
Все живо переменою погоды.
Дождь заливает кровель желоба,
Но все светлее неба переходы
И высь за черной тучей голуба.
Рука художника ещё всесильней
Со всех вещей смывает грязь и пыль.
Преображенней из его красильни
Выходят жизнь, действительность и быль.
Воспоминание о полувеке
Пронесшейся грозой уходят вспять.
Столетье вышло из его опеки.
Пора дорогу будущему дать.
Не потрясенья и перевороты
Для новой жизни очищают путь,
А откровенья, бури и щедроты
Души воспламененной чьей-нибудь.
.
/Пастернак Б. Стихотворения и поэмы. М., 1990. С. 488/
4.
Проанализируйте текст. Объясните, какими правилам подчиняется сочетаемость слов и
фразеологизмов. Определите, какие сочетания слов являются особенно выразительными, в
чем основа их экспрессивности.
Народ и поэт.
Жизнь - без начала и конца.
Нас всех подстерегает случай.
Над нами - сумрак неминучий
Иль ясность божьего лица.
Но ты, художник, твердо веруй
В начала и концы. Ты знай,
Где стерегут нас ад и рай.
Тебе дано бесстрастной мерой
Измерить все, что видишь ты.
Твой взгляд – да будет тверд и ясен.
Сотри случайные черты –
И ты увидишь: мир прекрасен.
Познай, где свет, - поймешь, где тьма.
Пускай же все пройдет неспешно,
Что в мире свято, что в нем грешно,
Сквозь жар души, сквозь хлад ума.
/Блок А. Народ и поэт,// Русские поэты: Антология в 4 томах. Т. 3.
М., 1966. С. 610.
5.
Проанализируйте текст. Объясните, каким правилам подчиняется сочетаемость слов и
фразеологизмов. Определите, какие сочетания слов являются особенно выразительными, в
чем основа их экспрессивности:
В крайне редких и скупых выступлениях Зощенко была всегда такая
обезоруживающая чистота и даже наивность, в них настолько отсутствовали «знакомые
сочетания звуков» - так Михаил Михайлович сам определял стандартные, пошлые речи
демагогов, - что обычно после его выступлений воцарялась какая-то виноватая тишина.
Найтись тотчас, начать возражать ему никто не решался. На другой день, на третий, уже
не видя перед собой хрупкого, щемяще-гордого и отважного, словно он первым поднялся в
рост на приступ, - не видя его перед собой, кое-кто опоминался и в избытке расплачивался
с Зощенко всеми необходимыми сочетаниями слов.
Мне казалось тогда, что само физическое присутствие Михаила Михайловича как
бы создавало вокруг него бактерицидную среду - этим свойством обладают благородные
металлы. Серебро, золото, платина. (Меттер И. Свидетельство современника//Вспоминая
Михаила Зощенко. Л., 1990. С. 239).
6.
Опираясь на примеры из текста, объясните различия в семантике терминов
экспрессивных единиц. Благодаря каким семантическим преобразованиям слова
приобретают особую выразительность?
Читал Г.О. Винокур лекции блестяще, в классе было тихо, как в концертном зале,
слышно было, как муха пролетит. И безразличных глаз не было. Рассказы его о падении
редуцированных, переходе Е в О, истории аканья, изменениях в склонении имен
существительных, появлении родоизменяемой формы в глаголах прошедшего времени
звучали в его устах как захватывающе, полные доказательств лингвистические детективы.
К аудитории он относился добродушно-почтительно и очень любил отвечать на
появляющиеся у нас вопросы. Особенно доверительные , и теплые, зачастую отеческие
отношения устанавливались у Г.О. Винокура с семинаристами и аспирантами…Под его
крепким и надежным крылом сформировалась винокуровская школа. В числе его
аспирантов были такие позднее ставшие известными учеными, как Е.А. Василевская, Г.В.
Валимова, А.Д. Григорьева, Б.И. Косовский, В.Д. Левин, С.В. Фролова, Р.Р.М. Цейтлин,
Е.В. Чешко. К их числу присоединился и я, собиравшийся писать под его руководством
кандидатскую диссертацию «Синтаксис онегинской строфы» (Шанский Н.М. Григорий
Осипович Винокур. (К столетию со дня рождения) // РЯШ, 1996, № 6. С. 101).
7.
Проанализируйте текст. Установите, слова каких тематических групп широко
используются автором. Благодаря каким парадигматическим отношениям и каким
особенностям синтагматических связей детализируется описание?
Бунин имел вид дачника, но не банального дачника-провинциала в соломенной
шляпе, рубашке «апаш» и парусиновых туфлях. Бунин был дачник столичный, изысканноинтеллигентный, в дорогих летних сандалиях, заграничных носках, в просторной, хорошо
выглаженной холщовой рубашке с отложным воротником, со сложенным вдвое стальным
пенсне в маленьком наружном карманчике, подпоясанный не пошлым шелковым шнуром
с потрепанными кистями, - как, например, у моего папы – а простым, но тоже, видать,
очень недешёвым кожаным поясом, за который он иногда, несколько по-толстовски,
засовывал руки; шляпу не носил, а уж если особенно сильно припекало, то вдруг надевал
превосходнейшую настоящую панаму, привезенную из дальних стран, или полотняный
картуз из числа тех, которые летом носили Фет, Полонский, а может быть, даже и сам Лев
Толстой. (Катаев В.П. Трава Забвения).
8.
Проанализируйте особенности выбора слов, характер их сочетаемости и сделайте
выводы о языковой компетенции героев рассказа М. Зощенко «Любовь»:
Было холодно. Светила луна. И под ногами скрипел снег.
- Ах, какая вы неспокойная дамочка, - сказал Вася Чесноков, с восхищением рассматривая
Машенькин профиль. - Не будь вы, а другая – ни за что бы не пошел провожать. Вот ейбогу, в самом деле. Только из-за любви и пошёл.
Машенька засмеялась.
- Вот вы смеётесь и зубки скалите, - сказал Вася, - а я действительно, Марья Васильевна,
горячо вас обожаю и люблю. Вот скажите: лягте, Вася Чесноков, на трамвайный путь, на
рельсы, и лежите до первого трамвая - и лягу. Ей-богу…
- Да бросьте вы, - сказала Машенька, - посмотрите лучше, какая чудная
красота вокруг,
когда луна светит. Какой красивый город по ночам! Какая чудная красота!
- Да, замечательная красота, - сказал Вася, глядя с некоторым изумлением на
облупленную штукатурку дома. - Действительно, очень красота… Вот и красота тоже,
Марья Васильевна, действует, ежели действительно питаешь чувства… Вот многие ученые
и партийные люди отрицают чувства любви, а я, Марья Васильевна, не отрицаю. Я могу
питать к вам чувства до самой моей смерти и до самопожертвования. Ей-богу… Вот
скажите: ударься, Вася Чесноков, затылком об тую стенку – ударюсь.
- Ну, поехали, - сказала Машенька не без удовольствия.
- Ей-богу, ударюсь. Желаете?
Парочка вышла на Крюков канал.
Ей-богу,
- снова сказал Вася, - хотите вот - брошусь в канал?
А, Марья Васильевна? Вы мне не верите, а я могу доказать…
Вася Чесноков взялся за перила и сделал вид, что лезет.
- Ах!- закричала Машенька. - Вася! Что вы!
(Зощенко М. Рассказы. М., 1987. С. 10-11).
9.
Проанализируйте особенности выбора слов, характер их сочетаемости и сделайте выводы
о языковой компетенции героев рассказа М. Зощенко «Актер».
Рассказ этот – истинное происшествие. Случилось в Астрахани. Рассказал мне об этом
актер-любитель.
Вот что он рассказал:
- Вот вы меня, граждане, спрашиваете, был ли я актером? Ну был. В
театре играл.
Прикасался к этому искусству. А только ерунда. Ничего в этом нет выдающего.
Конечно, если подумать глубже, то в этом искусстве много хорошего.
Скажем, выйдешь на сцену, а публика смотрит. А средь публики – знакомые,
родственники со стороны жены, граждане с дому. Глядишь – подмигивают с партеру –
дескать, не робей, Вася, дуй до горы. А ты, значит, им знаки делаешь – дескать, оставьте
беспокоиться, граждане. Знаем. Сами с усами.
Но если подумать глубже, тo ничего в этой профессии нету хорошего. Крови больше
испортишь.
Вот раз ставили мы пьесу «Кто виноват?». Из прежней жизни. Очень это сильная пьеса.
Там, значит, в одном акте грабители купца грабят на глазах у публики. Очень натурально
выходит. Купец, значит, кричит, ногами отбивается. А его грабят. Жуткая пьеса.
Так вот, поставили эту пьесу.
',
А перед самым спектаклем один любитель, который купца играл, выпил. И в жаре до того
его, бродягу, растрясло, что, видим, не может роль купца вести. И как выйдет к рампе, так
нарочно электрические лампочки ногой давит. /Зощенко М. Актер.//Зощенко М.
Административный восторг. Рассказы и фельетоны. Пермь, 1990. С. 42/
10. I.
Определите системные соотношения слов. Мотивируйте свои выводы.
Конкретизируйте характеристику типа системных соотношений:
1. Всходили и гасли звезды /Откуда такая нежность?/, Всходили и гасли очи У самых моих
очей. /Откуда такая нежность?/
2. И, удивленно подымая брови, Увидишь ты, что зря меня чернил:
Что я писала - чернотою крови, Не пурпуром чернил./ Не так уж подло
и не так уж просто…/
3. Полон стакан. / Пуст стакан./ Гомон гитарный, луна и грязь. /Цыганская свадьба./ Ханский
полон Во сласть изведав, Бью крылом Богу побегов. /Ханский полон./
4.Память о Вас - легким дымком, Синим дымком за моим окном.
Память о Вас – тихим
дымком. Тихий домок - Ваш - под замком./
Память о Вас – легким дымком…/
5. Это- чувство сладчайшим недугом Наши души терзало и жгло,/Мы с тобой лишь два
отголоска…/
6. Я глупая, а ты умен, Живой, а я остолбенелая. /Вчера ещё в глаза глядел…/
7. Дух от плоти косной берет развод, Птица клетка костной, даёт
развод / На заре…/
8. Не любовницей – любимицей я пришла на землю нежную. /Не
любовницей – любимицей…/
9. Мировое началось во мгле кочевье: Это бродят по ночной земле деревья, Это бродят золотым вином - грозди, Это странствуют из
дома в дом - звезды, Это реки начинают путь - вспять! И мне хочется к
тебе на грудь – спать. /Мировое началось во мгле кочевье.../
II.
Найдите слова, употребленные в переносном значении. Определите тип переноса
/метафорический или метонимический, окказиональный или узуальный и т.п. /Аргументируйте
свои выводы.
Байрону.
Я думаю об утре Вашей славы,
Об утре Ваших дней,
Когда очнулись демоном от сна Вы
И богом для людей.
Я думаю о том, как Ваши брови
Сошлись над факелами Ваших глаз,
О том, как лава древней крови
По Вашим жилам разлилась,
Я думаю о пальцах, очень длинных,
В волнистых волосах,
И обо всех - в аллеях и в гостиных –
Вас жаждущих глазах.
И о сердцах, которых - слишком юный –
Вы не имели времени прочесть,
В те времена, когда всходили луны
И гасли в Вашу честь.
Я думаю о полутемном зале,
О бархате, склоненном к кружевам,
О всех стихах, какие бы сказали
Вы - мне, я - Вам.
Я думаю ещё о горсти пыли,
Оставшейся от Ваших губ и глаз...
О всех глазах, которые в могиле.
О них и нас.
/Цветаева М. Стихотворения и поэмы. М., 1991./
11. I.
Определите системные соотношения слов. Мотивируйте свои
выводы. Конкретизируйте характеристику типа системных
соотношений:
1. Поэт - издалека заводит речь. Поэта - далеко заводит речь.
/Поэт/
2. В поте – пишущий, в поте – пашущий! Нам знакомо иное
рвение: Легкий огнь, над кудрями пляшущий, - Дуновение –
вдохновения! /«В черном небе слова начертаны…»/
3. Никто, в наших письмах роясь, Не понял до глубины, Как мы
вероломны,то есть - Как сами себе верны. /«Цыганская страсть
разлуки!»/
4. Мы с тобой лишь два отголоска: Ты затихнул, и я замолчу.
/Мы с тобою лишь два отголоска.../
5. Не рассорили – рассорили. Расслоили... Стана да ров. Расселили
нас, как орлов-заговорщиков: версты, дали.../Расстояние: версты,
мили…/
6. Они приходят к нам, когда У нас в глазах не видно боли. Но боль
пришла - их нету боле: В кошачьем сердце нет стыда! /Кошки./
7.
В
заоблачье
исчезать,
как
снасть!
Двуочие
разевать,
как
пасть!
И,
не
опомнившись,
мертвым
пасть:
О,
страсть!
Страсть! - Страсть! /С архангельской высоты седла…/
8. Подол неподобранный, Ошметок оскаленный . Не злая, не
добрая, А так себе: дальняя. /Муза./
9. Стерегу в глазах молодых- истому, Черноту и жар. /«Не моя
печаль, не моя забота…»/ Из-под копыт – Грязь летит! Перед
лицом - Шаль, как щит. Без молодых Гуляйте, сваты! /Цыганская
свадьба./
II.
Найдите слова, употребленные в переносном значении.
Определите тип переноса / метафорический, метонимический,
узуальный или окказиональный и т.п./ Аргументируйте свои
выводы.
Ахматовой.
Златоустой Анне – всея Руси
Искупительному глаголу, Ветер, голос мой донеси
И вот этот мой вздох тяжелый.
Расскажи, сгорающий небосклон,
Про глаза, что черны от боли,
И про тихий земной поклон
Посреди золотого поля.
Ты, зеленоводный лесной ручей,
Расскажи, как сегодня ночью
Я взглянула в тебя - и чей
Лик узрела в тебе воочью.
Ты, в грозной выси
Обретенный вновь!
Ты! - Безымянный!
Донеси любовь мою
Златоустой Анне - всея Руси!
/«Златоустой Анне – всея Руси…»/
/Цветаева М. Стихотворения и поэмы. М., 1991./
12.I.
Определите системные соотношения слов. Мотивируйте свои
выводы, конкретизируйте характеристику типов системных
соотношений.
1. Встречаются, чтоб разлучаться…./Влюбляются, чтоб
разлюбить…. /Поэза странностей жизни./
2. Изношены, истрепаны, банальны Теперь стихи, как авторы стихов.
/«Собратья»/
З. В деревне хочется столицы... В столице хочется глуши... И всюду
человечьи лица Без человеческой души… /Поэза странностей
жизни/.
4. Пусть к вам потянется калека, Как к доброй матери - дитя;
Пусть в человеке человека. Увидит, сердцем к вам летя. /Поэза
сострадания/
5. Мир хочет мира, мир ищет бога. /Рифмодиссо./
6. Я жить хочу совсем не так, как все,
Живущие, как белка в колесе. Ведущие свой рабий хоровод,
Боящиеся в бурях хора вод. /Блестящая поэза./
7. Большой талант дала ему судьба, В нем совместив поэта и
пророка, Но властью виноградного порока Царь превращен в
безвольного раба. /Фофанов./
8. Король, возвышенный страданьем, Лир Обрел слова: «Нет в
мире виноватых» //Всегда рассветным не пребыть в закатах И не
устать их славить строю лир. /Шекспир/
9.Вот и всё. Нам большего не надо. /Это всё, что нужно нам иметь.
Остров. Дом. Стихи. Маруся рядом. /А на хлеб я раздобуду медь.
/Поэза о Гогланде./ Но несноснее группа вторая.: Наносящих, по
тупости, много обид. И обижен-то я не на них: с них-то что И
спросить, большей частью ничтожных? /Поэза о людях/
II.
Найдите в тексте слова, употребленные в переносном значении.
Определите тип переноса /метафорический или метонимический,
окказиональный или узуальный! и т.п./ Аргументируйте свои выводы.
Выйди в сад.
Выйди в сад... Как погода ясна!
Как застенчиво август увял!
Распустила коралл бузина,
И- янтарный боярышник - вял.
Эта ягода - яблочко-гном...
Как кудрявый кротекус красив.
Скоро осень окутает сном
Теплый садик, дождём оросив.
А пока ещё - зелень вокруг,
И вверху безмятежная синь;
И у клена причудливых рук –
Много сходного с лапой гусынь.
Как оливковы листики груш!
Как призывно плоды их висят!
Выйди в сад и чуть-чуть поразрушь, Это осень простит... Выйди в сад.
/Северянин И. Стихотворения. М., 1990./
13.I.
Определите системные соотношения слов. Мотивируйте свои
выводы. Конкретизируйте характеристику типов системных
соотношений:
1. Размякло, и раскисло, и размокло. От сырости так тяжело вздохнуть.
/Март./
2. И будет долго, долго слышен Во мгле последний – скорбный плач.
Я жду, я жду. Ко мне во мраке Идет невидимый палач. /Вновь/
3. Умен, а не заумен, хожу среди своих стихов, Как непоблажливый игумен среди
смиренных чернецов. /Жив Бог! Умен, а не заумен…/
4. Весело и грустно мне немножко: День за днем, сегодня как вчера. /Рай/
5. Достигнуть! Достигнуть! Дойти до конца, - Стоять на последней ступени, И снова
стремиться, и так – без конца… Как радостна цепь достижений! /Достижения/Скрипит обоз,
дыша морозным паром, И с лесенкой на согнутой спине фонарщик, юркий бес , бежит по
тротуарам…
/Зима./
6. …я дома,- Не манит путь назад. Здесь все душе знакомо… Я нежно, грустно рад. /И снова
голос нежный…/ С берлинской улицы Вверху луна видна. В берлинских улицах Людская
тень длинна. Дома – как демоны, Между домами мрак…/С берлинской улицы…/
7. Со слабых век сгоняя смутный сон, Живу весь день, тревожим и волнуем, И каждый вечер
падаю, сражен Усталости последним поцелуем. /Со слабых век сгоняя смутный сон.../ Быть
может, умер я, быть может - Заброшен в новый век, А тот, который с вами прожит, Был
только волн разбег... /Скала./
8. Снег навалил. Все затихает, глохнет. Пустынный тянется вдоль переулка дом. /Сумерки/
Была жара. Леса горели. Нудно тянулось время. /Обезьяна./
II.
Найдите слова, употребленные
тип
переноса
/метафорический
или
те свои выводы:
в
переносном значении. Укажите
метонимический/.
Аргументируй-
Весенний лепет не разнежит…
Весенний лепет не разнежит
Сурово стиснутых стихов.
Я полюбил железный скрежет
Какофонических стихов.
В зиянии разверстых гласных
Дышу легко и вольно я.
Мне чудятся в толпе согласных –
Льдин взгроможденных толчея.
Мне мил - из оловянной тучи
Удар изломанной стрелы,
Люблю певучий и визгучий
Лязг электрической пилы.
И в этой жизни мне дороже
Всех гармонических красот,
Дрожь, пробежавшая по коже,
Иль ужаса холодный пот,
Иль сон, где, некогда единый, Взрываясь, разлетаюсь я,
Как грязь, разбрызганная шиной
По чуждым сферам бытия.
(Ходасевич В. Стихотворения. М., 1991.)
14.I.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Определите системные соотношения слов. Мотивируйте свои
выводы. Конкретизируйте характеристику типов системных
соотношений:
Не важно/ - есть ли у тебя преследователи, а важно - /есть ли у тебя последователи. Не
важно – есть ли у тебя преследователи…/
Я океан вдохнул и выдохнул, / как будто выдохнул печали,/ и все дробинки кровью
вытолкнул,/ даря нам память их Печоре./ Подранок/
Не обещать небес, но дать хотя бы землю. /До гроба не сулить, но дать хотя бы миг. / Я
разлюбил тебя… Банальная развязка…/
Добыванье / ордеров и путевок, /бесчисленных справок, /сапог на меху – это как
добиванье / самих же себя на бегу./ Нервы взрослых/.
Я думал о всех погребенных, / о всем, погребенном во всех. /Могила ребенка/
Вся Москва проходила куда-то сквозь двор: /тихий опер из Мура и шумный актер.
/Проходной двор/ Есть в Москве волшебный гастроном. / Пол – ну хоть катайся на
коньках. / Русское чудо/
Ведь не способность быть премудрым змием,/ не опыта сомнительная честь, / а
свойство очаровываться миром нам открывает мир, какой он есть. / Очарованья ранние
прекрасны…/ Ливни льют бесконечно, / по- лютому льют, размывая надежды на мир и
уют/ для тебя и меня, / в синеве и листве, / на зеленой траве, / голова к
голове…/Ирпень/
8. Все становилось мглистей, молчаливей/, уже в стога народ колхозный лез,/ и без
оглядки мы влетели в ливень,/ и вместе с ним и с молниями - в лес! /Станция Зима./
9. Какое право я имел/ иметь сомнительное право/ крошить налево и направо/ талант,/ как
неумелый мел? /Какое право я имел.../
Какая забота мне, право,/что чей-нибудь слух услажден, / Добро
победит - я оправдан,/ а зло победит - осужден. /В строке, отливающей
сталью/…/
II.
Найдите слова, употребленные в переносном значении. Укажите
тип переноса /метафорический или метонимический; узуальный или
окказиональный и т.п./ Аргументируйте свои выводы:
Когда взошло твоё лицо
над жизнью скомканной моею,
вначале понял я лишь то,
как скудно всё, что я имею.
Но рощи, реки и моря
Оно особо осветило
и в краски мира посвятило
непосвященного меня.
Я так боюсь, я так боюсь
конца нежданного восхода,
конца открытий, слёз, восторга,
но с этим страхом не борюсь.
Я понимаю - этот страх
и есть любовь. Его лелею,
хотя лелеять не умею,
своей любви небрежный страж.
Я страхом этим взят в кольцо.
Мгновенья эти - знаю - кратки,
и для меня исчезнут краски,
когда зайдет твое лицо…
/Когда взошло твоё лицо…/
(Евтушенко Е. Граждане, послушайте меня…
Стихотворения и поэмы. М., 1989.)
Схема анализа лексического значения слова
По способу номинации (прямое или переносное). У переносного значения указать тип переноса
– метафора или метонимия – и обосновать свои выводы.
По характеру выполняемых функций (номинативное или номинативно-характеризующее).
3. По роли в смысловой структуре лексемы (главное или второстепенное).
4. По признаку мотивированности (непроизводное (исходное) или производное).
5. По характеру лексической и грамматической сочетаемости (свободное или несвободное;
указать тип связанного значения: лексически связанное; фразеологически связанное;
функционально-синтаксически обусловленное или конструктивно ограниченное)
(образцы разбора лексических значений см. в описании структуры многозначного слова).
6. По степени употребительности (узуальное или окказиональное).
Схема анализа многозначного слова
1. Количество значений, зафиксированных у лексемы в словаре
2. Характеристика каждого из лексических значений по схеме (с учётом контекстуальных
связей и толкования значений в словаре)
3. Определение смысловой структуры лексемы:
а) графическое изображение смысловой структуры;
б) установление характера связей между значениями (радиальная, цепочечная, смешанная);
в) выявление общих семантических компонентов у разных значений лексемы.
Схема анализа антонимов
Характер внешнего оформления – противоположность значений разных по звучанию и
написанию слов или значений многозначного слова (собственно лексические антонимы или
энантиосемия).
Особенности морфемной структуры (однокоренные или разнокоренные антонимы).
Вид семантической противопоставленности (качественные; комплементарные; векторные
антонимы; конверсивы).
Степень традиционности противопоставлений (узуальные или окказиональные).
Схема анализа омонимов
1. По количеству совпадающих форм (полные или неполные).
2. Характер морфемной структуры (с выраженными или невыраженными различиями в
морфемной структуре).
3. По различиям в значениях (собственно лексические или лексико-грамматические омонимы).
4. Словообразовательные связи (производные или непроизводные омонимы).
5. Сфера употребления (реальные или потенциальные).
6. Степень употребительности (узуальные или окказиональные).
Схема анализа паронимов
1. По особенностям морфемной структуры (корневые; префиксальные; суффиксальные,
отличающиеся флексиями).
2. Характер различий в значениях (лексические или лексико-грамматические паронимы).
3. Стилистические признаки (сходство употребления или различия в стилистической окраске).
4. Характер сочетаемости (наличие паронимических сочетаний с одним и тем же словом или
отсутствие таких конструкций).
Схема анализа синонимов
1. Степень близости лексических значений (абсолютные или относительные синонимы).
2. Функция синонимов (идеографические, или семантические; стилистические; смешанные,
или семантико-стилистические).
3. По сочетаемости (полные или неполные по характеру сочетаемости).
4. Степень традиционности синонимических отношений (узуальные или окказиональные).
Анализ многозначного слова
Пересы΄пать –плю, -плешь; повел. пересыпь; сов., перех. (несов. пересыпать.).
1. Ссы΄пать, переместить куда-л., вы΄сыпать в другое место. <…> Вулич спокойно пересыпал в
свой кошелёк мои червонцы (М. Лермонтов. Фаталист).
2. (Что и чего). Разг. Насы΄пать слишком много, больше, чем нужно. Пересыпать сахару в чай.
3. Чем. Насы΄пать что-л. между частями чего-л., обсыпать со всех сторон. Пересыпать шубу
нафталином.
4. Перен., чем. В изобилии наполнять речь какими-л. замечаниями, остротами и т.п. [Колмаков]
произнёс нечто вроде речи, пересыпав её цитатами из Цицерона и Горация. (И. Панаев.
Литературные воспоминания).
(См.
Словарь
современного
русского
языка:
В
4
т.
/
Под
ред.
А.П. Евгеньевой. Т. 3. М., 1983. С. 100).
1. У глагола пересы΄пать в словаре фиксируются 4 значения, которые имеют общие семы и
дифференциальные семантические признаки.
2. I значение: прямое; номинативное; исходное; главное в смысловой структуре лексемы
(поэтому в словарной статье рассматривается первым); конструктивно ограниченное (так как
глагол переходный и требует употребления зависимого существительного в Вин. пад. без предлога
со значением прямого объекта ), узуальное;
II значение: прямое; номинативное; производное (образовано путём сужения I значения: к нему
присоединяются дополнительные семы «очень много»); второстепенное в смысловой структуре
лексемы; конструктивно ограниченное (местоимения что и чего указывают на необходимость сочетать
перех. глагол с зависимыми существительными в форме Вин. пад. или Род. пад. со значением прямого
объекта), узуальное;
III
значение:
прямое;
номинативное;
производное
(образовано
от
I значения, к нему прибавлены семы «между частями чего-л.», «со всех сторон»); второстепенное
в смысловой структуре глагола; конструктивно ограниченное (реализуется в сочетании с сущ. в
форме Тв. пад. (с инструментальным значением) и наименованием в Вин. пад., указывающим на
прямой объект), узуальное;
IV значение: переносное, метафорическое; номинативно-характеризующее; производное
(образовано от II значения; метафорический перенос наименования осуществляется с конкретного
действия, связанного с перемещением вещества в другую посуду, на образную характеристику
речи; учитывается сходство количественных признаков у сопоставляемых действий);
второстепенное в смысловой структуре лексемы; конструктивно ограниченное (имеет те же
особенности грамматической сочетаемости, что и III значение), узуальное.
3. Смысловую структуру лексемы пересыпать можно графически представить таким образом:
1
2
3
4
Для смысловой структуры глагола пересыпать характерна смешанная связь между значениями,
(лексико-семантическими
вариантами):
1) II и III значения в равной степени зависят от I (радиальная связь) и имеют общие с исходным
значением семы «перемещать в другое место»; 2) II значение зависит от I, а IV – от II (цепочечная
связь): помимо общей семы «помещать», IV значение объединяется со II и указанием на «большое
количество».
Анализ системных парадигматических отношений, характерных для лексического значения
слова.
Рассмотрим парадигматические отношения, свойственные второму значению лексемы
пересыпать.
Лексическая антонимия
Врачи говорят, что в пищу лучше недосы΄пать сахару, чем пересы΄пать.
Пересы΄пать (сахару) – Недосы΄пать (сахару).
1. Противопоставленность разных по звучанию и написанию слов: общие семы: «помещать» и
характеристика действий как «отступающих от стандарта»; противоположные семантические
признаки: глагол пересыпать указывает на превышение рекомендуемого количества, а недосыпать
– на то, что действие по количественным признакам ниже предписываемых стандартами.
2. Это антонимы однокоренные (имеют общий корень сып-), различающиеся приставками.
3. Качественные (контрарные) антонимы.
4. Узуальные, потому что рассматриваемые антонимы образуются по модели регулярно
действующих в современном языке словообразовательных типов. Зафиксированы словарём
(Колесников Н.П. Словарь антонимов и паронимов. Ростов н/Д, 1995. С. 427).
Оппозиция омонимов
Постарайся не пересыпа΄ть сахару в чай.
Весело решили идти на речку утром пораньше, не пересыпа΄ть.
1. Неполные омонимы, потому что совпадают по звучанию и написанию только в формах
несов. вида.
2. Не имеют внешне выраженных различий в морфемной структуре: срв. пере/сып/а/ть (сахару)
и пере/сып/а/ть (от спать).
3. Омонимы лексико-грамматические: а) их корневые морфемы не имеют общих денотативных
сем; б) пересыпа΄ть (сахару) – переходный глагол, пересыпа΄ть (от спать) – непереходный.
4. Омонимы производные: пересыпа΄ть (сахару) – несов. в. и пересы΄пать – сов. в. ← сыпать;
пересыпа΄ть ← переспать ← спать.
5. Омонимы реальные, потому что оба слова являются общеупотребительными, относятся к
активному фонду языка.
6. узуальные, оппозиция омонимов фиксируется словарём, см. Ахманова О.С. Словарь
омонимов русского языка. М., 1976. С. 221.
Паронимия слов
Пересы΄пать сахару в чай.
Усы΄пать площадку песком.
1. Префиксальные паронимы (различающиеся приставками).
2. Собственно лексические: слова однокоренные, сближаются семами «помещать», «в большом
количестве», различаются семантическими признаками: пересы΄пать (сахару в чай) – глагол
указывает на превышение нормы, стандарта; усы΄пать (площадку песком) – слово в значении,
реализуемом в данном контексте, подчёркивает, что поверхность предмета сплошь покрывается
веществом (См. Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Т. 4. М., 1984. С. 529).
3. Первый пароним (пересы΄пать сахару в чай) имеет разговорную стилистическую окраску, а
второй (усы΄пать площадку песком) является нейтральным по употреблению.
4. Различные по сочетаемости, не могут замещать друг друга в контексте.
5. Словарями паронимов данные противопоставления не фиксируются.
Лексические синонимы
Пересы΄пать сахару в чай.
Переложить сахару в чай.
1. Относительные: хотя сопоставляемые слова выражают одно и то же понятие, они
отличаются оттенками смысла.
2. Идеографические (семантические) синонимы. У них выявляются общие семы в ядерной
части значений: «помещать», «слишком много», «больше, чем нужно»; но глагол пересыпать
имеет более узкое, в сравнении со словом переложить, применение, потому что сочетается только
с наименованиями веществ, состоящих из мелких твёрдых частиц. Оба синонима относятся к
разговорному стилю языка.
3. Неполные синонимы, потому что характеризуются сходной, но не тождественной
сочетаемостью.
4. Узуальные, хотя рассматриваемые нами соотношения близких по значению слов не
фиксируются современными словарями синонимов, глаголы пересыпать и переложить могут
замещать друг друга в разных контекстах, если речь идёт о действиях, производимых с сыпучими
веществами.
Контрольная работа по лексикологии и лексикографии
для студентов 1 курса отделения славянской и западноевропейской филологии
1. Найдите в текстах художественных произведений по 2 примера метафорического,
метонимического переосмысления слов. Установите разновидность метафорического,
метонимического переноса наименований с одного предмета на другой (см. признаки,
положенные в основу переноса наименований, степень традиционности переносных значений –
фиксируются ли они толковыми словарями). Определите содержание метафорических,
метонимических значений, учитывая контекст, словарные дефиниции. Укажите характер
функции переосмысленных слов – номинативная или номинативно – характеризующая,
синтаксическую роль в предложении (является ли сказуемым, дополнением и т.п.). Уточните
особенности контекстуальных связей у данных значений (лексически связанные,
конструктивно обусловленные, фразеологически связанные, функционально синтаксически
ограниченные).
2. Проанализируйте семантическую структуру 2 многозначного слова с 3-4
лексическими значениями (выпишите лексему из любого толкового словаря современного
русского языка). Укажите количество значений, семантические отношения между ними
(определите общие семы), тип связей между ними (радиальная, цепочечная, смешанная).
Начертите схему смысловой структуры многозначной лексемы. Определите тип каждого из
значений (в соответствии с классификацией, предложенной акад. В.В. Виноградовым).
3. Установите системные связи одного из значений лексемы, рассматриваемой в
предыдущем задании. Охарактеризуйте их, учитывая схемы разбора и сведения словарей
(синонимических, антонимических и т.п.).
Если какие-то из оппозиций отсутствуют у анализируемого значения слова, покажите
особенности системных отношений в лексике, используя другой языковой материал.
Необходимо рассмотреть (в соответствии со схемами разбора):
- 1 синонимический ряд (из 3-4 слов: каждый член синонимического ряда
сопоставляется с доминантой);
- 1 оппозицию антонимов;
- 1 оппозицию паронимов;
- 1 оппозицию омонимов.
При выполнении этого задания необходимо пользоваться соответствующими
аспектными словарями. Выпишите необходимые сведения из словарей (толкования значений,
пометы, примеры традиционной сочетаемости и т.п.), проанализируйте письменно этот
материал, аргументируйте выводы. Укажите полностью названия словарей и другие
библиографические данные.
Примечания:
1. Контрольная работа выполняется в тетради типа ученической; соответствующий
раздел контрольной работы сдается на проверку через неделю после того, как все темы,
связанные с этим разделом, были рассмотрены на практических занятиях.
2. Примеры следует выписывать из произведений русской классической, советской
литературы, новейших произведений отечественных авторов, современной публицистики. Рпи
этом необходимо указать полные библиографические сведения об используемом издании
(называются автор, произведение, место, год издания книги, страницы). Нужны также и точные
библиографические данные о всех словарях, с которыми Вы работали.
3. Если примеры выписываются из школьных и вузовских учебников, работа не может
быть зачтена (остается неясным, умеет ли студент самостоятельно анализировать языковой
материал).
Необходимо обращать внимание на орфографические правила и пунктуационные нормы
и при написании примеров из художественной литературы, публицистики, и при анализе
словарных дефиниций, и при оформлении собственных выводов.
4. Если домашняя контрольная работа выполнена хорошо и студент активно работает на
практических занятиях, успешно занимающемуся студенту на экзамене предлагается меньше
вопросов.
5. Считаются неудовлетворительными контрольные работы, дублирующие друг друга.
ПЛАН ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОВАРЕЙ.
1. Полные библиографические сведения (напр.: Ожегов С. И. Словарь русского языка /Под ред. Шведовой
Н. Ю. М.: Рус. яз. , 1985).
2. Количество томов.
3. Количество слов (или ФЕ, синонимических рядов, оппозиций омонимов в зависимости от типа словаря).
4. Задача словаря (толкование слов и выражений; нормативное пособие, отражающее современное
словоупотребление, предостерегающее от ошибок и т. п.).
5. Ориентация словаря (на широкий круг читателей; специалистов – филологов и т. п.).
6. Характер определяемой лексики (употребительная в совр. языке или устаревшая; отражение
специальной терминологии и т. п.)
7. Способ расположения слов: алфавитный (прямой или обратный), гнездовой и т. п.
8. Толкование значений слов и ФЕ:
а) разграничение значений и оттенков значений (при помощи каких графических средств),
б) внимание к традиционным (узуальным) или окказиональным (индивидуально – авторским)
значениям слов,
в) выделение переносных значений,
г) способы толкования значений (синонимический, антонимический, описательный, перечислительный,
отсылочный и т. п.).
Пометы, указывающие на стилистическую и эмоциональную окраску слова.
9. Пометы, указывающие на принадлежность лексики к активному или пассивному составу («новое»,
«устаревшее» и т. п.).
10. Характер иллюстративного материала (короткие фразы, составные наименования, пословицы, примеры
из художественной литературы и т. п.).
11. Наличие сведений из орфоэпии; указаний на грамматические признаки единиц; этимологических
справок.
12. Дополнительные сведения об особенностях словаря (история создания словаря, изменения в принципах
отбора и описания слов и т. п.).
13. Анализ 1 словарной статьи.
ПЛАН ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ.
1. Наличие заглавного слова (или слов). Способ выделения.
Указание на грамматические признаки заглавного слова, грамматические формы.
Наличие ударения и орфоэпических уточнений.
Способы разграничения значений и оттенков значений.
Выделение переносных значений.
Способы толкования лексических значений.
Используемые стилистические пометы, место их расположения (после заглавного слова или одного из
значений).
Наличие помет, указывающих на принадлежность единиц (слова в целом или значения) к активному
или пассивному составу.
Характер иллюстраций.
наличие в словарной статье производных слов и их характеристика в словаре.
2. Фиксация устойчивых (фразеологических и нефразеологических) словосочетаний и предложений.
Используемые пометы. Характер толкований.
Примечание: для анализа берется слово с 3-4 значениями; небольшие синонимические ряды (состоящие,
однако, из 3 или более элементов), оппозиция антонимов и т. п.
Схема анализа тематического (лексико-семантического) поля
I. Имя поля (указывается при помощи слов в прямом номинативном значении).
II. Общая сема для членов поля (архисема)
III. Гипосемы и тематические разряды внутри поля. Количество ступеней
систематизации лексического и фразеологического материала (в зависимости от степени
обобщения наблюдений). Возможность анализа тематических разрядов как микрополей.
IV.Деление лексического и фразеологического состава поля на ядро , центральную зону и
периферию (с учетом степени употребительности единиц, их сферы применения, стилистической
дифференциации, соответствия нормам литературного языка). Место диалектной лексики и
фразеологии в составе поля (выделяемого в системе русского национального языка; в
художественном тексте).
V. Типы отношений между членами поля.
1. парадигматические отношения – синонимические, антонимические, гипонимические
(названия видов), гиперо-гипонимические (родо-видовые отношения), паронимические;
2. деривационные отношения (лексическая деривация, обуславливаемая действием
словообразовательных формантов; семантическая деривация – зависимость производных
(вторичных) значений от исходных (первичных); основные типы семантической деривации –
метафорическое, метонимическое переосмысление слов, сужение значений).
3. синтагматические отношения; роль лексико-семантических групп (близких по
семантике слов с одинаковой морфологической принадлежностью) для определения сочетаемости
слов, условий реализации их значений.
3. VI. Типы системных соотношений у диалектных слов. Роль этих отношений для
определения структуры значения лексем. Состав ядерных и коннотативных сем у
диалектных слов.
I.
II.
Тестовые задания по теме «Лексикология»
Укажите, какое значение слова является метафорически переосмысленным:
Струя. 1. Узкий поток какой-н. жидкости, воды, газа. Струя воды из крана. 2.
перен. Направление в развитии какой-н. деятельности, настроений. Свежая
струя в работе. 3. (мн. струи́, струй, струя́м). Вода, воды (устар.). Холодные
струи реки. (Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1985. С. 673).
Определите, какое значение (или значения) следует рассматривать как
метафорически переосмысленное: Дождь. 1. атмосферные осадки, выпадающие
из облаков в виде капель воды. Идет дождь. 2. Перен. Чего. Множество,
большое количество чего-л. па́дающего, сыплющегося. Печальные мысли вызвал
у него дождь упреков. 3. в знач. нареч. дождем. Обильным потоком, во
множестве. Пули падали дождем на пехотинцев. 4. Разг.; длинные нити какого-л.
цветного металла для украшения ёлки. По ветвям нарядной елки струился
серебряный дождь.
Тесты по дисциплине «Современный русский язык. Фонетика. Фонология. Графика.
Лексикология» для 2-го курса отделения славянской и западноевропейской филологии
(контроль остаточных знаний)
Студент: __________________________________________________________________
1)
2.
1)
Тестовые задания
1.
В каких словах имеется звук [ие]?
зеленоватый; 2) смешали; 3) дотаять; 4) игольный; 5) пешком.
В каких словах имеется звук [ъ]?
доскрести; 2) выварки; 3) выезд; 4) изношенный; 5) неблестящий; 6) лежебока.
Лексикология
Основная литература:
1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.
2. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М., 1990.
3. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953.
№ 5.
4. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М., 1986.
5. Кобзева И.М. Лингвистическая семантика. Учебник. М., 2000.
6. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М., 1989.
7. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.
8. Современный русский язык. Анализ языковых единиц: Учеб. пособие для студентов филол.
фак. пед. ин-тов: В 3 ч. Ч. 1. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Лексикология и
фразеология. Словообразование / Под ред. Е.И. Дибровой. М., 1995.
9. Современный русский язык: В 3 ч. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика.
Графика и орфография / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. М., 1987.
10. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология.
Синтаксис / Под ред. Л.А. Новикова. СПб., 2001.
11. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. М., 2001 (1990).
Дополнительная литература:
1. Апресян Ю.Д.Избранные труды. Т.II. Интегральное описание языка и системная
лексикография. М.,1995.
2. Арутюнова Н.Д.Язык и мир человека. М.,1999.
3. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.,1999.
4. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
5. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания. М., 1980.
6. Кронгауз М.А. Семантика. М., 2001.
7. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл-Текст» - Москва-Вена, 1995.
8. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. Семантический анализ противоположности в
лексике. М., 1973.
9. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
10.Шмелёв Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.
11.Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.. 1973.
12.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977.
Словари, энциклопедии, справочники:
1. Абрамов Н.Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 2006.
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1986.
3. Апресян Ю.Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 1 / Под
общ. рук. Ю.Д. Апресяна. – Вып. I-III. М., 1997-2003.
4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
5. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова. М., 1986.
6. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М.,
2002.
7. Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов.
Смоленск, 1993.
8. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995.
9. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. М., 1984.
10. Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка. СПб., 2000.
11. Даль
В.И.
Толковый
словарь
живого
великорусского
языка:
В
4 т. М., 1978 – 1982.
12. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому
языку. М., 1991.
13. Кожевникова Н.А., Петрова З.Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской
литературы XIX-XX в. – Вып.I. М.,2000.
14. Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995.
15. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М., 1999.
16. Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М.,2003.
17. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
18. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник/ Под ред. Л.Ю. Иванова,
А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М., 2003.
19. Лапатухин И.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского
языка. М., 1999.
20. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М., 1990.
21. Львов
М.Р.
Словарь
антонимов
русского
языка/
Под
ред.
Л.А. Новикова. М., 1984.
22. Львов М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. М., 1980.
23. Матвеева Т.В. Учебный словарь:: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.,2003.
24. Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. М., 1991.
25. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.
26. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб, 1998.
27. МосквинВ.П. Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры.
Терминологический словарь-справочник. М.,2004.
28. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь: Словарь молодежного сленга. СПб., 1998.
29. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. /
Под ред. Н.З. Котеловой. М., 1984.
30. Одинцов В.В., Смолицкая Г.П., Голанова Е.И., Василевская И.А. Школьный словарь
иностранных слов. М., 1983.
31. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1985.
32. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.
33. Окунева А.П. Словарь омонимов современного русского языка. М., 2002.
34. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1958.
35. Рогожникова Р.П., Карская Т.С. Школьный словарь устаревших слов русского языка. М.,
1996.
36. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.
37. Русская речевая культура. Учебный словарь-справочник/ Под ред. В.Д. Черняк. СПб, 2006.
38. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997.
39. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ф.П. Филина. М., 1979.
40. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под
ред. В.В. Морковкина. М., 2000.
41. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 1995.
42. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. М., 1977.
43. Словарь иностранных слов. М., 1992.
44. Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х гг.) / Под ред. Н.З.
Котеловой. СПб., 1995.
45. Словарь русских донских говоров: В 3 т. / Отв. ред. В.С. Овчинникова. Ростов н/Д, 1975 –
1976.
46. Словарь русского языка: В 4 т. / Под. ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981 – 1984.
47. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. Л., 1970 – 1971.
48. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.; Л., 1960 – 1965.
49. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. Т.I-IV. М., 1991 – 1993 (изд.
продолжается).
50. Словарь языка Михаила Шолохова/ Под ред. Е.И. Дибровой. М., 2005.
51. Стилистический энциклопедический словарь русског языка/ Под ред.М.Н. Кожиной.
М.,2003.
52. Толковый словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935 – 1940.
53. Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения / Под ред. Г.Н.
Скляревской. СПб., 1998.
54. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика/ Под ред. Г.Н.
Скляревской. М., 2006.
55. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н. Денисова и В.В.
Морковкина. М., 1978.
56. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М., 1986 – 1987.
57. Харченко В.К. Словарь богатств русского языка. М, 2006.
58. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и
речевые ошибки и недочёты/ Под ред. А.П. Сковородникова. М., 2005.
59. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. М., 1984.
Темы курсовых и дипломных работ по курсу «Фонетика. Лексикология. Лексикография»
1. Сужение значений и его влияние на смысловую структуру слова.
2. Расширение значений и десемантизация слов.
3. Приём развёртывания метафоры в художественной прозе М.А. Шолохова.
4. Метонимическое переосмысление слов и его функции в поэзии И.Бродского.
5. Перифрастические наименования: структурно-семантический аспект.
6. Фразеологизмы с лексическими компонентами-синонимами: структурно-семантический
аспект.
7. Фразеологизмы с лексическими компонентами-антонимами: структурно-семантический
аспект.
8. Фразеологизмы с лексическими компонентами-гипонимами: структурно-семантический
аспект.
9. Текстовые лексико-фразеологические парадигмы как основа характеристики персонажей
литературных произведений.
10. Текстовое поле «Одежда» в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон».
11. Текстовое поле «Утварь» в романе М.А. Шолохова «Тихий Дон».
12. Лексические средства выражения иронии (на материале современной публицистической
речи).
13. Полезные и вредные заимствования.
14. Семантические изменения слов как способ деривации (на материале неологизмов).
15. Переносное использование наименований, определяющих физическое состояние человека,
для характеристики его психики.
16. Переносное использование слов, определяющих цену товара, для характеристики
значимости людей, их деятельности.
17. Устаревшая лексика и её функции в романе В. Аксенова «Вольтерьянцы и вольтерьянки».
18. Типы мотивированности значений экспрессивных слов.
19. Идиоматичность слова.
20. Повторы звуков и их сочетаний в составе экспрессивных фразеологизмов.
Download