Изменение места словесного ударения

advertisement
Изменение места словесного ударения
В английском языке формы многих существительных совпадают с
формами глаголов, но отличаются от них ударением - существительные
имеют ударение на первом слоге, а соответствующие им глаголы на втором:
Существительные:
`export - экспорт
`suspect - подозреваемый
`increase - увеличение
`insult - оскорбление
Глаголы:
to ex`port - экспортировать
to su`spect - подозревать
to in`crease - увеличивать
to in`sult - оскорблять
В русском языке также существует подобное явление, но оно, как
правило, касается формы одного и того же слова:
обрезать - обрезать
реки - реки
руки - руки
Звукосочетания [ aiə, auə ]
Звукосочетания [ aiə, auə ] состоят из дифтонгов [ ai, au ] и нейтрального
гласного [ ə ]. Следует помнить, что средний элемент сочетания (т.е. второй
элемент дифтонга) произносится очень слабо. При произнесении [ aiə, auə ]
не следует округлять губы, чтобы не заменять звук [ u ] на звук [ w ].
Вот так звучит [ aiə, auə ] в английских словах:
[ faiə ] fire - огонь
[ haiə ] hire - нанимать
[ waiə ] wire - провод
[ laiən ] lion - лев
[ dizaiə ] desire - желание
[ taiəd ] tired - усталый
[ aiən ] iron - утюг
На
письме
[ auə ] our - наш
[ flauə ] flower - цветок
[ tauəl ] towel - полотенце
[ vauəl ] vowel - гласная
[ kauəd ] coward - трус
[ pauə ] power - власть
[ sauə ] sour - кислый
звукосочетание
[
aiə
]
передается:
- буквами i и y, если за ними следует буква r + немая e: fire, hire, wire, desire.
- буквосочетанием io: lion, pioneer.
Звукосочетание
[
auə
]
на
письме
передаётся:
- буквосочетанием ow + гласная: flower, shower, towel, vowel, power.
- буквосочетанием our: sour.
1
Обратите внимание на различие в произношении звуков [ ai ] и [ aiə ]
Обратите внимание на то, что звук [ ai ] и звукосочетание [ aiə ]
отличаются только одним элементом - нейтральной гласной [ ə ], но именно
это отличие и несёт смысловую нагрузку.
[ taid ] - [ taiəd ]
[ rait ] - [ raiət ]
[ lai ] - [ laiə ]
[ bai ] - [ baiə ]
[ drai ] - [ draiə ]
[ wai ] - [ waiə ]
связанный - усталый
писать - мятеж
лгать - лжец
покупать - покупатель
сухой - сушилка
почему - проволока
tied - tired
write - riot
lie - liar
buy - buyer
dry - dryer
why - wire
Звук [ ə: ]
Звук [ ə: ] - самый трудный для произношения звук, так как в русском
языке даже приблизительно нет такого звука, с которым можно сравнить звук
[ ə: ]. Это долгий, напряжённый звук, при произнесении которого спинка
языка должна быть приподнята и расположена ровно и не прогибаться, иначе
получится русский звук "ё". Чтобы правильно произнести этот звук, следует
спинку языка приподнять и оттянуть таким образом, чтобы края языка
оказались слегка зажатыми между верхними и нижними коренными зубами.
Губы должны быть растянуты и напряжены.
Вот так звучит [ ə: ] в английских словах:
[ kə:l ] curl - завиток
[ gə:l ] girl - девочка
[ fə:st ] first - первый
[ sə:v ] serve - обслуживать
[ pə:s ] purse - кошелек
На
письме
[ hə:t ] hurt - ударить
[ tə:n ] turn - повернуть
[ lə:n ] learn - учить
[ bə:d ] bird - птица
[ də:ti ] dirty - грязный
звук
[
ə:
]
передается:
- гласными буквами e, i, u, y если за ними следует буква r: verb, girl, turn.
- буквосочетанием ear + согласная: early, earth.
Обратите внимание на различие в произношении звуков [ ə: ], [ e ] и [
ɔ: ]
Наиболее частой и типичной произносительной ошибкой является замена
звука [ ə: ] на звуки [ e ] и [ ɔ: ]. При этом страдает значение слов.
Произношение этих гласных звуков отличает степень подъёма языка. При
произнесении [ e ] язык находится у основания нижних зубов; он плоский и
2
ненапряжённый. При произнесении [ ɔ: ] кончик язык оттянут от нижних
зубов, его спинка слегка выгнута. При произнесении [ ə: ] всё тело языка
оттянуто от зубов, так что края языка слегка касаются коренных зубов.
Спинка языка не должна прогибаться.
[ el ] - [ ə:l ] - [ ɔ:l ]
l - earl - all
буква L - герцог - все
[ ten ] - [ tə:n ] - [ tɔ:n ]
ten - turn - torn
десять - поворот - порванный
[ len ] - [ lə:n ] - [ lɔ:n ]
Len - learn - lawn Лен (имя) - учиться - лужайка
[ bed ] - [ bə:d ] - [ bɔ:n ]
bed - bird - board кровать - птица - доска
[ hel ] - [ hə:l ] - [ hɔ:l ]
hell - hurl - hall
ад - швырять - холл
Ударение в словах с отделяемыми приставками
В английском языке образование слов часто происходит при помощи
приставок, которые хотя и изменяют значение слов, но не меняют его
принадлежности к той или иной части речи. Поскольку, перечисленные ниже
приставки имеют своё собственное значение, слова с такими приставками
имеют два равноценных (одинаковых) ударения: одно на приставке, другое
на самом слове.
Наиболее употребительными отделяемыми приставками являются
следующие:
- Приставки с отрицательным значением: un-, in- ,dis-, non`comfortable (удобный) - `un`comfortable - (неудобный)
di`rect (прямой) - `in`direct - (косвенный)
to ap`pear (появляться) - to `disap`pear - (исчезать)
es`sential (существенный) - `non-es`sential - (несущественный)
- Приставка re- со значением "снова, заново" (часто соответствует
русской приставке "пере"):
to write (написать) to `re`write (переписать)
- Приставка miss- со значением "неправильно, неверно":
to under`stand (понимать) - to `misunder`stand (неправильно понимать)
- Приставка pre- со значением "перед, ранее":
hi`storic (исторический) - `prehi`storic (доисторический)
- Приставка inter- со значением "между, среди, взаимно":
3
`national (национальный) - `inter`national (интернациональный)
- Приставка ex- со значением "экс, бывший":
`champion (чемпион) - `ex-`champion (экс-чемпион)
- Приставка sub- соответствует русской приставке "под":
ma`rine (морской) - `subma`rine (подводный)
- Приставка ultra- со значением "ультра, сверх":
`modern (современный) - `ultra-`modern (ультра современный)
Примечание:
В современном английском языке имеется большое количество слов с
разнообразными приставками, частично или полностью утратившими своё
значение. Эти слова неделимы и не осознаются как образованные с помощью
приставок: re`peat (повторять), re`main (оставлять), re`fuse (отказываться),
pre`pare (готовить), dis`cuss (обсуждать), sub`ject (подвергать), inter`rupt
(прерывать), и т.д.
Прочтите слова с отделяемыми приставками:
`un`known
`un`dress
`in`sanity
`in`applicable
`non-`stop
`non-com`mittal
`disem`bark
`disen`tangle
`re`state
`re`print
`mis`judge
`misbe`have
`pre-`war
`predi`spose
`inter`state
`inter`change
`ex-`wife
`ex-`student
неизвестный
раздеваться
сумасшествие
неприменимый
непрерывный
уклончивый
сходить на берег
распутывать
вновь заявлять
перепечатать
недооценивать
дурно вести себя
довоенный
предрасполагать
междуштатный
обменивать
бывшая жена
бывший студент
4
`sub`conscious
`sub`divide
`ultra-`fashionable
`ultra-`sonic
подсознательный
подразделять
ультрамодный
ультразвуковой
Звукосочетание [ wə: ]
При произнесении сочетания звуков [ wə: ] язык должен находится в
таком же положении, как и при произнесении звука [ ə: ]. Однако губы не
следует растягивать и напрягать. Их надо оставить в том положении, которое
они принимают при произнесении [ w ], т.е. слегка округлить и немного
выпятить вперёд.
[ wə: ] were - были
[ wə:d ] word - слово
[ wə:k ] work - работа
[ wə:kə: ] worker - рабочий
[ wə:m ] worm - червь
[ wə:s ] worse - хуже
[ wə:θ ] worth - стоящий
[ wə:ld ] world - мир (вселенная)
Обратите внимание на разницу в звукосочетаниях [ wə: ] и [ wɔ: ]
[ wə: ] - [ wɔ: ]
were - war
были - война
[ wə:d ] - [ wɔ:d ]
word - ward
слово - больничная палата
[ wə:m ] - [ wɔ:m ]
worm - warm
червяк - тепло
[ wə:k ] - [ wɔ:k ]
work - walk
работа - прогулка
[ wə:kə: ] - [ wɔ:kə: ]
worker - walker
рабочий - ходок
Чтение гласных в третьем и четвёртом типе слога
Известно, что чтение ударной гласной зависит от типа слога. Тип слога
определяется тем, какие буквы следуют за ударной гласной.
В третьем типе слога за ударной гласной следует буква r. Гласные в
этом типе слога читаются как долгие звуки: farm [ fa:m ], corner [ `kɔ:nə ], girl
[ gə:l ], serve [ sə:v ], turn [ tə:n ], Myrtle [ `mə:tl ].
В четвёртом типе слога после ударной гласной стоит буква r, за которой
следует гласная буква. Гласные в этом типе слога читаются как дифтонги или
трёхчленные сочетания: care [ kɛə ], Mary [ `meəri ], mere [ miə ], fire [ faiə ],
cure [ kjuə ], tyrant [ `taiərənt ].
5
Буква
III тип слога
IV тип слога
Aa [ ei ]
[ a: ] - car [ ka: ]
Ee [ i: ]
Ii [ ai ]
[ ə: ] - term [ tə:m ]
[ ə: ] - girl [ gə:l ]
[ ɛə ] - care [ kɛə ]
[ iə ] - mere [ miə ]
[ aiə ] - fire [ faiə ]
Oo [ ou ]
[ ɔ: ] - port [ pɔ:t ]
[ ə: ] - turn [ tə:n ]
[ ə: ] - Myrtle [ `mə:tl ]
[ ɔ: ] - more [ mɔ: ]
[ juə ] - cure [ kjuə ]
[ aiə ] - tyre [ taiə ]
Uu [ ju: ]
Yy [ wai ]
Примечание:
- Буква u в четвёртом типе слога после звуков [ r, dʒ ] читается как [ uə ]:
rural [ ruərl ], jury [ `dʒuəri ].
- Если в слове стоят две буквы r, то гласная перед ними читается по правилу
закрытого типа слога: merry [ `meri ], hurry [ `hʌri ].
Фразовое ударение
Выделение голосом слов в предложении или во фразе называется
фразовым ударением.
В русском предложении cлова не выделяются так резко фразовым
ударением и оно падает почти на каждое слово; русская речь, по сравнению с
английской, производит впечатление более плавной. Конечно, и в русской
речи есть слова, которые не выделяются ударением, но их не так много. Не
выделяются ударением, например, частицы ли, же, ведь; обычно безударны
союзы и, но; не всегда ударны личные и притяжательные местоимения (я, он,
она, мой, его, её), часто безударны предлоги (в, на, от, и т.д.).
Сравните:
`Я `стал расс`казывать ей об `этом инци`денте, но `она `так ниче`го и `не
поня`ла.
I be`gan `telling her about the `incident, but she `didn't under`stand `anything.
В английском языке происходит чередование ударных и безударных
слогов, что создаёт определённый ритм английской речи. При большом
количестве многосложных слов в русской речи и при свободном ударении,
ритм русского предложения не столь ясно уловим, как в английской речи.
Если же произносить английские предложения, ставя ударения по законам
русского языка, то такая английская речь будет звучать как чтение по слогам.
6
Поэтому совершенно необходимо знать особенности фразового ударения в
английской речи.
В английском предложении ударными являются следующие части
речи:
- существительные
The `table is in the `room.
- прилагательные
The picture is `beautiful.
- числительные
Tom is e`leven.
- наречия
Helen speaks English `well.
- смысловые глаголы
I `want to `go to the river today.
- вопросительные местоимения: what, where, when, why
What do you know about it? When will he come home? Why do you look sad?
- указательные местоимения: this, that, these, those в начале предложения
This is a book and that is a note-book. These books are on the desk and those
ones are on the shelf.
В английском предложении не ударными являются:
- вспомогательные глаголы
What do you do in the evening?
- модальные глаголы
He can speak English very well.
7
- глагол to be
This is a large house.
- предлоги
We go to the country in summer.
- частицы
We want to see the new film.
- союзы
I like this picture, but my brother likes that photo.
- артикли
I have a beautiful toy. The toy is in the box.
- личные и притяжательные местоимения
She is at home, and he is in the garden. Give me your textbook, please.
Вспомогательные и модальные глаголы, а также глагол to be бывают
ударными в следующих случаях:
- в начале общего вопроса:
`Is it big? `Do you like it? `Can you do it?
- в кратких ответах на общий вопрос:
`Is it dark here? - Yes, it `is. Do you like it? - Yes, I `do. Can you do it? - Yes, I
`can.
- в кратких отрицательных формах:
It `isn't on the table. I `don't like it. I `can't tell you about it.
- в конце предложения или синтагмы после безударных слов:
I don't know where he `is.
8
Но если перед безударным словом в конце предложения или смысловой
группы стоит ударное слово, то безударное слово ударение утрачивает: I
don't know where `Nick is. I don't think `Kelly can.
Примечание:
- В полных отрицательных формах ударной является лишь частица, глагол безударен:
It is `not on the `table. I do `not `like it. He can`not `do it.
- В английском языке ударение обозначается значком `, который ставится
перед ударным слогом.
Ритмические группы
Ритмическая группа - это свойственная английскому языку более
мелкая, чем смысловая группа, единица членения речевого потока. Основой
ритмической группы является ударный слог. В английском предложении
может быть несколько смысловых групп. В каждой смысловой группе будет
столько ритмических групп, сколько в ней ударных слогов. Таким образом,
ритмическая группа - это ударный слог и все, относящиеся к нему
безударные слоги.
Если безударные слоги стоят перед ударным слогом, то они называются
предударными. Если же безударные слоги стоят позади ударного слога, то
они носят название заударных слогов. Например, в предложении: `Take it одна ритмическая группа, состоящая из одного ударного и одного заударного
слога.
В предложении I `can't `tell you about it `now - три ритмических группы: 1)
I `can't 2) `tell you 3) about it `now. В первой ритмической группе один
предударный слог и один ударный слог; во второй - ударный слог +
заударный; в третьей - три предударных слога + один ударный.
Каждая ритмическая группа произносится слитно, без пауз, как будто это
одно слово, состоящее их нескольких слогов. Необходимо произносить
безударные слова, не зависимо от их количества, в тот же промежуток
времени, что и ударное слово. Например: You should have `left it. По
количеству затраченного времени три слова: you should have равняется
одному: left.
Сравните русские фразы, содержащие ударные и безударные слоги, с
английскими ритмическими группами:
- Один заударный слог:
СКОЛЬко. КАК же. МОЖно. ВОТ он.
9
`Take it! `Write it! `Give it! `Clean it! `Read it! `Say it! `Leave it! `Open it!
`Close it! `Do it!
- Два заударных слога:
СДЕлай это, ВЫшли мне, САМ там был, ВОсемь часов, НЕТ его здесь.
`Alice can. `Write to him. `Lots of them. `Father will. Wonderful. Yesterday.
Parts of it.
- Три заударных слога:
ЧТО тебе нужно? ГДЕ вы сказали? ЛУЧше отдай!
`Naturally. `Practically `Why is he here? `May be he can. `What did you say?
`When is it due?.
- Один предударный слог:
Не СТОЙ. Вас НЕТ. Он БЫЛ. КоНЕЦ. Во ДВОР.
By `bus. To`day. It's `me. At `last. But `where? You `try. They `do. She `can. He
`knew.
- Два предударных слога:
Дайте МНЕ. Стойте ТУТ. Знал ли ОН?
In my `car. On the `bed. As you `like. Many `thanks. But you `did. She was
`right.
- Три предударных слога:
Сами вы ГДЕ? Лена ушЛА.
It was in `June. He should have `won. We shall be late. It can es`cape. They will
re`turn.
- Четыре предударных слога:
не перебиВАЙ. Не перехоДИ. Не перебеГАЙ.
She is in the `car. It is on the `shelf. It is on the `roof. He is in the `bus. They are
at the `plant.
Естественно, существуют также вариации, например, один или несколько
предударных слогов и один или несколько заударных слогов:
- Один предударный и один заударный слог:
Я ЗНАЮ его. ПоБЕгай. ВозьМИ это. ПозВОЛЬ мне.
10
On `Friday. In `July. He `learnt it. I `know him. She `has it. We `see it. They `let
him.
- Два предударных и один заударный слог:
НевозМОЖно. Сколько НУЖно. ПосмоТРЕли.
I can `take it. He can `write it. I must `give it. I can `clean it. I can `read it. I can
`say it. I can `leave it.
Прочтите ритмические группы:
Один заударный слог:
`Seven.
`Gladly.
`Who has?
`Try it.
`Stop it
Семь.
С радостью.
У кого есть?
Попытайся.
Прекрати.
`Sometimes.
`Never.
`Always.
`Thank you.
`Which one?
Иногда.
Никогда.
Всегда.
Спасибо.
Который?
`Write to me.
`Tom took it.
`None of them.
`Usually.
`Perfectly.
Напиши мне.
Том взял его.
Никто их них.
Обычно.
Прекрасно.
Два заударных слога:
`Yesterday.
`Recently.
`Interesting.
`Everyone.
`Wait for me.
Вчера.
Недавно.
Интересно.
Все.
Подожди меня.
Три заударных слога:
`How many
times?
`Who can do
it?
`Part of the
time.
`When is it
due?
`Some of them
are.
Сколько раз?
`Liverpool Street Улица Ливерпуль.
Кто сможет сделать
это?
Когда он
прибывает?
`Hundreds of
times.
`Who told you
that?
`Whose is it
then?
Некоторые из них.
`Wonderful play.
Часть времени.
Сотни раз.
Кто вам это
сказал?
Тогда чей этот?
Удивительная
пьеса.
Один предударный слог:
It's `him.
Это он.
He `was.
11
Он был.
Why `me?
Let's `go!
I `know.
His `car.
Почему я?
Пошли.
Я знаю.
Его машина.
Of `course.
Why `not?
What's `that?
She `knew.
Конечно.
Почему бы нет?
Что это?
Она знала.
Два предударных слога:
К сегодняшнему вечеру.
На полке.
На улице.
Это для вас.
Они хорошие.
By to-`night.
On the `shelf.
In the `street.
It's for `you.
They are `good.
He is `here.
It is `wise.
In the `spring.
She was `late.
We shall `see.
Он здесь.
Это мудро.
Весной.
Она опоздала.
Увидим.
Три предударных слога:
He was an
`actor.
Он был актёром.
Oh, but I `can. О, но я могу.
She should
Ей следовало бы
have `come.
придти.
He might have
Возможно, он видел.
`seen.
She is at `home. Она дома.
They will be
`late.
How did she
`play?
I should have
`known.
Они опоздают.
Как она играла?
If you in`sist.
Если вы настаиваете.
Мне следовало
бы знать.
He was my
`boss.
Он был моим
начальником.
Четыре предударных слога:
He is in the `car.
It is on the `shelf.
It is on the `roof.
He is in the `bus.
They are at the
`plant.
Он в машине.
Она на полке.
Оно на
крыше.
Он в
автобусе.
Они на
заводе.
We are in the `yard. Мы во дворе.
I am in the `room. Я в комнате.
It is in the `box.
Оно в коробке.
She is in the `house. Она в доме.
They are at the
`desks.
Они за
партами.
Один предударный и один заударный слог:
I know it.
He likes it.
Я знаю это.
Ему это нравится.
Let's go then.
Re`peat it.
12
Тогда пошли.
Повторите.
It's raining.
Good evening.
Who was it?
Идёт дождь.
Добрый вечер.
Кто это был?
I `lost it.
We `told you.
No `wonder.
Я его потерял.
Мы сказали вам.
Не удивительно.
Два предударных и один заударный слог:
I in`tend to.
Я намериваюсь.
He was `absent.
You don't `have
Вам не нужно.
to.
But I `told you. Но я сказал вам.
You can `leave
it.
I will `do it.
They can
`prove it.
Он
отсутствовал.
Ты можешь оставить
это.
Я это сделаю.
Они могут доказать
это.
I can `manage.
Я справлюсь.
It's `my fault.
Это моя вина.
Это
фантастика!
It's fan`tastic!
Различают простой и сложный ритм. Ритм, в основе которого лежит
простая ритмическая группа, т.е. группа, состоящая из одного ударного слога
и примыкающих к нему безударных слогов, называется простым. Например:
I can `do it.
Если же в ритмическую группу входят два или более ударных слога, то
такая ритмическая группа называется сложной, и ритм, в основе которого
лежит подобная группа, называется сложным. Например:
`What `time did you `get `there?
Тип ритма (простой или сложный) зависит от длины предложения. Для
короткого предложения более типичен простой ритм. Для сложного ритма
часто требуется значительно больший отрезок речи. Сравните:
Простой
ритм:
МОЖно ВЗЯТЬ это. ПУСТЬ он СКАжет. ДАЙ мне ВОду.
`Let me `do it! `Let her `take it! `Let us `write it! `Let them `see it! `Let him
`give
it!
`Let
us
`clean
it!
ДАЙте
ей
еДЫ.
СПРАшивали
ВАС.
ВЫмойте
же
ИХ.
`Put it on the `floor. `Write it on the `door. `Place it on the `desk. `Keep it in the
room.
Сложный
ритм:
13
Я ЧАСто ЕМ саЛАТ одНА,. Мне НУЖно ВАМ наЛИТЬ виНА.
I `want to `read the `book to`day. She `wants to `clean the `room a`lone. I `want
to `send the `box to`day. I'd `like to `see the `film at `once.
Прочтите предложения со сложным ритмом. Помните, что
ритмические группы следует произносить слитно, чётко выделяя ударные
слоги.
I `wanted to `play.
Я хотела играть.
She `wishes to `sing.
Она желает петь.
But `which do you `like?
Но какой вам нравится?
A `quarter past `six.
Четверть седьмого.
I can `hardly be`lieve it, sir.
Я с трудом верю в это, сэр.
What a `wonderful `gallery!
Какая удивительная галерея!
I have `just been to `see him in
Я только что посетил его в Ливерпуле.
`Liverpool.
What a `wonderful `house he has `built Какой удивительный дом построил он
for you!
для тебя!
Логическое ударение
Кроме фразового ударения, которое присутствует в предложении
постоянно, в английском, как и в русском языке, имеется логическое
ударение. Логическое ударение - это выделение посредством ударения
какого-либо слова в предложении сильнее всех остальных слов. Логическое
ударение используется для противопоставления одного слова другому или
для усиления значения слова:
Он видел эту картину. - He saw that picture.
Выделяя логическим ударением слово "he - он", мы противопоставляем его
местоимениям: "она" или "они".
В тот день на самом деле шёл дождь. - That day it was raining.
Выделяя логическим ударением "was - на самом деле", мы тем самым
усиливаем значимость этой фразы в предложении.
Поскольку логическое ударение выходит за рамки обычного фразового
ударения, то может оказаться, что с его помощью будет выделено то слово в
предложении, которое обычно бывает безударным, например личное
местоимение, предлог, артикль или вспомогательный глагол. Например:
Книга на столе, а не под столом. - The book is on the table not under the table.
14
Практически при произнесении каждого предложения может быть
столько вариантов логического ударения, сколько в нём слов. Всё зависит от
того, какое слово говорящий хочет выделить, а это, в свою очередь зависит
от цели высказывания и ситуации общения. Например:
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
В этом году мы впервые ездили на
экскурсию в Москву.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
This year we went on an excursion to
Moscow for the first time.
Как видно из приведённого примера, выделяя то или иное слово при
помощи логического ударения, говорящий вкладывает в предложение
каждый раз новое содержание.
Произнесите следующие предложения, ставя логическое ударение на
выделенное слово в каждом из них:
I can do it if you want me to.
She did refuse to come.
He may know the answer.
I said the book, not a book
The bag is on the table not under it.
You should have completed it on
time.
Я могу это сделать, если вы так хотите.
Она действительно отказалась придти.
Он, может быть, знает ответ.
Я сказал эта книга, а не какая-то книга.
Сумка на столе, а не под столом.
Вам следовало бы закончить это во
время.
Английская интонация
В любом языке интонация служит для внешнего оформления
предложения. При помощи интонации наш слушатель понимает, является ли
предложение повествованием, вопросом, просьбой или восклицанием.
Например, предложение "Сегодня тепло" может быть утверждением,
вопросом и восклицанием в зависимости от интонации, с которой
произносится предложение. Интонация также выражает наши эмоции:
удивление, раздражение, радость, недовольство и т.д.
15
Каждый язык имеет свою особую, характерную для него интонацию,
заметно отличающуюся от интонации других языков. В английском языке
интонация играет особенно важную роль вследствие сильно выраженного
аналитического характера языка. (В аналитических языках отношения между
словами выражаются не при помощи окончаний, как в русском языке, а при
помощи служебных слов: предлогов, артиклей, вспомогательных глаголов, а
также при помощи интонации.)
Составными
элементами
интонации
являются:
- мелодика речи, которая осуществляется повышением или понижением
голоса во фразе (сравните произнесение повествовательного и
вопросительного
предложения);
-
ритм
речи,
т.е.
чередование
ударных
и
безударных
слогов;
- темп, т.е. быстрота или медленность речи и паузы между речевыми
отрезками (сравните речь замедленную и речь скороговоркой);
- тембр, т.е. звуковая окраска, придающая речи те или иные эмоциональноэкспрессивные оттенки (тембр "весёлый", "игривый", "мрачный" и т.д.);
- фразовое и логическое ударение, служащие средством выделения
отдельных слов в предложении.
Как уже было сказано выше, длинные предложения делятся на отдельные
смысловые группы, которые зависят от общего смысла предложения, его
грамматической структуры и стиля речи.
Каждая смысловая группа имеет определённую интонацию, которая
указывает на завершённость или незавершённость мысли в ней. Обычно
только последняя смысловая группа указывает на то, что мысль в данном
предложении закончена; в предыдущих смысловых группах употребляется
интонация, которая говорит о незавершённости мысли. Например, в
предложении: "В июне, июле и августе дети не ходят в школу" в трёх первых
смысловых группах: "В июне, июле и августе" мысль предложения не
закончена, и, соответственно, употребляется интонация, которая указывает
на это.
Количество смысловых отрезков в предложении зависит от темпа речи,
т.е. произносим ли мы предложения быстро или медленно. Например, при
диктовке предложений темп речи будет значительно более медленным, чем в
разговорной речи. Таким образом, и смысловых отрезков при диктовке будет
больше, и они будут короче.
16
Английская интонация значительно отличается от русской, как мелодией,
так и фразовым ударением. Понижение или повышение голоса на последнем
ударном слове в предложении являются двумя основными тонами
английской интонации (впрочем, и русской тоже) - нисходящим тоном и
восходящим тоном.
Нисходящий тон
В английском языке нисходящий тон представляет собой постепенное
понижение тона голоса на ударных слогах, (как будто ударные слоги
спускаются по лесенке) причём на последнем ударном слове голос довольно
резко опускается вниз.
В русском языке в каждом ударном слове происходит небольшое
повышение тона голоса в конце слова, да и сам нисходящий тон звучит
совсем не резко. Английский нисходящий тон напоминает русскую
интонацию настойчивой команды в односложных словах.
Сравните:
Стой!
Дай!
Сядь!
Встань!
Halt!
Give!
Sit!
Stand!
Пей!
Лей!
Бей!
Ешь!
Drink!
Shed!
Strike!
Eat!
Нисходящий тон (the Falling Tone) - это тон категоричного утверждения,
законченности, определённости. Поэтому он обычно используется в
следующих
случаях:
- В конце восклицательных предложений: What a nice house! - Какой
красивый дом! How high! - Как высоко! How interesting! - Как интересно!
- В конце кратких повествовательных предложений (утвердительных и
отрицательных): I will come soon. - Я скоро приду. It's difficult to say. - Трудно
сказать. I don't know where he is. - Я не знаю, где он. She didn't call me. - Она
мне
не
позвонила.
- В конце повелительных предложений, выражающих приказ, команду или
запрещение: Come here! - Иди сюда! Stand there! - Стой там! Leave the dog
alone!
Оставь
собаку
в
покое!
- В конце специальных вопросов, начинающихся с вопросительных
местоимений:
Что?
What?
What's this?
17
Что это?
Когда?
Где?
Кто?
Почему?
Как?
Сколько?
Сколько?
When?
Where?
Who?
Why?
How?
How much?
How many?
When will it be?
Where is the book?
Who is in the house?
Why are you here?
How far is it?
How much money?
How many questions?
Когда это будет?
Где книга?
Кто в доме?
Почему вы здесь?
Как далеко?
Сколько денег?
Сколько вопросов?
- В конце второй части альтернативного вопроса, предполагающего
выбор из двух возможных вариантов. Альтернативный или выборочный
вопрос состоит из двух общих вопросов, соединённых союзом "или": Were
you at the cinema or at the theatre yesterday? - Ты был вчера в театре или в
кино? (В русском языке часто звучит восходящий тон в обеих частях
вопроса.)
- В конце первой части разделительного вопроса, который представляет
собой повествовательное предложение: You know him, don't you? - Ты ведь
знаешь
его,
не
так
ли?
- В конце второй части разделительного вопроса, когда спрашивающий
уверен в правильности сообщении первой части и не ждёт никаких
дополнительных сведений, а только выражает желание подтвердить, что
данное суждение верно: It is warm today, isn't it? - Сегодня тепло, не так ли?
- Произнося приветствие при встрече: Good afternoon! - Добрый день!
Good
morning!
Доброе
утро!
- Выделяя обращение в начале предложения: Pete, where is your pen? Петя, где твоя ручка? Alice, come into the room. - Эллис, зайди в комнату.
- Выделяя приложение в конце предложения: This is my friend, an artist. Это
мой
друг,
художник.
- В конце придаточного предложения, стоящего перед главным, если
последнее предложение произносится с восходящим тоном: When you come
home, will you call me? - Когда ты придёшь домой, ты позвонишь мне?
Упражнения на употребление нисходящего тона.
В конце восклицательных предложений:
What a horrid little flat!
What a shocking answer!
Какая ужасная маленькая квартирка!
Какой шокирующий ответ!
18
What a fantastic picture!
How wonderful!
How terrifying!
Какая фантастическая картина!
Как удивительно!
Как ужасно!
В конце кратких повествовательных предложений:
I have a lot of time to spare.
He knows nothing about it.
She gets up early as a rule.
I didn't see him yesterday.
We haven't been here before.
У меня много свободного времени.
Он ничего не знает об этом.
Она рано встаёт, как правило.
Я не видел его вчера.
Мы здесь прежде не были.
В конце повелительных предложений:
Do as you are told!
Don't interrupt me!
Clean the mess on your desk!
Take your umbrella!
Don't make so much noise!
Делай, что тебе говорят!
Не прерывай меня!
Прибери на своём столе!
Возьми зонтик!
Не поднимайте столько шума!
В конце специальных вопросов:
What has happened to you?
When did she come home?
Why aren't you at work?
How much are the tickets?
Who was present at the meeting?
Что случилось с тобой?
Когда она пришла домой?
Почему ты не на работе?
Сколько стоят билеты?
Кто присутствовал на собрании?
В конце первой части разделительного вопроса:
You can come to the party, can't
you?
Ты ведь можешь придти на вечеринку?
Он неважно говорит по-английски, не так
ли?
The day wasn't frosty, was it?
День не был морозным, не так ли?
They have never spoken to you, have Они никогда с вами не разговаривали, не
they?
так ли?
She doesn't know him from Adam,
Она его в глаза не видела, не так ли?
does she?
His English is limited, isn't it?
В конце второй части разделительного вопроса:
19
The station is far, isn't it?
Hilda doesn't live alone, does she?
Nora gave you her address, didn't she?
Нора дала тебе свой адрес, не так ли?
Дети ведь в школе, не так ли?
Вокзал далеко, не так ли?
Хильда ведь не одна живёт.
Нора дала тебе свой адрес, не так ли?
Дети ведь в школе, не так ли?
Ты ведь не пойдёшь никуда завтра?
Произнося приветствие при встрече:
Доброе утро!
Добрый день!
Добрый вечер!
Здравствуйте!
Good morning!
Good afternoon!
Good evening!
How do you do?
Выделяя обращение в начале предложения:
John, will you help me please?
Kelly, can I take your magazine?
George, don't be late for work.
Children, do you know this rule?
Boys, stop fighting please.
Джон, помоги мне, пожалуйста.
Келли, можно взять твой журнал?
Джордж, не опоздай на работу.
Дети, вы знаете это правило?
Мальчики, прекратите драку, пожалуйста.
Выделяя приложение в конце предложения:
This is my teacher, Miss Vivien.
I want you to meet Jim Crow, an
actor.
Do you know Sarah Mage, a
nurse?
This is my niece, Mary Ferrows.
I'd like to see Mr. Dadson, your
boss.
Это моя учительница, мисс Вивьен.
Я хочу познакомить тебя с Джимом Кроу,
актёром.
Ты знаешь Сару Мейдж, медсестру?
Это моя племянница, Мэри Ферроуз.
Я хотел бы повидать мистера Дэдсона,
вашего босса.
В конце придаточного предложения:
When you see her, will you tell her to
come?
If you find my textbook, will you let
me know?
As soon as the rain stops, will you go
out?
Until the postman comes, will you
Когда увидишь её, попроси её придти.
Если найдёшь мой учебник, дай мне
знать.
Как только перестанет дождь, ты
выйдешь на улицу?
Ты будёшь дома, пока не придёт
20
stay at home?
почтальон?
After you arrive in London, will you После прибытия в Лондон, ты позвонишь
call me?
мне?
Восходящий тон
Восходящий тон в английском предложении отличается от русского
восходящего тона тем, что первый ударный слог произносится на довольно
низком уровне, а подъём голоса происходит постепенно на последнем
ударном слоге.
Сравните:
Он дома?
Ты меня слышишь?
Здесь есть кто-нибудь?
Ты можешь помочь мне?
Ты уверена, что он придёт?
Is he at home?
Do you hear me?
Is there anybody here?
Can you help me?
Are you sure he will come?
Этот тон напоминает русскую интонацию переспроса с небольшой долей
удивления. Например: Белла в Лондоне. - В Лондоне?
Произнесите следующие слова и фразы с восходящим тоном:
Late?
Поздно?
Table?
Стол?
Name?
Имя?
Simple?
Просто?
Sentence? Предложение?
Beautiful? Красивый?
Necessary? Необходимый?
At the desk?
За партой?
At the lesson?
На уроке?
At the cinema?
В кино?
At the institute?
В институте?
In the dining-room?
В столовой?
In the center of the city? В центре города?
In the middle of the room? Посреди комнаты?
Восходящий тон - это тон неуверенности, незаконченности,
неопределённости, сомнения. Поэтому с восходящим тоном обычно
произносятся:
- Распространенное подлежащие: My brother and I went on an excursion. Мой брат и я ездили на экскурсию.
- Обстоятельство в начале предложения: Last year there was a lot of snow in
the streets of our town. - В прошлом году было много снега на улицах нашего
города.
21
- Каждый из перечисляемых однородных членов предложения, кроме
последнего, если он является концом повествовательного предложения: There
are books, exercise books, pens and pencils on the desks. - На партах книги,
тетради, ручки и карандаши.
- Общие вопросы, начинающиеся с вспомогательных или модальных
глаголов и требующих ответов "да" или "нет": Have you ever been to London?
- Ты когда-нибудь был в Лондоне?
- Вторая часть разделительного вопроса, если спрашивающий выражает
желание получить какую-либо дополнительную информацию, так как он не
уверен в правильности сведений в первой части вопроса: You've got this book,
haven't you? - У тебя ведь есть эта книга, не так ли?
- Первая часть вопросов, предполагающих выбор (альтернативные
вопросы), так как эта часть вопроса, по сути, является общим вопросом: Have
you seen this film on TV or at the cinema? - Ты видел этот фильм по телевизору
или в кинотеатре?
- Повелительные предложения, выражающие вежливую просьбу: Will
you lock the door please? - Заприте дверь, пожалуйста. При нисходящем тоне
просьба превращается в приказание.
- Придаточные предложения, стоящие перед главным: As soon as I arrive
at the hotel, I will let you know. - Как только я прибуду в гостиницу, я дам
тебе знать.
- Слова прощания, благодарности, а также выражение all right: Goodbye! - До свидания. See you tomorrow. - До завтра. Thank you. - Спасибо. All
right. - Хорошо. Если выражение all right произнести с нисходящим тоном,
то оно может быть воспринято как угроза.
Произнесите выделенные части предложений с восходящим тоном:
Распространенное подлежащее:
My wife and I went to Italy for our
holidays.
Jim and his sister lived in a small
town.
Linda and her husband came home
late.
Her family and she moved from
town to town.
Мы с женой ездили в Италию в отпуск.
Джим и его сестра жили в небольшом
городе.
Линда с мужем пришла домой поздно.
Она со своей семьёй переезжала из
города в город.
22
The children and their mother were
Дети с матерью были дома.
at home.
Обстоятельство в начале предложения:
In the middle of the room there was a
table.
Late at night there was a knock on the
door.
Long ago there used to be a big forest
here.
Every weekend he goes to the country.
As a rule I go to work by bus.
Посреди комнаты был стол.
Вчера поздно вечером раздался стук в
дверь.
Давным-давно здесь был большой лес.
Каждый выходной он ездит за город.
Как правило, я езжу на работу на
автобусе.
Общие вопросы:
Do you have your meals at home?
Did she tell you about her problem?
Has Dina sent a letter to her parents?
Are you going to leave soon?
Can we meet outside the cinema at
six?
Вы питаетесь дома?
Она рассказала вам о своей проблеме?
Дина послала письмо своим родителям?
Вы скоро собираетесь уходить?
Мы можем встретиться у кинотеатра в
6?
Первая часть альтернативного вопроса:
Is your daughter at home or at school
Ваша дочь сейчас дома или в школе?
now?
Would you like tea or coffee for
Вы бы хотели чай или кофе на
breakfast?
завтрак?
Is he an engineer or a mechanic?
Он инженер или механик?
Have you read the book or seen the film? Вы читали книгу или видели фильм?
Will you take this magazine or that one? Ты возьмёшь этот или тот журнал?
Вторая часть разделительного вопроса:
The room is not very comfortable, is Комната ведь не очень удобная, не так
ли?
it?
Феликс порядочный парень, не правда
Felix is a decent guy, isn't he?
ли?
You will stay in your office till six,
Вы останетесь в офисе до шести, не так
ли?
won't you?
23
Анна ездила в Испанию прошлым летом,
не так ли?
Вы ещё не сделали всю работу, не так
ли?
Ann went to Spain last summer,
didn't she?
You haven't done all the work yet,
have you?
Однородные члены предложения:
I'd like to buy milk, bread, butter
and cheese.
This year he's been to Italy, Spain,
France and Germany.
There are forks, knives, spoons and
plates on the table.
I have a sister, two brothers and
three nephews.
Я бы хотел купить молока, хлеба, масла
и сыра.
В этом году он был в Италии, Испании,
Франции и Германии.
На столе вилки, ножи, ложки и тарелки.
У меня есть сестра, два брата и три
племянника.
Вежливая просьба:
Will you tell me the time, please?
Would you mind my closing the
window?
Can you help me carry this heavy
box?
Could you show me the way to the
station?
May I use your telephone?
Скажите, пожалуйста, сколько времени?
Вы не будете против, если я закрою окно?
Ты можешь мне помочь нести эту тяжёлую
коробку?
Покажите мне, пожалуйста, дорогу на
вокзал.
Могу ли я воспользоваться вашим
телефоном?
Придаточные предложения, стоящие перед главным:
When it's time to go to bed, kids Когда приходит время ложиться спать, дети
usually become very naughty.
становятся очень непослушными.
As soon as I receive his letter, I'll Как только я получу его письмо, я тебе
tell you.
скажу.
Unless we hurry, we'll be late for Если мы не поторопимся, мы опоздаем в
school.
школу.
If she doesn't take a fast train, Если она не поедет на скором поезде, она
she won't arrive in time.
вовремя не приедет.
After I have read this book I'll После того как я прочту эту книгу, я отдам
give it to you.
её тебе.
Слова прощания, благодарности, а также выражение all right:
24
До свидания!
Увидимся завтра!
Спасибо!
Большое спасибо!
Хорошо!
Good-bye!
See you tomorrow!
Thank you!
Thank you very much.
All right!
Нисходяще - восходящий тон
Нисходяще-восходящий тон часто употребляется в английской
разговорной речи для выражения различного рода эмоций от сомнения до
дружеского
возражения.
Падение
подъём
происходят:
в
пределах
одного
слова:
No.
Yes.
в
пределах
двух
смежных
слогов:
That's
right.
- в пределах двух слогов, разделённых одним или несколькими неударными
слогами: Difficult. Necessary.
Диапазон нашего голоса можно схематически представить в виде двух
параллельных горизонтальных линий. При произнесении нисходящевосходящего тона голос сначала снижается в пределах слога до самого
низкого уровня диапазона (т.е. до самого низа горизонтальной линии), а
затем постепенно повышается, не достигая, однако, слишком высокого
уровня. Нисходяще-восходящий тон по своему мелодическому рисунку
несколько напоминает интонацию вызова в русском языке, например: "А я не
буду!"
Нисходяще-восходящий тон помимо утверждения определённого факта
содержит различного рода подтекст, т.е. то, что подразумевается, в
частности:
- коррекция, уточнение:
I believe his name is Philip. - David.
Я полагаю, его зовут Филипп. - Давид.
- мягкое, дружелюбное возражение:
I am afraid that's not so.
Боюсь, что это не так.
- сомнение, предположение:
What colour is her dress? It may be grey.
Какого цвета её платье? Возможно, оно серое.
25
- контраст, противопоставление:
I have a lot of Russian books, but no French books.
У меня много русских книг, но нет французских.
Произнесите фразу "Not very" с нисходяще-восходящим тоном, чтобы
выразить мягкое, дружелюбное возражение:
This radio set is good, isn't it?
- Not very.
Это радиоприёмник хороший, не так ли?
- Не очень.
That question is difficult, isn't it?
- Not very.
Этот вопрос трудный, не так ли?
- Не очень.
That novel is new, isn't it?
- Not very.
Этот роман новый, не так ли?
- Не очень.
The bag is heavy, isn't it?
- Not very.
Эта сумка тяжёлая, не так ли?
- Не очень.
The room is narrow, isn't it?
- Not very.
Комната узкая, не так ли?
- Не очень.
The lake is shallow, isn't it?
- Not very.
Озеро мелководное, не так ли?
- Не очень.
Произнесите реплики в диалогах с нисходяще-восходящим тоном,
чтобы выразить уточнение:
- The photos are in the box, aren't they?
- In the album.
- Фотографии в коробке, не так
ли?
- В альбоме.
- The children are at school, aren't they?
- In the yard.
- Дети в школе, не так ли?
- Во дворе.
- The books are in the bookcase, aren't they?
- On the bookshelf.
- Книги в книжном шкафу, да?
- На книжной полке.
- The pupils are at the lesson, aren't they?
- At the library.
- Ученики на уроке, не так ли?
- В библиотеке.
- Eva and David are married for ten years,
aren't they?
- For fifteen.
-Ева и Давид женаты 10 лет, не
так ли?
- 15.
- Sam is leaving today, isn't he?
- Tomorrow.
- Сэм уезжает сегодня, не так ли?
- Завтра.
26
Произнесите вторую часть предложения с нисходяще-восходящим
тоном, чтобы выразить противопоставление:
I want to go to the village, but not
in winter.
I want to go to the park, but not in
the afternoon.
I want to go to the library, but not
today.
I'd like to play tennis, but not right
now.
I'd love to watch TV, but not in the
day time.
We'd like to visit this museum, but
not on Sunday.
Я хочу поехать в деревню, но не зимой.
Я хочу пойти в парк, но не днём.
Я хочу пойти в библиотеку, но не сегодня.
Мне бы хотелось поиграть в теннис, но не
сейчас.
Я бы с удовольствием посмотрела
телевизор, но не днём.
Нам бы хотелось посетить этот музей, но
не в воскресенье.
Произнесите реплики в диалогах с нисходяще-восходящим тоном,
чтобы выразить предположение:
- Where is my hat?
- It may be on the armchair.
- Где моя шляпа?
- Она, наверное, на кресле.
- Where is Sally's bag?
- It may be near the door.
- Где сумка Салли?
- Она, наверное, около двери.
- Where is our map?
- It may be on the wall.
- Где наша карта?
- Она, наверное, на стене.
- Where is Lisa's belt?
- It may be in the wardrobe.
- Где Лизин пояс?
- Он, наверное, в шифоньере.
- Where are my pencils?
- They may be in the pencil-box.
- Где мои карандаши?
- Они, наверное, в пенале.
- Where are the children's toys?
- They may be in the bedroom.
- Где детские игрушки?
- Они, наверное, в спальне.
- Where are the students?
- They may be at the lecture.
- Где студенты?
- Они, наверное, на лекции.
27
28
Download