Эстер

advertisement
С Б. П.
‫עמוד‬1 ‫ מתוך‬7
Сценарий праздника Пурим
Ахашверош
Пейте! Ешьте! Веселитесь допоздна
Вам открыта королевская казна!
Новый повелитель Персии хорош
Это Я – король Ахашверош!
И хотя не знатен был мой род
Объявляю, чтобы знал народ,
Званье это принесла моя жена
Дочка короля персидского она.
Министры
Посмотрите – пир горой
Царь наш пьяный – сам не свой
Угощает он и пьет
И какой-то бред несет.
Ахашверош
Как бы вас еще развлечь,
Чтоб такого показать,
Сделаем такую вещь
Мой приказ – Вашти позвать
Красота моя вот-вот
Веселить придет народ!
Прислуга
Королеве приказ передали
Но она же дерзнула сказать
Чтобы царь и все гости узнали,
что посмела она отказать.
Ахашверош
Мне хамить! Мне грубить? Мне такое заявить?
Отдаю приказ сейчас же: Вашти убить!
(Звучит песня «Персия Персия» с пластинки «Алибаба и 40 разбойников»)
Гонцы
Всем красивым девицам
Срочно нужно явиться
В город Шушан столицу
Король ищет себе жену
Из целого царства – только одну!
(Показ мод)
**
Эстер говорит с Мордехаем
Мордехай
Иди же Эстер, коль тебя приглашают
Но помни всегда мой завет
О том, что еврейка – пусть лучше не знают,
Храни от царя свой секрет.
(Эстер проходит перед Ахашверошем)
Ахашверош
Диву дивному даюсь
На тебя не нагляжусь
С Б. П.
‫עמוד‬2 ‫ מתוך‬7
Кто ты, дочь моя скажи,
Кто народ твой расскажи!
Эстер
Хватит на меня глазеть
Я ведь новенькая здесь
Про семью свою не знаю.
Сирота – совсем одна я.
Ахашверош
Ты на свете всех милее
И прекрасней и добрее
Потрясаешь красотой –
Будешь ты моей женой!
***
Охранники поют (Бременские музыканты)
Куда идет король – большой секрет!
Большой секрет!
Наверняка, идет он на обед!
Величество должны мы отравить!
Казну его забрать и разделить!
Ох рано! Встает охрана!
Знай же царь Ахашверош – ты у нас на Мушке!
Ты с обеда не придешь – ты у нас в ловушке!
(Мородехай слышит их разговор и передает Эстер жестами)
Эстер
Сидит в воротах царских иудей
И слышит разговоры всех людей
Так вот сегодня попросил он передать
Бигтан и Тереш Вас хотят предать
Они задумали Вас отравить,
Ахашверош
Казнить! Казнить! Немедленно казнить!
Повесить двух охранников – злодеев
И записать заслуги иудея.
Аман (на мелодию Буратино)
Я самый хитрый из людей
Богаче многих королей!
(едет на лошади, много людей покланяются ему, а Мордехай нет)
Я всех евреев проучу
Как только очень захочу
Меня в министры возведут!
Скажите, как меня зовут?
Бросает жребий
Евреи, вам несдобровать
Осталось только день узнать.
Подходит к Ахашверошу
Правитель, оцени мой план
Мешает мне евреев клан!
Они меня не уважают,
Свои законы соблюдают.
Давай, их вместе соберем
И всех с лица земли сотрем.
С Б. П.
‫עמוד‬3 ‫ מתוך‬7
Ахашверош
Кто ты такой, чтоб за меня решать!
Аман протягивает ему стопку денег.
Вот так-то лучше, я начну писать. Пишет и читает вслух
Евреев всех в Шушан собрать
Так…так… их всех убрать!
Вот приговор и вот печать.
Гонцы
По Амана хотению
По королевскому велению
Тринадцатого Адара
Не избежать евреям удара.
Эстер говорит с Мордехаем
Мордехай
Иди племянница к царю
Моли его сменить приказ спаси народ, спаси семью,
И не оставь нас в трудный час.
Эстер
Не знаю, буду ли желанна
С царем беседа не проста
Но я приду к нему незваной
После трехдневного поста.
Пусть наш народ вернется к Б-гу
Объявит пост, сойдет с грехов
Молитесь все. Ступай в дорогу.
Заслуги помни праотцев.
Мордехай
Удачи я тебе желаю
Постись и плачь!
Благословляю!
***
Мордехай
На мелодию Йерушалаим шель заав
Я знаю приговор от Б-га
Но как же поступить
Тебе Эстер к царю дорога
Иначе нам не жить.
Народ весь в траур облачится
С мольбою на устах
Должны мы Г-споду молиться
Раскаяться в грехах.
Выходят евреи в талесах
Приими раскаянье сынов,
Плач бедных женщин и детей
Спаси народ, что сотворен был
рукой твоей.
Эстер
Я к вам пришла, чего же боле
Что я могу еще сказать
Теперь я знаю в вашей воле,
Меня презреньем наказать.
С Б. П.
‫עמוד‬4 ‫ מתוך‬7
Ахашверош
Нет, что ты милая девица
Проси, что хочешь у царя
Тебе я должен подчиниться
Ведь ты – Эстер - жена моя.
Эстер
Ну что ж позвольте предложить
Мой пир сегодня посетить
И будет выполнен мой план
Если с царем придет Аман.
Ахашверош
Конечно, милая приду
Амана тоже приведу.
Ахашверош
Поет
Спят усталые игрушки - книжки спят
Одеяла и подушки ждут ребят
Только мне царю не спится
и страницу за страницей
Все листаю я
Для себя
Мордехай спас жизнь недавно королю
И его не наградили….
Что!?
Я сплю!?
Говорит
Пусть придет ко мне Аман
Пусть со мною посидит
Вместе мы составим план
Как еврея наградить.
Аман
Ваше величество я прибыл!
Ахашверош
Я поднял тебя чуть свет
Так как нужен мне совет.
Как мне выразить почет,
Человеку одному,
Чтобы знал весь наш народ,
Благодарен я ему.
Аман
На мелодию из мультика «остров сокровищ»
С рожденья Аман о почете мечтал
Он деньги копил, он бутылки сдавал.
Хороший мальчик!
Деньги, деньги дребеденьги…
И вот сам король обо мне не забыл
Он хочет, чтоб я знаменитостью был!
Деньги деньги дребеденьги…
Ахашверош
Ты о чем?
Аман
О коне!
‫עמוד‬5 ‫ מתוך‬7
С Б. П.
Ахашверош
Что?!
Аман
Посадите его на коня
И прислугу приставьте к нему
Чтобы знал весь народ про меня ..э-э.. про него
Чтобы честь отдавали ему.
Ахашверош
Твою идею, мой слуга, я принимаю!
Так сделай все, как ты сказал – для Мордехая!
***
Эстер готовится принимать Ахашвероша
Эстер
О премудрый государь
Персии великий царь
Угощайся же вином
Для тебя открыт мой дом.
Ахашверош
Молви девица, не бойся
Мужу своему откройся
Знаешь милая прекрасно,
Что король я очень властный!
Эстер
Тебя Аман подговорил,
чтоб ты весь мой народ убил.
Аман
Какой Аман? Какой народ!?
Что эта женщина несет!?
Эстер
Еврейка я и мой народ в беде
Спасенья в Персии нам нет нигде
И этот жадный, злой, скупой Аман,
Уже почти осуществил свой план!
Ахашверош ходит из стороны в сторону, удаляясь от Эстер. Аман становится перед ней на
колени.
Аман
Эстер, спаси и сохрани,
Ведь может он меня казнить!
Ахашверош видит их
Ахашверош
И здесь творишь ты беспредел
Повешенье - вот твой удел.
Обращается к Эстер
Увидел я, что ты умна,
Народу преданна сполна
В заслугу верности твоей
Убит не будет не один еврей!
Гонцы
Проклят Аман!
Благословен Мордехай!
Еврейский народ,
Свободно вздыхай.
Звучит песня
Ах это Пурим пурим пурим
Петь и веселиться
На пуриме положено друзья
Еще на пурим надо надо так напиться
Чтоб слов не различал не ты не я!
‫עמוד‬6 ‫ מתוך‬7
С Б. П.
С Б. П.
Концерт Пурим
Ведущие: Аман и еврейские дети
Аман: Меня зовут Аман и у меня есть план!
Сегодня тринадцатого Адара, я собрал здесь
вас, евреев. Чтобы исполнить свои намерения!
А вот и еврейские дети. С вас и начнем.
Дети: Аман, ты что совсем с ума сошел, это
мы собрались тут чтобы тебя стереть!
Аман: Как так стереть? Смотрите, ведь все по
плану в назначенный день все евреи
собрались, и я тут как тут …
Дети: Аман, что-то с тобой не то, вот мы
сейчас прочитаем мегилат Эстер, и ты
поймешь, что:
С тобой мы давно разобрались
А здесь, не для этой цели собрались.
Всех приглашаем слушать чтение
Тебе же, чтец, желаем вдохновения
1. чтение мегилы.
Аман: Вот так так. У меня все начинает
проясняться в голове. Мне кажется, что
мои собратья заморозили меня на три
тысячи лет, а вы на самом деле, повесили
не того, кого надо! Ого, как вы празднуете
мою кончину, да такому веселью грех
мешать! Что прикажете теперь делать?
Дети: Теперь нас много, а ты один, так
что берегись, тебе не сдобровать!
Аман: а может я вам подарочки подарю, и
на этом и договоримся?
Дети: Подарочки, это хорошая идея.
Сегодня ведь все должны обмениваться
подарками! А чтобы исполнить заповедь
каждый из присутствующих должен
подарить другому еврею подарок.
Аман: что ж раз такое дело, то я первый
исполню вашу еврейскую мицву, а теперь
попрошу каждого из зала обменяться теми
пакетиками, что вы получили при входе.
А я в их приготовлении, между прочим,
принимал активное участие – я давал
поворам слепок своего уха, чтобы они в
форме не ошиблись! Меняйтесь теперь на
здоровье ушами Амана, я сегодня добрый!
2. мишлоах манот
Дети: А нам?
Аман: А вам, малышам, надаю по ушам!
(достает из карманов цирковые уши )
Дети: интересно, где он такие уже стащил.
Наверное где-то по близости есть цирк!
3. цирк
Если бы я знал, что в память о победе
вашего народа надо мной будет такое
веселье, я бы сам с удовольствием для вас
повесился на дереве, лишь бы посмотреть
эту прекрасную программу! И все же
какие тогда были времена. Все красавицы
просто таяли перед царем Ахашверошем.
Кто как оденется, и каждая старается
пленить его красотой. Сейчас наверное
уже и нет на свете таких красавиц!
Дети: Это ты зря. Есть у нас и красавицы
и красавцы. Только соревнуются они
теперь не за гарем Ахашвероша, а за
первое место в конкурсе костюмов,
который состоится через десять минут.
Поторопитесь, приз только один!
Аман: Ну на этот раз победа в моих руках.
Ведь никто не пришел сегодня в костюме
Амана, и значит я буду единственный и
неповторимый в своей роли.
Дети: Это все равно, что если бы кто-то из
нас пришел сюда в своем будничном виде
– в школьной форме!
Аман: А мне вот директор школы
нашептала, что школьная форма у вас
никак не считается ежедневной одеждой.
И даже в какой-то степени можно назвать
праздничными те дни, когда вас можно в
ней увидеть!
Дети: Что это ты нас в краску вгоняешь,
пойди-ка лучше угостись на нашем пиру,
за одно и к конкурсу подготовься. А мы
уже подумаем, как с тобой расправиться
раз и навсегда!
4. конкурс костюмов
Набрасываются на него и снимают маску
и парик и вдруг узнают, что это вовсе не
Аман!
5. караоке
‫עמוד‬7 ‫ מתוך‬7
С Б. П.
Всем красивым девицам
Срочно нужно явиться
В город Шушан столицу
Король ищет себе жену
Из целого царства – только одну!
С Б. П.
Молвила одна девица,
1. Кабы я была царица
Я б наряды поменяла
Расцвела и заплясала
Весь народ бы развлекала
Вся бы Персия узнала!.
Тут же молвила вторая
2.- помолчи! Кто ты такая?
Я вот хоть простолюдинка
Но настоящая блондинка
Место точно я займу
А какое – ни пойму!
3. Чтоб царю понравиться
Нужна – как я – красавица!
Черноглаза, тонконога
Пожила и одинока!
(Все вместе)
Отдыхайте бабушка
Кушайте оладушки!
Возраст ваш к концу подходит
Поезд медленно уходит!
Тут еще одна вбежала
Во всю глотку закричала
Я умею петь красиво
Танцевать, плясать игриво.
Царь не сможет устоять
Меня захочет в жены взять!
Что ж посмотрим
Что ж узнаем
Выбор здесь большой, хороший
Для Царя Ахашвероша.
Проговаривают все свои роли на разные
лады.
1. Все конечно хорошо, но когда дело
доходит до бабушки, то нужно же
чуть-чуть по старчески говорить,
чтоб было понятно, что пришел
человек небывалого возраста.
2. Вы что сума сошли, что вы мне всех
героев чуть ли не на тот свет
отправили, живее моложе, ведь это
молодые девочки разговаривают!
3. А эта последняя по идее должна
кричать, вы что не слышите, что
автор говорит, что «во всю глотку
закричала!»
4. Ну к чему такая спешка, говорите
медленно с расстановкой!
(Идет замедленная запись на магнитофоне)
Download