נאום יראש הממשלה בתרגום לרוסית

advertisement
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Обед c главами государств 16.3.2005
По еврейской традиции, новый день начинается вечером, на закате, и
продолжается сутки, до следующего захода солнца.
Поэтому, по
еврейской традиции, для нас еще длится вчерашний день, который
начался с торжественного открытия музея Катастрофы и продолжился
этим утром, на конференции «Помним прошлое, гарантируем будущее»,
в которой вы приняли участие.
Для еврейского народа создание государства Израиль стало солнечным
утром, которое прорвалось из мрака Катастрофы и ознаменовало ее
конец.
Вчера я рассказал вам об Эстер Хорончик, ее муже Нисане и об их сыне
Ришаре, убитых нацистами. У Эстер было две сестры и двое братьев. Все
они в свое время создали семьи. Нацисты хотели уничтожить их всех, и,
действительно, многие из них погибли во время Катастрофы. Но были и
такие, кому удалось спастись. Часть из них репатриировались в Израиль и
создали здесь свой дом.
Если бы маленький Ришар остался в живых, ему было бы сегодня
шестьдесят пять лет. Три его двоюродных сестры живут в Израиле и
находятся сейчас здесь, я пригласил их специально, чтобы они приняли
участие в этом мероприятии, и они среди нас - Нели, Фани и Френсин. У
Френсин - дочь, два сына и трое внуков. Ее сын работает в израильском
министерстве иностранных дел, в настоящее время он находится с
миссией в Камеруне. Другой сын работает в торговой компании, дочка –
журналистка.
У Фани, которая преподает на кафедре французского в университете БарИлан, два сына.
У Нели – две дочери, сын, четверо внуков, и скоро появится на свет еще
один внук. Ее сестра, Соланж, живет во Франции, но два ее сына
репатриировались в Израиль. Один из них, Даниэль, погиб во время
службы в армии. Двое сыновей ее брата Рафаэля живут в Израиле. Ришар
назван в честь Ришара, убитого во время Катастрофы. Он стоматолог, отец
пятерых детей. Второй сын Рафаэля, Эммануэль, преподает историю в
университете.
Нели, Фани, Френсин и их дети – это государство Израиль.
2698660-20 ‫ פקס‬,6663636-20 ‫ טלפון‬,19191 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Пресса, широко освещая упорную войну Израиля с террором, создала
имидж страны, окутанной дымом войны. Это совершенно неверный
образ. Наша жизнь не сводится к одной только борьбе с террором.
Наоборот. Это дает нам возможность жить той жизнью, которую мы
построили здесь для себя – жизнью созидания, которое творит чудеса на
этой узкой полоске земли.
Хотя наша страна бедна осадками, израильское сельское хозяйство – самое
прогрессивное в мире, и наших специалистов приглашают для создания
образцово-показательных ферм в Африке, Азии и в Южной Америке.
Несмотря на свои малые размеры, Израиль лидирует в мире в сфере
высоких технологий и входит в очень узкий клуб стран, запустивших
спутники в космос. Только триста тридцать восемь акций НАСДАК не
принадлежат американским компаниям. Семьдесят из них
собственность израильских фирм, что свидетельствует о месте Израиля в
области современных технологий.
Уровень науки и медицины в Израиле вызывает зависть. В этом году двое
израильских ученых удостоились Нобелевской премии в области химии.
Это страна, инженеры которой ценятся как лучшие в мире. Поэтому такие
компании-гиганты как IBM, «Intel», «Моторола», «Аплайд материалз»,
«Лосент», «Сиско» и многие другие – стараются создавать свои
исследовательские центры здесь, в Израиле.
Это страна, где возродился из пепла мир Торы и хасидизма – мир ешив,
который был уничтожен в Катастрофу, а сегодня он – часть израильской
действительности.
Это страна, в которой даже в дни войны и в самый разгар жесточайшего
террора - музы не молчат, а концертные и театральные залы всегда
полны.
Это страна, пятимиллионное население которой приняло за одно
десятилетие миллион новых граждан, без всяких социальных потрясений
- по всем международным представлениям, вещь почти невозможная.
Дорогие гости,
2698660-20 ‫ פקס‬,6663636-20 ‫ טלפון‬,19191 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Prime Minister’s Office
Communications Department
‫משרד ראש הממשלה‬
‫אגף תקשורת והסברה‬
Этот день, который вы провели в нашей стране, в стране еврейского
народа, вернувшись памятью к прошлому, оглядываясь на самое ужасное
преступление в истории человечества - Катастрофу, останется в наших
сердцах. Благодарю вас за это.
На наших встречах мы были вынуждены уделить большую часть времени
темам, которые тревожат нас сегодня – проблемам региона, борьбе с
террором и необходимости Израиля защищать себя от тех, кто до сих пор
отказывается признать его существование. Я надеюсь, что наступит день,
когда на таких встречах мы сможем посвятить все свое время иным темам:
культурный обмен, научное сотрудничество, совместные проекты в
области исследований космоса и экологии. Я надеюсь, что, с божьей
помощью, этот день не за горами. Я приложу все усилия к тому, чтобы он
наступил как можно быстрее.
2698660-20 ‫ פקס‬,6663636-20 ‫ טלפון‬,19191 ‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬
3 Kaplan St., Hakirya, Jerusalem, Israel 91919 Tel: 972-2-6773636 Fax: 972-2-5618642
www.pmo.gov.il
Download