- Духовно-Историческое Наследие Церкви Адвентистов

advertisement
1
Комментарии к гимнам Адвентистского наследия
Во время проведения мероприятий, посвященных наследию Церкви АСД рекомендуется исполнять
соответствующие гимны. Эти гимны могут напомнить верующим контекст написания гимнов и их
исполнения в Церкви в те прошлые годы. Ниже привидятся комментарии к ряду гимнов.
1. ПРИДИ С ВЫСОТ НЕБЕСНЫХ (PRAYER OF THE CHURCH)
Этот гимн был включен Джошуа Хаймсом в его маленький сборник-буклет, который он издал в
1842 г. и назвал «Гимны Второго пришествия для исполнения на молитвенных и лагерных собраниях».
Гимн назывался «Как долго, о, Господь?». Текст этого гимна также был напечатан под этим же
названием в номере миллеритской газеты «Полночный крик» от 21 ноября 1842 г. В той же газете, 3
февраля 1843 г., гимн был напечатан с нотным сопровождением и позже включен в издание 1843 г.
«Милленийская арфа» под названием «Молитва церкви».
Мелодия гимна «Приди с высот небесных», написанная в 1837 г. Джорджем Джеймсом Веббом
(1803 -1887 гг.), первоначально предназначалась для светской песни, начинавшейся словами “This dawn,
the lark is singing” (Рассвет – поет жаворонок).
На английском языке этот гимн был посвящен Второму пришествию Христа, и как нельзя точно
передавал переживания и чувства миллеритов, которые с нетерпением ожидали возвращения Господа,
особенно приближаясь к дате, установленной в результате исследования пророчества о 2300 вечерах и
утр из Дан. 8:14 и связываемой со Вторым пришествием Христа. Миллериты вопрошали: «Как долго, о,
Господь?».
Однако Уильям Миллер никогда не устанавливал точной даты пришествия Христа. Он полагал,
что это событие произойдет между 21 марта 1843 г. и 21 марта 1844 г. Поскольку он не говорил точной
даты, миллериты каждый день задавались вопросом в течение того, казалось бы, бесконечного года,
сколько еще дней им придется прожить на этой земле до Второго пришествия Христа.
Вскоре после первого разочарования весной 1844 г. Уильям Миллер написал следующие строки:
Как утомительны и одиноки часы,
Пока Иисус, мой Спаситель, задерживается!
Я искал Его в уединении,
Искал Его все дни напролет.
И все же Он медлит – прошу скажите, почему
Его колесница до сих пор не вернулась?
Увидеть Его на облаках небесных
Жаждет моя душа.
Я жажду очутиться с Ним дома,
Мое сердце поглощено Его любовью,
Я жажду побродить по полям Нового Эдема,
И жить вместе с моим Спасителем на небесах.
В издании 1843 г. «Милленийская арфа» другой гимн, названный «Гимн для 1843» последовал за
гимном «Молитва церкви». Он был написан на ту же мелодию. Джошуа В. Хаймс ранее опубликовал
этот второй гимн в маленьком сборнике евангелических гимнов под названием «Твой великий
Избавитель – близко». Слова были напечатаны 29 июня 1842 г. в выпуске миллеритской газеты
«Знамения времени». Автор был обозначен под псевдонимом «Доктор Уэст». Без сомнения
2
графический язык слов и их применение к ситуации, в которой оказались миллериты, приближаясь к
последнему году существования земли, как они полагали, были причинами, по которым название было
изменено на «Гимн для 1843».
В 1849 г. Джошуа Хаймс опубликовал еще один сборник гимнов под названием «Адвентская
арфа». В нем были напечатаны оба гимна. Один из них все еще имел старое название: «Молитва
церкви», но второй уже был напечатан под новым названием «Пожар». Джеймс Уайт никогда не
печатал «Гимн для 1843 г.», но перепечатывал его со старым названием «Молитва церкви», начиная со
сборника гимнов, изданного в 1855 г. Этот гимн также был напечатан в издании 1908 г. «Христос в
песне», где он назывался «Как долго?». Мелодия никогда не изменялась, но по какой-то причине
третий куплет Хаймса не включался всякий раз, когда этот гимн перепечатывался в музыкальных
сборниках Адвентитов Седьмого Дня.
2. Я СТРАННИК НА ЗЕМЛЕ (I’M BUT A STRANGER HERE)
Слова для этого гимна написал Томас Роусон Тейлор в 1835 г. Он родился в Англии в семье
конгрегационалистского священника. В возрасте семнадцати лет Тэйлор поступил в колледж, чтобы
обучиться на конгрегационалистского служителя. Завершив образование, он непродолжительное время
служил пастором, пока его слабое здоровье не вынудило его оставить служение. Позже он преподавал
в школе. Томас Тейлор умер преждевременно в возрасте 27 лет в 1835 г. В гимне содержится несколько
строк, намекающих на состояние автора: «Недолог путь земной; Уж вижу край святой; Близок дом
родной».
В 1854 г. Лоуэлл Мейсон (1792 – 1872) сочинил мелодию специально для этих строк. Вряд ли
пионеры адвентизма, певшие этот гимн, знали что-либо о состоянии автора. В действительности
изданное в 1858 г. приложение к сборнику духовных гимнов 1855 г., в котором был впервые напечатан
этот гимн, не упоминало ни имени автора слов, ни композитора. Для пионеров веры этот гимн говорил
только об испытаниях и трудностях, которые они переживали здесь на земле, стремясь в свой
настоящий дом на небесах. Этот гимн до сих пор переиздается в адвентистских сборниках.
Ссылки на «холод и зимнюю вьюгу» во втором куплете оригинального текста на английском
языке приводят на память истории об ужасных зимних условиях, которые приходилось переживать
нашим адвентистским пионерам в Новой Англии в начале движения. Джозеф Бейтс, самый старший из
большинства пионеров, спокойно относился к проповедническим поездкам глубокой зимой. Он часто
проходил пешком много миль, чтобы найти хотя бы одну семью. Плохая погода, казалось, не могла его
напугать. Когда ему было шестьдесят пять лет, он крестил семь человек в реке. Что само по себе и не
было бы так необычно, если бы Бейтс не стоял при этом в проруби среди трехметрового льда на
тридцатиградусном морозе!
В начале ноября 1856 г. Джеймс и Елена Уайт поехали в Раунд Гроув, штат Иллинойс. Туда
переехали Элон Эвертс и Иосия Харт, их друзья по Новой Англии. В течение месяца семья Уайт
оставалась в Раунд Гроув, проводя там собрания.
Другие адвентистские семьи также переехали на Запад – в Уаукон, штат Айова, чтобы заняться
фермерским хозяйством. Семьи Эндрюсов и Стивенсов из Парижа, штат Мейн, переехали в Уаукон, где
к ним присоеднилась семья Дж. Н. Лафборо. Это привело к тому, что служение потеряло двоих молодых
и успешных работников: Дж. Н. Эндрюса и Дж. Н. Лафборо. Среди прочего группа была расстроена
переездом офиса издательства «Адвент Ревью» из Рочестера, штат Нью-Йорк, в Батл-Крик, штат
Мичиган, годом раньше. Поэтому, огорчившись, Эндрюс и Лафборо оставили служение, чтобы заняться
земледелием.
3
Во вторник, 9 декабря, Елене Уайт было дано видение, пока она еще была в Раунд Гроув. В
первом издании своей биографии «Духовные дары» т. 2, опубликованном в 1860 г., она рассказывает о
том, что случилось далее.
«Мне было показано состояние тех братьев, которые переехали в Уаукон, штат Айова.
Практически каждый из них был в темноте и противоборствовал работе Божьей... Сатана посадил
семена возмущения, и они давали всходы...
Я видела, что им нужна помощь, что сатанинский капкан должен быть сломан. Мне не было
показано, что наша обязанность состоит в том, чтобы пойти к ним, но так как мне было открыто их
состояние, мне не терпелось их навестить. Они находились на большом расстоянии от нас, да еще была
зима. Такая поездка была невероятно сложной и в некоторой степени опасной, и все же мне хотелось
ехать в Уаукон. Я не могла успокоиться до тех пор, пока мы не приняли решения поехать, полагаясь на
Господа. Это было хорошее время для поездки на санях. Были сделаны приготовления, чтобы поехать
на санях, запряженных двумя лошадьми, но двадцать чатыре часа в сутки лил дождь, а снег быстро
таял. Мой муж подумал, что путешествие на запад должно быть отложено. В моей душе не было покоя.
На следующий день группа из четырех человек (Джеймс и Елена Уайт, братья Эвертс и Харт)
отправилась в путь. Из-за сильного снегопада группе пришлось остановиться в Грин Вейл, штат
Иллинойс, почти на неделю. Затем они продолжили свое путешествие и, уставшие, замерзшие и
голодные, подъехали к реке Миссисипи. Пошел дождь. Необходимо было двигаться дальше, но
переправа через реку была очень ненадежной, лед был покрыт футовым слоем воды; никто не мог
поручиться за то, что где-то есть надежная переправа. Когда подъехали к реке брат Харт встал в санях и
произнес: «В Айову или назад в Иллинойс? Мы подъехали к Чермному морю, поедем вперед?».
Команда оветила: «Иди вперед, веря Богу Израилеву». Е. Уайт и братья выехали на лед, непрестанно
молясь, и благополучно достигли противоположного берега. Все впоследствии говорили им, что ни за
какие деньги не решились бы на такую переправу, так как многие уже так провалились под лед. Через
несколько дней группа приехала в Уаукон.
Е. Уайт встретила брата Лафборо следующими словами: «Что ты здесь, Илия?». И после того, как
она в третий раз задала этот вопрос, Лафборо провел параллель между Илией, уклонявшемся от
работы, на которую его направил Господь, и собой.
В конце встречи в Уауконе Дж. Лафборо и Дж. Эндрюс решили заново приступить к активному
служению. И ни один из них больше никогда не оглядывался назад. Но для каждого из них служение
Богу было всем, так как «Там я найду покой; В небе мой дом».
3. СТРАЖИ НА СТЕНАХ СИОНА (LO! AN ANGEL LOUD PROCLAIMING)
«Стражи на стенах сиона» - первый гимн, написанный соблюдающим субботу адвентистом и
напечатанный адвентистами. Джозеф Бейтс напечатал этот гимн в своей маленькой книге под
названием «Обоснование седьмого дня – субботы, и десяти заповодей Бога: с последующей историей
Божьего народа с 1847 по 1848 гг.».
Инструкции, напечатанные к гимну, показывают, что он должен был исполняться на мелодию
гимна «Сион». Джеймс Уайт включил этот гимн в свой сборник гимнов (1849 г.) под названием «История
Второго пришествия (адвента)». В сборнике 1852 г. он уже назывался «Три вести» и носил это название
вплоть до сборника 1861 г.
Слова были написаны кузнецом Химаном С. Гурни, другом Джозефа Бейтса. Они отсылают
слушателей к опыту первых адвентистов. Первые миллериты, соблюдавшие субботу, рассматривали
себя как глашатаев вести первых двух ангелов из Откровения 14. По мнению Джеймса Уайта,
провозглашение вести о Втором пришествии было вестью первого ангела – выход из Вавилона.
4
Х. С. Гурни, жившего рядом с Бейтсом в Феархевен, называли «поющим кузнецом», потому что
он любил петь в своей кузнице под аккомпанемент ударов молотка о наковальню. Этот миллеритадвентист был сильным человеком, ростом около шести футов. В начале 1844 г. он сопровождал Бейтса
в его миссионерской поездке по северному Мэриленду.
После разочарования 22 октября 1844 г. Бейтс и Гурни остались друзьями.
Около 1845 г. Гурни услышал, как Елена Гармон (впоследствии Уайт) говорит об одном из своих
видений в Нью-Бредфорде, штат Массачусетс. Хотя он ничего худого не обнаружил в ее речах, он все
еще хотел проверить ее опыты перед тем, как принять ее дар за истину. Поэтому он поехал в Портленд,
штат Мейн, чтобы проверить все самому. Он говорил с ее друзьями и знакомыми, включая и самого
отца Елены, Роберта Гармона, чтобы определить, каким человеком она была. Решив, что ее
христианский опыт соответствовал духовному дару, который ей был дан, он принял ее видения как
истинные. В добавок, он оплатил часть расходов по опубликованию ее первого видения.
Гурни посетил несколько Субботних конференций в 1848 г. и позже переехал в Мичиган, где
продолжил заниматься кузнечным делом. Он умер в 1896 г.
Несмотря на то, что гимн «Стражи на стенах Сиона» остается в забытии по сравнению с другими
исполняемыми теперь гимнами пионеров, он все же исключителен тем, что это первый гимн,
написанный и опубликованный адвентистом, соблюдающим субботу.
4. ТЫ, ГОСПОДЬ, МОЯ СКАЛА (ROCK OF AGES)
Джеймс Уайт впервые включил этот гимн в свой сборник 1861 года. «Гимны для тех, кто
соблюдает Божьи заповеди и имеет веру в Иисуса». Гимн состоял из двух куплетов и исполнялся на ту
же мелодию, что и сегодня. Время от времени Елена Уайт ссылалась на этот гимн в своих сочинениях,
иногда даже цитировала некоторые его строки.
После одного собрания, где Е. Уайт пламенно призывала братьев и сестер прекратить злословие
и критику в церкви, так как «если вы критикуете своих братьев здесь, - говорила она. - То на небе вы бы
стали делать то же самое, если бы вам позволили туда войти. Но вы туда не попадете, если не
изменитесь».
После этого собрания-покаяния она призвала всю общину подняться для молитвы, после чего
пригласила братьев и сестер к пению гимна «Ты, Господь, моя скала», так как она была уверена, что это
– гимн молитва, к которому может присоединиться каждый, и к которому обязательно присоединятся
ангелы Божьи, вознося молитву-прошение стольких уст и сердец к Богу.
Английские слова этого гимна были написаны в 1776 г. Августом Монтагом Топледи (1740 -1778)
в Лондоне. Музыку написал Томас Хастингс в 1830 г. как дань Августу Топледи, в его память.
5. НЕ БОГАТСТВО ЗЕМНОЕ (IS MY NAME WRITTEN THERE)
Во дни, когда еще не было микрофонов и усилителей, грозы становились серьезной проблемой
для выступающих. Их было практически не слышно, особенно если они выступали в палатке. Елена Уайт
оказалась в такой же ситуации в Ньюкасле, Австралия, в 1898 г.
Она выступала на лагерном собрании в субботу во второй половине дня. Несмотря на ливень, в
палатке собралось множество человек. Когда ливень усиливался настолько, что ее было не слышно,
собрание начинало петь. Е. Уайт вспоминала: «Когда дождь лил потоками, мы изливали нашу хвалу в
прославляющих гимнах» (Ревью энд Геральд, 11 апреля, 1899 г.). Очевидно, это приходилось делать
5
несколько раз в тот день в течение долгой встречи, проходившей с трех часов и до захода солнца. Среди
гимнов, которые исполнялись во время ливней, был также и гимн «Не богатство земное».
Елена Уайт использовала грозу как пример того, что «Господь сделает для Своего народа,
позволив позднему дождю Своих благословений в истине и праведности излиться на них» (Ревью энд
Геральд, 11 апреля, 1890 г.).
Музыку к этому гимну сочинил Фрэнк Марион Дэвис (1839 -1897) в июле 1876 г. Он был учителем
фортепиано, певцом, дирижером и издателем христианских песен.
Гимн впервые появился в песенном сборнике адвентистов седьмого дня «Лучше жемчужин»,
подготовленном Эдсоном Уайтом, У. Стоуном и А. Ойеном и изданном в 1881 г. Этот сборник был
специально предназначен для использования на евангельских собраниях. Этот гимн в последний раз
был издан в «Церковном сборнике гимнов», изданном в 1941 г.
6. СЛАВЬТЕ БОГА ВСЕЙ ВСЕЛЕННОЙ
(IN THE GLAD TIME OF THE HARVEST)
Старшая внучка Елены Уайт, Элла Робинсон (Уайт), вспоминала: «Однажды, слушая наше пение
«Славьте Бога всей вселенной», бабушка заметила, что мелодия этого гимна чем-то напоминает
мелодии песен, которые пели ангелы в ее видениях».
Много раз в течение семидесятилетнего служения Елены Уайт ей была дана особая привилегия
услышать пение ангелов. И даже в видении, данном ей в 1850 г., она смогла присоединиться к их
пению. Елена Уайт писала: «Затем мне показали славу небес, сокровища, приготовленные для верных.
Все было красивым и славным. Ангелы пели прекрасные песни, затем переставали и снимали
сверкающие венцы со своих голов и бросали их к ногам прекрасного Иисуса с мелодичными
восклицаниями: «Слава, аллилуйя!». Я присоединилась к ним в их песенной хвале Иисусу, и каждый
раз, когда я открывала рот, чтобы воздать Ему хвалу, я чувствовала неземную славу, которая окружала
меня. Это была намного более превосходящая вечная слава. Ангел сказал: «Малый остаток, который
любит Бога и хранит Его заповеди и будет верным до конца, насладится этой славой, всегда будет в
присутствии Иисуса и будет петь со святыми ангелами» (Ранние произведения, с. 66).
Члены семьи Елены Уайт вспоминали, что время от времени когда утром она выходила из
спальни, она спрашивала: «Вы слышали пение хора ангелов ночью?». Они отвечали, что не слышали, но
полагали, что Бог иногда посылал ангельский хор, чтобы они пели для нее в видении, чтобы облегчить
тяжелое бремя, которое Господь знал, она несла, будучи Его вестницей, хотя бы на некоторое время.
Авторы слов и музыки этого гимна были адвентистами. Лоренцо Санти (1845-1919) родился в
Хонелсвилле, штат Нью-Йорк. Будучи посвящен в сан служителя в 1876 г., он работал главным образом
в Иллинойсской конференции. За годы своего служение он написал несколько стихотворений,
некоторые из которых были напечатаны в «Ревью энд Геральд».
«Этот гимн пронизан пылом адвентистов, которые проповедовали отличительные доктрины о
тысячелетнем царстве, которое должно начаться при Втором пришествии Христа в конце следственного
суда» (Эдвард И. Уайт. Пение с пониманием, с. 367). Библейской основой английского текста гимна
является стих из Мф. 16:27: «Ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и
тогда воздаст каждому по делам его».
Мелодия этого гимна была написана Эдвином Барнсом (1864-1930) в 1886 г. Барнс родился в
Англии, но в возрасте семнадцати лет поехал в США, чтобы стать органистом в церкви в Батл-Крике,
штат Мичиган. Продолжив изучать вокал, фортепиано и орган, он впоследствии в течение двадцати лет
возглавлял музыкальный факультет Батл-Крикского колледжа. А после этого Барнс служил органистом и
регентом хора Первой конгрегационалистской церкви в Батл-Крике более тридцати лет.
6
7. ДА БУДЕТ ТЕБЕ (REVIVE US AGAIN)
Элла Робинсон (Уайт) вспоминает о том, что ее бабушка, Елена Уайт часто напевала этот гимн во
время работы. Так как, по существу, в сердце Елена Уайт была евангелистом, неудивительно, что эта
песня была среди ее любимых песен.
В этом гимне на английском языке возносится мольба к Богу о возрождении. Будучи еще
ребенком, Елена Уайт участвовала в миллеритском движении возрождения 1840-х гг. Вместе с
тысячами других христиан она откликнулась на проповедь Уильяма Миллера и других адвентистских
проповедников. Всю свою жизнь Елена Уайт продолжала чувствовать необходимость в возрождении и
реформации церкви. Часто на собраниях, которые она проводила или в которых участвовала, сердца
людей обращались к Богу, и они каялись в своих грехах.
Христианский гимн «Да будет Тебе» впервые появился в сборнике гимнов адвентистов седьмого
дня «Гимны и мелодии» в 1886 г.
Слова этого гимна написаны Уильямом Пэйтоном Маккеем, а музыка – Дж. Дж. Хазбендом.
8. СКОРО НАШ ИСКУПИТЕЛЬ ПРИДЕТ (SWEET BY AND BY)
Был субботний день 1915 г., Елена Уайт находилась в своем доме в Элмшейвене недалеко от
колледжа «Пасифик Юнион» в северной Калифорнии. За несколько недель до этого, 13 февраля, Е. Уайт
сломала бедро и была прикована к кровати или к инвалидному креслу. Сейчас ей шел уже восемьдесят
седьмой год. Более 70 лет она несла Божью весть надежды и ободрения, а также назидания и
обличения. Теперь ее долгая жизнь подходила к концу. С каждой неделей она становилась слабее и
слабее.
Ее дети и внуки, а также друзья старались навещать ее при любой возможности и приходили в ее
большой кабинет, где она проделала столько работы за годы жизни в Элмшейвене. Для нее в кабинет
была внесена больничная кровать. Время от времени ее родственники и работники собирались у ее
постели и пели ее любимые гимны.
В этот субботний день, незадолго своей смерти, Елена молча слушала, как ее родственники и
друзья поют у ее кровати. Кто-то запел «Скоро наш Искупитель придет», все подхватили, и Е. Уайт также
попыталась своим слабым, дрожащим голосом, почти шепотом, присоединиться к пению.
Собравшимся показалось, что Е. Уайт в предвкушении новой жизни уже поет с хором ангелов.
Несколько дней спустя она сказала своему сыну Уильяму Уайту последние слова: «Я знаю, в Кого я
уверовала». Она умерла в пятницу, 16 июля 1915 г., в 15:40. В момент смерти с ней находились ее
родственники и сотрудники.
Гимн «Скоро наш Искупитель придет» был написан в 1867 г. Мелодию написал Джозеф Филбрик
Уэбстер (1819 – 1875), а слова – Сэнфорд Филмор Бенетт (1836 – 1898). Этот гимн родился с легкой руки
обоих мужчин за полчаса.
Впервые гимн был опубликован в сборнике гимнов Адвентистов Седьмого Дня в 1878 г.
7
9. ИИСУС СРЕДИ СКОРБЕЙ (JESUS – LOVER OF MY SOUL)
Этот прекрасный гимн об Иисусе Христе был самым любимым гимном Е. Уайт. Ведь большую
часть своей сознательной жизни она провела за написанием книг о Христе и говоря о Нем в своих
проповедях. Тысячу раз она упоминала Его имя в своих записях.
Написание книги о Христе, «Желание веков», заняло много лет. Ее многочисленные путешествия,
проповеди и письма постоянно отвлекали ее от написания книги. Запись в дневнике Е. Уайт от 15 июля
1892 г., сделанная в Престоне, Австралия, дает представление о ее собственных чувствах во время
работы над шедевром о Христе:
«Господь провел меня еще через одну ночь. Я плохо спала. Погода этой зимой очень неприятная;
воздух холодный, я никак не могу согреться в этих огромных комнатах с небольшим камином. Я
перенесла три серьезные простуды, что невероятно усилило боли в плечах и ногах. Но несмотря на это я
смогла провести большую часть вчерашнего дня в написании о жизни Христа. Я хвалю Бога, потому что
чувствую свою близость к Спасителю. Моя вера подпитывается многочисленными Божьими
обетованиями, которые полны утешения и надежды». [Далее она цитирует слова гимна «Скоро наш
Искупитель придет»].
«Все мое существо жаждет Господа. Я не могу удовлетвориться редкими вспышками света. Мне
нужно больше. «Кто жаждет, - говорит Христос, - Иди ко Мне и пей» (Ин. 7:37). «Вода, которую Я дам
ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (Ин. 4:14).
В молитве Е. Уайт разговаривала с Богом, как с другом. Те, кто слышал, как она молилась,
вспоминают, что она говорила не «Наш Отец», но «Мой Отец». И Отец, и Сын были для нее как близкие
друзья.
В оригинале название гимна переводится, как «Иисус, возлюбенный моей души». По
воспоминаниям внучки Е. Уайт, Эллы Робинсон, как-то раз в субботу, когда Е. Уайт проповедовала о
безграничной любви Иисуса к каждому человеку, она остановилась, как будто на мгновение забыв, что
стоит перед большим собранием. Устремив свой взгляд вверх, точно взирая на лицо Иисуса, она
произнесла: «О, Иисус, как я люблю Тебя. Как я люблю Тебя. Как я люблю Тебя». Внучка Е. Уайт
вспоминала, что в собрании установилась тишина, и небеса казались очень близкими.
Гимн «Иисус среди скорбей» был написан в 1740 г. Чарльзом Уэсли (1707 – 1788).
Мелодия, которую любила Елена Уайт, была сочинена Симеоном Батлером Маршем (1798 –
1875) из Шербурна, штат Нью-Йорк.
Миллериты не включали этот гимн в свои сборники. Первый раз этот гимн был напечатан в
сборнике гимнов адвентистов седьмого дня 1869 г. В нем были напечатаны только два куплета без
нотного сопровождения. В 1872 г. в сборнике «Гимны и духовные песнопения» Джеймс Уайт напечатал
все четыре куплета, но с другой мелодией.
Джеймс Эдсон Уайт также включил этот гимн во второе издание сборника «Песенный якорь»,
изданный в 1878 г. Однако он использовал ту мелодию, которую написал Д. С. Хейкс в том же году.
Только в сборник гимнов адвентистов седьмого дня «Гимны и мелодии», изданном в 1886 г., этот гимн
появился со своей настоящей мелодией.
Download