Глоссарий терминов и их толкование Настоящий глоссарий

advertisement
Глоссарий терминов и их толкование
Настоящий глоссарий содержит определения всех терминов используемых в 21 Международных
Стандартах Финансовой Отчетности для Общественного Сектора (МСФООС) изданных к 31
Декабря 2003 года. Этот глоссарий не включает в себя термины МСФООС на основе кассового
метода под названием Финансовая отчетность по кассовому методу учета. Для получения
определений соответствующих терминов пользователям необходимо обратиться к МСФООС на
основе кассового метода.
В том случае, если существует несколько определений для одного и того же термина, настоящий
глоссарий содержит указания на все МСФООС, в которых появляется данный термин и
определение, которое применимо к данному конкретному МСФООС.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Активный рынок (active market) – это рынок, на котором выполняются все перечисленные
условия:
(a) обращающиеся на рынке товары являются однородными;
(b)желающие совершить операцию покупатели и продавцы обычно могут быть найдены в
любое время; и
(с) информация о ценах является общедоступной.
Активы (assets) - ресурсы, контролируемые субъектом в результате прошлых событий и от
которых ожидается в будущем поступление субъекту экономических выгод или сервисного
потенциала1.
Активы образующие наличность (сash – generating assets) - капитал, вложенный в
целях коммерческого возврата.
Активы сегмента (segment assets) – это операционные активы, которые используются
сегментом в его операционной деятельности и которые либо непосредственно относятся
на сегмент, либо могут быть распределены на него на разумной основе.
Активы сегмента включают:
(a) счета к получению, займы, инвестиции или другие доходные активы которые
относятся к сегментным доходам, включающим проценты или доходы от дивидендов.
Комментарий: активы являются для хозяйствующих субъектов средством достижения своих целей.
Активы, которые используются для производства товаров и оказания услуг в соответствии с целями
хозяйствующего субъекта, однако непосредственно не обеспечивающие чистых поступлений денежных
средств, часто обозначают как “потенциальные услуги”. Активы, которые используются для обеспечения
чистых денежных поступлений, часто обозначают как “будущие экономические выгоды”. Для общего
обозначения всех целей, на которые могут быть направлены активы, в настоящем Стандарте используется
термин “будущие экономические выгоды или потенциальные услуги”, описывающий важную
характеристику активов.
1
(b) инвестиции, учтенные в соответствии с методом долевого участия, только если
прибыль или убыток от таких инвестиций включается в доходы сегмента.
(c) активы сегмента включают долю участника совместной деятельности в операционных
активах совместно контролируемого предприятия, которая учитывается по методу
пропорциональной консолидации в соответствии с МСФООС 8 Финансовая отчетность
об участии в совместной деятельности.
Активы сегмента не включают активы по подоходным налогам или налогам на прибыль
эквивалентным активам, которые признаются в соответствии со стандартами учета
связанными с учетом налогового эффекта.
Амортизация (amortization) – это систематическое распределение амортизируемой стоимости
нематериального актива на протяжении срока его полезного использования.
Амортизируемая стоимость (depreciable amount) – это себестоимость актива или другая
величина, заменяющая себестоимость в финансовой отчетности, за вычетом его
ликвидационной стоимости.
Аренда (lease) – это договор, согласно которому арендодатель передает арендатору в
обмен на платеж или серию платежей право использования актива в течение
согласованного периода времени.
Аренда без права досрочного прекращения (non-cancelable lease) – это договор
аренды, который может быть прекращен только в следующих случаях:
(a) при наступлении какого-то отдаленного условного факта хозяйственной
деятельности;
(b) с разрешения арендодателя;
(c) если арендатор заключает новый договор об аренде того же самого или
эквивалентного актива с тем же самым арендодателем; или
(d) в случае уплаты арендатором дополнительной суммы, размер которой таков, что на
момент начальной даты аренды ее продолжение можно считать обоснованно
несомненным.
Ассоциированный хозяйствующий субъект (associate) - субъект, в котором инвестор имеет
значительное влияние и который не является ни контролируемым субъектом, ни
совместной деятельностью, в которой участвует инвестор.
Балансовая стоимость (инвестиционного имущества) (carrying amount (of investment
property)) – стоимость, по которой актив признается в отчете о финансовом положении.
Балансовая стоимость актива (carrying amount of an asset) - стоимость, по которой актив
признается в отчете о финансовом положении после вычета любой накопленной
стоимости списания и накопленных убытков от обесценения.
Балансовая стоимость обязательства (carrying amount of an liability) - стоимость, по которой
обязательство признается в отчете о финансовом положении.
Ближайшие члены семьи частного лица (close members of the family of an individual)
– члены семьи, которые потенциально могут повлиять на указанное лицо или
оказаться под его влиянием в процессе деловых отношений с предприятием.
Валовой доход (revenue) - валовой приток экономических выгод или сервисного
потенциала за время отчетного периода, который ведет к увеличению чистых
активов/акционерного
капитала,
помимо
роста,
обусловленного
вкладами
собственников.
Валовые инвестиции в аренду (gross investment in the lease) – это сумма минимальных
арендных платежей, подлежащих получению арендодателем по договору финансовой
аренды и любой негарантированной ликвидационной стоимости, причитающейся
арендодателю.
Валютный курс (exchange rate) - коэффициент, используемый при обмене двух валют.
Вложения владельцев (contributions from owner) - будущие экономические выгоды или
сервисный потенциал, которые были предоставлены субъекту сторонами, внешними по
отношению к нему, кроме тех которые привели к обязательствам субъекта и которые
образуют финансовую долю в чистых активах/капитале субъекта, которая:
(а) дает право как на распределение будущих экономических выгод или сервисного
потенциала субъектом на протяжении его существования по усмотрению владельцев или их
представителей, так и на распределение любого превышения активов над обязательствами
в случае прекращения субъекта; и/или
(b) может быть продана, обменена, передана или выкуплена.
Возможная чистая стоимость продаж (net realizable value) - это предполагаемая
продажная цена при нормальном ходе дел, за вычетом возможных затрат на доводку и
возможных затрат по продаже, обмену или распределению.
Гарантированная ликвидационная стоимость (guaranteed residual value) – это:
(a) для арендатора – та часть ликвидационной стоимости, которая гарантируется
арендатором или связанной с ним стороной (сумма гарантии при этом равняется
максимальной сумме, которая могла бы в любом случае подлежать выплате);
(b) для арендодателя – та часть ликвидационной стоимости, которая гарантируется
арендатором или третьей стороной, не связанной с арендодателем, которая с
финансовой точки зрения способна выполнить обязательства по гарантии.
Государственное или Муниципальное Коммерческое Предприятие (Government Business
Enterprise)2 - субъект, обладающий всеми следующими характеристиками:
Государственные Коммерческие Предприятия включают как предприятия общего пользования, такие как
торговые предприятия, так и финансовые предприятия, такие как финансовые инвестиционные компании.
Государственные Коммерческие Предприятия (ГКП) по существу не отличаются от хозяйствующих
субъектов, занимающихся аналогичной деятельностью в частном секторе. ГКП обычно функционируют в
целях получения прибыли, хотя некоторые из них могут иметь определенные общественные
обязательства, в соответствии с которыми они должны предоставлять отдельным лицам и организациям в
общине товары и услуги либо бесплатно, либо по значительно более низкой цене. В международном
2
(a) имеет право заключать контракты от своего собственного имени;
(b) имеет финансовые и операционные полномочия для ведения бизнеса;
(c) продает товары, оказывает услуги в процессе своей коммерческой деятельности
другим субъектам с прибылью или на основе полного возмещения издержек;
(d) не опирается на постоянное государственное финансирование, являясь непрерывно
действующим предприятием (кроме закупок продукции у независимых от него
субъектов); и
(e) контролируется субъектом общественного сектора.
Денежные средства (cash) – наличные денежные средства и вклады до востребования.
Денежные статьи (monetary items) - имеющиеся в распоряжении денежные средства,
активы и обязательства, подлежащие получению или оплате в фиксированных или
определенных суммах.
Денежные финансовые активы и финансовые обязательства (monetary financial
assets and financial liabilities) – финансовые активы и финансовые обязательства,
получаемые или оплачиваемые в установленной или определенной сумме.
Долевой инструмент (equity instrument) – любой контракт, который свидетельствует об
остаточном проценте в авуарах субъекта, после удержания всех долгов.
Доля меньшинства (minority interest) - это часть чистой прибыли (убытка) и чистых
активов/капитала контролируемого субъекта, относящаяся к доле капитала, которая не
находится в собственности контролирующего субъекта прямо, или косвенно через
контролируемые хозяйствующие субъекты.
Доходы сегмента (segment revenue) – это доходы, представленные в отчете о прибылях и
убытках предприятия, которые непосредственно относятся к сегменту и
соответствующая часть доходов предприятия, которая может быть обоснованно
распределена на сегмент получаемый как из бюджетных ассигнований, так и из грантов,
трансфертов, штрафов, взносов или от продаж внешним покупателям или от операций с
другими сегментами этого же предприятия.
Доходы сегмента не включают:
(a) особые статьи;
(2) процентный или дивидендный доход, включая проценты, заработанные по авансам
или займам другим сегментам, за исключением случаев, когда операции сегмента имеют,
главным образом, финансовый характер; или
(3) прибыли от продажи инвестиций или прибыли от погашения долгов, за исключением
случаев, когда операции сегмента имеют, главным образом, финансовый характер.
стандарте финансовой отчетности для государственного сектора (МСФООС 6) “Сводный фина нсовый
отчет и финансовый отчет о результатах финансовой деятельности для контролируемых хозяйствующих
субъектов” содержатся рекомендации в отношении определения того, осуществляется ли контроль,
подлежащий финансовой отчетности, и нужно ли его учитывать при определении, находится ли ГКП под
контролем другого хозяйствующего субъекта государственного сектора.
Доход сегмента включает долю предприятия в прибылях или убытках ассоциированных
предприятий, совместной деятельности или других инвестиций, учтенных по методу
долевого участия, только если эти статьи включены в консолидированный или общий
доход предприятия. Доход сегмента включает долю участника совместной деятельности
в доходе совместно контролируемого предприятия, которая учитывается по методу
пропорциональной консолидации в соответствии с МСФООС 8 Финансовая отчетность
об участии в совместной деятельности
Запасы (inventories) - Активы:
(a) в виде материалов или поставляемых ресурсов, потребляемых в производственном
процессе;
(b) в виде материалов или поставляемых ресурсов, потребляемых или распределяемых
при оказании услуг;
(c) предназначенные для продажи или распределения в процессе обычной
деятельности; или
(d) находящиеся в процессе производства для продажи или распределения.
Вознаграждение ведущему управленческому персоналу (remuneration of key
management personnel) – любая выплата или выгода, получаемая прямо или косвенно
ключевым управленческим персоналом от отчетного субъекта за услуги
предоставляемые в качестве членов руководства или служащих отчетного субъекта.
Зарубежная деятельность (foreign operation) - контролируемый субъект, ассоциированный
субъект, совместное предприятие или филиал субъекта, представляющего отчет,
деятельность которых имеет базу или ведется в стране, отличной от той, где находится
субъект, представляющий отчет.
Зарубежный субъект (foreign entity) - зарубежное предприятие, деятельность которого не
является неотъемлемой частью деятельности отчитывающегося субъекта.
Затраты на выбытие (cost of disposal) стоимость приращения непосредственно
относящегося к ликвидации актива, исключая финансовые затраты и расходы на
подоходный налог.
Затраты по займам (borrowing costs) - процентные и другие расходы, понесенные субъектом
в связи с получением заемных средств.
Значительное влияние (significant influence) - Возможность участвовать в принятии
решений в отношении финансовой и хозяйственной политики инвестируемого объекта,
не обладая контролем над такой политикой.
Возможность участвовать в принятии решений в отношении финансовой и
хозяйственной политики субъекта, но не контролировать, или совместно контролировать
такую политику.
Возможность участвовать в принятии решений в отношении финансовой и
хозяйственной политики субъекта, но не контролировать, такую политику. Существенное
несколько способов для оказания существенного влияния -представление на совете
директоров или эквивалентного руководства, участие в процессе выработки тактики,
материальные сделки между субъектами в рамках субъектов экономической группы,
обмен организаторским персоналом или технической информацией. Существенное
влияние может быть получено с помощью имущественного интереса, устава или
соглашения. Относительно имущественного интереса, оказание существенного влияния
предполагается в соответствии с определением, который содержится в Международных
Стандартах Финансовой Отчетности для Общественного Сектора, МСФООС 7 Учет
инвестиций в ассоциированные хозяйствующие субъекты.
Инвестиционная деятельность (investing activities) - приобретение или продажа
долгосрочных активов и других инвестиций, не включенных в эквивалент денежных
средств.
Инвестиционная недвижимость (investment property) – недвижимость (земля или
здание, либо часть здания, либо и то и другое), находящаяся во владении (собственника
или арендатора по договору финансовой аренды) с целью получения арендных платежей
или прироста стоимости капитала, или того и другого, но:
(a) не для использования в производстве или поставке товаров, оказании услуг, для
административных целей; или
(b) продажи в ходе обычной хозяйственной деятельности.
Инвестор (investor) - в совместном предприятии - сторона по договору о совместной
деятельности, которая не принимает участия в совместном контроле над этой
совместной деятельностью.
Иностранная валюта (foreign currency) - валюта отличная от той, в которой ведется
отчетность субъекта.
Исполнительные контракты (executory contracts) - контракты по которым ни одна из
сторон не выполнила свои обязательства или обе стороны частично и в равной степени
выполнили обязательства.
Квалифицируемый актив (qualifying asset) - актив, подготовка которого к предполагаемому
использованию или для продажи обязательно требует значительного времени.
Класс собственности, зданий и оборудования (class of property, plant and equipment)
– группа активов аналогичного характера или функций в деятельности субъекта,
которая показывается как единый пункт в целях раскрытия информации в финансовой
отчетности.
Ключевой управленческий персонал (key management personnel) - (a) все директора
или члены руководства субъекта; и (b) другие лица, имеющие полномочия и несущие
ответственность за планирование, направление и управление деятельностью отчетного
субъекта.
Конечный курс (closing rate) - "спотовый" курс валюты на отчетную дату. (изменен)
Контракт "затраты плюс" (cost plus) или контракт "возмещение затрат" (cost based
contract) - строительный контракт, в соответствии с которым подрядчику возмещаются
разрешенные или иным образом определяемые затраты, и в случае коммерческого
контракта, дополнительный процент от этих затрат или фиксированное вознаграждение,
если это предусмотрено.
Контракт с фиксированной ценой (fixed price contract) - строительный контракт, в
соответствии с которым подрядчик соглашается на фиксированную цену контракта или
на фиксированную расценку на каждую единицу выпускаемой продукции, увеличение
которой в некоторых случаях специально оговаривается.
Контролируемый субъект (controlled entity) - субъект, находящийся под контролем другого
субъекта (называемого контролирующим субъектом).
Контролирующий субъект (controlling entity) - субъект, который осуществляет контроль над
одним или более субъектами.
Контроль (control) - способность управлять финансовой и операционной политикой
другого субъекта, с тем, чтобы получать выгоды от его деятельности.
Курсовая разница (exchange difference) - разница, обусловленная указанием в отчете
одного и того же количества единиц иностранной валюты, выраженной в валюте
отчетности по различным валютным курсам.
Метод начисления (accrual basis) - означает такой метод бухгалтерского учета, при котором
операции и другие события признаются тогда, когда они произошли (а не по мере
поступления или выплаты денежных средств или их эквивалентов). Следовательно,
операции и события регистрируются в учетных регистрах и представляются в финансовой
отчетности тех периодов, к которым они относятся. Элементами отчетности,
признаваемыми при данном методе начисления, являются активы, обязательства, чистые
активы/капитал, валовые доходы и расходы.
Метод учета по долевому участию (equity method) - метод учета, при котором
инвестируемый капитал первоначально учитывается по фактическим затратам на
приобретение и затем корректируется на произошедшее после приобретения изменение
доли инвестора в чистых активах/акционерном капитале инвестируемого субъекта.
Отчет о результатах финансовой деятельности отражает долю инвестора в результатах
операций инвестируемого хозяйствующего субъекта.
Метод бухгалтерского учета и отчетности, в соответствии с которым доля в совместно
контролируемом субъекте первоначально учитывается по фактическим затратам на
приобретение, а затем корректируется на произошедшее после приобретения изменение
доли участника совместной деятельности в чистых активах/акционерном капитале
совместно контролируемого субъекта). Отчет о результатах финансовой деятельности
отражает долю участника совместной деятельности в результатах операций совместно
контролируемого субъекта.
Метод учета по фактической стоимости приобретения (cost method) - метод учета, при
котором инвестиция учитывается по стоимости затрат на ее приобретение. Отчет о
результатах финансовой деятельности отражает валовой доход от инвестиции только в той
мере, в какой инвестор получает распределяемую часть из накопленных чистых прибылей
инвестируемого объекта, полученных после даты приобретения.
Минимальные арендные платежи (minimum lease payments) – платежи на протяжении
срока аренды, которые требуются или могут быть затребованы от арендатора, за
исключением условной арендной платы, сумм по оплате услуг и налогов, уплачиваемых
арендодателем и возмещаемых ему, вместе со следующими суммами:
(a) для арендатора – любыми суммами, гарантированными арендатором или стороной,
связанной с арендатором; или
(2) для арендодателя – любой ликвидационной стоимостью, гарантированной
арендодателю кем-либо из следующих лиц:
(i) арендатором;
(ii) стороной, связанной с арендатором; или
(iii) третьей стороной, не связанной с арендодателем, которая с финансовой точки
зрения
способна выполнить обязательства по гарантии.
Однако, если арендатор имеет право купить актив по цене, которая, как ожидается, будет
значительно ниже справедливой стоимости на дату, когда это право может быть
использовано, для того чтобы на начальную дату аренды существовала обоснованная
уверенность в том, что это право будет использовано, то минимальные арендные платежи
состоят из минимальных платежей, подлежащих уплате на протяжении срока аренды до
ожидаемой даты использования данного права приобретения и платежа, необходимого
для того, чтобы его использовать.
Надзор (oversight) - наблюдение за действиями субъекта, наделенного полномочиями и
ответственностью управлять, иметь существенное влияние или принимать финансовые и
операционные решения.
Начало арендного договора (inception of lease) - ранняя дата договора об аренде или
обязательствах сторон по основным условиям арендного договора.
Негарантированная ликвидационная стоимость (unguaranteed residual value) – это
часть ликвидационной стоимости арендуемого актива, получение которой арендодателем
не гарантировано или гарантировано только стороной, связанной с арендодателем.
Недвижимость, занимаемая собственником (owner-occupied property) – недвижимость,
находящаяся в распоряжении (собственника или арендатора по договору финансовой
аренды), предназначенная для использования в производстве или поставке товаров,
оказании услуг или для административных целей.
Недвижимость, здания и оборудование (property, plant and equipment) – это
материальные объекты, которые:
(a) удерживаются для использования в производстве или поставке товаров или услуг,
для сдачи в аренду другим лицам или для административных целей; и
(b) как ожидается, будут использованы в течение более одного периода.
Неденежные активы (non-cash-generating assets) – все активы кроме денежных активов..
Неденежные статьи (non-monetary items) - статьи, не являющиеся денежными.
Незаработанный финансовый доход (unearned finance revenue) – это разница между:
(a) валовыми инвестициями в аренду; и
(b) чистыми инвестициями в аренду.
Оценочное обязательство (provision) – обязательство на неопределенный срок или
сумму.
Обременительный договор (onerous contract) – это договор, исполнение которого требует
неизбежных затрат, величина которых превышает экономические выгоды, которые
ожидается по нему получить.
Обычная деятельность (ordinary activities) - любая деятельность, осуществляемая
субъектом в виде составной части его деятельности по оказанию услуг или торговле.
Обычная деятельность включает в себя и такую, связанную с указанной деятельность,
которая возникает в ее продолжение, имеет к ней отношение или возникает из нее.
Обязательства (liabilities) - обязательства субъекта, являющиеся следствием прошлых
событий; погашение которых, как ожидается, приведет к оттоку из субъекта ресурсов в
виде экономической выгоды или сервисного потенциала.
Обязательства сегмента (segment liabilities) – это те операционные обязательства,
которые возникают в результате операционной деятельности сегмента и которые либо
непосредственно относятся на сегмент, либо могут быть обоснованно распределены на
него.
Обязательство сегмента включают:
(a) долю участника совместной деятельности в обязательствах совместно
контролируемого предприятия, которая учитывается по методу пропорциональной
консолидации в соответствии с МСФООС 8 Финансовая отчетность об участии в
совместной деятельности.
(b) услуги результат сегмента включает процентный расход, то обязательства этого
сегмента включают соответствующие обязательства, по которым предусмотрены
проценты.
Обязательства сегмента не включают обязательства по налогу на прибыль или подобные
обязательства, которые признаются в соответствии со стандартами учета,
рассматривающие вопрос обязательств по уплате налога на прибыль или его
эквиваленты.
Обязательство, вытекающее из практики (constructive obligation) – это обязательство,
вытекающее из действий предприятия в случаях, когда:
(а) установившейся практикой прошлой деятельности, публикуемой политикой или
достаточно конкретным текущим заявлением, предприятие указало другим сторонам, что
оно примет на себя определенные обязанности; и
(b) в результате предприятие создало у этих сторон обоснованные ожидания того, что оно
исполнит принятые на себя обязанности.
Обязывающее событие (obligating event) – это событие, которое создает юридическое или
вытекающее из практики обязательство, в результате чего у предприятия отсутствует
реалистичная альтернатива исполнению этого обязательства.
Операционная аренда (operating lease) – это аренда, отличная от финансовой.
Операционная деятельность (operating activities) - деятельность хозяйствующего субъекта,
которая не может быть отнесена к инвестиционной или финансовой деятельности.
Операция между связанными сторонами (related party transaction) – передача ресурсов,
услуг или обязательств между связанными сторонами, независимо от того, назначается
ли цена. Операция между связанными сторонами исключает операции с любым другим
субъектом, который является связанной стороной только по причине экономической
зависимости от отчетного субъекта или правительства частью которого он является.
Остаточная стоимость (residual value) - чистая сумма, которую субъект ожидает
получить за актив к концу срока полезного использования после удержания ожидаемых
затрат по оплате.
Отчетная валюта (rероrting currency) - валюта, используемая для представления
финансовой отчетности.
Отчетная дата (reporting date) - дата последнего дня отчетного периода, к которому
относится финансовая отчетность.
Подрядчик (contractor) - хозяйствующий субъект, который выполняет строительные
работы в соответствии со строительным контрактом.
Потоки денежных средств (cash flows) - движение денежных средств и их эквивалентов.
Прекращенная деятельность (discontinued operation) - является результатом продажи или
ликвидации какой-либо деятельности, которая представляет отдельное большое
направление в деятельности субъекта, активы, чистая прибыль или убытки и деловая
активность, по которой могут быть выделены физически, операционно и для целей
финансовой отчетности.
Прибыль/убыток от обычной деятельности (surplus/deficit from ordinary activities) Остаточная сумма, которая остается после вычета расходов, вызванных обычной
деятельностью, из валового дохода, возникшего вследствие обычной деятельности.
Пропорциональное сведение (proportionate consolidation) - метод учета и отчетности,
согласно которому доля участника совместной деятельности в активах, обязательствах,
валовых доходах и расходах совместно контролируемого субъекта комбинируется
построчно с аналогичными статьями в финансовых отчетах участника совместной
деятельности, либо показывается отдельными строками по статьям в его финансовых
отчетах.
Распределения между владельцами (distributions to owners) - Будущие экономические
выгоды или сервисный потенциал, распределенные субъектом между всеми или частью
владельцев, либо в виде прибыли на инвестированный капитал, либо в виде возврата
инвестированного капитала.
Расходы (expenses) - сокращения экономических выгод или сервисного потенциала за
отчетный период в виде оттока или использования активов или возникновения
обязательств, которые ведут к сокращению чистых активов/акционерного капитала,
кроме тех, которые связаны с распределением среди владельцев.
Расходы сегмента (segment expense) – это расходы, возникающие в результате
операционной деятельности сегмента, которые непосредственно относятся на него, и
соответствующая часть расходов, которая может быть распределена на сегмент на
разумной основе, в том числе расходы, относящиеся к продажам внешним клиентам и
расходы, относящиеся к операциям с другими сегментами того же предприятия. Расходы
сегмента не включают:
(a) особые статьи;
(b) проценты, в том числе проценты по авансам или займам от других сегментов за
исключением случаев, когда операции сегмента имеют, главным образом, финансовый
характер;
(c) убытки от продажи инвестиций или убытки от погашения долгов, за исключением
случаев, когда операции сегмента имеют, главным образом, финансовый характер;
(d) долю предприятия в убытках ассоциированных предприятий, совместной
деятельности или других инвестициях, учтенных по методу долевого участия;
(5) расходы по налогу на прибыль или подоходному налогу эквивалентному затратам
которые признаются в соответствии со стандартами учета которые имеют отношение к
учету налогового эффекта.
(6) общие административные расходы, расходы головного офиса и прочие расходы,
возникшие на уровне предприятия и относящиеся к предприятию в целом. Однако иногда
на уровне предприятия осуществляются затраты в интересах сегмента. Такие затраты
являются расходами сегмента, если они относятся к операционной деятельности сегмента
и могут быть непосредственно отнесены или обоснованно распределены на сегмент.
Расходы сегмента включают долю участника совместной деятельности в расходах
совместно контролируемого предприятия, которая учитывается по методу
пропорциональной консолидации в соответствии с МСФООС 8 Финансовая отчетность
об участии в совместной деятельности.
Расчетная процентная ставка по договору аренды (lessee’s incremental borrowing rate
of interest) – это ставка процента, которую арендатору пришлось бы платить по
аналогичной аренде или, если таковую определить невозможно, ставка на начальную
дату аренды, которую арендатор должен был бы платить по займам, полученным на
такой же срок и при том же обеспечении, в объеме, необходимом для покупки актива.
Реструктуризация (restructuring) – это программа, которая спланирована
контролируется руководством предприятия, и существенно изменяет либо:
(a) сферу деятельности предприятия; либо
(b) способы ведения этой деятельности.
и
Рыночная стоимость (market value) – сумма, получаемая от продажи или подлежащая
оплате на приобретение финансового инструмента на активном рынке.
Сводная финансовая отчетность (consolidated financial statements) - финансовая отчетность
экономической организации, представленная как отчетность одного субъекта.
Связанная сторона (related party) – сторона является связанной с предприятием, когда:
(a) сторона прямо или косвенно через одного или более посредников контролирует
предприятие, контролируется им или находится под общим контролем с ним (это
включает материнские предприятия, дочерние предприятия и дочерние предприятия
одного материнского предприятия), владеет долей участия в предприятии, которая дает
ей значительное влияние на предприятие или имеет совместный контроль над
предприятием;
(b) сторона является ассоциированным предприятием (как определено в МСФООС 7
Учет инвестиций в ассоциированные хозяйствующие субъекты);
(c) собственность лиц, прямо или косвенно, интерес в отчетном субъекте, который дает
им существенное влияние на юридическое лицо, и близких членов семьи любого такого
лица;
(d) сторона входит в состав ведущего управленческого персонала предприятия или его
материнского предприятия;
(e) сторона является ближайшим членом семьи лиц, перечисленных в пунктах (с) или
(d).
Себестоимость (cost) – это сумма уплаченных денежных средств или их эквивалентов или
справедливая стоимость другого возмещения, переданного в целях приобретения актива на
момент его приобретения или сооружения.
Сегмент (segment) - различимая деятельность или группа действий субъекта, по которым
составляется отдельная финансовая информация в целях оценки выполненной работы
субъекта для достижения ее целей и принятия решений о будущем распределении
ресурсов.
События после даты баланса (events after the reporting date) – это события, как
благоприятные, так и неблагоприятные, которые происходят в период между датой
баланса и датой утверждения финансовой отчетности к выпуску. Различают два типа
таких событий:
(a) события, подтверждающие условия, существовавшие на дату баланса
(корректирующие события после даты баланса); и
(b) события, свидетельствующие о возникших после даты баланса условиях
(некорректирующие события после даты баланса).
Совместная деятельность, или совместное предприятие (joint venture) - договорное
соглашение, в силу которого две или более сторон обязаны осуществлять деятельность,
находящуюся под совместным управлением.
Совместный контроль (joint control) – договорно - согласованное распределение контроля
над экономической деятельностью.
Справедливая стоимость (fair value) - сумма денежных средств, достаточная для
приобретения актива или исполнения обязательства при совершении сделки между
хорошо осведомленными, действительно желающими совершить такую сделку,
независимыми друг от друга сторонами.
Справедливая стоимость ниже стоимости продажи (актива) (fair value less costs to sell)
– сумма, получаемая от продажи актива на коммерческой основе ниже стоимости
продажи между хорошо осведомленными, действительно желающими совершить такую
сделку сторонами.
Срок аренды (lease term) – неподлежащий сокращению период, в течение которого
арендатор в соответствии с договором арендует актив, а также любые иные
дополнительные периоды, в течение которых у арендатора есть право продолжить аренду
актива с дополнительной последующей оплатой или без нее, если на начальную дату
аренды имеется обоснованная уверенность в том, что арендатор реализует это право.
Срок полезного использования (useful life (of a lease)) – это расчетный оставшийся
период с начала действия аренды, не ограничиваемый сроком аренды, на протяжении
которого предприятие предполагает потребить экономические выгоды, заключенные в
активе.
Срок полезного использования (недвижимости, здания и оборудования) (useful life (of
property, plant and equipment)) – это период времени:
(a) в течение которого, как ожидается, актив будет использоваться предприятием; или
(b) в течение которого предприятие ожидает получить определенное количество
продукции или аналогичных изделий с помощью данного актива.
Срок экономической службы актива (economic life) – это:
(a)период времени, в течение которого ожидается, что актив можно будет использовать в
хозяйственных целях одним или несколькими пользователями; либо
(b)количество единиц продукции или аналогичных изделий, которое предполагается
получить от актива одним или несколькими пользователями.
Ставка процента, подразумеваемая в договоре аренды (interest rate implicit in the
lease) – это ставка дисконтирования, которая на начальную дату аренды обеспечивает
равенство между суммой общей дисконтированной стоимости
(a) минимальных арендных платежей и
(b) негарантированной ликвидационной стоимости и суммой справедливой стоимости
арендуемого актива.
Стоимость от использования не денежного генерирующего актива (value in use of a
non-cash generating asset) - текущая стоимость остаточного сервисного потенциала актива.
Страховой контракт (insurance contract) - контракт, который подвергает страховщика
идентифицированным коммерческим рискам от событий или обстоятельств,
сложившихся или обнаруженных в рамках указанного периода, включая случаи смерти
(в случае ежегодной ренты, выживание получающего ежегодную ренту), болезни,
нетрудоспособности, ущерба собственности, нанесения ущерба другому лицу и
прерывания деятельности.
Строительный контракт (construction contract) - Контракт или аналогичное договорное
соглашение, специально заключенное в результате переговоров относительно
строительства капитального объекта или комплекса капитальных объектов, которые
тесно взаимосвязаны или взаимозависимы по их конструкции, технологии и функции, или
по их конечному назначению или использованию.
Существенность (materiality) - информация является существенной, если ее отсутствие или
искажение может оказать влияние на решения или оценки, которые сделаны на основе
финансовой отчетности использующими ее лицами. Существенность зависит от характера
или размера статьи или серьезности ошибки, допущенной в результате пропуска или
искажения информации.
Текущие затраты возмещения (current replacement cost) - затраты субъекта, которые
необходимо было бы произвести для приобретения актива на отчетную дату.
Убыток (impairment) - потеря в будущей экономической выгоде или в сервисном
потенциале актива, превышающая систематическое признание потери в будущей
экономической выгоде актива или сервисного потенциала через обесценивание.
Убыток от обесценения активов генерирующих не денежные средства (impairment
loss of a non-cash generating asset) – сумма, которой балансовый объем актива
превышает его возмещаемую сервисную сумму.
Условная арендная плата (contingent rent) – это та часть арендных платежей, которая не
фиксирована в сумме, а основывается на будущей сумме фактора, который меняется иным
образом, чем течение времени (например, процент будущих продаж, сумма будущего
использования, индексы будущих цен, будущие рыночные ставки процента)
Условное обязательство (contingent liability) – это:
(a)возможное обязательство, которое возникает из прошлых событий и наличие которого
будет подтверждено только наступлением или ненаступлением одного или нескольких
неопределенных будущих событий, которые не полностью находятся под контролем
предприятия; или
(b)текущее обязательство, которое возникает из прошлых событий, но не признается, так
как:
(i) нет вероятности того, что выбытие ресурсов, заключающих экономические
выгоды, потребуется для урегулирования обязательства; или (ii) величина обязательства
не может быть измерена с достаточной надежностью.
Условный актив (contingent asset) – это возможный актив, который возникает в
результате прошлых событий и наличие которого будет подтверждено только
наступлением или ненаступлением одного или более неопределенных будущих событий,
которые не полностью находятся под контролем предприятия.
Участник совместной деятельности (venturer) - сторона в совместной деятельности,
осуществляющая совместный контроль над этой деятельностью.
Учетная политика (accounting policies) - конкретные принципы, основы, условия, правила и
практика, принятые субъектом для подготовки и представления финансовой отчетности.
Учетная политика сегмента (segment accounting policies) – это учетная политика,
принятая для подготовки и представления финансовой отчетности экономической группы
или субъекта также как и той учетной политики, которая имеет прямое отношение к
сегментной отчетности.
Финансовая аренда (finance lease) – это аренда, по условиям которой происходит
передача, по существу, всех рисков и вознаграждений, присущих праву собственности на
актив. Право собственности в итоге может, как передаваться так и не передаваться.
Финансовая деятельность (financing activities) - деятельность, результатом которой
являются изменения в размерах и составе вложенного капитала и заимствований
субъекта.
Финансовое обязательство (financial liability) – это обязательство, являющееся:
(a) обусловленным договором обязательством передать денежные средства или иной
финансовый актив другому предприятию; или
(2) обменяться финансовыми активами или финансовыми обязательствами с другим
предприятием на условиях, потенциально не выгодных для предприятия.
Субъект может иметь обязательство по контракту, которое может выполнить
посредством финансовых активов или его собственных акций. В этом случае, если
количество акций, требуемых для выполнения обязательств отличается от изменений в их
собственной стоимости, так что общая собственная стоимость выплачиваемых акций
всегда равняется сумме обязательств по контракту, владелец обязательства не
подвергается убытку и не получает прибыль от колебаний в цене. Такое обязательство
считается финансовым обязательством субъекта.
Финансовый актив (financial asset) - включает такие активы, как:
(a) денежные средства;
(b) договорное право на получение денежных средств или иного финансового актива у
другого субъекта;
(c) договорное право на обмен финансовых инструментов с другим субъектом на
потенциально благоприятных условиях; или
(d) ценные бумаги, эмитированные другим субъектом.
Финансовый инструмент (financial instrument) - любой контракт, который дает начало
как финансовому активу субъекта, так и финансовым обязательствам или долевому
инструменту другого субъекта.
Контракты на товарной основе, которые дают стороне право расплатиться наличными
или другим финансовым инструментом, за исключением товарных контрактов, которые
(a) были заключены и продолжают осуществлять для субъекта ожидаемые закупки,
продажу или выполнять требования по использованию,
(b) были определены для этой цели изначально, и
(c) которые будут оплачены путем поставок.
Фундаментальные ошибки (fundamental errors) - ошибки, обнаруженные в текущем
периоде, которые имеют такое значение, что финансовая отчетность за один или более
предшествующих периодов, не может более рассматриваться в качестве надежной на
дату ее появления.
Чистая прибыль/убыток (net surplus/deficit) - состоит из следующих составных частей:
(1) прибыль или убыток в результате обычной деятельности; и
(2) чрезвычайные статьи.
Чистые активы/акционерный капитал (net assets/equity)3 - остаточная доля в активах/
капитале субъекта после вычета всех обязательств.
Чистые инвестиции в аренду (net investment in the lease) - валовые инвестиции в аренду
за вычетом рентного дохода.
Чистые инвестиции в зарубежный субъект (net investment in a foreign entity) - доля, о
которой отчитывается субъект, в чистых активах/ капитале указанного субъекта.
Комментарий: “чистые активы/акционерный капитал” - термин, используемый в данной серии
Стандартов для ссылки на остаточные измерения в отчетах о финансовом положении (активы меньше
обязательств). Чистые активы/акционерный капитал может быть положительным или отрицательным. Для
их обозначения могут быть использованы и другие термины, обеспечивающие более четкое понимание.
3
Чрезвычайные статьи (extraordinary items) - валовые доходы или расходы, возникающие
вследствие событий или операций, которые четко отличаются от обычной деятельности
субъекта, считаются случайными или нерегулярными и находятся вне сферы контроля
или влияния субъекта.
Эквиваленты денежных средств (cash equivalents) - краткосрочные, высоко ликвидные
инвестиции, которые готовы к конвертированию в известное количество денежных средств
и которые подвержены незначительному риску изменения их стоимости.
Экономическая группа (economic entity)4 - группа субъектов,
контролирующий субъект и один или более контролируемых субъектов.
включающая
Юридическое обязательство (legal obligation) – это обязательство, возникающее в
результате:
(a) договора (на основании его явных или подразумеваемых условий);
(b) законодательства; или
(c) иного действия закона.
Комментарий: Термин “экономическая организация” используется в настоящем Стандарте для
обозначения в финансовой отчетности группы хозяйствующих субъектов, включающих контролирующий
хозяйствующий субъект и контролируемые хозяйствующие субъекты. Иногда для обозначения
экономической организации используются другие термины, такие как “административная организация”,
“финансовая организация”, “консолидированная организация” и “группа”. Экономическая организация
может включать хозяйствующие субъекты, преследующие как социальные, так и коммерческие цели.
Например, правительственное министерство жилищно-коммунального хозяйства может быть
экономической организацией, которая включает как хозяйствующие субъекты, предоставляющие жилье
по номинальной цене, так и хозяйствующие субъекты, которые обеспечивают жилые помещения на
коммерческой основе.
4
Download