Požadavky na redakční úpravu článků do sborníku

advertisement
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ ДЛЯ СБОРНИКА
«Паремия народов славянских VI»
Уважаемые авторы,
просим Ваши статьи для сборника «Паремия народов славянских VI» оформить в
соответствии со следующими требованиями:
1. Статьи необходимо послать по электронной почте в программе Microsoft Word по
указанным ниже адресам, однако, не позже 30.05.2012 г. Сборник будет издан до
начала конференции, и каждый участник сможет сразу же отвезти его с собой.
2. Статьи принимаются в объёме до 10 страниц (страницей считается 1800 знаков с
пробелами на физическую страницу), включая резюме на иностранном языке. При
подготовке статьи рекомендуется применять текстовый редактор Word for Windows с
использованием шрифта Times New Roman без автоматического переноса, кегль 12, цвет
чёрный, междустрочный интервал – 1,5 (полуторный), поля со всех сторон 2,5 см.
3. Общий вид статьи:
- название статьи;
- имя и фамилия автора;
- место работы: факультет, университет (другое учебное или научно-исследовательское
учреждение), город;
- абстракт на английском языке (Аbstract: …), кегль 10, междустрочный интервал 1,0;
- ключевые слова на английском языке (Key words: …), 4 – 8 слов, кегль 10,
междустрочный интервал 1,0;
- контакт на работу: полный адрес и адрес электронной почты;
- собственно текст статьи;
- список использованной литературы.
4. Библиографические заметки в тексте приводить после цитаты в квадратных скобках в
следующем порядке: фамилия автора, год издания, страница, напр.: [Гоффман 1987: 20],
остальные сноски и заметки приводить в конце статьи. Подтекстовые сноски
запрещены!
5. Рисунки, графики и диаграммы должны быть только чёрно-белыми, без цветных
элементов и мелких сплошных заливок.
6. Использованная литература должна быть оформлена в конце статьи в алфавитном
порядке в соответствии со следующими требованиями:
Сочинения, и избранные сочинения:
фамилия и инициалы автора, название публикации (курсивом), место издания, год издания,
количество страниц, ISBN.
Например:
TOKARSKI, R. Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie. Lublin: Wydawnictwo
Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 1995. 242 s. ISBN 83-227-0684-7.
ГРИГОРЬЕВА, С. А., ГРИГОРЬЕВ, Н. В., КРЕЙДЛИН, Г. Е. Словарь языка русских жестов.
Москва: Языки русской культуры, 2001. 256 с. ISBN 5-7859-0149-8.
Статьи в монографиях:
фамилия и инициалы автора, название статьи, In фамилия и инициалы автора, название
публикации (курсивом), место издания, издательство, год издания, страницы от – до, ISBN.
Например:
FOUČKOVÁ, M. Reinkarnace a hlubinná terapie. In WHITTON, J. L., FISHER, J. Život mezi
životy. Brno: Bollingenská věž, 1992. s. 9 – 14.
Статьи в сборниках:
фамилия и инициалы автора, название публикации, (In) название сборника / журнала
(курсивом), фамилия и инициалы редактора, место издания, издательство, год издания,
страницы от – до, ISBN.
Например:
SŁAWKOWA, Ewa. Instrumentarium badawcze współczesnego językoznawstwa w opisie
semantyki tekstu artystycznego (wybór zagadnień). In Semantyka tekstu artystycznego. Red. A,
Pajdzińska, R. Tokarski. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2001, s. 9
– 26. ISBN 83-227-1756-3.
Серийные публикации (журналы, газеты):
Название публикации (курсивом), источник, год, место издания, издательство, ISSN.
Например:
Zpravodaj Ministerstva životního prostředí. Ministerstvo životního prostředí České republiky.
1991. Praha: PRESS-KO a Retrans. ISSN 0862-9005.
Статьи в серийных публикациях:
фамилия и инициалы автора, название статьи, «название журнала», номер (или же год
издания, или номер тома и т. д.) год издания, страницы.
Например:
STICH, A. O počátcích moderní spisovné češtiny, „Naše řeč“, roč. 74, 1991, s. 57 – 62.
Электронные издания (монографии, базы данных, компьютерные программы и т. д.):
Наряду с обязательными данными, которые являются общими с печатными публикациями, в
квадратных скобках указывается вид электронного носителя. В электронных документах
указывается порядок версии, дата. Актуализации. Важной является точная и полная
локализация в рамках документа.
Например:
HONZÁK, F., PEČENKA, M. Státy a jejich představitelé [CD-ROM]. Praha: Libri, 1996.
RIEGER, S., VÁCHOVÁ, M. Chemie na Internetu. In Infomedia.98: Sborník [online]. Praha:
Albertina,
1998.
[Цит.
03.
05.
1999].
Доступно
с
URL:
http://www.aip.cz/infomedia98/welcome.html.
Электронные серийные публикации, журналы, газеты, дискуссионные форумы:
Кроме всего в квадратных скобках указываются данные о времени цитирования.
Например:
«Икарус» (Ikaros): электронный журнал об информационном обществе [онлайн]. Praha:
Ikaros, 1997. [Цит. 01. 04. 1999]. Доступно с URL: http://ikaros.ff.cuni.cz.
BARTL, Z. Baze autorit na FTP serveru [online]. In Diskusní skupina knihoven a automatizace
knihoven [online]. Petr Vandrovec (vandroveс@vc.cvut.cz) [Цит. 26. 05. 1999]. Доступно с URL:
http://listserv.cesnet.cz/lwgate/KNIHOVNA.
7. Издатели сборника статей по материалам конференции снимают с себя обязанности
производить любого вида корректуры, поэтому авторам необходимо соблюдать
приведённые требования при оформлении своих статей. Просим статьи предоставить в
такой форме, которую считаете окончательной.
Адреса для посылки статей:
PhDr. Люба Мровецова, Ph.D. ljuba.mrovecova@osu.cz – для гостей из Чехии, Словакии и
других европейских государств;
PhDr. Уршула Колберова, Ph.D. urszula.kolberova@osu.cz – для гостей из Польши и других
европейских государств;
PhDr. Елена Купцевичова jelena.kupcevicova@osu.cz – для гостей из России, Украины,
Беларуси и других русскоговорящих государств.
Благодарим за соблюдение наших требований.
Редколлегия
Образец для оформления статьи
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ
Имя и фамилия автора
Название статьи на английском языке
Абстракт: Краткое содержание статьи (несколько строчек) на английском языке (текст не
должен быть сходным с резюме).
Key words: Ключевые слова на английском языке (4-8 слов)
Контакт: Место работы автора, его e-mail, краткая информация об авторе на английском
языке, включая информацию максимально о 5-ти самых значительных публикациях
(библиографические данные).
ТЕКСТ СТАТЬИ
...............
Библиографические заметки в тексте приводить в следующем порядке:
фамилия автора, год издания, страница, напр.: [Гоффман 1987: 20], остальные сноски и
заметки приводить в конце статьи.
РЕЗЮМЕ
На иностранном языке, как правило, на английском; может быть и 2 резюме – на английском
и любом другом иностранном языке.
БИБЛИОГРАФИЯ
Download