М.А. Валовая. В поисках вятской народной песни. Выступление

advertisement
Мария Александровна Валовая
В поисках вятской народной песни
(Выступление на заседании уполномоченных
по нематериальному культурному наследию
Кировской области
13 февраля 2014 года)
Для цельного, изначального состояния народного сознания и народной
культуры характерен синкретизм – нераздельность, изначальное единство
народного мировоззрения и народного искусства во всех его видах и жанрах.
Сознание современного человека уже почти полностью лишено этой
целостности.
Понять, что это такое, хотя бы в какой-то мере позволяет
документальный фильм Натальи Гиляровой (профессор Московской
государственной консерватории им. П.И. Чайковского, художественный
руководитель фольклорного ансамбля Московской консерватории)
«Зилимские бабушки». Эпиграфом к этому замечательному фильму можно
было бы взять простые слова: «Человек на своей земле». Чтобы так петь,
нужно не просто иметь голос и певческое уменье, нужно полностью доверять
друг другу. Сейчас мы все живем в одиночестве. Такова плата за прогресс,
идущий все с большей и большей скоростью, не спрашивая, поспеваем мы за
ним или нет. Но, наверное, есть мудрость и в том, что народы, еще живущие
по-старинному – своей общиной, на своей земле – держатся за
существующую общность, за свою культурную идентичность и свое
человеческое единство и не спешат с этим расставаться.
Жанры традиционной вятской песни в основном такие же, как и в
соседних областях северной и центральной России: колыбельные, трудовые
(например, бурлацкие в записях С.Л. Браз), календарный и хороводноигровой круг, свадебные обрядовые песни, детские потешки, лирические
протяжные и городские лирические песни, плясовые припевки и песни и,
наконец, частушки.
Жизнь крестьян вписывалась в определенные циклы, связанные с
временами года и человеческой жизни. Летом вятские крестьяне растили
урожай, пасли скот, занимались бурлачеством, зимой многие изготовляли
что-нибудь на дому для продажи на ярмарке или ходили шерсть бить,
валенки валять, а у кого была лошадь – уходили в товарный (например, соль
возить) или даже городской извоз.
Зимняя часть календарно-обрядового цикла и в настоящее время
представлена еще хорошо сохранившимися в памяти пожилых людей
1
подблюдными – припевками под гаданье, где каждая спетая строфа
считалась отдельной «песней». В предсказание ее превращал сам обрядовый
напев, не использующийся ни в каких других ситуациях, и обязательный
обрядовый припев – особое «заклинательное слово» в начале или в конце
строфы. В вятских подблюдных это слово, как правило, «Илея», «Илею». К
сожалению, почти уже никто не помнит колядных обходных с северозападным припевом-«виноградьем».
Масленичные песни у нас представлены мало, несмотря на любовь
народа к самому празднику – к развеселому чучелу, масленичным «коврам»
из тряпок, фольги и соломы, катаньям, блинам, пирогам... И это не языческая
обрядовая старина как таковая, а те или иные песни, по каким-то причинам
приуроченные в данной местной традиции к масленичному времени – и,
конечно же, «скоромные» масленичные припевки и частушки.
Троицкие песни обрядового обхода с березкой удалось записать в 90-е
годы от исполнительниц, родившихся в первые два десятилетия ХХ века:
«Ты береза белая», «Березонюшка», «Зыбом-зыбом тонки доски» (5, №№ 1,
4, 6). В памяти тех, кто хотя бы немного моложе, обходных песен уже нет.
Видимо, издавна нет на вятской земле веснянок и купальских песен.
Девушки на Ивана Купала бегали в купальскую ночь в поле загадывать на
колоски, в лес кататься по папоротнику, искать таинственный «папоротников
цвет», за который принимали любую необычную шишечку или веточку,
оставшуюся на одежде после катания. (10, стр. 46). Парни состязались в
удали и озорстве, прыгая через костер – но это считалось не обрядом, а
баловством.
Покосные песни, как и повсюду – протяжная и более поздняя городская
лирика. И то, и другое распевалось многоголосно. Старинные жатвенные
песни – не обрядовые, а приуроченные в местной традиции к жатве
протяжные различного происхождения – пелись в основном поколением, уже
ушедшим, позднее их вытеснила общеизвестная «Посылала меня мать яровое
жито жать...» и жатвенные частушки.
Осенне-зимние вечерочные песни как важная часть календарнообрядового цикла в его взаимодействии с семейной обрядностью более полно
представлены в сборниках, отразивших знаменитую песенно-обрядовую
традицию русского села Усть-Цильма на территории республики Коми (2). В
вятских вечерочных песнях ХХ века в основном преобладает то, что связано
со складыванием будущей семьи: парни и девушки выбирают друг друга,
соперничают, договариваются о сватовстве: «Взбушевалася погода...» (5,
№51). И все же «поцелуйная» вечерочная припевка Уржумского района
«Поцелуй в уста, будет рожь густа...» (5, № 52) напоминает об архаическом
единстве календарного и брачного в вечерочных песнях.
Как и везде, в течение ХХ века в Вятке происходила постепенная
утрата обрядовой функции песен календарного цикла. Конечный результат
этого процесса – превращение обрядовых жанров народного искусства в
2
празднично-застольные, в нечто вроде совместного «погружения в старину»
пожилых участников застолья. Как правило, в этом уже не принимает
никакого участия молодежь, живущая и работающая иначе – а значит,
обрывается и сама календарная песенная традиция, базовая для крестьянской
традиции вообще.
Распад календарного песенного круга обуславливает и неизбежную
утрату тесно связанного с ним круга свадебных песен и обрядов. Большой
удачей собирателя настоящего времени можно считать находку и запись хотя
бы нескольких свадебных песен в подлинных местных вариантах напева и
исполнения (а также различных сопутствующих материалов – приговорок
дружки, величальных и корильных припевок, свадебных частушек, рассказов
о сватовстве и различных этапах свадьбы, о драматических или смешных
ситуациях, надолго запомнившихся людям). Больше возможностей
договориться с местными жителями у тех, кого они лично знают, кто сами
оттуда: в таком случае изначально есть самое главное – доверие. Например,
летом 2013 года полный свадебный обряд был записан в Афанасьевском
районе экспедицией из Санкт-Петербургской консерватории. Экспедицию
вела студентка отделения этномузыкологии родом из Афанасьева Евгения
Ичетовкина.
Еще до войны были широко распространены лирические протяжные
песни. Протяжные поются не от безделья, они всегда приурочены к
определенной полевой, луговой, дворовой, домашней работе, к
передвижению в лодке («гребные» протяжные – например, «Вниз по Волги,
по Волги» – 5, № 27), по дороге («покосные», «проходочные», «гулевные») –
или уж к свадебному застолью, к Троицкому девичьему гулянью - например,
«Подуй, подуй, погодушка» (4, стр. 72). Пели за рукодельем, за другой
работой, чаще всего мужской и женской отдельно. По праздникам – всегда
девушки поют свое, женщины – свое, парни – свое («молодецкие»
лирические песни – например, «На починочке жить невесело» – 7, стр. 129),
мужики – свое. Совместное (смешанное) исполнение протяжных –
специфическая черта пения по дороге с покоса или другой совместной
работы или семейно-соседского застольного пения. Окончательный отход
молодежи от совместного со старшими исполнения протяжных и
перенимания их певческого мастерства произошел, видимо, в 60-е годы – и
не только в связи с усиленными попытками насаждения в селе современного
городского репертуара, но, прежде всего, в связи с разрушением
традиционной системы жизненных ценностей и традиционного уклада
«работ и дней», казалось бы, извечной деревенской жизни.
Настоящая протяжная сейчас – немалая редкость. Однако в репертуаре
пожилых исполнителей существуют тексты городского происхождения
(опирающиеся на поэтическую строфу с парной или даже перекрестной
рифмой) но распетые как протяжные. Носители настоящей протяжной
певческой традиции либо разламывают «квадратность» (симметричность,
3
четность структуры) поэтического текста самой энергией развертывания
напева (9, стр. 55), либо сохраняют относительную «квадратность», но поют
широко, неспешно, вольным дыханием, с распетыми подголосками. Такова,
например, одна из наиболее самобытных вятских песен – «Ланцов» («Звенит
звонок насчет поверки, Ланцов из замка убежал...»).
Хороводно-игровые песни – жанр, очень широко и разнообразно
представленный в довоенной вятской традиции и также резко сошедший на
нет в 60-е годы ХХ века. «По-за городу царевин сын гуляет», «Как по логу,
по логу», «По-за саду, саду зеленому», «Александровска береза», «Хожу я,
гуляю вдоль по хороводу» (5, №№ 32, 33, 34, 37, 38), «Черный ворон на
море» (4, стр. 70), «Ой да коростель ты мой луговой» (4, стр. 75) и еще
многие другие хороводные песни, замечательные по красоте напева и
поэтического текста, записывались в изобилии от пожилых исполнительниц
еще в 80-е – 90-е годы, а сейчас стали редкой находкой для собирателя.
Плясовые припевки и песни «держались» дольше, но, как и всюду, оказались
вытеснены частушками под гармонь. Впрочем, пожилые люди еще кое-где
помнят и «длинные», и «коротенькие» плясовые песни, не требовавшие
гармони, а также своеобразные приемы пения для пляски «под язык», когда
не было гармони: «Та-ти на, ти-ри-на...» (10, стр. 48).
Давным-давно отсутствуют в вятском песенном фольклоре былины.
Уже в XIX веке из вятских северных деревень, где могла существовать
былинная традиция, молодые мужчины уходили в извоз, в «зимогоры», то
есть на лесоповал, и не перенимали традицию у стариков. А в XX веке
сказительская былинно-певческая традиция и вовсе исчезла.
Кое-где еще могут сохраниться старообрядческие песенные жанры –
старинные духовные стихи и все более вытесняющая их духовная песня (3,
стр. 476). Они могут встречаться и у самих вятских старообрядцев, и у
соседствующего с ними населения – даже и там, где десятилетия назад жила
хотя бы одна старообрядческая семья.
Рекрутские, солдатские и казачьи песни в памяти пожилых людей
остались от старших, переживших первую мировую и гражданскую войну.
Это и известные по всей России, но распетые по-вятски «Во субботу день
ненастной» (5, № 29), «Последний нынешний денечек», «Разлука ты,
разлука», и лирическая протяжная «Ой ты Вася ли, Васюня дорогой» (7, стр.
133), и казачьи верховые «Как у нас было на Дону» (5, № 56) и «Там на горе
таборы стояли», а также частушки «на проводы», возникавшие на
протяжении всего ХХ века (8, стр. 54).
Частушки и «страмские песни» у нас широко представлены, как и
везде, и встречается в них всякое... Что с этим делать? Надо фиксировать, как
есть, отражая реально существующую картину. Другое дело – исполнение со
сцены или публикация в репертуарном сборнике, особенно для детей: вот
здесь, разумеется, нужен отбор. Но запись, расшифровка и научная
публикация не терпят никаких «подчисток».
4
Какие песни вообще фиксировать, а какие – нет? Прежде всего, надо
точно выяснить, откуда взялось то, что вам предлагают для записи, не была
ли эта песня разучена с музыкальным руководителем по какому-либо
сборнику, вообще не имеющему отношения к Вятке. Для сравнения: если
говорить о народных поверьях Вятского края, то в них исконно
присутствуют следующие персонажи: домовые, водяные, лешие, колдуны,
огневые («вогленные») и т.п. А ведьмы, русалки, вампиры, оборотни – это
явно не наше, а пересказы кино... Бывает, рассказывают, например, что
колдун обратил всю свадьбу в волков, но это сюжет не про оборотней, а
именно про колдуна. Другое дело, что и в устном «народном творчестве» на
чужие, киношные темы может своеобразно проявить себя сама вятская речь,
вятское понимание пересказываемого сюжета. Встречаются попытки ради
пущего правдоподобия «привязать» события к своей или соседней деревне, к
какой-либо конкретной семье, которую не любили или боялись – и это может
вывести собирателя на действительно интересные и важные вещи.
Уже поздно искать «только вятское» в фольклорном репертуаре как
таковом. Надо обращать внимание не только на старинные, традиционные
вятские песни, которые сейчас найти непросто. И в общеизвестной, даже
занесенной из города песне могут присутствовать черты своеобразия. Наши
вятские люди любят украсить сюжет песни своими собственными
придумками, конкретными деталями, живыми подробностями. Такие
«изюминки» – а точнее уж, «вятские смородинки» – возможны в любых
песенных жанрах (впрочем, изобилует ими и все устное народное вятское
творчество в целом). Но еще самобытнее музыкальная сторона местной
исполнительской традиции – певческая манера и местные варианты напева.
Даже если пожилые люди уверяют, что они уже и не певали со
старшими подлинных местных песен – пусть поют
то, что знают.
Вслушивайтесь в напев, звук, голосоведение... Исполнительская манера
живет дольше традиционного местного репертуара, она может быть
перенесена во что угодно - в исполнение военных песен ветеранами, в
застольное пение песен радио и кино, в песни, занесенные кем-то со
стороны... Вот когда не станет и этого – петь перестают совсем.
На ГТРК «Вятка» сняли еще в 1999 году документальный фильм
«Песни Леля» (режиссер фильма – Марина Дохматская). Это фильм о
деревенском человеке, живущем в городе – о художнике Николае Зубареве,
любившем и умевшем рассказывать в лицах смешные и грустные истории
из крестьянской жизни 50-х – 60-х годов ХХ века. Ах, до чего же хорош
живой, подлинный вятский говор пограничья Опаринского и Даровского
районов! А вдоль по пустой деревенской улице веет вольный ветер, шумит
и дышит медом давно никем не кошеный луг, плывут облака, кукует кукушка
деревенских ходиков с исчезнувшими стрелками, скрипят почти уже
оторванные ставни окон, в которых давным-давно не осталось стекла... И эта
5
трагическая, наотмашь бьющая всех нас кульминация фильма: какой веселый
разговор, как сердечно смеются добрые люди, какой перепляс на мужицком
дворе – да вот на дворе ни души...
В деревне, в традиционной народной культуре нужно родиться и
вырасти. Не так-то просто жить по-деревенски. Приехавший в деревню
извне человек не сможет полностью влиться в деревенскую жизнь со всеми
ее бытовыми и мировоззренческими особенностями, даже если проживет в
этой деревне долго. Но и те, кто родился и жил в деревне, а потом уехал в
город, постепенно теряют свою включенность в деревенскую жизнь – не
всегда умея полностью врасти в жизнь городскую и не всегда имея, куда
вернуться... Надо ценить и беречь то, что есть, то, что нас окружает с самого
детства – то место и тот дом, где мы живем.
ЛИТЕРАТУРА:
1. И. Мохирев, В. Харьков, С.Браз. Народные песни Кировской
области. Издательство «Музыка». Москва, 1966.
2. А в Усть-Цильме поют... Традиционный песенно-игровой фольклор
Усть-Цильмы. Издательство «ИнКА», 1992.
3. Энциклопедия земли вятской. Том восьмой. Этнография и фольклор.
Киров, 1998.
4. Вятский родник. Сборник материалов 6-й научно-практической
конференции. Киров, 2003.
5. Вятский родник. Песни Уржумского района Кировской области в
современных записях. Издание 2-е, дополненное. Киров, 2007.
6. Вятский родник. Сборник материалов 8-й научно-практической
конференции. Киров, 2007.
7. Вятский родник. Сборник материалов 9-й научно-практической
конференции «Вятский фольклор. Культурно-психологическая идентичность
и народная культура». Киров, 2008.
8. Вятский родник. Фольклор Верхошижемского района Кировской
области. Киров, 2009.
6
9. Вятский родник. Сборник фольклора Нолинского и Уржумского
районов Кировской области. Киров, 201.
10. Вятский родник. Сборник материалов 11-й научно-практической
конференции. Киров, 2012.
7
Download