خُطْبَةُ الْجُمُعَةِ: الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ

advertisement
ِ
ِِ
ِ ‫ضل ْاْلَ ْعم‬
ِْ :‫ُخطْبَةُ ا ْْلُ ُم َع ِة‬
‫ال‬
َ ُ َ ْ‫اْلميَا ُن ِِب هَّلل َوَر ُسوله أَف‬
Наилучшее дело – это Вера в Аллаhа и Его Посланника. 21.08.2015.
ِ ِ ‫إِ َّن ح‬
ِ ‫ ونَعوذُ ِِب ََّلِلِ ِمن ُشروِر أَنح ُف ِسنَا وِمن سيِئ‬،‫َلِل َحَنم ُده ونَستعِينُه ونَست ه ِد ِيه ونَ حش ُكره ونَست حغ ِفره ونَتوب إِلَي ِه‬
‫ َم حن‬،‫ات أ حَع َمالِنَا‬
َِّ َ ‫َ ح‬
ُ َ ‫اْلَ حم َد َّ َ ُ َ ح َ ُ َ ح َ ح َ ُُ َ ح َ ُُ َ ُ ُ ح‬
ُ ‫ح‬
ِ ‫ض َّل لَه ومن ي‬
ِ
ِ
‫ورَ َوََل‬
َّ ‫ َوأَ حش َه ُد أَ حن ََل إِلَ َه إََِّل‬.ُ‫ي لَه‬
َّ ‫يَ حه ِد‬
‫اَلِلُ فَ ََل ُم ِ ُ َ َ ح ُ ح‬
َ ‫اَلِلُ َو حح َدهُ ََل َش ِر‬
ُ ‫حل َوََل‬
َُ
َ ‫ضل حل فَ ََل َهاد‬
َ ‫ َوََل َشك‬،ُ‫يل لَه‬
َ ‫يك َوََل َمث‬
ِ
ِ
ِ َّ ‫ وأَ حش َه ُد أ‬.ُ‫اْللَهُ الح َع ُف ُّو الحغَ ُفور الحمستَ حغ ِِن َع حن ُك ِل َما ِسواهُ والحم حفتَ ِقر إِلَحي ِه ُك ُّل َما َع َداه‬
ِ‫ ُهو ح‬،ُ‫ضاء لَه‬
‫يمنَا‬
َ ‫َن َسيِّ َد ََن َو َحبيبَ نَا َو َعظ‬
َ
‫ُ ُح‬
َ َ ‫أ حَع‬
َ
ُ ُ َ َ
ِّ
ِ ‫وقَائِدَن وقَُّرَ أَعينِنا ُُم َّمدا عبده ورسولُه و‬
ِ ‫اَلِل علَي ِه ُ ََل ًَ ي حق‬
‫ضي ِِبَا‬
َ ،َ‫ص َح حاْل َُّمة‬
َ َ‫ بَلَّ َغ الِِّر َسالَةَ َوأ ََّدى حاْل ََمانَةَ َون‬،ُ‫ُفيُّهُ َو َحبِيبُه‬
َ َ ُ ُ َ َ ُ ُ ‫َ َ َ َ ح ُ َ َ ً َح‬
َ َ ‫ُلَّى َُّ َ ح‬
ِ ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ ‫ح‬
.ُ‫ني َوءَالِِه حاْلَطح َها ِر َوَم حن َو َاَله‬
َ ِ‫ُ ححبِه الطَّيِِّب‬
َ ‫اجاتنَا َويُ َفِِّر ُج ِبَا ُك ُرَِبتنَا َويَكحفينَا ِبَا َشَّر أ حَع َدائنَا َو َسلَّ َم َعلَحيه َو َعلَى‬
َ َ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
ِ
.ُ‫اَلِل الح َعل ِِّي الح َعظي ِم فَاتَّ ُقوه‬
َّ ‫ أُوُي نَ حفسي َوإ ََّّي ُك حم بتَ حق َوى‬،‫اَلِل‬
َّ ‫أ ََّما بَ حع ُد عبَ َاد‬
Поистине, вся хвала Аллаhу Всемогущему, Которого мы возвеличиваем и взываем к Нему за особой
помощью. Мы благодарны Аллаhу за все те блага, которыми Он нас облагодетельствовал. Мы просим у
Аллаhа прощения, Ему мы каемся в грехах. Мы просим у Аллаhа защиты от влечения греховных страстей и
зла наших скверных деяний. Кого Аллаh наставил на Истинный Путь, того никто не введет в заблуждение.
А кому Аллаh не дал быть на Пути Истины, того никто не сможет вывести из заблуждения и вывести на
Истинный Путь, на Путь Спасения!
Я свидетельствую, что нет создателя, кроме Аллаhа, у Которого нет сотоварища, и никто не может
противостоять Ему. Хвала Единому Творцу, Который не подобен никому. И никто не похож на Него! Хвала
Создателю, Который существует, не занимая места в пространстве, Который ни в коем случае не вселился в
этот мир и не вселился в кого-либо или во что-либо и никто не является Его частью, ведь Создатель – Один
и Един, Он не тело и Он неделим. Он Создатель целых тел и их частей, Сам не является ни целым, ни
частью. Нет ничего подобного Ему, Он – Всеслышащий и Всевидящий!
И я свидетельствую, что величайший из людей – Мухаммад сын ‘Абдуллаhа – самый любимый, самый
великий, превосходный, наш наставник и учитель, наш лидер и предводитель, наша гордость и радость. Он
избранный, любимый и лучший раб Аллаhа и Его Посланник. Он полностью передал все откровения, и с
честью выполнил свою Пророческую миссию, искренне наставлял общину на Путь Истины и соблюдения,
просим Аллаhа вознаградить за нас нашего Пророка наилучшим вознаграждением. Обращаемся к Аллаhу
даровать ещё больше милости и почета Пророку Мухаммаду. И мы приветствуем нашего Пророка, Его
благородное семейство, а также всех Пророков от Адама до Мухаммада, мир им всем, милость и
благословение!
Дорогие, мусульмане! Я призываю вас всех к богобоязненности в словах и делах, не совершайте грехов
и выполняйте все Повеления Творца.
Аллаh Всемогущий сказал в Священном Курʼане в Суре «Ат-Тауба», Аяте 119:
ِ ِ ‫اَّلل وُكونُوا مع ال ه‬
ِ‫ه‬
﴾‫ني‬
َ ‫صادق‬
ََ
َ
َ ‫﴿َي أَيُّ َها الذ‬
َ َ‫ين َء َامنُوا اته ُقوا ه‬
Это означает: «О, верующие! Будьте богобоязненными и будьте в числе правдивых».
Выполняйте Повеления Аллаhа и не совершайте грехов. И знайте, дорогие мусульмане, что основа
богобоязненности – это знание об Аллаhе и Вера в Него, а также это знание о Посланнике Аллаhа и Вера в
него. Поистине, это первая обязанность, главная из всех и самая важная и наилучшая.
Имам Аль-Бухарий передал, что когда Пророка Мухаммада ‫ﷺ‬1 спросили о том, какое дело
наилучшее? И он ответил:
ِ‫"إِميَا ٌن ِِب ه‬
"‫َّلل َوَر ُسولِ ِه‬
Это означает, что наилучшее дело – это «Вера в Аллаhа и Его Посланника».
Поэтому несомненно то, что абсолютно наилучшее дело – это Вера в Аллаhа и Его Посланника. И это
основа всего, без которого недействительны благодеяния.
«Вера в Аллаhа» – это означает, что необходимо человеку верить твердо, непоколебимо в то, что Аллаh
Всевышний существует и нет сомнения в Его существовании. Он существует, но не похож ни кого из
существующих. Он не тело и не подобен телам. Он не занимает объема и не похож на то, что имеет объем.
Он не имеет осязаемого тела, как у человека, камня, дерева. И Он не имеет неосязаемого тела, как у
воздуха, джиннов, Ангелов. Аллаh Всевышний не похож на человека, Он не похож на растение и не похож
на твердые предметы. Он не подобен воздуху, не подобен душе, свету, Ангелам, джиннам. Аллаh
‫ – ﷺ‬выражение «Салляллаhу ‘аляйhи уа саллям» – просьба к Аллаhу даровать Пророку Мухаммаду ещё больше милости,
благословения и почёта, а также сохранить его общину от того, что его беспокоило.
1
1
Всевышний существует и не похож ни на что во всей вселенной. А Он существует без подобия, как об этом
Аллаh сказал о Себе в Священном Курʼане в Суре «Аш-Шура», Аяте 11:
ِ ِ ِ ‫﴿لَي‬
ِ ‫س ِميع الْب‬
﴾ُ‫صري‬
َ ُ ‫س َكمثْله َش ْىءٌ َو ُه َو ال ه‬
َ ْ
Это означает: «Нет ничего подобного Аллаhу и Он Всеслышащий и Всевидящий».
Мусульманские ученые говорили о Вере следующие слова:
ِ‫ غَايةُ الْمع ِرفَ ِة ِِب ه‬،‫ك‬
ِِ
ِ ِ
ٍ ‫ف وََل م َك‬
ٍ
ِْ ‫َّلل‬
‫ك فَ ه‬
‫ان‬
َ ِ‫ت بِبَال‬
َ ‫ص هوْر‬
ْ َ َ َ ‫اَّللُ ُس ْب َحانَهُ َوتَ َع َاَل ِِِب ََلف ذَل‬
َ َ‫َوَم ْه َما ت‬
َ َ ‫اْلي َقا ُن بِ ُو ُجوده تَ َع َاَل بََِل َك ْي‬
Что бы ты ни представил себе, Аллаh Всевышний не похож на это. Что бы твое воображение ни
представило, Аллаh не подобен этому. Его невозможно представить, Он не имеет образа и вида. Его
невозможно охватить воображением. Наивысшие знания об Аллаhе – это твердое убеждение в том, что
Аллаh существует без образа и места. То есть самое большее до чего может дойти человеческое познание в
отношении Аллаhа, – это чтобы было убеждение в том, что Аллаh существует и не подобен на всех
существующих. У Аллаhа самые величественные Сыфаты, указывающие только на величие и
совершенство, присущие только Ему. И Его Сыфаты не подобны сыфатам и качествам созданных. Аллаh
существует и не занимает места в пространстве, и не находится в каком-либо из шести направлений. Он
существует без места. Это значение Веры в Аллаhа.
А Вера в Посланника Аллаhа ‫ – ﷺ‬это означает, что человек обязан твердо верить без всякого
сомнения, что Мухаммад ‫ – ﷺ‬Посланник Аллаhа, которого послал Аллаh, он правдив во всем, что
передал и возвестил от Аллаhа, независимо от того, было ли это известие о законах дозволенности и
запретах, или это рассказы о предыдущих общинах, или это сообщения о жизни в могиле и жизни на Том
свете. Ни в чем таком Пророк не ошибается. Аллаh даровал поддержку Пророку Мухаммаду ‫ ﷺ‬наделив
его необычайными явлениями – явными, неопровержимыми чудесами, которые несомненно доказывали его
правдивость. Также Аллаh наградил и украсил Пророка такими прекрасными качествами, как правдивость,
честность, верность, непорочность, защищенность, достоинство, как и у других Пророков и Посланников.
От Пророка никогда и ни в коем случае не исходит неверие или вероотступление. Этого не бывает на
протяжении всей жизни Пророка – ни до получения Откровения, ни после этого.
Также Пророк никогда не совершает больших грехов, а также малых грехов, которые указывают на
подлость и низость совершившего.
Наш любимый Пророк ‫ ﷺ‬призывал к Исламу, продолжая призыв всех предыдущих Пророков, ведь
Ислам – это Религия всех Пророков.
Ислам – это единственная Религия, которая принимается Аллаhом, которую Аллаh одобряет, любит,
чтобы Его рабы исповедовали эту Религию. Аллаh повелел нам исповедовать Ислам.
Ислам – это такая Религия, что если человек умер, будучи мусульманином, в итоге обязательно войдет
в Рай, даже если до этого сначала войдет в ад из-за своих грехов и Аллаh не простил его.
А если человек избрал для себя иную религию, кроме Ислама, у того не будет принято ничего из благих
дел. И такой человек на Том свете непременно будет несчастным и будет пребывать в бесконечных
страданиях. Это путь погибели и наказаний в жизни вечной.
Поэтому нет другого спасительного пути от вечного мучения в аду, кроме как путь Веры в Аллаhа и
Его Посланника.
Аллаh Всемогущий сказал в Священном Курʼане (Сура «Аль-Фатх», Аят 13):
ِ
ِ
ِ ِ
ِ ِِ
﴾‫ين َس ِعريا‬
َ
َ ‫﴿وَم ْن ََلْ يُ ْؤم ْن ِِب هَّلل َوَر ُسوله فَا هعَأ أَ ْعََ ْ َعَأ ل ْل َكاف ِر‬
Это означает: «Кто не верит в Аллаhа и Его Посланника, (тот неверующий) и Аллаh приготовил
неверующим адский огонь, (в котором они будут мучаться бесконечно)».
А также Аллаh Всевышний сказал в Священном Курʼане (Сура «Аали ʻИмран», Аят 116):
ِ‫﴿إِ هن اله ِذين َك َفرواْ لَن تُغْ ِِن ع ْن هم أَموا ُُلم وََل أَوََلدهم ِمن ه‬
﴾‫اب النها ِر ۖ ُه ْم فِ َيها َخالِ ُ و َن‬
َ ِ‫اَّلل َش ْي ئا ۖ َوأُوَٰلَئ‬
ْ ‫كأ‬
ُ ‫َص َح‬
َ ْ ُ ُ ْ َ ُْ َ ْ ْ ُ َ َ ْ ُ َ
Это означает: «Поистине, неверующих не спасет от мучений в аду, ни их богатства (даже, если они
захотят отдать как выкуп), ни их дети (даже, если они прибегнут к их помощи). Аллаh накажет их
в будущей жизни, и станут обитателями ада навечно, и будут мучаться там бесконечно».
Мы взываем к Аллаhу укрепить нас в Исламе, увеличить наши знания, укрепить нашу Веру и улучшить
наше соблюдение. Просим Аллаhа даровать нам покинуть этот мир с Верой и покаянием. Чтобы на Том
свете мы вошли в Рай без мучений.
Дорогие мусульмане! Религиозные знания – это свет и путь с счастью и спасению. Вот история о том,
как ученый и святой человек по имени ʻАбдуль-Кадир Аль-Джиляний победил шайтана.
Однажды ʻАбдуль-Кадир Аль-Джиляний совершал ночью Намаз и вдруг перед ним появился шайтан в
виде необычного яркого и лучистого света. Этот свет заговорил с ним и сказал: «О ʻАбдуль-Кадир Аль-
2
‫‪Джиляний, я твой Бог и прощаю тебе все твои грехи и снимаю с тебя все обязанности. Теперь ты можешь‬‬
‫‪больше не выполнять Намаз».‬‬
‫‪ʻАбдуль-Кадир Аль-Джиляний сказал ему: «Сгинь проклятый шайтан!». После этого свет исчез, но‬‬
‫»?‪голос продолжал говорить и спросил: «Как ты узнал, что я шайтан‬‬
‫‪ʻАбдуль-Кадир Аль-Джиляний ответил ему: «Я знаю, что мой Создатель не похож ни на кого, и ни‬‬
‫‪что не похоже на Него».‬‬
‫‪Аллаh не свет и не похож на свет, Он не говорит голосом, Он не появляется и не исчезает, Аллаh не‬‬
‫‪меняется.‬‬
‫‪, и даже с Него не была снята‬ﷺ ‪Затем он добавил, что наилучший из созданных – Пророк Мухаммад‬‬
‫!‪обязанность выполнять Намаз, как она будет снята с меня‬‬
‫‪Тогда шайтан сказал Ему: «Ты победил меня благодаря своим знаниям, до тебя я обманул 40 человек,‬‬
‫‪которые много делали как соблюдение, но имели мало знаний».‬‬
‫‪С этими словами я обращаюсь к Аллаhу простить наши с вами грехи.‬‬
‫اَلِلَ ِِل َولَ ُك حم‪.‬‬
‫َستَ حغ ِف ُر َّ‬
‫َه َذا َوأ ح‬
‫اخلطبة الثانية‬
‫ح ِِ‬
‫ِ‬
‫اْلَ َسن‪.‬‬
‫اْلَ حم ُد َولَهُ الثَّنَاءُ ح‬
‫ني لَهُ النِِّ حع َمةُ َولَهُ ح‬
‫ب الح َعالَم َ‬
‫اْلَ حم ُد ََّلِل َر ِِّ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِِ‬
‫ِِ‬
‫الص ِاد ِق الحو حع ِد حاْل َِم ِ‬
‫ني‪،‬‬
‫ني‪َ ،‬وَر ِض َي َّ‬
‫الس ََل ُم َعلَى َسيِِّ ِد ََن ُُمَ َّم ٍد َّ‬
‫َو َّ‬
‫الص ََلَُ َو َّ‬
‫اَلِلُ َع حن أ َُّم َهات الح ُم حؤمن َ‬
‫ني َوالح ُم حر َسل َ‬
‫ني‪َ ،‬و َعلَى إِ حخ َوانه النَّبِيِِّ َ‬
‫َ‬
‫اه ِرين‪ ،‬وع ِن ح ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫الر ِاش ِدين أَِِب ب حك ٍر وعُمر وعُثحما َن و َعلِ ٍي‪ ،‬و َع ِن حاْلَئِ َّم ِة الحمهتَ ِدين أَِِب حنِي َف َة ومالِ ٍ‬
‫ك َوالشَّافِعِ ِِّي‬
‫َوءَ ِال الحبَ حيت الطَّ َ َ َ‬
‫َ ََ‬
‫اْلُلَ َفاء َّ َ َ َ َ َ َ َ َ ِّ َ‬
‫ُح َ‬
‫ِ‬
‫َْح َد‪ ،‬وع ِن حاْلَولِي ِاء و َّ ِِ‬
‫اَلِلِ فَِإِِن أ ِ‬
‫اَلِلِ الح َعلِ ِِّي الح َع ِظي ِم‪.‬‬
‫ُوُي ُك حم َونَ حف ِس َي بِتَ حق َوى َّ‬
‫ني‪ ،‬أ ََّما بَ حع ُد‪ ،‬عبَ َاد َّ ِّ‬
‫الصاْل َ‬
‫َوأ ح َ َ َ ح َ َ‬
‫اع ِة َشيء َع ِظيم (‪ )1‬ي وم تَرونَ َها تَ ْذ َهل ُك ُّل مر ِ‬
‫ض َع ٍة َع هما‬
‫يَ ُق ُ‬
‫ول َّ‬
‫هاس اته ُقوا َربه ُك ْم ۖ إِ هن َزل َْزلَةَ ال ه‬
‫َْ َ َْ‬
‫س َ ٌْ‬
‫ُْ‬
‫ٌ‬
‫اَلِلُ تَ َع َاَل‪ََ ﴿ :‬ي أَيُّ َها الن ُ‬
‫ُ‬
‫ات ََحْ ٍل ََحْلَها وتَرى النهاس س َكار َٰى وما هم بِس َكار َٰى وَٰلَ ِك هن ع َذاب هِ‬
‫ضع ُك ُّل ذَ ِ‬
‫اَّلل َش ِ ي ٌ ﴾ (سورَ اْلج‪.)2-1/‬‬
‫ض َع ْ‬
‫أ َْر َ‬
‫َ َ‬
‫ت َوتَ َ ُ‬
‫َ ُ َ ََ ُ ُ َ َ‬
‫َ ََ‬
‫َو حاعلَ ُمواح أ َّ‬
‫ال‪:‬‬
‫الس ََلِم َعلَى نَبِيِِّ ِه الح َك ِرِمي فَ َق َ‬
‫َن َّ‬
‫اَلِلَ أ ََمَرََن ِِب حَم ٍر َع ِظي ٍم أ ََمَرََن ِِب َّ‬
‫لص ََل َِ َو َّ‬
‫ِ ِ‬
‫هِ‬
‫اَّللَ َوَم ََلئِ َكََهُ يُ َ ُّ‬
‫﴿إِ هن ه‬
‫ِّمواْ تَ ْس ِليما﴾‬
‫ين َء َامنُواْ َ‬
‫صلُّواْ َعلَْيه َو َسل ُ‬
‫هب ََي أَيُّ َها الذ َ‬
‫صلو َن َعلَى النِ ِِّ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ ٍ‬
‫ٍ‬
‫َّك َِ‬
‫ْحي ٌد ََِمي ٌد‪،‬‬
‫ت َعلَى إِبح َراه َيم َو َعلَى ءَ ِال إِبح َراه َيم إِن َ‬
‫ُلَّحي َ‬
‫ُ ِِّل َعلَى ُُمَ َّمد َو َعلَى ءَال ُُمَ َّمد َك َما َ‬
‫اللَّ ُه َّم َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ك َِ‬
‫ْحي ٌد ََِمي ٌد‪،‬‬
‫ت َعلَى إِبح َراه َيم َو َعلَى ءَ ِال إِبح َراه َيم إِنَّ َ‬
‫اللَّ ُه َّم َِب ِرحك َعلَى ُُمَ َّمد َو َعلَى ءَال ُُمَ َّمد َك َما َِب َرحك َ‬
‫اللَّ ه َّم إِ ََّن دعوَن َك فَ ِ‬
‫ب لَنَا ُد َعاءَ ََن فَا حغ ِف ِر اللَّ ُه َّم لَنَا ذُنُوبَنَا َوإِ حسَرافَنَا يف أ حَم ِرََن‪،‬‬
‫َ َح َ ح‬
‫ُ‬
‫استَج ح‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ات حاْلَحياء ِمحن هم و حاْلَمو ِ‬
‫ات والحمسل ِمني والحمسلم ِ‬
‫ِ ِ‬
‫ِِ‬
‫ات‪،‬‬
‫اللَّ ُه َّم ا حغف حر ل حل ُم حؤمن َ‬
‫ني َوالح ُم حؤمنَ َ ُ ح َ َ ُ ح َ‬
‫حَ ُ ح َ ح َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫اب النَّا ِر‪،‬‬
‫َربَّنَا ءَاتنَا يف الدُّنحيَا َح َسنَةً َويف حالخَرَِ َح َسنَةً َوقنَا َع َذ َ‬
‫ِِ‬
‫اللَّ ه َّم اجع حلنا ه ِادين مهت ِدين َغي ر ِ‬
‫ني‪،‬‬
‫ُ ح َ َ َ َ ُ حَ َ حَ َ‬
‫ني َوََل ُمضلِّ َ‬
‫ضالِّ َ‬
‫ف‪.‬‬
‫استُ حر َع حوَراتِنَا َوءَ ِام حن َرحو َعاتِنَا َوا حك ِفنَا َما أ َََهَّنَا َوقِنَا َشَّر َما نَتَ َخ َّو ُ‬
‫اللَّ ُه َّم ح‬
‫اج ِز َعنَّا َم َش ِاِيَنَا وََل ِسيَّما الشحَّي َخ َعحب َد َِّ ِ‬
‫ب ا حغ ِف حر لَنَا َوَْلُحم َوانح َف حع بِنَا َوانح َف حعنَا ِبِِ حم‪.‬‬
‫اللَّ ُه َّم ح‬
‫ي َخحي ًرا‪َ .‬ر ِِّ‬
‫َ َ‬
‫اَلِل ا حْلََرر َ‬
‫اْلحس ِ‬
‫ِ ِ‬
‫اَلِلِ‪﴿ ،‬إِ هن ه‬
‫ش ِاء َوال ُْمن َك ِر َوالْبَ غْ ِي ۖ يَِعظُ ُك ْم لَ َعله ُك ْم‬
‫ِعبَ َاد َّ‬
‫ان َوإِيََ ِاء ِذي الْ ُق ْرَ ََٰب َويَ ْن َه َٰى َع ِن الْ َف ْح َ‬
‫اَّللَ ََي ُْم ُر ِبل َْع ْ ل َو ِْ ْ َ‬
‫تَ َذ هك ُرو َن﴾‪.‬‬
‫اذح ُكرواح َّ ِ‬
‫الص ََلَ‪.‬‬
‫استَ حغ ِف ُروهُ يَ حغ ِف حر لَ ُك حم َواتَّ ُقوهُ َحَي َع حل لَ ُك حم ِم حن أ حَم ِرُك حم ََحَر ًجا‪َ ،‬وأَقِ ِم َّ‬
‫اَلِلَ الح َعظ َيم يَ حذ ُك حرُك حم َوا حش ُك ُروهُ يَِزحد ُك حم‪َ ،‬و ح‬
‫ُ‬
‫‪3‬‬
Download