Ответы на билеты к зачету по У. Шекспиру

advertisement
«Ответы на билеты к зачету по У. Шекспиру (4 вариант)»
1. Биография Шекспира. Факты и домыслы. Источники сведений о жизни
драматурга
2. Школа тюдоровской Англии.
3. Grammar School Стрэтфорда-на-Эйвоне. Образование Шекспира.
4. История английского театра эпохи (театры Лондона 16-17 вв., их устройство,
актёрские труппы и т.д.).
5. Статус эпохи и драматургов этого времени.
6. История первых театров 16 века (Theatre, Globe и т.д.)
7. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до книгопродавца.
8. Первые опубликованные произведения Шекспира, посвящение, содержание,
отклики критиков…
9. История опубликования пьес Шекспира.
10. Первое полное собрание сочинений Шекспира (первое folio, последующие
издания, их особенности)
11. Шекспировский канон и его творцы.
12. Издания 19-20 веков.
13. Словари языка Шекспира, причины их создания и их разновидности.
14. Языковые особенности речи персонажей Шекспира.
15. Сюжеты Шекспира, их источники, характер
1.Биография Шекспира. Факты и домыслы. Источники сведений о жизни
драматурга.
О жизни великого драматурга сохранилось мало сведений. Ш. не писал воспоминаний и
не вел дневника. Нет у нас его переписки с современниками. Не сохранились и рукописи
пьес Ш. До нас дошло лишь несколько документов, в к-х упоминаются разные
обстоятельства его жизни.
Каждый из этих документов, даже если в нем лишь несколько слов о Ш., исследован и
истолкован. Редчайшими историческими ценностями считаются те немногие клочки
бумаги, на к-х рукой Ш. написано несколько строк или просто стоит его подпись.
В. Ш. родился 23 апреля 1564 года в Stratfort-upon-Avon.(день его крещения). Его отец
был ремесленником и купцом. Ш. был 1-м ребенком, наследником. Ост. дети умерли рано,
род угас. Отец стал мэром Страдфорта, в конце жизни обанкротился. Ш., очевидно,
учился в Grammar School в Stratford-upon-Avon, но школу не кончил. В университете не
учился.
В 1582г женился на Ann Hathaway. Через полгода – дочь Susanne. 85г: двойня – Hamnet и
Edith.
Когда Ш. было немногим более 20 лет, ему пришлось внезапно покинуть Стратфорд. Он
отправился в Лондон. с 85 по 92гг – lost years: никаких записей о Ш.
(Мнения:
1) браконьерствовал в оленьем парке соседей, пришлось бежать - маловероятно;
2) зарабатывал тем, что караулил у театра лошадей, на которых приезжали знатные
господ. – маловероятно;
3)В труппе, приех. в Страдфорт, актер на сцене случайно убил другого, Ш. на его место –
маловероятно;
4) был дом.учителем у сэра Hoghtonа,к-й был поклонником театра - ост. ему в завещании
все костюмы. Ш. хорошо знал латынь - правдоподобно).
В 96г. от имени отца подал прошение в геральдическую палату с просьбой присвоить ему
дворянское звание. Получил герб: щит, над ним сокол, под гербом надпись: Non sans
proigh – («Не без прав»).
Позже стал служить в театре. Он следил, чтобы актеры вовремя выходили на сцену,
переписывал роли, случалось, заменял суфлера - узнал нелегкую закулисную жизнь
театра.
Через неск. лет Ш. начали поручать маленькие роли в театре, позднее получившем
название "Глобус ", спектакли к-го пользовались успехом в Лондоне. Актером Ш. так и не
стал, но его высказывания об актерском искусстве, а главное, великолепное мастерство в
построении пьесы, свидетельствуют о поразительном знании законов сцены.
Ш. писал не только пьесы. Его сонеты пленяли современников и продолжают пленять
потомков силой чувств, глубиной мысли, изяществом формы.
Но главным делом для Ш., страстью всей его жизни была работа драматурга, создание
пьес: он писал по 2 пьесы/год. Огромно мастерство Ш. как драматурга. Язык его трагедий
отличается необыкновенным богатством и красочностью. Его драматургия занимает
почетное место в репертуаре театров всего мира.
Первые пьесы Ш. - комедии: "Укрощение строптивой", "Комедия ошибок", "Сон в
летнюю ночь", "Много шума из ничего", "Двенадцатая ночь", написанных в 1593-1600 гг.
В них выражена важная для эпохи Возрождения мысль: человека нужно судить не по
платью, не по знанию, не по сословию и богатству, а по его поведению и личным
качествам.
Но благородным гуманистическим идеям Возрождения не суждено было победить в ту
жестокую эпоху. Ш. с горечью это ощущает. В его следующих пьесах тоже выражены
идеи Возрождения, но краски пьес становятся мрачнее. Он изображает столкновение
прекрасных идеалов Возрождения с суровой деятельностью. В творчестве Ш. начинает
звучать тема гибели героев, особенно дорогих ему, воплощающих светлые
гуманистические идеи (например, «Ромео и Джульетта»).
Пьесы Ш. шли на сцене лондонского театра "Глобус". В 1599 г. - первое представление Ш.
"Юлий Цезарь". С 1601 по 1608 гг. Ш. создал самые великие свои трагедии: "Гамлет",
"Король Лир", "Макбет", "Отелло".
В последние годы творчества Ш. (1608-1612) его пьесы приобретают иной характер. Они
удаляются от реальной жизни. В них звучат сказочные, фантастические мотивы. Но и в
этих пьесах - "Перикл", "Зимняя сказка", "Буря" – Ш. осуждает деспотизм и своевластие,
встает на защиту дорогих ему идеалов, прославляет силу любви, веру и лучшие
побуждения человека, утверждает естественное равенство всех людей.
Ш. - автор 37 пьес, 2 поэм , а также 154 сонетов, отличающихся горячим чувством,
насыщенных мыслью. Творчество Ш. является одной из вершин художественной
культуры эпохи Возрождения.
Последнюю пьесу "Генрих VIII" Ш. написал вместе с Флетчером в 1613г. Вскоре он
оставил театр. Может быть Ш. пережил разочарование в английском театре, уходившем
от того великого пути, по к-му он его вел. А может быть в годы молчания он вынашиван
замыслы новых гениальных созданий, к-м так и не суждено было появиться.
В 1597 Ш. вернулся в Стратфорд и провел последние годы дома Перед смертью написал
завещание на 3 стр. – на посл. стр. подпись.дрожащей рукой – болел болезнью Брайта. Ш.
умер в 1616 году, в день, когда ему исполнилось 52 года. Он был похоронен в церкви в
Trinity Church родного Стратфорда.
1-я биография Ш: 1709г. Rowe. 1790г. Melone – осн. На фактах, гос. документах.
Попытался на основании формы Ш.произведений установить дату их написания: ранние –
рифм. Стихами, затем – белый стих, позже – проза («Отелло»), расставил их во времени.
Сэмюэль Шенбаум: «Краткая докум. Биография Ш.», осн. на достоверных фактах. Adams,
Fripp «Shakespeare»
2.Школа тюдоровской Англии.
В эпоху Тюдоров власть заботилась о том, чтобы население было образовано. В каждом
городе было 1 или больше Gr.Schools. Система образования сложная. Англ языка не было,
Тюд. Гр. Школа ставила себе целью научить детей латыни.
1) Petty School. Детей туда отдавали в 6-9 лет, учились там 1-2 года.
1-й учебник Horn Book: дер.пластинка, к к-й прикреплен лист бумаги, покрытый тонкой
роговой пластинкой. Нач-сь со знака креста, потом алфавит, написание букв – нем. готич.
шрифтом(The English Black Script), затем сам.простые слова, «Отче наш» по др-английски.
Ручку носили на шее или к поясу.
2-й учебник «ABC» + Catechisis(изложение основ христ.религии). За ними «ABC»+
Primer: уч. писать, читать, что-то воспроизводить. Счет: в одном уч-ке цифры 1-9 и 0.
2) Grammar School (Lower S. – 4 класса и Upper S. – 4 класса)
Lower S.учились по грамматике Lili «Grammatika Latina» (по ней уч-ся Ш.)
1класс: основы англ грамматики на англ языке (ч.речи, чл.предложения), получали книгу
«Bravissima Institutio», там все то же, но на латыни. Учили молитвы, изречения.
2класс: все это переводилось на латынь, зауч. наизусть склонения и спряжения, словарь
Witels-а для лексики. 1 пол.дня: учили, заучивали; 2 пол.дня: читали (Э.Роттердамский
«Нравоучения», Труды Катона, басни Эзопа, пьесы Плавта, Библию для народа – все
наизусть). Должны общаться м/у собой и с учителем на латыни. Каж.день надо было
отчитываться о том, что проходили накануне. Наказывали розгами! Суббота: 1 пол.дня:
глаголы; 2 пол.дня: сценки.
3 класс: читали нравоучения поэтов (Палингениуса. Из него Ш.взял: «Весь мир - театр»,
Батистоса Паньоли), доучивали словарь Witels-а, перевод. Библию, латинские
разговорники – речь.
ЦЕЛЬ Lower S.: заставить учеников как следует овладеть латынью.
ЦЕЛЬ Upper S.: обучить учеников составлять послания, речи, стихи на латыни. Чтобы
этого достичь – преподавали логику и риторику.
Учебник: Cicero “At Herenium”. Читали Соч-е Аристотеля об ораторском искусстве в пер.
Цицерона, Э.Роттердамского «Copia dicendi», соч-я Квинтилиана, Соллюсия «Против
Катилины», отрывки из «Истории», Цицерона об обязанностях граждан, Овидия
«Метаморфозы», «Буколики», Вергилия, Горация.
5-8классы: учили греческому в некоторых школах, читали Новый завет на греч.
Осн.Метод: Back Translation: латынь-англ, англ-латынь – сравнить,что получилось. Речи
свои: сначала на англ, потом на латынь. НО! Чтобы писать по-англ, нужно было его знать,
а как предмета его не было. В конце концов G.S. распалась на 2: учили латыни, учили
англ.
Распорядок дня:
7:00 – в школу
11:00 –13:00 – перерыв на ланч
13-18 продолжение учебы.
Каж.день кончался молитвой, речью учителя, большим д/з. На воскр. – большой отрывок
наизусть. Каникулы 40 дней в году. В 15 лет дети заканч. школу, могли зарабатывать себе
на жизнь. После нее либо ко двору, либо в Университет (знатные), или в подмастерья
(незнатные)
Grammar School Стрэтфорда-на-Эйвоне. Образование Шекспира.
Ш., очевидно, учился в Grammar School в Stratford-upon-Avon.
13 в – в записях мэрии: помета об уплате ректору (на латыни) -> школа уже сущ. Guild of
Holy Cross молилась за короля Edwarda VI и аристократов, к-е оставляли им & – можно
было нанять дорогих учителей.
15 в- free School в Стратфорде. 1547г – после Реформации, кор. указом все аббатства и
гильдии были уничтожены, их имущество перешло во владение короля. Город богат.
1551 – получ. статус города, горожане выкупили у сына короля Генриха VIII здание
гильдии, дом презрения и школу.
1553 – Школа преобразована в the King’s New School of England. Король дает & каждой
школе, обучение бесплатное.
Эпоха Возрождения: знакомство с античностью- перевод с греч и лат – профессия
переводчика почетна и востребована.
Англ язык складывался, но вопрос: достоин ли он того, чтобы писать на нем.
Список учеников был написан на пергаменте – не сохранился. Но мэр города (отец Ш.)
скорее всего отдал сына именно туда. Школу, вероятно, не кончил, т.к. дела отца пошли
плохо, и он забрал сына оттуда. Ш. Стал подмастерьем то ли у перчаточника, то ли у
мясника..
Книги: Bolduin: Sh’s Petty School, Sh’s smalle Latin – изучил досконально шк. уставы.
Locston: Sh’s country – знания Ш=знания бакалавра университета классического
отделения.
Шенбаум: школа давала все необходимое д/литры. Университет: больше права,
медицины, философии. Литературно Ш. был образован не хуже любого другого + чудо
гениальности.
Легенда: отец взял Ш. из школы. НО! Greek учили только в Upper School -> Ш. учился
там либо занимался сам.
Несоответствие: сосед Ш. Queeny О школах и учителях Ш. писал оч.плохо в своих
пьесах, на с.деле учителя у него были прекрасные: William Roche, Th.Jenkins, S.Hunt –
все из Оксф.университета.
. История английского театра эпохи (театры Лондона 16-17 вв., их устройство,
актёрские труппы и т.д.).
Лондон ~ 200 тыс населения. 9 театров – оч. много! 13% населения 1/нед в театр. =>
нужно много новых пьес, актеров. Кратчайший путь к успеху и матер.благополучию –
писать, выступать как актеры. Корни театра Англии в церкви. Летургия 2 раза в годчасть службы – выступление 2 хоров: теза и антитеза. Солисты в белых
одеяниях=ангелы. Разыгр-сь сцены из Библии: прихожане безграмотны, а так до них
доносилось содержание Св. Писания. Но посчитали это богохульством – сцены на
паперть (крыльцо). 1311 Папа Римский утвердил фестиваль Тела Христова. Разыгр-сь
пьесы, к-е поручались гильдиям: ПОТОП – плотники строили, рыбаки делали сети.
Представляли на телеге – двигались вкруговую по городу. Оч. популярны!
Б.кол-во бродяг присоед-сь ради заработков: жонглировать, глотать шпаги. => срезали
кошельки, угоняли лошадей.
1572- Закон против бродяжничества «For Punishment of Rogues and Wagebones» коснулся и професс.актеров, к-е ездили по городам.
Расслоение: брод.труппы так и продолжали ездить, професс. – обратились к знат.
людям с просьбой помочь им. Знат. человек давал грамоту, что они принадлежали к его
людям, он им покровительствовал, оскорбление их=оскорбление его. На руке герб –
охранная грамота. Труппа «Sir Leister’s men». Зимой жили в его поместье. Летом ездили
по Англии, обращались к мэрам городов, к отцу Ш. Возможно, Ш. тоже участвовал.
В Лондоне огр.кол-во театров, к-е не имели своего здания – выступали в трактирах.
Театры: the Bell, the Crossed Keys, the Boar’s Head, the Bell Savage.
Бедняки стояли возле помоста, богачи сидели подальше. Представлению
предшествовала процессия с флагом, на к-м было написано назв-е пьесы.
Представления проходили днем. Вход 1 пенс.
Театры были public и private (аббатские) театры.
Farrant основал театр в аббатстве, там играли мальчики, зрители сидели. Вход – 6
пенсов => публика иная, драк не было. Было освещение – можно было лучше все
показать. Потом этот театр был заброшен, но в 1608 снова заработал. В нем не было
режиссера, был bookkeeper – заведовал текстами пьес, раздавал роли актерам. + суфлер,
режиссер-постановщик…Ш. был реж-пост. своих пьес (со слов Гамлета)
5. Статус эпохи и драматургов этого времени.
В это время расцветали театры. В городе было 9 театров. 13% населения (при общей
численности 150-200 тысяч человек) 1 раз в неделю бывало в театрах. В течение двух
недель в театре каждый день шла новая пьеса, поэтому возникает нужда в актерах и
драматургах. У актёров была потрясающая память (каждый день –новая
пьеса).Главные роли играли одни и те же актёры.
Были бродячие артисты и артисты, которые объединялись в труппы и обращались к
знатному человеку взять их под своё покровительство. Трупп было очень много. В
театре существовала градация.
Сыновья Burbage организовали акционерное общество. Они разделили театр на 10
паев: 5 принадлежало им, остальные Шекспиру, Гастингсу, Хэммингу и другим
ведущим артистам театра. Владельцы паев назывались housekeepers. Остальные
актёры были наёмными(hirelings) ,жалование у них было низкое.Housekeepers
получали основную долю прибыли. Когда кто-то отказывался от пая, то пай
переходил наёмному артисту, если он достигал вершины профессиональной
деятельности.
Самый краткий путь к успеху пьесы был- фамилия актёра-постановщика кого-нибудь
из University wits: Marlo, Thomas Nash, George Peele, Thomas Lodge, Harreford, Robert
Green. Эта группа молодых людей способствовала развитию английского театра. Они
создали настоящую английскую драму. У всех было университетское образование
(кроме Шекспира, который учился в good grammar school).
6. История первых театров 16 века (Theatre, Globe и т.д.)
Пуритане громили представления в проповедях, выпускали памфлеты. Возмущались,
что туда ходят больше народу, чем на проповеди.
1573- Лорд-мэр ярый пуританин – закон: 1) установить цензуру – пьеса не д. оскорб.
Церковь и гос-во; 2) тр-ры д. приобрести лицензии, обеспечить порядок; 3) не во
время чумы и церк. службы; 4) трактирщики д. платить & в пользу бедных ->
взимали & с театр.трупп. Труппам это не понравилось.
James Burbage – плотник, но преуспевал в театр.деле. J. примотрел место на
лев.берегу Темзы, где земля принадлежала не городу, а короне. Хотел построить
театр, но это стоило оч.дорого – взял & под % у своего шурина, и они с 1576 по1577
построили театр «Theatre».
Внутри театр круглый, помост, крыша (shade), балкон, галереи по бокам, крыша
поддерживалась колоннами. 3 двери, под крышей хранились костюмы. Groundlings –
места д/стоящих зрителей. Торговцы носили орехи, эль, апельсины. Всегда было
оч.много народу. Театр снаружи – многоугольник, внутри круглый. Бешеный успех!
Декораций ~ не было. 2 дерева=лес, стол=трактир, занавес=кор.дворец. Костюмы
настоящие и роскошные! Знатный человек, умирая, завещал одежду слугам, но те не
имели права носить их – продавали артистам. Артисты д. играть хорошо, т.к. все
внимание на них. Света не было -> играли только днем. Играли только мужчины.
Только в 1660г – 1-е представление, где Джульетту играла женщина. Выступление 23 часа, действие шло непрерывно.
Почему так популярен?
Пьесы насыщены действием, ни одной мертвой сцены, паузы. Конец реплики –
рифмованный стих: зрители понимают, что сейчас будет что-то другое. Внимание
зрителя все время было чем-то захвачено. Некоторые артисты б.оч.богаты: могли
основать колледж на свои &.
J.B. увидев, что театр имеет такой успех, построил 2-й «Curtain» в том же году.
Henslow построил театр «Rose», а потом «Swan».
Jiles Alleyn владел той землей, где б.построен «Theatre» - дал ее на 21 год. Когда
пришел срок, J.B. не захотел отдать обратно. Он разобрал театр, перевез материал в
другое место и построил другой театр в 1599. Он назывался «the Globe». Потому что
п/д театром был нарисован Геркулес, к-й держал в руках з.шар + надпись: «Весь мир
- театр».
Globe – 2 значения: глобус, земной шар. Театр стоял с 1599 по 1613гг.
Театры б.покрыты деревом – д/достижения звук.эффекта. Во время постановки
Генриха VIII – пушка выстрелила, кровля загорелась – театр сгорел, но никто не
пострадал.
Этот театр был гораздо больше, чем «Theatre» - больше & требуется. Сыновья
организ. акционерное общество. Владельцам паев – «house keepers» - принадлежало
здание театра. Остальные актеры были бедные и наемные (hirelings). Когда пайщик
умирал или отказ-ся – паи не продавались, а передавались актерам, хорошо себя
показавшим => оч.старались. + были мелкие слуги. Осн. прибыль пайщикам, состав
к-х был более-менее постоянным. Атмосфера была дружеская. Ш. был всю жизнь в
одной и той же труппе, он д/нее писал.«Globe» сейчас восстановили, $ дал Sam
Wennabaker.
Всего было 9 театров. Актерам надо было запоминать оч.много ролей – т.к.
требовалось много пьес.
7. Книгопечатание: гильдия, цензура, путь рукописи от автора до
книгопродавца.
1557 - Stationer’s Company. 1 англ. печатник – Caxton. 1-ые книги > с континента,
потом - указ: may > книги, но без обложки. Затем вообще запретили > книги. Во
главе St’s Company – master +wardans.
Типографии – только в Лондоне, в провинции – запрещ., т.к. Тюдоры боялись ереси.
Цензура – против расп-ия идей каталицизма. Затем - типографии в Oxford и
Cambridge. Книгу цензур-ла уже не королева,а архиеп-ы и унив.проф. Тираж – 1250
(may <). Цензор (у Sh’re – Tilney) – seen and allowed>гильдию для регистрации на
имя опр.книгоизд-ля (6 пенсов). Др. печ-к не имел права печати:все экземпляры
изым-сь.
Blocking entry –когда не want печатать книгу (артисты). Длиные названия – реклама.
Опеч-ки испр., но должности корретора не было (либо печ-к, либо автор)+разные
сист. орфографии.
Н.18 в. – Билль Парламента: > copyright.(авторское право). Театры покуп. рукопись
(6-7 фунтов). Авторы не делили пьесу на акты и сцены, это делал bookkeeper (между
актами –music play). Актеры may вычерк. неинтересные сцены. Скриберы перепис.
актеру его реплики, в к.-clue.
1681 – ЕлизаветаI > цензуру Master of Revelries: вычерк. богох-во, ругат-ва,
неприст-ти…Автор д. был> в театр fair copy. Но why не печатали пьесы after они
сходили с помостков? – пьесы не счит-сь лит. произв-ем. Как тексты >в печать if
авторы этого не want: 1) стенография;2)hirelings – неск-ко ролей+запоминали и
затем воспроизводили
8. Первые опубликованные произведения Шекспира, посвящение,
содержание, отклики критиков…
1593 – Venus and Adonis
1594 – The Rape of Lucrece
“Venus…” до 1640 – 16 изд-ий, до нас > только 1. Посвящ-е графу Southhampton:
…покорный слуга Вашей Милости, W.Sh're.
Сюжет < из антич-ти: кипрская царевна Мирра > в кровосмесит. связь с отцом. За
это боги> ее в дерево. У нее род-ся красив. младенец. Решение Зевса: полгода
child у Прозерпины, полгода - у Афродиты. Афр-та потреб.,чтобы Адонис был у
нее весь год> кара: love Афр-ты к Адонису и отвращение его к ней.
На титульном листе: Venus and Adonis+строчка из “Любовных элегий”
Овидия+эмблема Robert Field (его сосед, напечатал эту поэму); внутри –
посвящение.
Бешеный успех, НО! осуждали за крайний эротизм (Harvey – декан Oxford).
Пушкин отнесся иронически, напис. “Граф Нулин”.
напис. >целомудрен. поэму – “The Rape of Lucrece” (1594). Посвящ-ие – тоже
лорду Southhampton, НО! уже не такое безликое >дружеские отношения с графом.
Напис. стансами. Пушкин с иронией: а что, если бы Лукреция не сказала или дала
отпор? (прообраз Татьяны).
За эти 2 поэмы получил прозвище honey-tongue Sh’re.
Биограф Rogue: Sh’re > от Southhampton 1.000 фунтов за “Venus…”, НО! граф
тогда был в стесненных обс-вах: откупился от женитьбы – 5.000 фунтов+аренда за
лонд. резеденции. Больше Sh’re не упомянал о нем.
Почему need посвящ-ть свои произв-ия? В 1 посвящ-ии:”Если этот первенец моей
фантазии покажется вам уродом…” Статус пьес низок. Это не лит-ра, т.к.
обретали жизнь только на сцене. Пьесы never никому не посвящ-сь, а “Venus…”
были пропуском в мир высш. лит-ры.
9.История опубликования пьес Шекспира. Статус текстов, отсутствие
рукописей, good and bad quartos. Поллард и др.
Во время Шекспира тексты пьес не принадлежали автору, как только он продавал
их театру. А театры были не заинтересованны в том, чтобы их продавать.В 1637
году известен случай, когда Шекспировская труппа The Kings men пожаловалась,
что их тексты нагло публикуют. (Закон о copyright(авторском праве) был
рассмотрен парламентом только в 1708-1710 годах ). От автора требовалась a fair
copy (Шекспир сразу писал на чистовик, и вычеркивал всего-лишь пару строк из
всего текста, на что Ben Johnson сказал: I would have crossed out thousands).
Когда пьеса покупалась театром, то после начиналась работа над ней. - Пьесы
делили на акты (этим занимался bookkeeper) (акты перемежались с музыкальными
выступлениями) *Но с рукописями обращались очень невежливо (До нас дошел
«Отелло» в очень помятом состоянии с вычеркнутыми целиком частями) - после
уже переделанный текст копировался (scriberors) * для всех участников только
свои реплики /// Как узнать, что начинается твоя реплика? Каждый монолог
заканчивался так называемой «cue»(реплика)- зарифмованной частью. - Работа
цензора *цензор Шекспира – Tilney
В 1581 году – master of reverences- увесилитель при дворе Елизаветы, которая дала
ему в руки пьесы Шекспира. Что он вычеркивал: 1.profanes 2.oaths(богохульство)
3.the present government etc. Общество того времени очень любило театр, но текст
пьесы за лит. произведения не считало. (J. Marston: Comedy are written to be spoke
not read)
Как пьесы попадали в печать: 1. Стенограф пиратским способом переписывал
пьесу, сидя в зале 2. Наемные актеры запоминали некоторые части и уже потом
переписывали их. 1603 год – пиратское издание «Гамлета» 3. Сами авторы давали
пьесы в печать (Ben Johnson 1616 – “Works”)
При жизни Шекспира вышли следущие пьесы: Тит Андронник, Генрих IV 2 часть,
Ромео и Джульета 1595, 97 гг., Ричард II, III, Генрих IV ч. 1 1600, Генрих V, The
merchant of Venice Антонио, Much ado about nothing, Midsummer’s dream, The
merry wives of Windsor, 1603 Hamlet – bad quarto, 1604, Hamlet – good quarto, 1611,
Hamlet – good quarto – переиздание, 1608, King Lear, 1609 Перикл
* Считалось, что все издания формата кварто – пиратские копии, но Альфред
Поллард (шекспировед – работа «Shakespeare’s fight with pirates and the problem of
transmission of the text») разделил кварты на плохие и хорошие 1916-1920г. Так
образовался Шекспировский канон.
10.Первое полное собрание сочинений Шекспира (первое folio, последующие
издания, их особенности)
ФОЛИО:
1623
1632
1664-65 +7 пьес, до этого не печат (не его пьесы)
1685
2-е изд. сильно отличалось от 1-го – много корректор.исправлений, опечатки
испр., но сделаны новые. Перепутанные строфы испр. Кто это сделал –
неизвестно.
Фолио больше не перепечатывались! Когда в Европе господствовал классицизм
17в – Ш критиковали, т.к. у него не было 3 единств
После классицизма – романтизм, сюжеты Ш стали широко использоваться В это
время англ артисты (Гаррик) проехали с пьесами Ш по всей Европе – его слава
начала расти. 18 век – Ш. признан.
Издания 18 века
1709 – Николас Роу 6 т + биография Ш Роу был 1-м редактором Ш, разделил нек
пьесы на акты и сцены, дал список действующих лиц, обозначил место действия.
В античности делилось на 5 актов, и Роу так же сделал.
1714 – повторно, но уже 9 т. + поэмы и нек сомнительные произведения
1725 – Alexandr Pope позволил убрать то, что ему не нравилось – 1-й исказитель
Ш! – печальная слава
1733 - Lewis Theobald, 7 т. на основе 1 фолио и найденные кварто, но не делал
различия между good и bad quarto.
1765 – Samuel Johnson, 8 т. издание Ш, не стал исправлять текст, а дал обширный
комментарий
1768 – Edward Capel, 10 т. издание. его тексты основывались на сравнении фолио
и кварто + обильные комментарии
1733, (1778 и 1785) George Steevens + тексты 20 найденных кварто. Он первым
включил «Перикла», но исключил поэмы
1793 –его последнее издание – 15 т., выработал окончательный текст Ш
(«Перикл») с помощью Edmund Melon
1790 - E M 10 т. и история англ театра от истоков до эпохи Ш включительно.
+даты пьес (из дневников, писем англичан). Он расставил пьесы по датам –
хронология + биография Ш (обновленное после Роу)
19 век появились variorum-ы (4) (академические издания) все тексты, все варианты
+ комментарии
1867- последний variorum
20 век замечателен трудами текстологов
11. Шекспировский канон и его творцы.
1623 Jaggard, London 1-st folio. См. пред. вопрос. На основе первого фолио был
выработан Шекспировский канон:
14 комедий, 10 histories, 12 tragedies, итого: 37 пьес.:) (не пугайтесь + Перикл,
которого не было в оглавлении).
в 32 году – последние издание фолио.
1703 г.- Николас Row издает первое собрание сочинений Шекспира. 6 томов +
первая его письменная биография. Первые 4 пьесы разделены на акты и сцены.
Всем пьесам предшествует list of credits. Обозначение места действия.
1714 г. (unknown). 9 томов + поэмы + сомнительные произведения
1725 Alexander Pope (поэт) * печальная слава исказителя Шекспира (6 томов , но
он позволил себе убрать из Ш. все, что не понравилось :)
1733 Луис Theobald. 7 томов (на основе 4-го фолио+ найденные кварто). * Первый,
кто применил кварты. * Но, опять же, без различия на хорошие и плохие.
1765г. Сэммуил Джонсон. (лексиколог) 8 томов + первый широкий комментарий!
1768г. Edward Capel. 10 томов. Сравнение текстов фолио и кварто + обильные
комментарии.
1773-78 Дж. Стивенс. Полной собрание + Тексты 20 найденых кварто 1785
Стивенс же- Окончательный вариант сочинений Ш. *Первый добавил «Перикла»,
отказавшись от остальных сомнительных пьес, но исключил поэмы. Исправил
большинство ошибок
1790 Эдмунд Мэлион. 10 томов Сопоставил формы Ш. произведений и расставил
их по годам! * Исследовал шекспировскую метрику. Итак! Вариорум, то бишь
академическое издание в себя включало: Текст автора + все варианты +
комментарий.
Последний был издан в 1967 году.
Издания 19-20 веков.
19 век
В этом веке появляются издания типа variorum, т.е. не только текст того или иного
произведения, но и все его варианты, разночтения и комментарии (у нас это
«академическое издание»).
Первый variorum появился в 1803 г. (редактор Rееd), основа его издания 18 века С.
Джонсона и Г.Cтивенса (G. Steevens). Состоял из 21 тома. Переиздан в 1813г. Это
второй variorum.
Третий - 1821г., 21 том. его подготовил Э.Мэлон (Edmund Маlоnе), сотрудник
Стивенса, автор ряда трудов о Шекспире (среди них - биография и исседования
метрики Шекспира). Varioruт вышел после его смерти, редактор Дж.Босуэл (James
Boswell). Он включал поэмы, биографию поэта (подробная); историю английского
театра от его возникновения до Шекспира. Три первые тома - вступительные
материалы. Э.Мэлон создал первую обоснованную хронологию творчества
Шекспира. Здесь же его труд «Опыт о фразеологии и метрике Шекспира».
Четвёртый variorum ещё не окончен (насколько мне известно), редактор Фэрнесс
(Н.Н.Furness). Каждому произведению отведён отдельный том; «Гамлету» и
«Сонетам» - по два тома. Все эти вариорумы (особенно первые три) - основа
многочисленных изданий произведений Шекспира в первую половину 19 века,
когда возник культ поэта. Самое видное и ценное - Саmbridge edition (редакторы
W.Сlаrkе, О.Glover и W.Rite. Это девятитомное издание (1863-1866; 1867 - второе
издание). Третье (1891 - 1893) заново отредактировал В.Райт.
1864 г. - напечатан однотомник всех произведений Шекспира по этому изданию
без всяких примечаний. Его назвали «GlоЬе». Все строки пронумерованы
А.Шмидтом, Ссылки учёными всех стран даются именно по этому изданию.
20 век
Подготовка четвёртого вариорума, в которой основную роль играет так
называемая библиографическая школа. Её цель - изучение текстов произведений
В. Шекспира и всего, что с ними связано.
Основоположник школы Альфред Поллард (A.Pollard) (умер в 1944г.). В своих
книгах ("'Folio and Quartos of Shakespeare" (1909), "The Fight of Shakespeare with
the Pirates" (1917, 2-oe - 1920)) на основе изучения первопечатных изданий он
раскрыл историю появления кварто при жизни Шекспира, разделив их на good и
bad quartos.
Его ученик - Маккэрро (R. Мc Kerrow (ум. В 1940) разработал принципы
новейшей текстологии, составил список типографов и книгопродавцев Англии и
Шотландии (1485-1660), а также словарь их эмблем. Его материалы легли в
основу ряда новейших изданий Шекспира.
Следует назвать имя У. Грега (W.W. Greg) (умер в 1959г.), автора трудов "On
Editing Shakespeare" (1942) и 'The First Folio of Shakespeare (1953)".
Следует назвать также и С. Шенбаума (S. Schoenbaum), автора нескольких книг,
посвящённых биографии поэта: «Шекспир. Краткая документальная биография»
("A Compact Documentary» (1977г.)) и "Shakespeare Lives", где он свел воедино все
известные факты, предположения, легенды и вымыслы, обсуждая их весьма
досконально и с большим чувством юмора.
Перечислить всех, кто писал о Шекспире, просто невозможно. У нас в стране
самые выдающиеся шекспироведы - это А.А. Аникст, А.А. Смирнов, Ю.Ф.
Шведов, В.П. Комарова (недавно вышедшая её книга «Творчество Шекспира»
(2002) является обобщением результатов многолетних трудов) и другие.
Пьесы Шекспира переводили такие блестящие переводчики и поэты, как
М.Лозинский, Б.Пастернак, Т.Гнедич и другие их предшественники
13.Словари языка Шекспира, причины их создания и их разновидности.
Часто Sh’re use слова в их 1-начальном значении:
• conceat – самомнение, раньше – воображение, фантазия
• admiration - восторг, раньше - удивление
• child – ребенок, раньше – девочка
Язык 16 в. – а.я. на 1 из этапов развития: -знач-ие…Уже был опыт с Чосером –
ничего не понимали> 1787 - анонимный Concordance to Sh’re; дает знач-ия
данного слова в данном месте; › часто used by Sh’re непонятные слова.
Index to Remarkable Passages and Words Made Use By Sh’re (Eiscough): трудн. и
устаревш. слова+слова с 2-ким толков-ем. НО! нет опр-ий, только примеры.
1849 – Complete Concordance to Sh’re (Margaret Clarke): full словник, НО! только
слово и контекст.
1879 – Concordance to Sh’s Poems (Furness): вошли союзы, предлоги и даже
артикли, НО! без толкований.
1886 – Sh’re Lexicon II тома (Alexander Shmidt): толковый словарь. Анализ значия каждого слова, full словник+full разработка знач-ий. Шмидт пронумеровал все
строчки>все ссылки на него.
Sh’re Glossary (под ред. Onions) – толковый словарь.
14.Языковые особенности речи персонажей Шекспира.
Шекспир использовал прозу, рифмованный стих и белый стих даже в рамках
одной и той же пьесы.
По мере осложнения содержания пьесы стало очень трудно соблюдать рифму.
Рифмованные стихи не могли передать нюансы чувств (первым по этому поводу
взбунтовался Марло). Шекспир сохранил рифмованные строчки в конце реплики
актёра. Это означало ,что актёр уходит со сцены.
Например, Яго говорит только прозой, а Дездемона и Отелло- белым стихом. Это
связано с их духовным обликом.
У Шекспира был очень богатый словарь (он свободно владел лексикой 20
профессий), и он очень широко этим пользовался. У него были обширные знания
в области юриспруденции, военного и морского дела и др. Всё он описывает со
знанием специалиста.
Шейлок («Венецианский купец»)-иудей. Об этом не упоминается прямым
текстом. Шейлок клянётся старым заветом, цитирует эпизоды оттуда. Из этого
складывается его образ.
15.Сюжеты Шекспира, их источники, характер
Сюжеты Шекспира
Не писал на сюжеты из современной жизни.
«МАКБЕТ» от хроник Холиншеда – хотел доставить удовольствие королю –
прославление Стюартов
«Pleasure for measure» – прославляла идеального правителя Королю Джеймсу она
понравилась => 2 раза шла при дворе.
R Holinshed «Хроники» - много иллюстраций Ш брал оттуда много сюжетов,
описал 3 века англ истории Ш имел свой взгляд на историю, никому не отдавал
предпочтения (из алой и белой розы) – Йорки\ Ландкастеры. У него побеждают
то одни, то другие. Ужасные жестокости Ш никого не оправдывает
РичардIII – последний король из династии Йорков - узурпатор, тиран, убийца
Основной долг короля – заботиться о своей стране Ш вводит в действие
народные массы
Трагедии Ш
Римские трагедии «Антоний и Клеопатра», «Юлий Цезарь» - пользовался
Плутархом «Жизнь замечательных греков и римлян» - на англ. Ш. распоряжался
материалом так, как ему надо было: Брут произносит речь, Антоний – сразу после
него говорит (по настоящему это произошло через несколько дней). Ш делает
это, чтобы ярче показать, как ораторские способности А заставили народ
изменить свое мнение о Бруте. НО Историю не перевирал!
Благодаря драматургическим приемам Ш, внимание зрителей все время
напряжено Цезарь читает в очках, Клеопатра слушает бой часов (которых еще не
было)
«КОРОЛЬ ЛИР» - была пьеса с таким названием, сюжет был известен. У Ш
действие двоится и троится. Дочери борются за любовь Эдмунда, нет 1 линии –
Корделия и ее сестры, а было много линий.
Ш не следовал за толпой, но понимал, что надо этой толпе, строил свои пьесы
так, чтобы каждый зритель в театре нашел что-то на свой вкус.
Много сюжетов взял из жизни замечательных греков и римлян и из итальянской
жизни.
«ОТЕЛЛО» (сюжет из сборника рассказов «Hecatonithi») не было имен
собственных: Отелло-мавр, Яго – прапорщик, только Дездемона была с именем!
Я и О решают убить Д – бытовая драма, а Ш ее облагородил
«Measure for measure» - у Пушкина по этом сюжету «Анжела»
из Банделло (итал) Ш взял сюжет «Много шуму..», «12 ночь», а также
использовал новеллы Чинтио для своих сюжетов. Бенуа из Сан-Мора – придумал
сюжет «Троил и Крисида»
1475 – изд книга «Истории из Трои» - там изложена «Троил и Крисида». Еще
раньше изложено у Чосера и Боккаччо. Ш исп этот сюжет, но пьеса не входит в 1
фолио
«ТИТ АНДРОНИК» - либо римский сюжет
«Love labour’s lost» - не известно, «Сон в летнюю ночь» - не известно, «Виндз.
Кумушки» - если бы Ш сам не был учителем, то не смог бы так написать,
«Венецианский купец» - много интриг, завязанных в 1 узел. Ш специально делал
свои пьесы сенсационными, чтобы удерживать внимание
Сюжеты: любовь сильнее смерти («Ромео и Джульетта»), ненависть, сын,
мстящий за отца («Гамлет») - вековечные сюжеты, интересны до сих пор
Обеспечивает бессмертие Ш до сих пор, не сходит со сцены
Download