Яблоко раздора

advertisement
Яблоко раздора
Зевс: Я громовержец и эгидодержец .Я царь богов и людей,
сильнейший из богов.
Горе тому , кто осмелится нарушить порядок, установленный
мною на земле!...
Горе тому, кому я буду сыпать дары только из сосуда со злом.
А теперь я хочу жениться на Фетиде, обитательнице моря,
прекраснейшей из богинь!
Мойры: О великий Зевс ! Ты можешь все, не подвластен ты и твое
решение только
Неумолимому Року. Одни мойры знают веления неумолимого
рока.
Выслушай нас …
Зевс; Что ж , говорите !
Мойра №1
Я Клито: Я пряду нить. Это нить жизни, От длины
нити зависит и продолжительность жизни человека. Оборвется
нить , и кончится жизнь.
Мойра №2 Я Лахесиc: Я вынимаю жребий судьбы.
Мойра №3: Я Атропас, все записываю в свиток судьбы, и никто
и ничто не может изменить предначертанного роком…
Мойра №1: Никто из богов, даже ты ,Зевс, не сможет жениться на
Фетиде.
Мойра №3; В свитке жизни записано, что сын, рожденный
Фетидой, превзойдет силой
И славой своего отца.
Мойра №2: А это значит, о великий Зевс, что ваш же сын свергнет
Вас и займет престол
Своего отца и станет верховным божеством…
Зевс: Но если бессмертным богам не нужны продолжатели рода,
могучие дети, зато смертный человек счастлив видеть в детях
свершение своих надежд, свое бессмертие!
Я повелеваю отдать Фетиду замуж за царя Пелея, прославленного
героя, участника похода Аргонавтов. Пусть его сын
будет
гордостью отца, величайшим из героев.
.
Афина : Ахейцы и боги уже собрались на свадебный пир .
Приглашены все ,кроме богини
раздора Эриды.
Аполлон: Я Аполлон, покровитель искусства. Когда я появляюсь
со своими музами, боги забывают раздоры. Светлый, светящийся
хоровод движется в пиршественном зале.
Эрида: Несчастные, они думают , что я ничего не узнаю ! Я сделаю
любовь источником злобы и заставлю богов погубить обещанного
Фетиде могучего сына !
( Эрида превращается в другую богиню и подбрасывает яблоко ).
Яблоко поднимает Афродита : Здесь написано «Прекраснейшей «.
Оно несомненно мне !
Афина и Гера : Мы тоже находились рядом , ты просто подхватила
чужое яблоко.
Афродита: Нет!
подкатилось !
Яблоко принадлежит мне! Оно само ко мне
Гера: На Олимпе может блистать красотой только жена Зевса –
Гера ! А это – Я!
Афина : А я рождена не от богини, а от самого Зевса ! На земле не
может бать ничего совершеннее творения его рук ! О великий
тучегонитель, рассуди нас, отдай яблоко
Наипрекраснейшей из нас.
Зевс: Вы все мне одинаково дороги, одинаково близки Поэтому я
назначу вам судью. Это сын троянского царя Приама Парис . Он и
рассудит вас. Его решение и будет считаться верным
незыблемым.
и
( Богини подбегают к Парису).
Гера :Парис! Я обещаю тебе славу и богатство знатнейшего царя ,
если ты вручишь это яблоко мне.
Афина : Прекрасный юноша, я сделаю тебя мудрейшим и
храбрейшим военачальником, победителем несметных врагов, если
яблоко станет моим .
Афродита: О блистательный троянец! Я подарю тебе самое ценное,
что есть в моей власти любовь к тебе самой прекрасной женщины ,
что есть на земле.
Парис : Я отдаю это яблоко Афродите ! Она всегда была и будет
самой прекрасной на Олимпе.
Афина и Гера : Пусть
Троя больше не надеется на нашу поддержку, а видит в нас своих
первых врагов!
Эрида ! УРА! Торжествуют вражда и распря на земле и Олимпе !
А ты , неблагодарная Фетида, знай! Твой сын погибнет в расцвете
сил и славы , Можешь не ждать причисления его как Геракла в
сонм богов !
Фетида : Я смогу защитить своего сына , не будь я дочерью самого
Нерея.
О Гипнос , бог сна , твоим чарам подвластны и смертные
,и
боги. Даже Зевс смыкает свои очи перед твоим желанием. Усыпи
богиню вражды Эриду.
Гипнос : О божественная Фетида! Я выполню твою просьбу,
вылью на Эриду столько снотворного напитка, сколько нужно
будет тебе для завершения твоих дел.
Фетида: О судьбоносная Геката ! Богиня колдовства и магии! Ты
уже знаешь , что произошло . Помоги мне защитить моего сына
Ахилла!
Геката: твоего сына спасет лишь леденящая все священная река
Стикс., водами которой клянутся сами боги Ты должна окунуть в
нее Ахилла, и он будет недоступным для смертных
Фетида : О великий бог Аид ! Я знаю, что вход в твое царство
открыт только мертвым, но я прошу пропустить меня к священной
реке Стикс.
Аид Ты не знаешь о чем просишь. Войти ко мне может каждый , но
выйти не дано никому.
Фетида : О великий Аид ! Я знаю , что Персефона , твоя жена ,
свободно входит и свободно покидает царство мертвых. Разреши и
мне побывать с сыном у священной реки.
Аид: Я согласен , но предупреди бога смерти Таната
Фетида О несравненный среди богов, Танат! Я прошу тебя
придержать Цербера при выходе из Аида Ведь я могу остаться
навсегда в царстве теней из-за него, И прошу умолить мрачных
Керр , носящихся по полю битвы, чтобы они никогда не припадали
своими кроваво-красными губами к ранам Ахилла и не вырвали бы
у него душу.
Танат: Будь по-твоему, прекрасная богиня. Я придержу Цербера.
Но говорить с мрачными Керами не придется: ведь священная река
Стикс заледенит тело твоего сына.
И на нем никогда не появится никакой раны. В добрый путь.
Фетида! О молчаливый Хорон , пожалуйста. Аккуратнее греби
веслом , чтобы ни одна капелька не попала на моего Ахилла.
(купает ребенка ) Теперь мой сын проживет долгую и счастливую
жизнь.
Эрида: Несчастная ! ты решила перехитрить меня ? Пятка, за
которую ты держала Ахилла, осталась сухой – и это будет его
уязвимым местом.
Мойра Клито: Я пряду его нить судьбы.
Мойра Лахесис: я вытащила жребий с короткой , но славной и
героической судьбой.
Мойра Атропписала все в свиток жизни.
Download