BM 550 Babyfon ECO

advertisement
Babyfon BM 550 ECO
Babyfon® является одним из самых известных в Европе брендов производящих приборы наблюдения за детьми. Мы
посвятили годы разработке надежных ,высококачественных продуктов. Babyfon BM 550 ECO продолжает эту традицию
A Детское устройство
1 Вкл/выкл/перекл каналов
2 Питание
3 Микрофон
4 Уровень чувствительности
5 Гнездо питания
6 Адаптер сетевой
7 Крышка отделения батарей
8 Винт крышки отделения батарей
9 Отделение батарей
10 Зарядный контакт
11 Ременная клипса
B Родительское устройство
12 Вкл/выкл/перекл каналов
13 Питание
14 Динамик
15 Индикатор приема
16 Регулятор громкости
17 Гнездо питания
18 Адаптер сетевой
19 Крышка отделения батарей
20 Винт крышки отделения батарей
21 Отделение батарей
22 Зарядный контакт
23 Ременная клипса
24 Аккумуляторы
Важная информация
Пожалуйста внимательно прочитайте инструкцию. Это устройство разрабатывалось как вспомогательное .Оно не в коем
случае не может заменить ответственное и внимательное родительское наблюдение и таким образом не может быть
использовано вместо такового. Никогда не помещайте Babyfon и соединительный кабель в пределах досягаемости ребенка
,соблюдайте дистанцию 1 метр. Никогда не размещайте устройство в детской кроватке или манеже. Не используйте
Babyfon около воды или во влажных местах. Избегайте направленных солнечных лучей или другого нагрева. Не
вскрывайте корпуса блоков питания .Проверьте вольтаж Вашей сети и блока питания.
Практические советы
Беспроводные наблюдательные устройства создают электрические, магнитные и электромагнитные поля .Благодаря
специальному экранированию BM 440 ECO PLUS, электрические и магнитные поля не обнаруживаются уже на дистанции
30 см от устройства. Электромагнитные поля ,образующиеся при беспроводной передаче, однако, до конца погасить
невозможно. Мы рекомендуем помещать устройство не ближе 1 метра от ребенка. Никогда не накрывайте детское
устройство. Используйте влажную тряпочку для очистки
Подготовка устройства
1. Поместите детское устройство в 1 метре от ребенка
2. Присоедините блок питания
3. Включите блок питания в розетку как можно дальше от ребенка
4. Включите детское устройство выбрав канал A или B
5. Возьмите родительское устройство и удалитесь от детского. Если устройства работают слишком близко друг от
друга , может появится высокий неприятный звук.
6. Присоедините второй адаптер к родительскому устройству
7. Вставьте его в розетку
8. Включите родительское устройство и установите тот же канал что и на детском.
9. Ваш Babyfon готов к использованию. Передача включится автоматически, когда детское устройство будет
активировано шумом.
10 Вы можете использовать радио для проверки приема в необходимом месте
Использование Babyfon
1. Убедитесь, что оба устройства включены и настроены на один канал
2. Установите требуемую чувствительность на детском устройстве. Для начала мы предлагаем начать с выставления
среднего уровня.
3. Установите громкость на родительском устройстве . Как только детское устройство будет активировано звуком в
детской комнате, передача начнется автоматически и индикатор на родительском устройстве сменит цвет на
красный.
Описание функций
Индикатор приема
Между двумя устройствами существует постоянный радиоконтакт. На родительском устройстве есть индикатор приема,
показывающий есть ли достаточный уровень контакта с детским устройством.Все 4 лампочки горят при максимальном
приеме и только одна при минимальном. При потере контакта ,например при увеличении дистанции или разрядки батареек
в детском устройстве, родительское устройство издает предупреждающий звук. Дополнительно лампочка питания
начинает мигать. Как только радиоконтакт восстанавливается, эти сигналы прекращаются.
Цифровой управляющий сигнал / предотвращение интерференции
Кроме звуков, издаваемых ребенком, детское устройство излучает так же неслышимый управляющий сигнал.
Родительское устройство начинает работать, только получив этот сигнал. Так работаю практически все подобные
устройства. В редких случаях, однако, может произойти интерференция с другими устройствами. Если такое происходит,
или прием плохой, переключите ОБА устройства на другой канал
Дистанция 250 m
В идеальных условиях дистанция работы этой модели 250 м вне помещений. Такие препятствия как стены, колонны и
крупные объекты заметно сокращают это расстояние.
Использование аккумуляторов (в комплекте)
Родительское устройство
1. Удалите ременную клипсу сдвигом вниз
2. Откройте отделение для батареек открутив фиксирующий винт
3. Вставьте аккумуляторы соблюдая полярность. Убедитесь в правильном расположении заряжающего контакта
4. Закройте отделение для батареек и закрутите винт
5. Присоедините ременную клипсу сдвигом вверх.
6. Присоедините адаптер к соответствующему гнезду на родительском устройстве. Теперь аккумуляторы зарядятся
автоматически. Время заряда – 15 часов..
Детское устройство
Аккумуляторы можно так же использовать и с детским устройством. Если Вы хотите оба устройства использовать с
аккумуляторами, вам необходимо приобрести дополнительные аккумуляторы Babyfon .
Использование других аккумуляторов или батареек
Оба устройства могут питаться как от стандартных батареек ААА , так и от аккумуляторов этого размера. Однако для
заряда таких аккумуляторов Вам понадобится отдельное зарядное устройство.
Предупреждение о разряде батарей
Специальный звуковой тон предупредит Вас о разряде батарей, наряду с миганием индикатора.
Утилизация батарей
Соблюдайте указания по защите окружающей среды, выбрасывая использованные батарейки. Не используйте
одновременно старые и новые батарейки или разные типы батареек. При длительном хранении устройства, удаляйте
батарейки из него.
Спецификации
Количество каналов:
Частота
Питание:
2
40.66 – 40.70 MHz
Передатчик:
Адаптер 9 Volt/ 200mA
или 4 AAA батарейки
или EAB 4 аккумуляторы
Приемник :
Адаптер 9 Volt/ 200mA
или аккумулятор EAB 4 (4x AAA batteries)
(в комплекте)
(4x AAA батарейки)
Мощность передачи : max. 10 mW
Рабочие температуры : 10 to 40° C
Решение проблем
Если Ваш Babyfon BM 550 ECO не работает корректно ,то используя нижеприведенную таблицу неполадок постарайтесь
решить проблему
Проблема
Нет передачи \ нет звука
Интерференция или посторонние
голоса слышны во время передачи
Громкий сигнал или свист
Специальные аккумуляторы не
заряжаются
Babyfon передает каждый
незначительный звук
Возможная причина
На устройствах установлены
разные каналы
Передатчик не включает сигнал
автоматической передачи
Расстояние между устройствами
слишком велико
Передатчик слишком далеко от
ребенка
Батарейки разряжены
Неоптимальный выбор канала
Решение
Установите на обоих устройствах
один канал
Увеличите чувствительность
Слишком близкое расположение
устройств
Увеличите дистанцию между
устройствами или уменьшите
громкость приемника
Проверьте соединение
Уменьшите это расстояние.
Уменьшите это расстояние
соблюдая дистанцию 1 м
Замените батарейки
Переключите канал
Блок питания не подключен к
розетке
Блок питания не подключен к
Проверьте соединение
устройству
Аккумуляторы закончили свой срок Замените аккумуляторы
службы
Чувствительность слишком высока Уменьшите чувствительность
Download