Багдасарян Анна Григорьевна Ставропольский государственный университет

advertisement
РЕМАРКА В АМЕРИКАНСКОЙ ДРАМЕ XX ВЕКА
Багдасарян Анна Григорьевна
Ставропольский государственный университет
Жанр драмы как серьёзной пьесы, содержание которой связано с
изображением обыденной жизни, ведёт свою историю с XVIII века, когда ряд
европейских драматургов (Дж. Лилло, Д. Дидро, П.-О. Бомарше, Г. Э.
Лессинг, ранний Ф. Шиллер) создают мещанскую драму. Этот род литературы
представляет частную жизнь человека и его конфликт с обществом, при этом
акцент часто делается на общечеловеческих противоречиях, воплощённых в
поведении и поступках конкретных персонажей. Драма изображает на сцене
реальное время, т.е. имитирует «грамматическое настоящее» время. Таким
образом, она, возможно, больше других форм искусства требует соответствия
современному ей уровню общественного сознания.
Американская драматургия зародилась в 18 в. и была в основном
подражательной: в качестве образцов она использовала античную драму и так
называемую образцовую (standard) английскую пьесу. В 19 в. театр
становится гораздо богаче в жанровом отношении, а именно в США идут как
традиционные представления, так и пантомимы, музыкальные представления,
мелодрамы, комедии, классические трагедии, фарсы, бурлески. Однако эти
виды сценического искусства также заимствовались из Европы. Во второй
половине века, особенно после Гражданской войны, драматурги стали
внимательнее к проблемам своей страны. Так, появляются «пьесы-янки», где
выводится тип сметливого американца, «пьесы о пионерах», зрелищные
мелодрамы и драмы характеров. В 20 в. признание значительности
драматургии и жажда самовыражения привели к созданию любительских
трупп таких, как «Дональд Робертсон плейерз», «Халл-хаус плейерз», «Новый
театр» и «Драматическая лига». Драма ХХ века отличается от классической
драмы в первую очередь нарастающей авторской активностью в тексте
драматургического произведения. Это заставляет задуматься над проблемами
субъектно-объектной
организации
драмы,
1
над
формами
выражения
авторского сознания.
В
драме
решающую
роль
играет речь персонажей
(реплика),
выражающая их волевые поступки и самораскрытие характеров. Однако не
всегда возможно осуществить передачу мыслей, чувств и переживаний
вербальным путем. И здесь на помощь приходят невербальные способы
(движения, жесты, мимика, позы), фиксируемые драматургом в ремарках
(авторской речи). В словаре русского языка Ожегова ремарка – «это
пояснение автора к тексту пьесы, касающееся обстановки, поведения актеров
и т.п.» (3, 623). В словаре иностранных слов ремарка определяется как
«пояснение автора к
характеристику
тексту пьесы
обстановки
действия,
(часто
в скобках), содержащее
внешности
действующих
лиц,
особенностей их поведения и т.п.» (4, 428). Большой Энциклопедический
словарь дает следующую трактовку данному понятию: «ремарка – (франц.
remarque) – в драматургии, театре – пояснение, указание драматурга для
читателя, постановщика и актера в тексте пьесы» (7). Большая советский
словарь предлагает следующее объяснение ремарки: «это замечание автора в
тексте пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также
внешность и поведения действующих лиц: их уход, приход, передвижение по
сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда ремарка дополняет сведения о
персонажах: их возраст, черты характера, детали биографии» (8). Несмотря на
различную формулировку (разными словарями) термина «ремарка», во всех
определениях ключевыми фразами являются «пояснение автора», «замечание
автора», «указание драматурга», то есть главной фигурой в ремарке является
автор. Следовательно, мнение о том, что автор в драматургическом
произведении проявляет себя лишь в оригинальности речевой характеристики
и организации диалогов, ошибочно.
Авторская
речь,
обособленная
от
речи
персонажей,
занимает
немаловажное место в произведении, и в языковом плане она представлена в
виде компрессии, сжатия в форму «ремарки».
2
В истории драматургии ремарка выполняла различные функции и была
неоднородной.
Так,
в
античной
драме ремарка
использовалась
для
обозначения передвижений актеров и указывала входы и выходы. В
средневековом театре (в тексте литургической драмы) ремарки указывали на
театрализацию церковной мессы. Театр эпохи Возрождения, воспитанный на
Сенеке, который писал свои трагедии для чтения, а не для постановок,
использовал ремарку в слабой степени. Очень незначительно количество
ремарок в драматургии испанского и английского театров XVI и XVII вв., где
сами драматурги были актерами или постановщиками (Лопе де Вега,
Кальдерон, Шекспир и др.). Незначительна роль ремарки в драматургии XVII
веке, когда авторы обходились без детальных указаний на переживания и
действия
персонажей.
В
период
«мещанской
трагедии»
драматурги
обращаются к ремарке для детальной характеристики места действия и для
вскрытия
психологических
мотивировок
поведения
персонажей.
В
реалистическом театре ремарка превращается из краткого указания на
состояние и возраст персонажей в
психологическую характеристику
действующих лиц или в детальное описание места событий (9).
При этом авторская речь и речь персонажей определенным образом
взаимосвязаны. Так, драматург стремится к максимальному приближению
речи персонажей в пьесе к моделям устной разговорной речи. Однако данная
«устная»
речь
произносительных
не
звучит
для
особенностей,
читателя,
которые
поскольку
являются
лишена
тех
определяющей
характеристикой проговариваемой речи. Таким образом, для уменьшения
разрыва между устной речью персонажей, зафиксированной на письме в
драматургических произведениях, и реальной устной речью, которой
пользуются люди в повседневном общении, драматург использует авторскую
речь в форме ремарок, в которых дает характеристику речи персонажей, то
есть, ремарка служит связующим звеном между авторским повествованием и
речью персонажа.
3
Через линейный текст драматург создает схему произведения, которая
включает в себя следующие стадии развития: завязку, развитие действия,
кульминацию и развязку. С помощью ремарки он постоянно корректирует
наше восприятие речи персонажа, оживляя ее интонациями разговорной речи,
а так же ориентируя на таки особенности говоримой речи, как шумы и
призвуки. Таким образом, авторская речь предстает в виде уточняющей
подсказки, выполняющей роль актуализатора – «языкового средства, при
помощи которого виртуальные элементы языковой системы состоятся
(связываются) с действительностью речевого общения» (1, 36—37). Однако
авторская речь влияет не только на звуковую сторону речи персонажей, но и
на лексический состав и синтаксическую организацию высказывания. В
результате
взаимодействия
ремарки
и
реплики
в
драматургических
произведениях создается комплексность вербальной и невербальной систем,
наблюдаемая в реальной человеческой коммуникации.
Как и речь персонажей, авторская речь так же четко организована.
Существуют различные классификации ремарок по различным основаниям.
Так, по функции, выполняемой на сцене, ремарки делятся на иннективные
(вставные) и сепаративные (отделенные). Иннективные ремарки – это
ремарки, содержащие указание на сценическое действие, они предваряют или
подтверждают слова (She begins to speak with feverish vivacity as if she feared for
either of them to stop and think. They catch each other in a spasmodic embrace)
(5).
Сепаративные
ремарки
определяют
особенности
организации
сценического пространства, они всегда начинают строку, в которой
содержится реплика нового персонажа (Pancho, another young Mexican, comes
around the verandah and trots down the jungle path; Pedro has climbed up a
coconut tree with a machete and is chopping down nuts for rum-cocos) (6).
В зависимости от места авторской речи по отношению к реплике
выделяют препозитивные, интерпозитивные и постпозитивные ремарки.
Препозитивные ремарки представляет собой описание особенностей отрезка
текста, обозначаемого как действие (Scene). Данные ремарки диктуют
4
условия, которым подчиняется все последующее действие, и характеризуют
сценическое пространство пьесы, дают описание персонажей, времени и
места действия (The time is in the early hours of a rainy summer night. The
monotonous sound of the rain falling on the flags of the court below is heard) (5).
Интерпозитивные ремарки расположены между репликами в пьесе и
отражают авторские идеи, касающиеся постановки театрального действия
либо характеризующие действия героев (Stop or I’ll shoot! (then stopping
indifferently) Pop orf then, if yer like, yer black cow. (He stands in the doorway,
looking after her) (5). Постпозитивные (финальные) ремарки завершают
действие или пьесу, и тем не менее включают в себя большое количество
описательных элементов, характеризующих эмоциональное состояние героев
в финале пьесы (SMITTY – Good night, Donk. (He gets wearily to his feet and
walks with bowed shoulders, a bit, to the forecastle entrance and goes in. There is
silence for a second or so, broken only by the haunted, saddened voice of that
brooding music, and far-off, like the mood of the moonlight made audible.) The
Curtain Falls) (5).
Особое место среди ремарок занимает ремарка-пауза, которая на фоне
реплик персонажей выступает в качестве действенного художественного
средства, поскольку таким образом герой обращает на себя намного больше
внимания. В пьесе пауза может быть физической и психологической
(драматургической). Если физическая пауза может быть артикуляторно
фиксирована и создает физический перерыв в звучании, то психологическая
или драматургическая пауза не образует физического перерыва в звучании и
создается при помощи интонационных средств (2, 141). Психологическая
пауза является одним из выразительных средств в сценической речи, которую
К.С.Станиславский называл «красноречивым» молчанием. Специфика паузы
состоит в том, что обозначенная таким образом ремарка может выполнять
различные функции, скрывать в себе каждый раз новый смысл и в большей
степени соотноситься с категорией контекста. Ремарка «пауза» указывает, что
герою трудно говорить о предмете речи по причинам, обусловленным
5
содержанием
предшествующего
диалога,
обстановкой
или
сюжетом
(MARGARET – Living with someone you love can be lonelier—than living
entirely alone!-if the one that y’ love doesn’t love you… There is a pause .Brick
hobbles downstage and asks, without looking at her: BRICK – Would you like to
live alone, Maggie? Another pause: then after she has caught a quick, hurt breath:
MARGARET – No!-God!-I wouldn’t!) (6).
Таким, образом, мы видим, что пьесы американских драматургов XX
века свидетельствуют об изменении и расширении роли ремарки в текстах, об
увеличении типов ремарок и их функций в пьесе. При этом акцент смещается
из области реплик в область ремарок, а само действие из вербального
становится сценическим, поскольку не всегда возможно осуществить
передачу
мыслей
и
эмоций
через
слово.
Роль
самого
автора
драматургического произведения в XX веке несомненно растет, поскольку
реплика – это не что иное, как авторская речь, противопоставленная речи
персонажа (реплике).
Литература
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
2. Милых М. К. Прямая речь в художественной прозе. Ростов-на-Дону, 1958.
3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 3-е изд. М., 1953.
4. Словарь иностранных слов. – М., 1988.
5. O’Neill E. «The moon of the Caribees», «The Web».
6. Williams T. «The Night of the Iguana».
7. http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc3p/
8. http://dic.academic.ru/contents.nsf/bse/
9. http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-5991.htm
6
Download