Винницкий национальный технический университет

advertisement
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Методика преподавания языка и литературы
Степанова И.С.
Винницкий национальный технический университет
Обучение аудированию в курсе иностранного языка в
техническом вузе
Общеизвестно, что устная форма общения включает в себя две равные по
значению составляющие – аудирование и говорение. Эти два вида речевой
деятельности, отделённые друг от друга, в принципе теряют смысл:
предназначение всего, что произносится – быть услышанным. В условиях
реальной речевой деятельности аудирование используется больше, чем любой
другой языковой навык: мы слушаем вдвое больше, чем говорим, в четыре раза
больше, чем читаем и в пять раз больше, чем пишем. Очевидно, что обучение
аудированию, выработке навыка слушать и воспринимать информацию с
разной степенью глубины имеет приоритетное значение в любом курсе
иностранного языка. Тем не менее, именно аудирование традиционно
оказывается
на
периферии
внимания
специалистов,
в
частности,
в
преподавании иностранных языков в технических вузах. Это можно объяснить
тем, что обучение аудированию достаточно трудоёмкий процесс, требующий
много времени, большого количества аутентичных аудиоматериалов, не
дающий немедленных результатов, сильно обусловленный индивидуальными
психологическими особенностями мыслительно-мнемической деятельности
учащихся. Все эти факторы отодвигают работу над выработкой навыков
аудирования на второй план в современных условиях возрастающего
дефицитта учебного времени, отсутствия соответствующих материалов и т. д.
и делают приоритетными обучение чтению и говорению.
Однако
именно
сейчас,
когда
в
центр
внимания
ставится
коммуникативная направленность курсов иностранных языков в неязыковых
вузах, аудирование должно занять в этих курсах надлежащее место как
равнозначная составляющая речевой коммуникации, как «обратная сторона»
говорения. Сформированный навык восприятия речи на слух важен сам по себе
и как основание для формирования более эксплицитного навыка говорения.
С психофизиологической точки зрения восприятие речи на слух состоит
в преобразовании звуков, воспринимаемых рече-слуховым анализатором, в
артикуляционные
образы
при
помощи
рече-двигательного
моторного
анализатора. Зрительный анализатор, хотя и не является непременным
элементом функциональной цепи, также может участвовать в аудировании.
Наличие зрительной опоры значительно облегчает восприятие и понимание
речи на слух, поскольку оптические сигналы, такие как жесты, мимика,
артикуляционные движения, подкрепляют слуховые ощущения, облегчают
внутреннее проговаривание и семантическое декодирование.
Внутреннее проговаривание, моторная рече-двигательная активность,
выраженная в большей или меньшей степени, присутствует на всех этапах
обучения
и рассматривается как необходимый компонент слухового
восприятия. Чем выше уровень сформированности навыков аудирования, тем
меньше
выражено
внутреннее
проговаривание.
Свёртывание
моторной
активности на продвинутом этапе обучения существенно влияет на скорость
восприятия и понимания речи на слух.
Важным фактором, влияющим на аудирование является темпоральная
характеристика речи, а также наличие так называемых ориентиров восприятия,
т. е. необходимых подсказок и опор для запоминания. Выделение смысловых
ориентиров является важной методической задачей. Интонация, ритм, паузы,
логическое ударение относятся к важнейшим смысловым ориентирам. Из
психологической литературы известно, что при эмоционально нейтральном, не
акцентуированном
говорении
понимание
значительно
снижается.
Использование вводных слов, повторений, риторических вопросов для
выделения основных мыслей интенсифицирует восприятие. Роль ориентиров по
мере овладения языком, естественно, изменяется: на продвинутом этапе
восприятие превращается в свёрнутый, автоматизированный процесс.
Важнейшим
психофизиологическим
фактором,
влияющем
на
аудирование, является направленность внимания. Методически грамотно
направить внимание студентов помогают упражнения, снимающие языковые
трудности – семантизация новых слов и реалий, знакомство с большим и
малым контекстом. Задача преподавателя – устранить информационную
перегрузку, сделать языковую догадку целенаправленной и мотивированной.
Система
упражнений
тренировочные
языковые
для
обучения
аудированию
упражнения,
так
и
включает
как
коммуникативные,
предполагающие включения тренируемого явления в речевую ситуацию и
определяется этапом обучения.
На младших курсах (в соответствии с действующей в Винницком
национальном
техническом
университете
программой,
начальный
этап
обучения составляют 144 академических часа на І и ІІ курсах) тренировочные
упражнения основываются на имитации, сравнении и дифференциации, а так
же преобразовании информации. Повторение, соблюдая заданную интонацию,
логическое ударение, повторение отдельных элементов текста с сохранением
или модификацией интонационного рисунка целесообразно отрабатывать на
текстах общетехнического или научно-популярного характера с вкраплениями
соответствующей терминологии. Тренировочные упражнения на сравнения и
дифференциацию могут включать задания на определение по контексту
значения
полисемантичных
слов,
то
есть
омонимов,
синонимов,
словосочетаний, клише и т. д . Преобразование информации студент выполняет
сокращая
или
расширяя
прослушанные
фразы,
объединяя
две-три
изолированные фразы, воспринятые на слух, в смысловое целое и т. д.
Тренировочные
упражнения
строятся
на
кратких
сообщениях
как
общенаучного характера, так и разговорно-бытовой тематики.
Коммуникативные упражнения важны как на младшем, так и на старшем
этапах обучения. При их выполнении внимание студентов направленно на
содержание связного ситуативного сообщения, выделения его наиболее
информативных частей, улавливание эмоционально-оценочных оттенков и
соотнесение прослушиваемого сообщения с определённой речевой ситуацией.
Задача преподавателя - сформировать у студентов языковую догадку, умение
предвидеть структуру сообщения, выделять тематические узлы и удерживать
их в памяти.
На младших курсах восприятие и понимание сообщения облегчается
созданием направленности мысли при помощи предварительных вопросов,
использования формальных зрительных опор (плана, ключевых слов, заголовка
и т. д.). Упражнение может заключаться в восприятии на слух сообщения,
включающего фактические данные, представленные в произвольном порядке
на доске или на карточках. Предварительно сняв языковые трудности,
ознакомив студентов с большим контекстом, реалиями, преподаватель может
дать студентам задание прослушать текст с одновременным устным или
письменным переводом интонационно выделенных слов или синтагм.
На старшем этапе обучения (в ВНТУ – это 3, 4 курсы) коммуникативные
упражнения направлены на восприятие на слух и понимание монологических
сообщений
профессионально
направленного
характера,
содержащих
фактические данные (цифры, даты, реалии, имена собственные, названия фирм,
моделей, географические названия и т.д.) без формальных опор, без
предварительного снятия трудностей.
На продвинутом этапе обучения, т.е. в период подготовки к сдаче
экзаменов магистрантского и, особенно, кандидатского минимумов вопросы
формирования
зрелых
навыков
аудирования
приобретают
особую
актуальность. В структуру кандидатского экзамена в ВНТУ включено
восприятие на слух лекции по специальности и последующее составление её
конспекта. Здесь с особой остротой встает вопрос о критериях понимания и
оценивания. Общепринятые условия – понимание основного содержания,
главной мысли и значительной части деталей, а также воспроизведение
интонации на 50% - требуют конкретизации в современных условиях перехода
к оцениванию по системе ЕСТS.
ФИО
Название
Адрес
авторов
тезисов
получателя
Телефон
Секция
Степанова Обучение
пр.Юности, 8(0432)
И.С.
аудирова-
63, кв.5,
нию в курсе
Винница,
преподавания
иностран-
21030
языка и
ного языка в
техническом
вузе
е-mail
Филологические irinstepanova@
51-42-02 науки, методика yandex.ru
литературы
Download