и Восточной Европы

advertisement
Справочник для журналистов
стран Центральной
и Восточной Европы
1990
Handbook for Journalists of Central and Eastern Europe
World Press Freedom Committee
The Newspaper Center
11690-C Sunrise Valley Drive Reston,
Virginia 20191, USA
Редактор-составитель – Малькольм Ф. Мэллет
Перевод с английского – Ирина Осадчая
Консультант перевода – Николас Пилюгин
Редактор перевода – Борис Шпотов
© Валерий Лысенко, Киев, макет, 2011
1
Предисловие
Этот “Справочник для журналистов” на деле оценили тысячи
журналистов и студентов факультетов журналистики в Центральной и
Восточной Европе. Было отпечатано и распространено более ста тысяч
экземпляров на английском, албанском, белорусском, болгарском, чешском,
венгерском, польском, румынском, русском, сербском и хорватском языках.
Журналисты и преподаватели говорили нам, что пользуются этой книгой
в качестве пособия и учебника при решении ряда вопросов, с которыми
сталкиваются в повседневной профессиональной деятельности. От других
тематических публикаций, вышедших в этих странах, эту книгу выгодно
отличает акцент на практических аспектах функционирования печатных и
электронных СМИ.
Издание книги на различных языках осуществлялось при поддержке
журналистских организаций, которые выразили желание поделится с
коллегами знаниями и опытом в деле создания независимой журналистики.
Оригинальное издание явилось своеобразным ответом на просьбу,
прозвучавшую в докладе президента Польской Ассоциации журналистов
Стефана Братковского на Конгрессе Всемирного Комитета свободы печати,
проходившем в Вашингтоне в конце 1989 года. Просьба заключалась в
необходимости дать новой свободной прессе Польши и других стран
Восточной Европы “интеллектуальный план Маршалла”.
Реакция западных организаций на выступление Братковского,
призвавшего оказать помощь в предоставлении консультаций, специальной
литературы, лекционных залов, типографского оборудования была столь
широка, что стало очевидно – просьба востребована как частным, так и
государственным сектором Запада.
В числе первых шагов в деле реализации просьбы была публикация
данной книги, в которой остро нуждались как журналисты, вышедшие “из
подполья”, так и их коллеги, работавшие до переходного периода в
условиях независимости и желавшие еще больше постичь азбуку
демократии.
Книга представляет собой основы американской журналистики – одной
из старейших традиционных школ на Западе, возможно наиболее свободной
и удачливой и уж наверняка самой широко распространенной. Книга
освещает вопросы практической деятельности как печатных, так и
электронных средств массовой информации.
Потребность в ней была столь велика, что еще до того, как она появилась
в книжном варианте, польский еженедельник Ро Ргихт предлагал читателю
перевод с английского основных разделов книги.
Восточной Европе пришлось проделать долгий путь, пока не наступили
бурные 1990-е годы. И последующие события убедительно показали, что
внимание к принципам справедливой, свободной и независимой
журналистики должно усилиться во всем мире.
2
Всемирный Комитет свободы печати объединяет в своих рядах более
сорока журналистских организаций – сотрудников печатных и электронных
СМИ, журналистов и менеджеров, – движимых общей идеей защиты и
развития свободы слова на региональном и мировом уровне.
Мы будем рады помочь Вам, дорогие коллеги, и надеемся, что книга
сослужит Вам добрую службу.
Джеймс X. Оттауэй младший,
Председатель Всемирного Комитета свободы печати
От редактора-составителя
Издание этой книги стало возможным благодаря энтузиазму и помощи
многих людей и редакций газет. Всем им я выражаю глубокую
благодарность.
Среди тех, кто энергично работал в сжатые сроки, был”: Харольд У.
Андерсен, Джордж Биб, Дана Буллин и Ленард X. Маркс из Всемирного
комитета свободы печати; Дэвид К. Саймонсон из Национальной
ассоциации газет; Элис Бэрроуз из Американского общества редакторов
газет; Джоэнн Гокинг из Ассоциации менеджеров газетной
классифицированной рекламы; Уильям Л. Уинтер, Элвуд М. Уордлоу и Дон
Липпинкот из Американского института печати; Джерри Фрайдхайм из
Американской ассоциации издателей газет и Кейти Коздсмба из “Гэннит
компани”.
Я благодарен также Джону Хоэнбергу, Эдмунду К. Арнольду и Джеймсу
Глену Стоваллу, которые любезно разрешили использовать свои материалы
в адаптированной форме, а также Лоуренсу К. Бопре, Роберту Д. Де Пьянте
и Джозефу Б. Форси, которые написали статьи специально для этой книги.
В главе по рекламе использованы материалы, написанные такими
известными в США специалистами, как Ричард Э. Риггинс, Бернард Ф. Отт,
Гуннар Ровик, Дэвид А. Беной, Роз Хук, Тед Макдо-нальд, Даррел К. Руни и
Джим Корнер. Благодарю также их.
Особую признательность выражаю Мэриел Луне из ВКСП, которая
быстро, умело и заботливо подготовила рукописи.
Некоторые статьи приводятся без указания источника или автора. Их
авторство может быть приписано многим десяткам мужчин и женщин –
сотрудникам газет, с которыми я имел честь работать на протяжении двух
десятилетий в Американском институте печати и пятнадцати лет моей
репортерской и редакторской практики.
Мой вклад заключался главным образом в том, чтобы собрать и ясно
изложить их опыт.
Малькольм Ф. Мэллет,
директор проектов.
Всемирный комитет свободы печати.
Вашингтон, округ Колумбия.
Февраль 1990
3
Репортаж: с чего начинается журналистика
В журналистике все начинается с репортера. Самые замечательные
редакторы могут творить чудеса, и наикратчайшие сроки обрабатывая и
редактируя материалы для великолепной, учитывающей все запросы и
нужды читателей газеты. Но редакторы могут делать свою часть работы
только после того, как репортеры сделали свою. Прежде всего должен быть
собрал урожай новостей.
Для успешной работы репортеру необходимо иметь особые свойства
характера и профессиональные навыки, начиная с честности,
любознательности и аккуратности. Они обязаны распознавать полости, то
есть такую информацию, которая будет интересна и полезна читателям,
видеть факты, из которых может сложится потенциальный материал,
улавливать связи между разрозненными на первый взгляд данными, которые
на самом деле есть части целого.
Репортерам необходимо уметь выкапывать факты, не лежащие на
поверхности, вызывать людей на разговор, находить источники
информации, создавать сеть информаторов, предоставляющих нужные
факты или указывающих, где их можно добыть. Репортерам следует быть
ловкими людьми, знающими, как делать дела.
В довершение всего они обязаны быть дисциплинированными, уметь
быстро переключаться с одного задания на другое или даже одновременно
работать над несколькими.
Им нужно постоянно помнить, что факты не всегда соответствуют
истине. У каждого, даже самого искреннего очевидца события может быть
своя правда. А какие-то пропущенные детали способны исказить
впечатление, созданное опубликованными фактами. Несколько лет назад
шли споры о сущности объективного.
Многие журналисты пришли к выводу, что объективность недостижима,
потому что отбор любого факта для публикации является процессом
субъективным. Поэтому в наши дни делается особый акцент на
беспристрастность – по отношению ко всем личностям или организациям, к
которым может относиться публикация. Репортеры знают также, что чистая
правда часто проявляется позже, по мере получения новой информации.
Довольствоваться ли тем, что уже добыто?
Не стоит забывать и о тирании крайних сроков сдачи материала. Как
часто репортеру не хватает времени для “самого последнего” звонка или для
проверки еще одного нужного документа. Тогда перед ним (и перед
редактором) открываются два выбора. Первый – “довольствоваться тем. что
уже добыто”, обязательно поясняя читателю, каких фактов недостает
(например, число погибших во время пожара). Это единственный выход в
случае экстренных новостей. Второй выбор – отложить публикацию
“развивающегося” материала до следующего выпуска. Умудренные опытом
4
редакторы рекомендуют такой выход из положения, если необходима
дополнительная проверка материалов-расследований.
Основной принцип репортера – ничего не принимать на веру. Здоровый
скептицизм (но не цинизм) – ценнейшее качество журналиста, так как
ситуация иногда оборачивается совсем не той, какой кажется на первый
взгляд. Репортер должен “копать глубоко” и обличать недостатки и
правонарушения.
Когда сбор информации завершен или по крайней мере близок к
публикации, репортер должен рассортировать беспорядочную кучу
собранных фактов (точнее, явных фактов), отбросить незначительные и не
имеющие отношения к данному вопросу, свести все оставшееся в четкий
рассказ-изложение и представить материал в редакцию в нужный срок. При
всем этом журналист никогда не должен забывать о том, что самое главное
качество опубликованного материала – его достоверность.
Обычно у тех, кто пришел в журналистику, многие из перечисленных
качеств являются врожденными. Журналиста-новичка любое задание может
поставить в тупик. Со временем это проходит – при условии упорной
работы. Один уважаемый репортер – обладатель многих журналистских
наград как-то сказал, что научился восьмидесяти процентам того, что умеет,
за первые три года работы. А потом ему понадобилось еще десять лет,
чтобы научиться оставшимся двадцати процентам. Он, конечно, имел в виду
то, что репортер никогда не должен прекращать учиться.
В идеале репортеру требуется хорошее гуманитарное образование. Если
он его не имеет, ему следует компенсировать это постоянным чтением и
приобретением опыта выполнения заданий. Хорошее базовое образование
для журналиста обычно включает язык, литературу, историю, политические
науки, экономику, социологию, психологию, математику и естественные
науки. Так как окружающий мир становится все более сложным, в крупных
газетах были введены специальные постоянные тематические задания для
репортеров – на темы образования, здравоохранения, охраны окружающей
среды, бизнеса, религии и т. д. Журналисты никак не решат, что лучше –
найти готового специалиста и научить его “быть репортером” либо просить
хорошего репортера специализироваться в какой-то из упомянутых
областей. На этот вопрос редакторы обычно отвечают: “Дайте мне хорошего
репортера, который знает, как добывать информацию”.
Три источника
Репортеры добывают информацию из следующих трех источников:
1) документы и записи,
2) интервью и
3) личные наблюдения.
Каждая категория достаточно обширна и заслуживает отдельного
рассмотрения.
Упоминание о документах и записях, вероятно, сразу наводит на мысль
о брачных лицензиях, завещаниях, актах передачи недвижимости,
свидетельствах о смерти, результатах вскрытия, дипломах, повестках в суд,
5
ордерах на арест, полицейских отчетах об арестах и происшествиях,
патентах, свидетельствах о разводе, стенограммах судебных заседаний,
правительственных бюджетах и тому подобных вещах. Но под документами
и записями подразумевается нечто гораздо большее. Вырезка из газеты – это
тоже документ, как и информационное сообщение или пресс-релиз.
Добавьте сюда справочники, любую публикацию по интересующему вас
вопросу – и начало работы над материалом можно считать успешным.
Большинство репортеров быстро осваивают эти известные источники.
Кроме всего прочего, репортер не должен забывать о том, что мы живем в
мире записанных слов. Любое мало-мальски значительное событие имеет
целый “шлейф” документов: заявка, монография, научное изыскание,
доклад, изобретение, справка, банковский отчет, акт о ревизии. Иногда
можно отыскать документы, проливающие свет на самые запутанные
истории. Они могут скрываться под самыми непредсказуемыми названиями,
но они имеются.
Итак, обязательный принцип: всегда предполагайте, что документ
существует.
Вы скоро узнаете, где искать стандартные правительственные
документы, вы будете отличать их по типичным названиям. Но поиск не
будет легким в отношении разовых документов – например, докладной
записки для внутреннего пользования. Поэтому, когда вы будете объяснять
возможному владельцу документа, что именно вам нужно, вам придется
опираться не на название документа, а на его описание. Очень часто бывает
так: пока вы пребываете в замешательстве по поводу поисков “трудного”
документа, тот, кого вы просите о нем, вдруг говорит: “Не имеете ли вы в
виду такой-то материал о том-то? Он как раз находится у меня в подшивке”.
И разумеется, нужные документы часто можно найти в банке данных
компьютера. Никогда не забывайте о существовании документа. Он
представляет ценность сам по себе, подтверждая или подвергая сомнению
ту информацию, которую вы набрали с помощью интервью или
наблюдений. Далее, документ является необходимой поддержкой, если ктото пытается опровергнуть ваш материал.
Второй источник информации – интервью – может быть любого размера
и годится при любых обстоятельствах. Фраза вспотевшего после матча
спортсмена в раздевалке – это интервью. Так же как и звонок служащему
правительственного учреждения с просьбой проинформировать вас о
повестке дня. Но, как правило, интервью означает некую
последовательность вопросов-ответов, создающую цельный материал на
заданную тему. Советам по проведению удачного интервью будет
посвящена отдельная глава.
Во время любого интервью репортер должен быть уверен, что
интервьюируемый знает, с кем говорит. С обычными информаторами
проблем, как правило, не возникает. Они могут возникнуть при
интервьюировании людей, которые редко (если вообще когда-либо)
общаются с прессой. Им следует сообщить, что вы ищете информацию,
которая будет опубликована.
6
И репортер, и информатор обязаны знать, на каких условиях
предоставляется информация.
Официальные лица часто дают сведения, предполагая, что в качестве
источника будет приведено не конкретное имя, а, например, ссылка на некое
“высокопоставленное официальное лицо”, Они могут давать информацию и
таким образом, что опознать их в опубликованном материале будет
невозможно, а это означает, что вы вообще не сможете сослаться на
источник. Очень часто информатор дает вам сведения “не для печати”, имея
в виду, что вы не вправе ими воспользоваться. В этих случаях нужно быть
очень осмотрительным. Как правило, такую информацию не стоит
принимать, поскольку она свяжет вам руки. И если вам удастся в
дальнейшем получить те же сведения где-то еще, первый информатор
решит, что его предали, либо он запретит вам использовать ее.
Тем не менее бывают ситуации, когда информация “не для печати”
может помочь вам строить материал. Необходим здравый смысл. Если вы
сомневаетесь, посоветуйтесь с редактором.
Иногда информатор излишне пуглив, но после необходимого разумного
внушения может согласиться на опубликование предоставленных им
сведений. Бывают случаи, когда репортеру нужно сразу предупредить
информатора: “Если это не для печати, я не хочу этого слышать”.
Отношения с информатором могут быть сложными из-за того, что в
прошлом у него был негативный опыт работы с журналистами, и теперь он
не верит ни одному из них. Это препятствие можно преодолеть только
завоеванием вашей собственной доброй репутации, т. е. честностью и
профессионализмом.
Третий важный источник информации – ваши личные наблюдения.
Число примеров бесконечно: военный корреспондент на поле боя, репортер
на пожаре, на спортивном состязании или репортер, берущий интервью у
важного лица. В каждом из случаев необходимо уметь подмечать такие
детали, которые помогут перенести воображение читателя на место
события.
Репортерское задание
Репортерам даются либо обычные разовые, либо постоянные
тематические задания. Тематическое задание подразумевает определенную
специфическую область (или области) освещения. Типичные постоянные
тематические задания: местное самоуправление, полиция, суд, образование,
здравоохранение и больницы, бизнес и т. д. В маленькой газете одни
репортер обычно совмещает несколько областей освещения. В больших
газетах они более специализированы. Обычные разовые задания даются
редактором тем репортерам, которые не заняты в тематических заданиях.
Темы первых, как правило, не подпадают под вышеперечисленные типы
постоянных заданий и могут касаться самых разнообразных событий и
явлений. Иногда репортер, работающий по разовым поручениям, может
подменять репортера, имеющего постоянное тематическое задание.
7
Совершенно ясно, что все репортеры должны создавать свою сеть
информаторов. Это, в частности, относится к репортерам с постоянными
заданиями. Если репортер освещает деятельность муниципального совета,
он должен быть знаком с мэром, начальниками отделов, секретарями и даже
со сторожами. Каждый из них является потенциальным источником
информации или хотя бы намека на информацию. Репортеру следует знать
должностные обязанности официальных лиц, а также насколько хорошо они
этими лицами исполняются. Лучше не полагаться на официальные
заявления, а писать о том, что происходит в действительности. Писать
следует так, чтобы читатель понимал, какие последствия для него лично
могут иметь те или иные действия мэра или муниципального совета.
Репортеры обычно “закреплены” за определенными отделами редакции –
городских новостей, спорта, бизнеса и т. д. В небольших газетах, как
правило, существует только отдел информации. Как правило, большая часть
репортеров работает в отделе городских (столичных) новостей, который
отвечает за освещение местных событий.
Репортер получает задание от редактора своего отдела, но он не должен
ограничиваться только его выполнением. Репортеры – это “глаза и уши”
газет, и им следует постоянно генерировать новые идеи помимо обычной
работы. Такие идеи называются инициативным сбором информации.
Журналисты обладают большой властью в обществе, и осознание этой
власти должно сочетаться со скромностью и чувством долга перед
читателем. Во все времена они добивались признания благодаря высокому
уровню точности и беспристрастности, а также благодаря соблюдению ими
правил честной игры.
Интервью: это больше чем вопросы и ответы
Интервью может провалиться по многим причинам, но это произойдет
почти наверняка, если репортер к нему не готов. Тот, кто соглашается дать
интервью, как правило, предполагает, что репортер будет максимально
подготовлен и осведомлен. Неподготовленного репортера очень легко
ввести в заблуждение, и, разумеется, добытая информация в этом случае
будет малоценной. Компетентно поставленные вопросы располагают к
диалогу большинство интервьюируемых.
Поэтому репортеру следует сначала прочитать все, что можно достать,
об интервьюируемом (или о предмете расследования). Для созданий его
портрета опросите сначала тех, кто его хорошо знает. Разумеется, бывают
случаи, когда герои интервью ранее не был объектом интереса газет. И даже
в таком случае можно пронести полезные расспросы о вашем будущем
собеседнике у членов его семьи, соседей, коллег по работе, учителей к т. д.
Затем репортеру нужно составить список вопросов, запомнить главные
из них н во время интервью держать список наготове на случай внезапного
провала памяти. Но список не должен управлять интервью. Уже первые
вопросы и ответы могут придать беседе совершенно иное, чем
8
предполагалось репортером, направление. В результате может получиться
даже более удачный материал.
Интервью тет-а-тет гораздо предпочтительнее беседы по телефону. При
личном общении, особенно если это происходит на работе или дома,
репортер увидит окружение интервьюируемого. В этом случае интервью не
прерывается н совмещается с личными наблюдениями репортера.
Телефонный же собеседник может в любой момент отключиться, и тогда –
конец интервью.
Репортер должен быть одет соответствующим образом, любезен н
деловит. Во время интервью важно вес время быть начеку и
соответствующими вопросами возвращать разговор в нужное русло, если
собеседник забирается в какие-то не относящиеся к делу области. Это не
слишком легко для начинающих репортеров, особенно если их собеседники
намного старше, знамениты или облечены властью. Но и в этом случае
может помочь предварительная подготовка.
Как добиваться ответов
Популярные личности, привыкшие часто давать интервью, умеют
отвечать на вопросы, не сообщая при этом ничего по сути дела. Особенно
любят эту практику политики. В таких ситуациях репортер должен спросить
себя: действительно ли он получил ответ на заданный вопрос или же ответ
абсолютно ничего не означает? Если вопрос все-таки остался без ответа,
попробуйте перефразировать его н задать еще раз. Можно даже сказать
собеседнику, что он не ответил на ваш вопрос.
Те, кто не привык часто давать интервью, обычно пугаются блокнота или
диктофона репортера. Можно ободрить такого собеседника, сказав, что вы
заинтересованы в получении абсолютно точной информации. Если вы
пользуетесь диктофоном, параллельно выборочно делайте записи –
диктофон неожиданно может отказать. Если интервьюируемый все-таки
стесняется блокнота или диктофона, сразу после интервью сядьте гденибудь поблизости – прямо за дверью рабочего кабинета, например. – н
восстановите разговор, набрасывая заметки или наговаривая в диктофон.
Память может подвести, и то, что кажется совсем свежим впечатлением,
часто забывается уже по пути в редакцию. Кстати, диктофон-это надежная
защита от ошибок при цитировании, так же как и от претензий собеседника
по поводу неверного цитирования. Интервью обычно проводится тет-а-тет:
репортер и интервьюируемый. Иногда мудрым шагом будет проведение
интервью вместе с еще одним репортером – один задает вопросы, другой
записывает. Это особенно полезно при подготовке материаловрасследований, например, когда предполагаемому правонарушителю
предоставляется для комментария доказательство его преступления.
Предварительные любезности
Почти всегда о длительных интервью договариваются заранее.
Профессиональные манеры репортера не исключают кратких
предварительных любезностей. Так, репортер должен быть уверен в том, что
9
произносит имя собеседника правильно: искаженное имя может сильно
повредить беседе.
Смысл любого интервью в том, что ваш собеседник должен говорить.
Если он молчит, попробуйте сказать, что вы только выполняете свою работу
и хотите сделать ее хорошо.
Несколько дополнительных советов по ведению интервью:
1. После нескольких кратких любезных фраз начните с легкого или
менее спорного вопроса, оставив самые трудные на конец разговора.
Иногда можно растянуть вступительную часть и дать собеседнику
поговорить немного о том, о чем он хочет. Когда тон и настроение
разговора установятся, переходите к самым простым из ваших
вопросов.
2. В начале разговора задайте вопрос-другой, на которые вы сами
знаете ответ. Это поможет проверить, насколько правдив
собеседник. Относитесь скептически к любому ответу, который
нельзя проверить. Ваш собеседник, особенно если это политическая
фигура, может иметь свои планы относительно интервью.
3. Записывая ответы, отмечайте также, как одет собеседник, как себя
ведет, что его окружает – это те специфические детали, которые
помогут вам воссоздать место действия для читателя вашего
материала.
4. Убедитесь в том, что понимаете ответы. Если сомневаетесь,
попросите объяснить. Если сомнения остались, опишите ваше
понимание ответа и спросите у собеседника, верно ли оно. Это особо
важно в беседах на научно-технические темы.
5. Задавайте вопросы, на которые нельзя ответить односложно “да” –
или “нет”. Незавершенные вопросы обычно вызывают более
откровенные ответы.
6. Попробуйте начать вопрос с “как” или “почему” – “Как вы себя
чувствовали в тот момент?” или “Приняли бы вы такое же решение
еще раз?” и так далее. Такие вопросы помогают вам больше узнать о
собеседнике.
7. Метод, сходный с предыдущим. Задайте вопрос: “Что удивило вас (в
такой-то ситуации)?” Иногда это может много добавить к вашим
наблюдениям.
8. Поговорите о биографических подробностях. Вызовите собеседника
на разговор о нем. Спросите: “Какое самое тяжелое переживание
связано у вас с...?”
9. Ведите разговор так, чтобы всегда предполагался ответ. Не просите:
“Не хотите ли прокомментировать то-то и то-то...” Собеседник
может сказать “нет”. По возможности задавайте вопрос так, как
будто вы уже знаете ответ или часть ответа.
10. Если собеседник уклоняется от ответа, перефразируйте вопрос и
задайте его снова, но немного позже.
11. Опираясь на свои предварительные исследования, задавайте вопросы
типа: “О вас говорят так-то и так-то. Какова ваша реакция на это?”
10
12. Используйте так называемую “беременную” паузу. Если собеседник
сразу не отвечает на вопрос полностью, тихо ждите, изображая
ожидание. Часто по мере того, как убегают секунды, собеседник
делает для себя заключение, что вам нужны еще какие-то детали, и
дополняет короткий ответ. Трюк заключается в умении с пользой
“перемолчать” собеседника.
13. Когда беседа близится к концу, начинайте задавать самые сложные
вопросы, на которые, по вашему мнению, собеседник не склонен
отвечать охотно. К этому моменту нежелание говорить может уже
исчезнуть. Если оно все же имеет место, это не испортит ваше
интервью, так как на большинство вопросов вы уже получили
ответы.
14. Продолжайте беседу и после того, как вы закрыли блокнот и
выключили диктофон. Это самый благоприятный момент для
наиболее искренних ответов.
15. В конце интервью поблагодарите собеседника, который потратил на
вас свое время, и договоритесь о возможности связаться с ним,
может быть, по телефону, если вы вдруг обнаружите какие-то
пробелы в своем материале. Оставьте о себе самые лучшие
воспоминания – ведь этот человек может не раз пригодиться вам в
качестве информатора. Если есть вероятность того, что он не сможет
приобрести газету, пошлите ему вырезку с опубликованным
интервью.
Подготовка материала: ремесло и процесс
Малькольм Ф. Мэллет, директор проектов.
Всемирный комитет свободы печати
Самое тяжелое в жизни начинающего журналиста – это те стрессовые
моменты, когда перед ним чистый лист бумаги или пустой дисплей
компьютера и редактор сердито требует готовый материал, а слова не
приходят. И тут же, рядом, опытные коллеги-журналисты с кажущейся
легкостью “выпекают” прекрасные материалы. В такие моменты новички
начинают подумывать о том, почему они не выбрали в свое время менее
нервное занятие – прыжки с парашютом, например.
У начинающих журналистов будет меньше поводов для отчаяния, если
они поймут, что написание информационного материала – это процесс,
состоящий из пяти определенных этапов. Знание их поможет новичкам, и
даже ветеранам, понимать, на каком этапе создания материала они
находятся и как выйти из ступора, когда “не пишется”.
Одна из причин уныния новичков – это то, что хорошо написанный
материал выглядит так, как будто работать над ним было очень легко. В
мастерски написанной статье не видно следов тяжкого труда, поисков лида
и подтверждающих фактов, многочисленных переработок.
11
Неудивительно, что, когда у новичков получается очередное топорное и
неуклюжее “произведение”, они начинают сомневаться, достойны ли они
хотя бы того, чтобы с них брали налоги как с журналистов.
Можно ли вообще стать хорошо пишущим журналистом? Ответ, в
общем, положителен, потому что журналистика является таким же
ремеслом, как, скажем, столярное дело. Но только самые лучшие умеют
превращать ремесло в искусство.
Реквизиты хорошего стиля
Что требуется для приобретения хорошего стиля? Краткий ответ:
интеллект и умение компоновать частности. Кроме того, необходимы
практика и умение пользоваться некоторыми основными принципами
работы, не говоря уже о любви к языку и абсолютной грамотности. Все это
должно стать настолько естественным, чтобы проявляться рефлекторно под
прессом сроков сдачи материалов.
По истечении некоторого времени новички начинают работать лучше, но
только после осознания того, что именно у них не получается. Конечно,
практика и упорный труд тоже делают свое дело. Вскоре мы расскажем о
некоторых принципах работы, но сначала попробуем исследовать процесс
написания материала.
Как уже отмечалось, он состоит из пяти этапов. Иногда, особенно у
новичков, эти этапы должны идти последовательно друг за другом, но автор
должен знать, на каком из них он в данный момент находится. Иногда этапы
смешиваются или автор переходит к следующему, не закончив предыдущий.
Набрав опыт, можно молниеносно пробегать их все, не особо задумываясь
над самим процессом создания материала. Речь идет о следующем:
1) оформление идеи материала,
2) сбор фактов,
3) анализ фактов и составление плана материала,
4) набрасывание черновика и
5) переработка и отделка текста.
Часто затруднения журналистов объясняются недостаточно хорошей
работой на одном из ранних этапов работы. В таком случае приходится
возвращаться назад и переделывать все заново. Давайте последовательно
пройдем по всем стадиям работы над конкретным материалом.
Первое: идея. Часто она бывает самоочевидной. Разбивается самолет или
проходит заседание городского совета — и газета должна дать материал об
этом. У журналиста, имеющего постоянное тематическое задание, многие
идеи возникают автоматически. Но репортер высокого класса находит идеи
вне пределов обыденного. Предположим, что в один прекрасный день в
вашем городе появляется стая грачей. Никогда прежде вы не видели такого
количества этих птиц сразу. К чему бы это? У вас созревает идея материала,
и вы делитесь ею со своим редактором.
Вместе вы начинаете планировать, как подать эту идею. У кого следует
взять интервью? У орнитологов? Есть ли хоть один в местном
университете? У отдельных сограждан, которые тоже не могли не заметить
12
“нашествия”? У представителе и городской санэпидемстанции, которая
может столкнуться с проблемой птичьего помета как в смысле количества,
так и в плане угрозы повышения уровня заболеваемости в городе?
Увеличилась ли численность птиц в близлежащих городах? Есть ли план их
изгнания? Случалось ли нечто подобное раньше; может быть, стоит
покопаться в редакционной библиотеке? Фотографии? Самое время
позаботиться об иллюстративном материале.
Итак, идея обрастает плотью, и вы начинаете планировать сбор фактов
для материала, переходя таким образом ко второму этапу.
На втором этапе, собирая информацию, вы можете уже продумывать
переход к третьему этапу и начинать составлять план статьи. Фраза,
оброненная специалистом-орнитологом, охотником пли домохозяйкой,
может показаться вам настолько удачной, что вы вынесете ее в лид статьи.
Отмечайте все в памяти или в блокноте. Каждое наблюдение или интервью
выводит вас на новые источники информации.
“Чердак” журналиста
Хочу заметить, что человек научится хорошо писать, если создаст
нечто похожее на бабушкин чердак. Он должен коллекционировать слова,
фразы, образы; собирать цвета, запахи, звуки, движения, качества;
культивировать в себе особое восприятие обыденных вещей: спущенной
шины, перегоревшей лампочки, разорванного кружева, оброненной записки,
последнего удара судьбы, чувства тошноты у человека, окончательно
выбившегося из сил... Мы накапливаем эти кусочки и обрывки, зная, что
когда-нибудь они нам пригодятся.
Джеймс Дж. Кнлпатрик
(из бюллетеня Американского общества редакторов газет)
Все время помните, что материал – это подборка фактов, мастерски
изложенных и умело скомпонованных. На этом этапе вы еще не можете
знать, какие из них войдут позже в материал. Поэтому набирайте как можно
больше фактов, особо отмечая те, которые помогут создать у читателя
ощущение его присутствия на месте происшествия. И если в материале
использованы все факты из вашего блокнота или диктофона, это означает,
что вы недобрали фактического материала.
И вот вы в редакции и переходите к третьему этапу – анализу фактов и
составлению плана материала. Что будет квинтэссенцией вашей статьи? –
спрашиваете вы себя.
О чем она на самом деле? Иногда полезно определить суть статьи одним
кратким предложением. Такое упражнение помогает принести ваши мысли
в порядок.
Держите редактора в курсе
Кратко проинформируйте редактора, давшего вам задание, о положении
дел, ведь в конце концов именно он решает судьбу вашей статьи – объем,
место на полосе и т. д. Объясните редактору свою концепцию. Если таковой
не имеется или ее формулировка ускользает от вашего возбужденного
13
сознания, он может предложить свой, быть может, лучший вариант. И если
вас заносит куда-то не туда, редактор направит вас в нужную сторону.
На третьем этапе вы должны принять несколько решений. Какие факты
наиболее яркие? Какие резонные вопросы могут возникнуть у читателей и
на какие из них они захотят получить ответы в вашей статье?
Вы вдруг понимаете, что в собранной информации налицо явный пробел.
Вы не узнали, например, в какое время года грачи выводят потомство и
сколько у них обычно бывает птенцов. Вы брали интервью у орнитолога,
который должен это знать. Вы звоните ему, получаете информацию и
заполняете таким образом пробел.
Есть и другие важные решения. Каким будет тон статьи? Если нет
угрозы здоровью людей и грачи, по всей вероятности, скоро улетят, вы,
скорее всего, захотите подать это событие в беззаботно-легком тоне. Если
же существует потенциальная угроза здоровью людей, юмористический тон
не подойдет. Тон должен соответствовать содержанию материала.
О структуре материала. Один из вариантов – “перевернутая пирамида”,
когда самые важные факты сконцентрированы в лиде. а все остальные
расположены последовательно по степени убывания значимости. В варианте
“перевернутая пирамида” в одном-двух вступительных абзацах материала
даются ответы на пять вопросов: что, где, когда и почему. Также – как.
“Перевернутая пирамида”, широко используемая в материалах
информационных агентств, позволяет сокращать материалы с конца. Другой
вариант – очерковый лид, иногда называемый затяжным лидом. Он имеет
бесчисленное множество вариаций, и ему отдают предпочтение, если нет
риска, что концовка материала будет сокращена из-за нехватки моста па
полосе. В любом случае структура материала должна быть тщательно
продумана.
Пользуйтесь планом, который работает на вас
Разные журналисты составляют планы по-разному. Некоторые
составляют схему, отдаленно напоминающую план школьного сочинения.
Другие готовят простую схему, перечисляя “обязательные” факты и
располагая их по номерам – 1. 2. 3... Третьи могут просто отмечать
красными чернилами нужные факты из записанных в блокноте.
Каким бы ни был наш метод, вы должны решить, в каком порядке
подавать факты, и затем сгруппировать псе родственные так, чтобы подать
их в одной связке. Главным недостатком многих статей является то, что
родственные факты разбросаны. Без плана вы обязательно запутаетесь. Если
вы выбрали очерковый вариант лида, вы должны написать концовку
материала до того, как приметесь за лид. В противном случае ваша статья в
конце «обвиснет».
Постарайтесь сделать концовку запоминающейся, заставляющей
читателя испытать такие же эмоции, какие испытали вы, когда писали
материал.
14
Третий этап – это проверка вашего умения компоновать детали.
Журналистка похожа на архитектуру, и прихотливая игра слои не заменит
крепкую структуру.
Подготовив ее, вы садитесь за устрашающую вас пишущую машинку, с
тем чтобы набросать первый черновик. Начинается четвертым этап.
Думается, что на этом этапе условия работы идеальны, так как времени
писать и переписывать черновик у вас достаточно. Вас только двое – вы и
пишущая машинка (или дисплей компьютера). Правилом здесь должно
стать следующее: нужно вынести на бумагу или экран хоть что-то. Вы не
гравируете золотом на мраморе.
Черновики и делаются для того, чтобы их править и переделывать. Ваши
первые пять вариантов лида никуда не годятся? Ничего страшного.
Скомкайте бумагу или загоните этот мусор с экрана куда-нибудь подальше в
электронные внутренности компьютера и – начните заново.
Сколько журналистов до вас страдало из-за груд скомканной бумаги под
ногами...
Одной из причин возможного ступора может быть страх создать что-то
не соответствующее придуманным вами же стандартам. Это все та же
неосознанная боязнь того, что все написанное будет тут же высечено на
мраморе. Черновик – отправная точка. Поэтому напишите для начала хоть
что-нибудь.
Здесь, на четвертом этапе, вы можете неожиданно осознать, что ваш
план неполноценен. В таком случае вам придется вернуться на третий этап и
переработать структуру. И лучше вовремя вернуться, чем рваться вперед – к
неминуемому провалу.
При обсуждении четвертого этапа уместно проанализировать старый
принцип “пиши так, как говоришь”. Он не совсем верен. Редко можно
встретить человека, который говорит точными, краткими, “написанными”
предложениями. Цель заключается в следующем -писать так, чтобы
создавалось впечатление, что вы рассказываете, но без обычных в разговоре
“ахов”, “охов” и вступлений типа “Ну, ты понимаешь...”.
Создание эмоциональной отстраненности
Ура! Вот вы и закончили писать первый черновик. Но – будьте
осторожны. Эмоции созидания могут соединить вас с этим черновиком так
же крепко, как пуповина соединяет мать и дитя. Отделять свое творение от
себя очень больно. Будет лучше, если вы достигнете некой эмоциональной
отстраненности.
Журналисты советуют “замораживать” статью, отпускать ее от себя
спокойно. Завтра вы сможете увидеть в ней недостатки, не замеченные
сегодня. Жесткие сроки обычно не допускают такой роскоши. И все же в
вашем распоряжении если не часы, то хотя бы минуты. Выпейте что-нибудь
освежающее. Полистайте комиксы. Смастерите себе ожерелье из бумажных
полосок.
15
Сделайте что-нибудь, что поможет снять эмоциональную пелену с ваших
глаз. Если ваш редактор не занят, обратитесь к нему за советом. Это
поможет сберечь время в дальнейшем.
Следующий – пятый – этап: переработка черновика. Может быть,
понадобится только легкая шлифовка. Может быть, нужно будет
переписывать материал полностью. Приложите все свои усилия и
доделывайте его до тех пор, пока редактор не потребует готовый продукт.
При доработке пользуйтесь принципами хорошего стиля, список которых
вы найдете ниже.
Практикуясь, вы сможете быстро обнаруживать многие недостатки
материала, а редактор укажет вам на оставшиеся.
Перечисленные ниже принципы приведут вас к соблюдению азбучных
истин хорошей журналистики, которыми являются точность, краткость и
ясность. Точность – потому что неточный материал не просто плох, он
может сильно навредить. Краткость – потому что живой, выразительный
материал всегда краток и не содержит лишних подробностей. Это, кроме
всего прочего, еще и проявление уважения к читателю. И наконец, ясность –
если сообщение может быть понято неверно, то так и случится. Когда вы
пишете материал, то общаетесь с будущим читателем без обратной связи.
Много раз, когда чей-то текст казался мне неясным и запутанным и я
обращался к его автору, я заранее знал, что он скажет: “Ну, понимаете, вот
что произошло...” Автору не удалось изложить на бумаге то, что так ясно
складывалось у него в голове. Вы должны убедиться в том, что факты
“легли” на бумагу.
Иногда мне попадались и такие журналисты, которые в разговоре
смущенно признавались, что не вполне поняли то событие или явление, о
котором написали статью. Запутывать читателя – это большой
журналистский грех. Не понимая происходящего, вы пытаетесь писать
вокруг да около. Это никогда не приводит к добру.
И еще раз: черновики – не надпись, высеченная на камне. Правьте.
Переписывайте. Делайте все, что нужно. И только после этого сдавайте
вашу статью.
Если вы сделали все возможное на этих пяти этапах, то можно считать,
что вы достигли цели: точности, краткости, ясности.
Журналисты прогрессируют, когда учатся распознавать недостатки
своей работы.
Следовательно, этому стоит научиться. Следующий список поможет вам
находить слабые места в вашей работе:
1. Используйте действительный залог. Он более энергичен, чем
страдательный.
2. Полагайтесь в основном на существительные и глаголы.
Прилагательные и наречия используйте экономно. Сильные,
энергичные глаголы лучше всего создают “картинку” в воображении
читателя.
3. Пишите в основном простыми повествовательными предложениями:
подлежащее, сказуемое, дополнение.
16
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
17
Пользуйтесь простыми, короткими словами.
Избегайте употребления модных словечек, неблагозвучных слов,
штампов, бюрократизмов, любого профессионального жаргона.
Пользуйтесь короткими фразами, но варьируйте их длину так, чтобы
материал не выглядел монотонным. Одна мысль – одно
предложение. Средняя длина предложения – не более 18 слов. 7.
Проверяйте согласование времен глаголов.
Избегайте излишних подробностей, особенно в лиде. Их можно
передвинуть в следующие абзацы.
Используйте особенные, “повествующие” детали, чтобы читатель
как бы присутствовал на месте действия.
Дайте необходимую предысторию. Каждый материал должен
“стоять на собственных ногах”.
Дайте определения всем терминам, которые могут быть непонятны
читателям.
Используйте аналогии для объяснения сложных явлений.
Учиться всегда
Журналисты могут быть тяжелыми людьми. Я устал от
нытья других. Я устал даже от собственных стенаний. Но факт
остается фактом: писать, имея опыт, не становится легче,
потому что вы постоянно повышаете собственные “планки” и
одновременно узнаете все больше и больше способов отображения
одного и того же события... Журналист заслуживает понимания и
уважения за все тяготы своего специфического ремесла. Вы
можете научиться выполнять работу редактора, – видимо, это
возможно, но я абсолютно уверен, что писать вы не научитесь
никогда. Вы всегда будете учиться, всегда будете чувствовать
себя уязвленным из-за провалов, и вас всегда будут из-за них
ставить в угол.
Дон Мюррей
(из бюллетеня Американского общества редакторов газет)
Если вы знакомите читателя с кем-то в начале статьи, сделайте это
еще раз при повторном упоминании этого человека, например:
“Джонс, бухгалтер”.
Не оставляйте без ответа ни одного вопроса. Старайтесь отвечать на
них сразу после того, как они были заданы.
Не делайте голословных утверждений. Например, если вы говорите
об уме человека, приведите красноречивый пример.
В драматических материалах соблюдайте сдержанный тон.
Показывайте, а не рассказывайте. Не “Он гневался”, а – “Он молотил
по столу кулаками, и глаза его сверкали”.
Помещайте самые значительные слова предложения в его начале и
конце.
Не злоупотребляйте прямым цитированием. Приводите цитаты
только в том случае, если что-то было сказано в своеобразной
манере или есть необходимость привести фразу точно. Обычно
пересказ экономит слова.
19. Перед приведением цитаты укажите ее источник.
20. Уберите все несущественные детали. Выразительный стиль – краток.
21. Не растягивайте материал. Большинство тем нуждаются в простом и
кратком изложении.
22. При переходе от одной части материала к другой используйте
связующие слова и предложения.
23. Прочитайте статью вслух – так легче обнаружить неуклюжие места.
Если вы будете следовать этим советам, ваша проза, которая была
тяжеловесной, многословной и запутанной, приобретет выразительность,
краткость и ясность. Давайте посмотрим, чего можно достичь, следуя
некоторым из них.
“Сильные, энергичные глаголы лучше всего создают “картинку” в
воображении читателя”. Например, не “Машина сбила дерево”, а “Желтый
“фольксваген” врезался в огромный дуб”. Глагол во втором варианте более
выразителен, характерные черты машины и дерева также способствуют
созданию картинки.
“Средняя длина предложения – не более 18 слов”. Исследования
показывают, что понимание читателем текста растет по мере сокращения
количества слов в предложениях. Не обязательно каждое предложение
должно быть коротким, но сложных, длинных предложений лучше избегать
вообще. Если же вы пользуетесь такими предложениями, поищите
подходящие союзы – лучше всего “и” и “но”; Сложноподчиненные
предложения лучше трансформировать в сложносочиненные.
Другие пункты списка также помогут вам отшлифовать ваш стиль.
Сделайте эти советы частью себя – и вы сможете пользоваться ими
автоматически, даже если вы пишете на сумасшедшей скорости при
поджимающих сроках.
Главное – крепкая структура
Хотя вышеприведенные советы и могут творить чудеса в отдельно
взятом предложении или абзаце, ваша статья может оказаться неудачной,
если ее структура слабовата. Еще раз подчеркнем: хороший материал – это
архитектура и структура. Коснемся структуры еще раз.
Структура материала в форме “перевернутой пирамиды” очевидна. В
лиде вкратце приводится главный факт или факты материала. Затем следует
подтверждение. Написать лид такой статьи нетрудно, если в статье всего
один или два основных элемента. Проблемы растут с увеличением их
количества. Когда нужно отразить сразу несколько важных элементов в
первом абзаце или в двух, следует избегать употребления длинных и
сложных предложений. Иногда хорошие результаты дает разбивка сложных
предложений на два (или более) простых.
Едва ли стоит “набивать” все существенное в один абзац, ведь лид может
состоять и из двух-трех абзацев.
18
Вот пример двух многоэлементных материалов, построенных в виде
“перевернутой пирамиды”. День первый и день второй. Ассошиэйтед Пресс
плавно излагает факты:
“Лондон. В четверг жестокий ураган с проливным дождем и
ветром, достигавшим скорости 110 миль в час, оставил за собой полосу
разрушений в южной части Англии и на континенте. Погибли по
меньшей мере 62 человека в пяти странах.
Лондон. В пятницу бригады спасателей были подняты по тревоге,
чтобы восстановить линии электропередач и очистить автострады
от разбитых машин после жестокого урагана, пронесшегося по
Западной Европе. Погибло более 90 человек”.
Если в сложном материале требуется упомянуть несколько фактов сразу,
лид может состоять из нескольких абзацев, как в следующем материале об
историческом событии, опубликованном в “Вашингтон пост”:
“Кейптаун, ЮАР. Лидер черных националистов Нельсон Мандела
вышел сегодня из тюрьмы свободным человеком после 27 лет
заключения и заявил приветствовавшим его сторонникам, что их
вооруженная борьба против господства белого меньшинства должна
стать более интенсивной. 71-летний Мандела, с которым
правительство надеется вступить в переговоры, чтобы прекратить
позорную расовую дискриминацию стране, признал “честность”
человека, подписавшего приказ о его освобождении, но сказал, что у
черных “нет иного выбора, кроме продолжения” борьбы за
политические права. Он также призвал к тому, чтобы международные
экономические санкции против Претории продолжались до тех пор,
пока полностью не будет ликвидирована система апартеида”.
Теперь давайте представим себе миллион способов, с помощью которых
можно было бы начать наш материал о грачах с затяжно или очеркового
лида. Каким бы ни был выбор, первые четыре-пять абзацев, не
раскрывающих всего содержания статьи, должны заинтриговать читателя и
заставить его решить, стоит ли читать дальше.
Но читатель долго ждать не любит. Поэтому где-то к пятому абзацу ему
нужно кратко объяснить суть дела. Такой абзац часто называют абзац-орех.
Например, лид открывается сообщениями двух-трех удивленных людей о
стаях грачей. Ага, у читателя появился интерес.
Тогда вы пишете:
“Со всех концов города поступают подобные сообщения. Весь округ
наводнен грачами. Никто не может с уверенностью сказать, откуда
они взялись, как долго пробудут здесь и представляет ли это угрозу
здоровью людей”.
Такая статья, конечно, не потянет на премию, но в ней есть идея. Теперь
вы можете один за другим ставить вопросы, которые обсуждали со своим
редактором на первом этапе создания материала, а также те, что возникали в
ходе сбора информации.
19
Один блок – затем другой
Последовательно отвечая на вопросы, вы используете блочную
структуру, как будто строите башню из детских кубиков. Расположите
вопросы и ответы в наиболее логичном порядке – так, чтобы один блок
информации плавно переходил в другой. В данном материале первым
вопросом мог бы стать следующий: откуда прилетели эти птицы? Затем
следуют пояснения: знают ли специалисты о подобных явлениях и т. д.
Есть и другие структуры, например хронологическая, но она хороша
только для определенных материалов. Еще вариант – можно взглянуть на
ситуацию глазами разных людей. Вариантов множество. Неизменно одно –
наличие крепкой структуры, которая не позволит материалу рассыпаться и
свяжет воедино все родственные факты.
Вне зависимости от варианта структуры мастерски написанная статья
должна быть подобна хорошему скоростному шоссе: она обеспечивает
плавное передвижение к месту назначения. Все перемены направления
должны быть обозначены яркими, понятными знаками.
Когда автор статьи “меняет направление” и переходит к следующему
вопросу, он должен сигнализировать об этом читателю. Помогают абзацы,
но часто этого недостаточно. Поэтому необходимы связующие звенья. Без
этого читатель обязательно собьется с курса и хорошо еще, если ненадолго.
Следующие слова и словосочетания могут служить хорошими
связующими звеньями: и, но, итак, тем не менее, все же, все-таки, конечно,
разумеется, понятно, следовательно, фактически, желательно,
общепризнанно, очевидно, поэтому, более того, далее, с другой стороны,
действительно, вдобавок и т. д.
Иногда требуется нечто более сильное, чтобы направлять читателя. Один
из методов называется “крючок” абзаца. Кончается абзац, и последнее его
слово вставляется в первое предложение следующего абзаца. Это помогает
ввести новую идею. “Крючком” может быть и слово, и фраза. Иногда
“крючок” засаживается на несколько абзацев раньше. Но чем ближе, тем
лучше – пока слово или фраза еще свежи в памяти читателя. В любом случае
связующие звенья помогают читателю не сбиваться с дороги мысли автора.
Без крепкой структуры статья “провисает” и даже может развалиться.
Опытные журналисты много работают над структурой, что мы советуем
делать и вам.
Как писать лид: один путь из множества
Из брошюры “Как эффективно писать и редактировать
статьи”, изданной Американским институтом печати.
Автор – Элвуд М. Уордлоу, помощник директора института.
Печатается с разрешения.
Кто-то делает это на бумаге, кто-то в уме – но опытные журналисты
всегда планируют структуру материала до того, как приступают
непосредственно к его написанию.
20
При написании любой статьи возникают три вопроса, которые нужно
прояснить для себя:
1. Каким будет тип лида?
2. Какова будет манера изложения?
3. От третьего или от первого лица ведется повествование?
Рассмотрим эти вопросы.
Первый абзац
Задача лида – привлечь внимание читателя к материалу, “пригласить”
его к чтению. Из основных типов лидов чаще всего используются
следующие:
А. Резюме, или краткое изложение события (результатов). Например:
“Вчера муниципальный совет минимальным перевесом голосов утвердил
городской бюджет в размере 100 млн. долл. Бюджет превышает
прошлогодний на 10 млн. Таким образом, средний налог с домовладельцев
увеличится на 142 долл.”. Здесь присутствуют главные элементы материала:
кто (муниципальный совет), что (утвердил бюджет), когда (вчера) и как
(минимальным перевесом голосов).
В следующих абзацах нужно подробнее раскрыть эти пункты, а также
упомянуть, почему (сколько голосов “за” и “против”) и где (что в данном
случае не имеет решающего значения, но должно быть упомянуто в
описании места действия или реакции общественности).
Большинство лидов-резюме включают три или четыре из этих шести
основных вопросов. Не перенапрягайтесь, пытаясь втиснуть в лид все шесть
– в результате он, как правило, получается слишком громоздким. Второй и
третий абзацы могут взять на себя часть этой ноши.
Б. Единичный. Этот тип лида выделяет только один важный аспект.
Например: “Если вы – рядовой домовладелец нашего города, ваш налог на
недвижимость в следующем году возрастет на 142 долл.”.
В. Драматический. Например: “Сегодня утром член муниципального
совета Дэвид Джонс долго медлил, когда настала его очередь голосовать
по вопросу о предложенном 100-миллионном бюджете города. Голоса
разделились поровну – три к трем, и его голос решал дело. В притихшем
зале его было едва слышно, когда он сказал: “Я – за”.
Г. Цитатный. Например: “Город нуждается во многом, – сказал член
муниципального совета Дэвид Джонс, объясняя, почему он проголосовал за
принятие предложенного городского бюджета. – Другого пути не было. Я
должен был голосовать “за”.
Д. Оттеночный, сценический, описательный. Например: “Мэр Браун,
казалось, перестал дышать. Его лицо было искажено, пальцы крепко
сцеплены. В муниципальном совете происходило голосование по
предложенному им бюджету, на который он возлагал все свои надежды на
будущий год. Он знал, что один голос может быть решающим”.
Е. Затяжной. Такой лид обычно персонифицирован или основан на
случае из жизни. Например: “Уильям и Дороти Смит присутствовали
вчера на заседании муниципального совета, когда был утвержден 10021
миллионный бюджет на будущий год. Они отлично понимали, чего следует
ожидать – налог повысится, и покупку нового покрытия для пола придется
отложить”.
Ж. Реакция – последствия – что дальше? Например: “Вчера собирали
подписи под петицией, призывающей к перевыборам и смещению мэра
Брауна – спустя всего несколько часов после утверждения муниципальным
советом нового городского бюджета, который приведет к повышению
налогов”.
3. Аналитический. Например: “Мэр Браун выиграл битву за новый
бюджет, но может потерять свой пост”.
И. Ситуационный отчет. Пример: “С окончанием битвы за принятие
нового бюджета финансовая ситуация в городе на следующий год
представляется такой-то”.
К. Вопросительный. Например: “Что произошло бы, если бы член
совета Дэвид Джонс проголосовал против предложенного городского
бюджета?”
Л. Одиночный “выстрел”, состоящий иногда из двух-трех слов:
“Налоги рванули вверх”.
Существует множество других типов лидов: сюрприз, контрастный,
дразнящий, знакомящий с грядущим событием, статистический,
анекдотический, повествовательный, ретроспективный.
Выбирая тип лида, можно испробовать три-четыре, а потом взять
наиболее подходящий. Помните о следующем:
1. Свежа ли ваша информация? Если да, то как лучше подать самые
экстренные моменты? Если событие произошло вчера, то как
поинтереснее преподнести его сегодня?
2. Простое ли это событие или сложное?
3. Что в материале главное – люди или события?
4. Насколько сам читатель может быть уже осведомлен о событии?
5. Насколько это важно для читателя?
Какой бы тип лида вы ни выбрали, избегайте умничанья и чрезмерной
живописности. Пусть лид будет скорее информативным, чем сенсационным.
Как скомпоновать оставшуюся часть материала
Вы написали лид, но как подать оставшийся материал?
Задача одна – связать все части статьи в единое и интересное целое.
Нельзя надеяться на удачу, нужен план.
Традиционный способ детального изложения информационного
материала похож на перевернутую пирамиду. Самая свежая, самая важная
информация расположена “вверху”, затем следуют менее значительные и
интересные факты.
Такая структура, как правило, наиболее удобна для читателя. Он быстро
схватывает главное и может прервать чтение в любом месте, не упустив
ключевых пунктов.
Но если делать главным критерием структурирования материала только
значимость фактов, хронологическая последовательность изложения может
22
быть нарушена. Взаимоотношения между различными частями статьи
станут неясными. Поэтому в сложных материалах метод “перевернутой
пирамиды” является для журналиста суровой проверкой на мастерство.
Внутри “пирамиды” поток информации может принимать множество
форм. Оптимальной, пожалуй, будет следующая (1-5):
1. Лид-резюме, основанный на самых свежих фактах.
2. 2-4 абзаца, в которых они излагаются более подробно.
3. Абзац-предыстория или абзац-связка, которые связывают эти факты
с тем, что происходило ранее, или демонстрируют их общественную
значимость.
4. Дополнительная информация об этих фактах.
5. Дополнительная информация о предыстории или дальнейших
перспективах развития событий.
Другие формы компоновки материала могут быть следующими:
1) Хронология. После лида материал излагается в том порядке, в
котором происходили события.
2) Сериал или эпизод. После лида разделите материал на подтемы и
рассматривайте каждую из них по очереди. Концовка должна связать
их в одно целое.
3) Затяжная форма. Вступление в форме жанровой сценки или пример
из жизни даются перед изложением событий. Не растягивайте этот
лид, иначе читатель может не уделить внимания остальному.
4) Напряжение. Обратный поворот “перевернутой пирамиды” –
концовка “с сюрпризом”. Вы рассказываете о случившемся, но
результаты придерживаете до последнего абзаца. Этот вариант
используется редко, но он хорош для событий, ход которых
замысловат или комичен.
5) Очерк. Здесь ваша цель – не только давать информацию, но и
делиться впечатлениями. Фактор времени не так важен, как
личностные или общечеловеческие проблемы. Вам нужно
нарисовать картинку в воображении читателя. Выделите
центральную посылку, обозначьте ее в самом начале и
разрабатывайте на протяжении всей статьи. Вокруг этой
центральной посылки создайте кружево из наблюдений, анекдотов,
аналогий, примеров, цитат и описаний, чтобы картинка стала
цельной.
6) Анализ. Форма обычно такова: а) описание проблемы; б) мнения
причастных к ней людей и занимаемые ими позиции; в) ваши
соображения по поводу дальнейшего развития событий и конечного
результата. Комментарий продвигает анализ на шаг вперед; автор
также занимает определенную позицию.
7) Рубрики-колонки и обзоры. Здесь существует неисчислимое
множество форм. Годится все, что имеет отношение к читателю,
осуществляет цели автора и мастерски написано.
При компоновке материала полезно задать себе следующие вопросы:
23
Присутствует ли в нем какая-то особенная тема, от которой вы не
должны отходить далеко?
2. Если какие-то элементы не укладываются в рамки этой темы,
должны ли вы а) так или иначе вплести их в ткань материала; б)
построить на них отдельный материал; в) отбросить их?
3. Будут ли способствовать цитаты и диалоги лучшей
последовательности изложения материала, будут ли они удачными
связками, найдется ли вообще место для вопросов-ответов?
4. Может ли укрепить основную линию статьи разбивка на пункты?
5. Будут ли присутствовать в материале анекдоты или примеры из
жизни, и есть ли они у вас?
6. Есть ли необходимость в сбалансированных периодах – обвинение и
опровержение, одна точка зрения – и противоположная ей, то-то в
противовес тому-то? Выиграет ли статья от использования таких
конфликтов или контрастов?
7. Что может сказать читателю заголовок статьи? Соответствует ли он
выбранной вами структуре материала?
8. Можно ли представить вашу статью графически? Если материал
сложен, попробуйте изобразить его в виде диаграммы – как если бы
вы рисовали генеалогическое древо вашей семьи. Если вы
собираетесь писать об ограблении крупного банка, нарисуйте
кружок в центре листа бумаги, впишите в него “ограбление”.
Проведите линию из круга, обозначьте ее “банк”. Ответвления этой
главной линии будут обозначать его местонахождение, величину, штат
работников, предыдущие случаи ограбления, способы охраны и т. д.
Проведите еще одну линию из круга, которая будет обозначать
преступников, а ее ответвления – то, что вы знаете о них. Нарисуйте другие
“ветвистые” структуры для остальных важных компонентов вашего
материала.
Часто структурирование материала сильно облегчается применением
подобных рисунков.
1.
От третьего лица или от первого?
Большинство материалов в газете пишется от третьего лица. Автор дает
оценку событию, но сам не фигурирует в материале.
Повествование от первого лица обычно приберегается для следующих
ситуаций:
1) Рубрики-колонки. Так как автор здесь превращается в представителя
общественности, “я” в материале выглядит вполне естественно.
2) Яркие, драматические события, в которых автор принимал участие:
“Облако дыма приближалось, и хотя мой разум удирал без оглядки,
ноги мои, казалось, не сдвинутся с места”.
Подача материала от первого лица может стать очень сильным приемом.
Но убедитесь сначала, что тема действительно увлечет читателя. Ему,
несомненно, будет интересно, что же вы пережили во время ужасного
24
пожара, но вряд ли их заинтересует рассказ о том, как вы провели свой
летний отпуск.
Эпитеты: осторожно! Шаткие костыли!
Этот материал был использован на презентации в
Американском институте печати Кеном Финкелем – редактором
издательств “Майами хералд”, “Нью-Йорк таймс” и “Даллас
тайме хералд”.
Прилагательное может превратиться в костыль для не уверенного в
своих силах журналиста. Он перегружает предложения прилагательными,
надеясь таким образом точнее выразить мысль. Или же прилагательное
появляется неизвестно откуда как раз в тот момент, когда он делает паузу,
чтобы подумать.
Хорошо написанный материал не нуждается в обилии прилагательных
или наречий. Их может быть несколько – действительно удачных и
расположенных в нужных местах. Когда существительные и глаголы
хорошо связаны между собой, предложения передают смысл.
Прилагательные и наречия вносят лишь оттенки. Когда вы пользуетесь
эпитетами, проверьте, так ли уж нужны эти оттенки?
Не лучше ли выбрать один сильный глагол, чем злоупотреблять
наречиями с аналогичным значением? Не пишите,“радио громко орало” –
глагол “орать” уже подразумевает громкость. Не пишите “человек крепко
сжал зубы” – по другому сжать зубы просто невозможно. Иногда наречие
работает. В предложении “он играл плохо” наречие означает только то, что
кто-то играл нехорошо. Но написать – “удрученно грустил” или “широко
скалился” – значит только испортить фразу.
То же относится и к прилагательным. Обозначайте оттенок только такого
существительного, которое действительно нуждается в этом. Не пишите
“желтый подсолнух” или “коричневатая грязь”.
Избегайте малых эпитетов – “тоже”, “очень”, “слишком”, “скорее”,
“типа”, “немного” и “достаточно”. Они только ослабляют материал.
Избегайте ненужных вступительных наречий, злоупотребление
которыми может поставить автора в глупое положение. Вот они: “по
случайности”, “по иронии”, “попросту”. Если предложение написано
мастерски, читатель увидит и случайность, и иронию, и простоту, но при
этом не будет отвлекаться на наречия.
Сложная тема: объясняйте, объясняйте
Перепечатано из брошюры “Как эффективно писать и
редактировать статьи”, выпущенной Американским институтом
печати. Публикуется с разрешения.
25
Сложные ситуации являются настоящей проверкой мастерства
журналиста.
Каковы отношения между некими двумя элементами? Четырьмя?
Четырнадцатью? Как эти элементы соотносятся по размеру или важности?
Как они влияют друг на друга?
Если вы сами не знаете, как об этом узнает ваш читатель? И даже если
вы в курсе дела, читатель не сможет этого оценить, если вы не объясните
сути дела достаточно ясно.
У некоторых журналистов умение сравнивать объекты и понимать их
внутренние связи кажется врожденным. Большая же часть пишущих людей
должна много работать, чтобы этому научиться.
Мастерство обычно приходит следующими тремя путями:
1) Познания и осведомленность. Их приносят книги, газеты, радио,
телевидение. Будучи человеком начитанным и осведомленным, вы
сможете воспринимать сложные ситуации адекватно.
2) Практика. Попробуйте нарисовать словесный портрет вашей матери
так, чтобы незнакомый с ней человек смог встретить ее в аэропорту.
Посмотрите на карту, где отмечено место авиакатастрофы, и
попробуйте обрисовать ситуацию письменно в одном абзаце. Если
события развиваются в сложной последовательности, попробуйте
описать ее одним простым, понятным сообщением.
3) Объяснение неизвестного известным. Если предмет вашей статьи
загадочен или незнаком широкому читателю, попробуйте объяснить
его на более известных и понятных примерах. Журнал “Ньюсуик”,
например, так описывает развитие острого лейкоза: “Вторжение
начинается: где-то внутри костного мозга совершает деление
клетка с рваными краями. Через четыре дня таких клеток
становится уже четыре. Арифметика проста, результаты –
разрушительны. Снова и снова удваиваясь, анормальные белые
клетки крови разъедают костный мозг, вливаются в систему
кровообращения и внедряются в ткани. Затем согласно закону
патологий Грешэма они вытесняют здоровые красные и белые
клетки крови. Они потребляют питательные вещества и кислород,
ослабляют защитные силы организма, делая его чувствительным к
любой инфекции. Наступает острая лейкемия”.
Если умение объяснять – не самое сильное ваше свойство, сделайте все
необходимое, чтобы научиться этому искусству.
Ссылка на источник: читатель должен знать
В идеале сообщать читателю или слушателю об источнике печатаемой
или транслируемой информации нужно всегда – ведь только в этом случае
он сможет судить о ее достоверности. На практике же сообщить об
источнике не всегда возможно.
Сообщение о нем чаще называют “ссылкой на источник”. В большинстве
случаев проблем с ней не возникает. Мэр сказал то-то, премьер-министр
26
сказал то-то, а администратор фирмы, тренер спортивной команды или
свидетель преступления сказали что-то еще.
Ссылка на источник становится проблемой, когда репортеру нужна
информация, предоставляемая только на условиях неразглашения ее
источника. Как правило, это материалы о правонарушениях или о чьих-то
тайных планах, которые информатор хочет предать гласности.
Репортер не должен дать ввести себя в заблуждение: преследуя свои
собственные цели, информаторы иногда стремятся предложить для
публикации намеренно искаженные факты. Часто газеты не используют
информацию, исходящую лишь от одного источника.
Некоторые редакторы уверены в том, что сокрытие источников
информации иногда бывает оправданным, особенно в материалах,
касающихся правительства или международных отношений. Другие
отказываются печатать любой материал, не имеющий ссылок на источники.
Такая позиция очень удобна для тех, кто не занимается освещением
деятельности правительства.
Самое лучшее, конечно, – это назвать имя информатора. Не худший
вариант – назвать организацию, предоставившую информацию, или же ее
представителя. Самый неудачный выбор – ссылаться на “информированный
источник” или “источники”. В этом случае можно считать, что читатель не
узнал ничего.
Требование большинства газет таково: если в материале не указан
источник, журналист обязан назвать его редактору, давшему это задание,
или редактору более высокого ранга. Результатом сокрытия источников
информации может стать судебный иск. Во всех случаях редактор должен
взвесить все “за” и “против” до публикации материалов расследований.
Содержание газеты: обгоняя читателя
Какая подборка новостей может считаться наиболее удачной? Вопрос
этот вечен, и ответ на него всегда разный. Оптимальное содержание одной
газеты может быть неприемлемым для другой. И то, что годилось в
прошлом году, в нынешнем может потребовать модификации, потому что
запросы и нужды читателя постоянно меняются.
Редакторы должны уметь постоянно идти впереди читателя. Сколько раз
они вводили какие-то изменения в содержание газет – и вдруг
обнаруживали, что их читатели изменились еще больше. Вот пример того,
как редакторы могут вовремя не учесть перемены в читательской аудитории.
За последние 25 лет в Канаде, США и некоторых других странах
количество работающих женщин значительно увеличилось. Многие издания
не сумели быстро среагировать на эту тенденцию и не учли их запросы и
нужды. В результате появились новые конкуренты -специализированные
журналы для деловых, работающих женщин. Так как интересы читателя все
время меняются, газетам – большим и маленьким, ежедневным и
еженедельным – необходимо приспосабливаться к этому. Регулярные
27
небольшие перемены гораздо предпочтительнее нерегулярных резких
изменений курса, которые не соответствуют сложившемуся облику газеты и
могут оттолкнуть читателя. Построение образа газеты – медленный,
бесконечный процесс, и неожиданная “выходка” может только навредить.
Издатели должны наметить желаемый облик газеты и постоянно
работать над его достижением. Газета многолика: от материалов не слишком
хорошего тона до сенсационных хитов – со множеством промежуточных
ступеней между этими крайностями.
Несмотря на все различия газет, существуют определенные правила по
отбору содержания неспециализированной газеты. Для начала издателям
нужно выяснить, почему читатель покупает именно их газету.
“Среднего” читателя не существует
Его просто нет в природе. Читающая публика – разная, хотя и может
подразделяться на большие группы. Серьезный читатель столичной
ежедневной газеты хочет найти в ней полный набор мировых,
общенациональных и местных новостей, а также новости искусства, спорта,
бизнеса и т.д. Читатель местного еженедельника будет искать в нем в
первую очередь новости локального характера, и только во вторую очередь
будет интересоваться мировыми проблемами.
В борьбе за читателей столичные ежедневные газеты часто публикуют
местные новости и готовят специальные полосы для региональных
новостей. Это, в свою очередь, заставляет еженедельники освещать местные
события еще более интенсивно.
Спорный вопрос: что представляют собой местные новости? Событие в
отдаленном уголке мира – например, засуха – может стать жизненно
важным для здешних читателей, если повлечет за собой повышение цен на
привозимые оттуда продукты. Другой пример – новое достижение
медицины, позволяющее бороться с каким-то серьезным недугом, также
станет “местной новостью”.
Не следует забывать и о растущей конкуренции с телевидением и
радиовещанием, которые для многих стали важным, если не единственным
источником информации. В этой конкурентной борьбе газеты могут
полагаться только на преимущества печатных средств: возможность
детально рассказывать о сложных событиях, предоставлять читателю право
выбора нужной ему информации, компактность газеты, которую можно
хранить сколь угодно долго.
Теперь поговорим подробнее об отборе информации. Для начала полезно
перечислить причины, в силу которых читатель прибегает к газете как к
средству получения информации, – кроме приведенных в предыдущем
абзаце.
Их может быть четыре:
1. Тяга к осведомленности. Множество людей читают газеты, потому
что хотят знать, что происходит в их стране и за рубежом. К
сожалению, есть и такие, которые не страдают от своей
неинформированности. Журналистам, которые по самой своей
28
природе являются поглотителями информации, существование таких
людей кажется невероятным. Учитывая стремление читателя к
осведомленности, газета должна предлагать ему широкий выбор тем
– в соответствии со своим положением на рынке информации.
Помните о том, что “среднего” читателя не бывает. Поэтому газету
нужно сделать похожей на кафе с разнообразной едой. И так как
желающие знать новости обычно страдают от недостатка времени,
их следует подавать компактно (это вовсе не означает, что все
материалы следует делать как можно короче).
2. Общественные связи. Вспомните, как часто упоминание о какойлибо газетной статье помогало вам завязать разговор или найти
точки соприкосновения с кем-нибудь. Как правило, разговор заходит
о каких-то важных статьях или же о необычных или забавных
материалах. Лучшая реклама для газеты, когда один ее читатель
говорит другому: “Вы видели эту статью, которая...” Правы те
редакторы, которые часто публикуют в своих газетах “жизненные”
материалы, интересные многим людям.
3. Развлечение. Это слово употреблено здесь не только для
обозначения статей о театре или спорте. Оно означает просто
удовольствие от чтения мастерски написанных и отредактированных
газетных статей. Многим приятно прочесть хорошо закрученную
фразу или броский заголовок, убедительно выраженное мнение или
ядовитое письмо издателю. Всегда быть профессиональным и
никогда – скучным: вот нехитрое правило, если вы хотите не только
информировать читателя, но и доставлять ему удовольствие.
4. Помощь в принятии решений. Читатели обращаются к газете за
помощью по самым разным поводам. Они хотят знать о выгодных
торговых сделках, для чего, собственно, и существует реклама.
Точно так же необходима и информация для потребителей в
колонках новостей. Они хотят знать, как починить протекающий
кран, когда уберут мусор или не обесценятся ли завтра их
сбережения. В нашей жизни миллионы раз мы сталкиваемся с
необходимостью принять верное решение, а это требует
информации. Газеты – наши друзья в разрешении многих проблем:
они печатают информацию обо всем – от прогноза погоды (не надеть
ли мне завтра плащ?) до советов страдающим от несчастной любви.
Настоятельное требование: освещайте деятельность правительства
В свободном обществе неспециализированная газета должна в полном
объеме и очень точно освещать деятельность правительства и ведущих
политиков. Для свободной прессы это логично: нужно обеспечить граждан
необходимой информацией, в соответствии с которой они будут отдавать
свои голоса либо оказывать давление на власть.
Обеспечить лучшую читаемость материалов на эту тему можно,
представляя действия правительства как действия отдельных лиц, а не
безымянной организации. Далее, в материалах нужно разъяснять, как эти
действия отразятся на конкретном человеке, то есть на читателе.
29
Принесет ли новая политика повышение налогов, или улучшение дорог,
или установление разумной квартплаты? Читатель спрашивает, например:
“Насколько могут возрасти мои налоги?”
Экстренные новости есть главные “строительные блоки” содержания
газеты, но даже очевидные события не всегда дают полную картину
происходящего. Поэтому необходимы очерки, анализ произошедших
событий или рассказ о том, что еще не стало событием. О чем люди
переживают, о чем думают, что может изменить их жизнь?
Для газет США существует по меньшей мере две главные сферы
постоянного читательского интереса: бизнес и образование. Рассмотрение
этих тем важно и для газет тех стран, где происходят крупные перемены.
Многие годы события в мире бизнеса отражались на страницах
американских газет в недостаточном объеме. Бизнес-репортажи
рассматривались просто как чересчур раздутые рекламные объявления.
Природа, однако, не терпит пустоты, что можно сказать и об издательской
индустрии. Осознав, что проблемы делового мира касаются всех – на
рабочих местах, при покупке товаров и услуг и т. д., вакуум заполнила
“Уолл-стрит джорнэл”, выходящая в Нью-Йорке. Эта газета выросла от
чисто финансовой до общенациональной, а затем стала крупнейшим
международным изданием в области бизнеса.
Три последних десятилетия большинство неповоротливых ежедневных
газет пытаются догнать “Уолл-стрит джорнэл” – они расширили штат
репортеров и завели отдельные бизнес-тетрадки.
Другая сфера – образование, которое, по правде говоря, всегда
привлекало редакторов, но неправильный подход к теме часто портил дело.
По традиции на протяжении многих лет образование рассматривалось лишь
как сеть учебных заведений. Репортеры усердно писали о заседаниях
педсоветов и университетских опекунов. Это хорошо, но они упустили
главное, с чем соглашаются сегодня многие редакторы, – а что же
происходит в классной комнате?
Многое меняется в учебных планах, в подготовке преподавателей,
поведении учащихся и в их академических достижениях. До последнего
времени читатели не знали об этом, и газетам снова приходится
наверстывать упущенное.
Очерки и новости
Два приведенных примера должны помочь ответить на вопрос: все ли
сферы читательского интереса освещаются в вашей газете достаточно
хорошо? В этой главе термин “очерки”, используемый для материалов по
неэкстренной информации, будет не совсем точным. Самые лучшие очерки
связаны именно с важными экстренными новостями. Помимо того что они
сообщают о случившемся, они еще и позволяют заглянуть “за кулисы”
событий или же соединить кажущиеся несовместимыми факты, которые на
самом деле являются частями одного целого.
Газеты рождаются, газеты умирают. Когда дела их идут плохо, они
напоминают тонущего человека: редакторы пытаются ухватиться за любую
30
формулу ее содержания и подачи материала. Иногда чахнущие газеты
переходят на журнальный вариант: они публикуют меньше материалов, но
большего объема и без акцентов на важные события. Такие преобразования
только помогают им ускорить свою кончину.
Этот урок еще раз доказывает, что самое ценное качество газеты –
сиюминутность. Да, читатель хочет видеть все – и очерки, и
информационные сообщения, но явное предпочтение отдает последним. Это
опять заставляет вспомнить аналогию с кафетерием: в газете должен быть
большой выбор самых разнообразных материалов.
Информационные материалы отвечают многим запросам читателей, но
все же что-то остается неохваченным. Поэтому к ним можно добавить
следующие темы: питание, жилье, семья, образование, здоровье, работа,
деньги, секс и знакомства, самосовершенствование, одежда, транспорт,
религия, окружающая среда, погода и досуг.
Не забудьте и о так называемом сервисе для читателей: календарь
предстоящих событий, сообщения (завещания, дни рождения и смерти,
торговые сделки и т. д.). Хотя их обычно печатают агатом, эти сообщения
часто читаются.
Все подобные услуги должны быть хорошо оформлены. И не забывайте
о постоянном “косметическом ремонте” газеты – если вы хотите успеть за
своим постоянно меняющимся читателем.
Структура газеты: кто чем заведует
Внедрение новой технологии уже повлекло за собой значительные
изменения в структурах газет, и ожидаются еще большие перемены.
Организация газеты тем не менее зависит не только от уровня используемой
технологии, но также и от тиража, частоты выхода и общей стратегии
освещения событий. Многие газеты сегодня находятся в не слишком
выгодном положении, несмотря на прекрасное техническое оснащение.
Тот, кто посещал редакции газет лет 30 назад, будет немало удивлен,
побывав в сегодняшней редакции. Клацающие печатные машинки уступили
место бесшумной клавиатуре и дисплеям компьютеров. Шумные телетайпы,
на протяжении десятилетий доставлявшие новости со всего света со
скоростью 65 слов в минуту, исчезли из редакций – материалы
информационных агентств сегодня печатаются на еле слышных
высокоскоростных принтерах или поступают непосредственно в компьютер.
Репортер, находящийся в дальней командировке, может пользоваться
портативным компьютером и передавать информацию с помощью модемов
по линиям телефонной связи прямо в компьютер редакции, откуда их можно
вызвать на дисплей для обработки.
Исчез из редакции и традиционный полукруглый редакторский стол, за
которым работали выпускающие редакторы. Материалы извлекались из
корзины в центре стола, а с внутренней стороны, в полукруглом вырезе
стола, сидел помощник главного редактора, контролировавший процесс
31
обработки материалов. Сегодня редакторы, сидя у дисплеев, правят
материалы с помощью клавиатуры компьютера. Печатные машинки, как и
стопки писчей бумаги, исчезли из редакций. Отпечатанные копии тихо
выходят из лазерного принтера -но только по электронной команде. В
существовавшем ранее наборном цехе стояли линотипные станки,
производившие набор, который затем формировался в гранки. Все это
исчезло. Высвободилось много полезной площади. В результате в
маленькой наборной комнате стоит только фотонаборная машина и
наклонные столы, на которых монтируются полосы. С развитием
компьютерного макетирования полос наборная комната, скорее всего,
исчезнет совсем.
Хотя структура газеты претерпела значительные изменения, они слабо
коснулись руководящего состава – он в основном такой же, как и три
десятка лет назад.
Маловероятно, чтобы две любые газеты были организованы одинаково.
В небольших газетах сотрудники часто совмещают несколько функций.
Когда газета растет, в штате возникают новые должности, которые раньше
не были нужны. Далее, сходные функции часто выполняются работниками,
называемыми в разных газетах по-разному.
Учитывая эти вариации, посмотрим, какова организация типичной
ежедневной газеты с тиражом 50 000 экземпляров. Газеты меньшего тиража
– до 20 000 или чуть больше – могут иметь ту же структуру. Если же тираж
намного меньше, функции могут совмещаться. Например, обязанности
издателя и главного редактора может исполнять один человек. В газетах с
намного большим тиражом структура отделов может быть значительно
более сложной и специализированной. Тираж 50 000 выбран нами потому,
что именно при нем газета начинает испытывать необходимость в
дополнительных должностях. Издатель является главным администратором,
ответственным за всю деятельность газеты. В целях упрощения руководства
и высвобождения времени для разработки концепций и встреч с
общественностью только двое сотрудников обязаны отчитываться
непосредственно перед издателем – генеральный директор и главный
редактор. Генеральному директору, в свою очередь, подчиняются:
управляющий, директор по маркетингу, бизнес-менеджер, заведующий
компьютерной обработкой информации, производственный директор.
Должность директора по маркетингу была введена недавно – с
принятием многими редакциями концепции маркетинга. Эта концепция, в
нескольких словах, гласит, что для успешного ведения любого бизнеса
следует выяснить запросы и нужды потребителей и затем пытаться их
удовлетворить. Другими словами, бизнес пытается увидеть себя глазами
потребителя.
Главный редактор отвечает за все содержание газеты, включая и
редакционные статьи.
Редактор-распорядитель – главный администратор в отделе
информации – согласовывает свою работу с главным редактором. Для
написания редакционных статей главный редактор назначает двух
32
журналистов, а также пишет их сам. Некоторые газеты предпочитают иметь
специального редактора редакционных статей, который подчиняется
непосредственно издателю. Редактор-распорядитель, контролирующий
работу отдела информации, также подчинен издателю. Преимущество здесь
в разделении функций новостей (информировать) и редакционных статей
(выражать мнение редакции). При такой структуре уменьшается
вероятность проникновения редакторского мнения в колонки новостей.
Разумеется, эти функции воплощаются в общей стратегии газеты,
намечаемой соиздателем.
Редактор-распорядитель. В отделе информации он – полный хозяин.
Он руководит сбором информации и ее обработкой в отделах, которыми
заведуют их руководители: редактор общих новостей, редактор столичных
новостей, редактор региональных новостей, редактор очерков, редактор
спортивных новостей, редактор деловых новостей, художественный
редактор (фоторедактор) и редактор воскресных выпусков.
В нашей газете с тиражом в 50 000 используется модифицированная
универсальная компьютерная система редактирования. Термин
“редакторский стол” все еще в ходу, хотя работники сидят не за старинным
полукруглым столом, а за индивидуальными редакторскими терминалами.
Материалы обрабатываются с помощью электроники, и редакторам нет
необходимости сидеть локоть к локтю, как раньше. Кстати, многие
редакторы-ветераны скучают по тому духу товарищества, который царил за
ушедшим в прошлое редакторским столом.
Универсальная компьютерная система редактирования обрабатывает
информацию всех отделов. Редакторская система для отделов, напротив,
обрабатывает новости каждого из них по отдельности. В нашей газете
только отдел спортивных новостей сам редактирует свою информацию,
потому что требуются специальные сведения о прозвищах спортсменов,
расположении команд в турнирных таблицах и т. д. Редактор воскресного
выпуска на протяжении недели обрабатывает материалы для страниц
воскресного выпуска – обзоры книг, путешествия, хобби и т.д.
После консультации с редактором-распорядителем редактор общих
новостей распределяет информационные материалы по страницам,
определяет размеры заголовков и контролирует процесс дальнейшей
обработки материалов. Выпускающие редакторы проводят окончательное
редактирование материалов и пишут к ним заголовки.
Другие ключевые должности
В нашей газете существует должность помощника редакторараспорядителя, который исполняет его обязанности, когда тот отсутствует.
В обычное время этот сотрудник делает другую работу, включая подготовку
годового финансового бюджета отдела информации.
У редактора столичных новостей, который ранее – до разрастания
пригородов – назывался редактором городских новостей, есть помощник и 2
секретаря. Секретари отвечают на телефонные звонки, делают вырезки для
картотеки и т. д.
33
Библиотекарь подчиняется редактору-распорядителю и заведует
справочниками, картотекой материалов и др. Когда-то картотека
размещалась в конвертах, теперь материалы хранятся в памяти компьютера.
Все руководители отделов ежедневно готовят списки основных
материалов будущего номера. Списки обсуждаются на планерке у
редактора-распорядителя. Последний каждую неделю собирает
руководителей отделов для долгосрочного планирования.
В штате отдела информации 55 человек. Как правило, на каждую тысячу
экземпляров ежедневного тиража приходится 1 редактор – до тиража в 100
000. Когда тираж превышает это число, редакторский состав перестает расти
пропорционально числу тысяч экземпляров. Например, в газете с тиражом
200 000 может быть 150 сотрудников.
В нашей газете на 1 редактора приходится в среднем 2,5 репортера. Эта
пропорция уменьшается, так как доля редакторского труда растет, особенно
в связи с обработкой сообщений информационных агентств. В некоторых
крупных газетах на одного редактора приходится 1,5 (или даже меньше)
репортера.
Должны быть упомянуты еще некоторые технологические достижения.
Осознав полезность информативной графики – карт, таблиц и т. д., редакции
набирают художников, которые готовят иллюстрации с помощью
компьютеров. В нашей газете художник-график появился всего 3 года назад.
Компьютерное макетирование позволило отказаться от бумажных
макетов полос – страницы конструируются на дисплее. Рекламные
объявления делаются таким же образом.
На экране полоса представлена в уменьшенном размере. Затем редактор
выводит целую страницу в фотонабор, минуя стадию монтажа полос.
Иллюстрации добавляются позже, но уже разрабатываются возможности
применения компьютерной “прогонки” иллюстраций.
Наша газета, возможно, вскоре перейдет на компьютерное
макетирование полос. Редактор пока решил немного повременить.
Наборный цех, к удивлению старых журналистов, исчез из редакции. Для
этого была и другая причина, кроме замены наборных станков
фотонаборными машинами. В прошлом корректоры размещались в
наборном цехе и правили гранки материалов. Сегодня этот процесс
переместился в отдел новостей, где ошибки правятся редакторами с
помощью клавиатуры компьютера.
Пословица гласит: “Что видишь, то и получаешь”. Если на дисплее в
материале, заголовке, странице нет ошибок, не будет их и в фотонаборе.
Раньше редакторы всегда проверяли материалы после корректоров, являясь
как бы второй линией защиты. Сегодня, с введением компьютерного
редактирования, редакторы остались единственной линией защиты газеты
от ошибок.
Компьютерное редактирование потребовало еще одной должности –
системного редактора. Он отвечает за создание компьютерных программ,
обучение сотрудников и выявление неисправностей в системе, когда она по
каким-то причинам не срабатывает.
34
Генеральный директор ведет повседневную деятельность газеты,
охватывающую все, кроме редакторской работы. Главным образом он
координирует взаимодействие разных отделов и проводит одобряемую
издателем политику. Работа генерального директора может стать более
заметной, если мы посмотрим на тех, кто ему подчинен.
Директор по маркетингу. В прошлом – директор по рекламе. Сегодня у
этого администратора более широкая сфера деятельности. Концепция
маркетинга требует скоординированной деятельности всех отделов,
связанных со сбытом и получением прибыли. В прошлом менеджеры по
рекламе и сбыту были подчинены генеральному директору. Теперь они
отчитываются перед директором по маркетингу, который должен быть
профессионалом во всем, что касается рекламной деятельности.
Совершенно очевидно, что содержание газеты связано со сбытом и
распространением, поэтому директор по маркетингу должен
координировать свою деятельность с работой главного редактора и
редактора-распорядителя.
Менеджер по рекламе. Отвечает за продажу газетной площади под
рекламные объявления и все связанные с этим услуги. В его подчинении
менеджер объявлений розничной торговли (все местные художественно
оформленные объявления), менеджер общенациональной рекламы (все
общенациональные рекламные объявления) и менеджер
систематизированной (рубричной) рекламы.
Менеджер по сбыту и распространению. Заведует сбытом газеты и
необходимыми услугами (доставка, подписка), а также сбором денег за
подписку и розничную продажу. Отдел информации знакомит отдел сбыта с
содержанием газеты (особенно это касается больших материалов) – от этого
зависит сбыт газеты. В частности, менеджер по сбыту напоминает о крайних
сроках сдачи газеты в печать – задержка печатания больно ударяет по всей
системе распространения.
Директор компьютерной обработки информации. В его обязанности
входит все, что связано с работой редакционных компьютеров, а также
обучение операторов. Очень ответственная должность. Этот парень
наверняка знает, каким образом движутся электроны внутри атомов.
Производственный директор. Отвечает за все производственные
процессы (кроме компьютерного набора и работы отдела информации) –
изготовление печатных пластин, печатание, упаковка. В некоторых
редакциях для упаковки газет существует отдельная “почтовая” комната,
которая подчинена отделу сбыта и распространения.
Бизнес-менеджер и его штат сотрудников заведуют всем тем, что не
было упомянуто выше, – платежными ведомостями, счетами,
покупками,учетом кадров и т. д.
Менеджер по рекламе и его штат координируют свою работу с
отделами новостей, рекламных объявлений и сбыта, чтобы получать
информацию, которая поможет увеличить тираж и читаемость газеты,
повысить доход от продажи, а также создать наиболее желательный
обществу образ газеты. Отдел ищет следующие сведения о рынке сбыта
35
газеты: демографические данные, покупательная способность,
эффективность рекламы, мнение читателей о содержании газеты.
Такова структура нашей газеты с тиражом 50000 (воскресный тираж –
65000). За последние 10 лет структура газеты значительно изменилась.
Рост тиража принесет дополнительные изменения. Много лет назад
деятельность газеты была скована перегородками между отделами и их
слабой кооперацией. Издатель должен был много потрудиться, чтобы
сломать эти стены – в прямом и переносном смысле.
Только тесной совместной работой всех отделов работники газеты могут
обеспечить наилучшее обслуживание читателей и рекламодателей.
Планирование газеты: порядок в работе
Газеты часто сталкиваются с вечным парадоксом: все так заняты, что не
хватает времени организовать и спланировать работу, и из-за этого все
сотрудники обречены на бесконечную занятость.
Должно работать правило: сначала – организация, потом – работа.
В каждом отделе редакции следует определить долгосрочные и
краткосрочные задачи по освещению событий, а также те, что являются
первоочередными.
Очень важно внутриредакционное общение – регулярные планерки.
Ежедневной газете они требуются как минимум раз в день – для
руководителей отделов. Раз в неделю желательно проводить собрания для
обсуждения критических замечаний и “промывки мозгов”.
Задания репортерам даются устно, но во избежание неправильного
понимания их лучше записывать.
Во всех отделах газеты должна существовать картотека будущей работы:
в выдвижном ящике отведите по одному отделению на каждый день
текущего месяца, по одному – на каждый будущий месяц текущего года,
одно отделение для будущего года и одно для последующих лет. В эти
отделения заносите газетные вырезки, заметки, записи – все, что поможет
вам не упустить важное событие или не забыть стоящую идею. Если в июле
вам придет в голову идея удачного материала, который лучше дать в конце
года, напишите памятную записку и поместите ее в декабрьское отделение
вашей картотеки. Каждую запись располагайте в картотеке на несколько
дней раньше нужного срока.
В конце месяца рассортируйте все заметки из отделения следующего
месяца по дням. Ежедневно просматривайте материалы вашей газеты – даже
о спортивных соревнованиях – с целью найти продолжения тем на
следующую неделю, месяц, год.
Подобная картотека – лучший инструмент при планировании газеты.
36
Важное событие!
Быть всегда готовым к его освещению
Рано или поздно ваша газета сталкивается с необходимостью освещать
какое-то важное событие. Это может быть авиакатастрофа, крушение
поезда, разрушительный ураган, пожар, землетрясение, наводнение, взрыв –
либо какое-то важное политическое событие. В хорошо организованной
редакции на этот случай заблаговременно разработан план экстренных
действий, с которым ознакомлены все сотрудники.
Такой план позволяет редакции реагировать на событие быстро и ничего
не упуская. План напоминает, что и как должно быть сделано. Он может
содержать и общие указания, и конкретные советы:
1. Кого оповестить о событии и в каком порядке: сначала – издателя,
потом – заведующего отделом распространения, отдел информации,
не занятых на данный момент репортеров, выпускающего редактора
и фоторепортеров.
2. Направьте репортеров и фотографов на место события, в морги
больниц и управление полиции. Назначьте кого-нибудь, кто будет
руководить ими на месте происшествия.
3. Выделите в редакции одно рабочее место, где будут готовиться
материалы только по этому происшествию.
4. Поручите самому талантливому литературному обработчику газеты
написать основной материал, как только начнет поступать первая
информация от репортеров. Обяжите других готовить
сопутствующие материалы: свидетельства очевидцев, данные о
жертвах и разрушениях, показания авиакомпании. Не занятые в этом
сотрудники должны собирать биографический материал о
пострадавших, желательны и их фотографии.
5. Найдите место на полосах под эти материалы. Возможно, придется
готовить добавочные полосы или сокращать объем рекламных
полос.
6. Если катастрофа произошла далеко от места расположения
редакции, оборудуйте в близлежащем мотеле “командный пост”.
7. Держите в резерве одного-двух репортеров – они понадобятся для
сбора информации о развитии событий.
8. Вы не сможете сообщить всю информацию о событии в одном
выпуске. Авиакатастрофа будет новостью номер один на
протяжении нескольких дней. Поэтому начните планировать
продолжение материала в последующих выпусках газеты.
9. О неэкстренных местных новостях нужно на время забыть.
Освещение катастрофы, как и любого другого важного события,
потребует больших усилий.
Этот план, разумеется, не всеобъемлющ. В неизбежной редакционной
суматохе попробуйте на секунду остановиться и подумать, что вы будете
делать, когда случится что-то экстраординарное. Может быть, вам
37
понадобится до сих пор ненужный список телефонов всех сотрудников
редакции или карта города с указанием их адресов – ведь кто-то из них
может жить рядом с возможным местом происшествия.
Лучше всего подготовить несколько планов экстренных действий на
каждый возможный случай.
Как добиться инициативы:
сделать ее обыденной
Адаптированная версия статьи Арнольда Гарсона,
редактора "Сан Бернардино Сан" (Калифорния),
написанной для газеты "Гэнниттиэр".
Печатается с разрешения "Гэннит компани".
Инициативный сбор информации, под которым понимается сбор
сведений (а также подготовка материалов) о неэкстренных событиях,
должен стать “живой кровью” ежедневной газеты.
Инициативный сбор информации – часть нашей работы. Если мы
проводим его постоянно и делаем это хорошо, у нас есть шанс
действительно оказывать влияние на жизнь общества.
Лучше всего, когда инициативность является образом жизни редакции.
Сбор неэкстренной информации не делается от случая к случаю, это
обыденная каждодневная работа.
Инициативный сбор информации не происходит сам по себе. Редакторы
и руководители отделов должны это хорошо помнить, как, впрочем, и все
сотрудники редакции. В газете для этого следует выделить и рабочие места,
и сотрудников.
Вот пара идей, которые могли бы оказаться полезными. Посвятите часть
ежедневной планерки обсуждению возможностей инициативного сбора
информации. Это могут быть долговременные проекты, материалы
воскресного выпуска, которые готовятся на следующей неделе или, если
газета ежедневная, на протяжении нескольких дней. (Далеко не в каждой
газете готовятся неэкстренные ежедневные материалы.) Назначьте
выпускающего редактора или редактора городских новостей ответственным
за инициативный сбор информации на недельный срок. На следующей
неделе его должен будет сменить другой редактор. Среди всего прочего,
назначенный редактор отвечает и за ежедневную подготовку подобных
материалов. Материалы могут готовиться и дважды в неделю, и в любой
удобный для вашей газеты срок.
Если все это вас убедило и инициативный сбор информации стал
обычным явлением в вашей редакции, нелишне будет напомнить о контроле
за подготовкой долговременных проектов. Естественно, никакой
стопроцентной гарантии для этого нет. Вот лишь несколько советов,
которые могут оказаться полезными:
38
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Идея должна быть хорошей. Хорошие идеи дают как репортеры, так
и редакторы. Будьте разборчивы: не каждая идея хороша. Помните,
что удачная цепочка материалов не может родиться из
посредственной идеи.
Планируйте и еще раз планируйте. Обычно каждый год я начинаю с
составления примерного плана – сколько материалов может
подготовить каждый отдел. Полезен для меня и примерный список
идей на год. Я опрашиваю работников и советуюсь с редакторами по
пунктам плана. План обычно видоизменяется в течение года по мере
поступления новых идей и изменения ситуации. Но процесс
планирования дает определенный курс.
“Не срезайте углы”. Это – обязательно. Вы должны быть готовы к
тому, что часть репортеров не сможет работать с ежедневными
новостями, кроме экстраординарных случаев. Вы можете дать
незанятому журналисту постоянное тематическое задание.
Убедитесь в том, что вы предоставляете ему достаточно времени для
написания и редактирования материалов.
Нужно твердо знать, в какой момент материал становится
неактуальным. Процесс сбора информации может быть бесконечным
– всегда найдется еще один документ, еще одно интервью и т. д. Но
на какой-то стадии материал устаревает.
Всегда имейте что-то в работе. У меня всегда в работе три материала
на разных стадиях. Начинайте готовить новый материал до того, как
подготовлен к публикации предыдущий.
Не забывайте о возможности сбора информации для неэкстренных
материалов. Я всегда утверждал, что неосуществимых проектов не
бывает. При достаточном количестве времени мы сможем сделать
все что угодно. Вопрос в том, стоит ли “конечный продукт”
затраченного времени? Если ответ положителен, то браться за это
действительно стоит.
Контролируйте процесс сбора информации. Пустить все на самотек –
значит сделать первый шаг к провалу. Вы должны быть в курсе дела
на всех стадиях осуществления проекта и уловить тот момент, когда
начинает вырисовываться суть. Иногда на это требуется немного
времени. Но если вы не можете добиться этого на ранней стадии,
лучше избежать потери времени и отказаться от инициативного
сбора информации.
Криминальная хроника и судебные очерки:
без права на ошибку
В содержании любой неспециализированной газеты значительное место
занимают судебные очерки и криминальная хроника.
Так как в разных странах системы судопроизводства и
правоохранительных органов существенно различаются, здесь будут
39
рассмотрены только общие вопросы этой темы. Но существуют и общие
требования к репортеру, занимающемуся темой правонарушений, и особая
ответственность за степень точности и беспристрастности. У человека,
ставшего каким-то образом причастным к миру правонарушений,
репутация, а порой и сама жизнь поставлены на карту. Больше всех
подвергается опасности невиновный, и нельзя забывать, что журналиста,
допустившего хотя бы малейшую неточность в судебном очерке, могут
привлечь к суду за диффамацию.
Криминальная хроника и судебный очерк требуют терпения,
исключительной внимательности, точных источников информации и частых
ссылок на официальные документы. В данной статье будет непрактичным
делать акцент на работу с официальными документами, так как система
законов различна не только в разных странах, но и в разных штатах, разных
областях одной и той же страны и т. д. Но все-таки несколько советов могут
оказаться полезными.
В свободном обществе доступ к определенным официальным
документам разрешен в законодательном порядке любому гражданину, но к
некоторым -ограничен. Репортер обязан помнить, что пресса не имеет
особых прав и он может изучать судебные дела на тех же основаниях, что и
любой другой гражданин.
Журналисты, ведущие разделы судебно-криминальной хроники – их
часто называют полицейскими репортерами, – должны искать доступ к
материалам полиции. Полиция часто сопротивляется вмешательству
репортеров, пытается блокировать получение даже разрешенных законом
материалов (особенно когда полиции есть что скрывать). Поэтому репортер
обязан знать положения законов, а газета должна быть готова к тому, что ей
придется подавать жалобу или предъявлять иск, если доступ к материалам
блокируется.
Репортеры должны знать структуру отделения полиции, устав и
внутренние инструкции, а также иметь представление о том, как оно связано
с другими правоохранительными учреждениями. Крупные полицейские
учреждения часто дают информацию через уполномоченного сотрудника –
это может быть начальник полицейского отделения, его заместитель,
сотрудник по контактам с прессой или обычный участковый полицейский.
В любом случае добрые отношения журналистов с представителями
закона в учреждении любого уровня помогают получить интересующую
информацию. Компьютеры осложнили доступ к информации – если раньше
можно было получить полицейский “журнал приводов”, фиксировавший все
действия полиции, то теперь “вытянуть” внесенную в компьютер
информацию гораздо сложнее.
С другой стороны, репортеры могут пользоваться радиоперехватом –
часто “подслушанный” вызов служит первым сигналом для репортера.
Репортер должен знать уголовное право и юридические термины:
“тяжкое преступление”, “умышленное убийство”, “проступок” и т.д.
40
Репортаж об аресте должен содержать точную формулировку обвинения
и подтверждаться ссылкой на официальный документ или на ответственного
представителя полиции.
Недопустимо сообщение о чьем-то аресте, в то время как этот человек
только давал показания полиции или помогал в расследовании дела.
Правило: проверяйте все.
Точность необходима всегда. Сказать, что кто-то “разыскивается за
ограбление”, – значит сказать гораздо больше, чем “разыскивается в связи с
ограблением”. Нельзя писать, что подсудимый “осужден за убийство”, более
корректно – “осужден по обвинению в убийстве”.
Имена и адреса, полученные в полиции, должны быть проверены –
полицейские отчеты не застрахованы от ошибок. Тщательно проверьте
фамилию, имя, отчество (если возможно – возраст) и оповестите полицию о
результатах, если они расходятся с уже имеющимися.
Многие судебные процессы возникают из-за допущенных в публикации
ошибок, которые равнодушному журналисту покажутся незначительными,
но для пострадавшего могут стать роковыми.
В газете следует завести картотеку арестов. Каждый материал об аресте
должен иметь завершение – в последующих материалах следует сообщить о
предъявленном обвинении, признании подсудимого виновным или его
оправдании.
Первое требование к судебному репортеру – знание структуры судебной
системы. Обычно существует несколько уровней судопроизводства, начиная
с местных судов (часто называемых судами низшей инстанции) – до
апелляционных судов штата или округа и верховных судов. Суды низшей
инстанции имеют ограниченную юрисдикцию.
Суды по уголовным и гражданским делам часто разделены.
Специализированные суды могут заниматься завещаниями,
бракоразводными процессами, банкротствами, разрешением семейных
споров.
Судебный репортер должен знать, как получить доступ к судебным
документам, как наладить отношения с секретарями, делопроизводителями,
которые готовят стенограммы судебных заседаний, протоколы судебных
решений и приговоров, списки дел к слушанию и другие материалы
судопроизводства.
Следователь и прокурор являются главными источниками информации.
Их функция – обвинение подсудимого, и репортер не вправе это забывать,
если хочет остаться беспристрастным. Следует поддерживать контакты
также с судьями, адвокатами и другими работниками суда.
Репортер должен усвоить разницу между уголовным и гражданским
судопроизводством – последнее может быть гораздо более сложным.
И последнее напоминание репортеру: обвинение доказывается только
судом, какие бы сомнения при этом у вас ни возникали.
41
Постоянное тематическое задание:
как с ним справляться
Статья Рича Оппеля, исполнительного редактора
“Шарлот обсервер” (штат Северная Каролина),
напечатанная в бюллетене Американского
общества редакторов газет.
Перепечатано в сокращении с разрешения автора.
Репортеры часто полагают, что тратят слишком много времени на
различные заседания, касающиеся их тематических заданий. Некоторые
заседания стоят того, чтобы их досиживать до конца, некоторые – нет.
Знание этого – уже часть успеха.
Если репортер хорошо справляется с постоянным заданием,
большинство его материалов проходит и лишь немногие отклоняются.
Существует множество вариантов ведения тематического задания. Вот
как это предлагаю сделать я. Предположим, что репортер отвечает за
освещение работы правоохранительных органов (полиция, суд) и
муниципальных органов власти в четырех близлежащих городах.
1. Начните работу безотлагательно и наращивайте ее темп в считанные
минуты. Побыстрее разделайтесь с домашними делами. Начните
писать первый материал или продолжайте работу над уже начатым.
Не теряйте времени.
2. Определите ежедневные задачи. Мне кажется, журналист должен
установить такие высокие стандарты для своих материалов
(качество, уровень сложности, объем), чтобы ни одному редактору
не приходило в голову оспаривать их. Предпочту ли я один большой
“гвоздевой” материал трем маленьким? Конечно, во я буду
добиваться, чтобы прошли все четыре.
3. Находите источники информации. Крайне необходимая часть работы
– “культивация” источников. Это не особенно сложно, но отнимает
время и накладывает обязательства. Обязателен регулярный, лучше
ежедневный контакт, пусть он длится хотя бы несколько минут: “Как
дела? Спасибо, прекрасно. Как прошел воскресный матч? Всего
хорошего, до завтра”.
4. Приятельские отношения помогают разрушить барьеры, которые
многие создают между собой и представителями средств массовой
информации. Но заботьтесь о чужом времени так же, как и о своем.
5. Мы уважаем людей, которые честны с нами. Вы сумели подорвать
уважение или доверие к себе – готовьтесь к худшему. Вы были
неаккуратны с фактами – приготовьтесь к тому, что ваша репутация
пошатнется. Хорошей репутации добиться очень сложно, потерять ее
– проще простого.
6. Оказывайте вашим информаторам любезности, когда это уместно.
Служащая из суда ищет участников для своего плавательного клуба?
Разумеется, вы можете дать об этом короткое сообщение в газете.
42
Дочери представителя муниципального совета нужен экземпляр
газеты месячной давности для школьной работы? Почему бы и нет!
Это все работает на вас.
7. Наряду с существенными задавайте несущественные, как бы не
относящиеся к делу вопросы. Выполняя тематическое задание, мы
чересчур концентрируемся на бюрократической стороне дела – на
документах, сводках, протоколах, в то время как вскользь заданный
“несущественный” вопрос может дать вам сенсационную новость.
“Что отняло у вас больше всего времени в эти дни? Какова самая
большая проблема в вашей работе? Что-то меняется? Произошло ли
что-нибудь, что мы упустили из виду? Что вас беспокоит? Что
радует?” Вы увидите, что материалы посыплются как из рога
изобилия. И только один “несущественный” вопрос обычно терпит
неудачу: “Что вы хотели этим сказать?” Чтобы “пробить броню”
опытного бюрократа, вопрос нужно повторить несколько раз.
8. Слушайте и смотрите внимательно. Только 10 процентов хорошего
репортажа берется из того, что говорится. Это стенографическая
часть. Журналистская часть – ваше умение наблюдать,
анализировать, отбирать нужное и выдавать информацию, которая
разъясняет, обучает, трогает, развлекает, проливает свет. Будьте
внимательны, слушая собеседника, – часто информация может быть
сообщена косвенным образом.
9. Пронаблюдайте, что человек делает. Чем занято его время -точно
тем же, что и неделю назад, а если нет, то почему? Помните,
репортерство основывается на интуиции и ощущениях, так
используйте же все органы чувств!
10. Обращайтесь к официальным документам и источникам. Считайте
ратушу, здание суда, школу “золотыми приисками” информации.
Просмотрите повестки дня и сопутствующие материалы. Спросите:
“Могу ли я видеть расписание рабочего дня мэра?” Нет ничего
дурного в вопросах. Посетите “закрытые” ведомства. “Чем сейчас
занят следователь? Могу ли я видеть результаты вскрытия, мадам?
Можно ли посмотреть список происшествий или журнал налогового
инспектора? У этого участка земли поменялся владелец? Хм, какова
же его рыночная цена, если судить по гербовой пошлине?”
11. Проверяйте новые записи, появившиеся в судебных реестрах,
списках дел, журналах с прошлого вашего визита (который был, как
вы помните, всего несколько дней тому назад).
12. Сделайте системой регулярные звонки по телефону. Обзаведитесь
собственным “Ролодексом” – электронной картотекой телефонных
номеров – и пользуйтесь им постоянно. Вы не сможете посещать
каждое учреждение ежедневно, но при отлаженной системе звонков
за 45 минут можно сделать 20. Хотя звонки, конечно, не заменят
личных встреч, они всего лишь их дополнение.
43
И не стесняйтесь просить служащую суда позвонить вам после
трехчасового заседания, на котором вы не смогли присутствовать. Либо
дайте ей знать, что позвоните сами ей домой, но не слишком поздно.
Помните, вы поместили заметку о ее плавательном клубе? Она – ваша
должница.
Достоверность:
как добиться доверия читателей
Автор статьи Лоуренс К. Бопре – вице-президент
и исполнительный редактор группы газет
“Уэстчестер Роклэнд ньюспeйперз”,
Уайт Плэйнз, Нью-Йорк.
Уилл Роджерс, американский сатирик 20-30-х годов, известный своими
грубоватыми комментариями на темы событий общественной значимости,
свои шутки обычно предварял преамбулой, идея которой широко
разделялась его соотечественниками: “Все, что я знаю, я вычитал в газетах”.
Для тех времен это было абсолютно верно. Как практически
единственный источник информации, газеты формировали общественное
мнение настолько, что это признавалось даже их критиками. Если о чем-то
писалось в газетах, значит, так оно и было на самом деле. Как еще можно
было достичь такой массовой аудитории, чтобы доказать ей обратное?
Времена изменились – и в Америке, и везде. Газеты больше не обладают
монополией на информацию. Радио, эфирное и кабельное телевидение,
бесчисленные журналы, растущее число еженедельников различных общин,
городских районов и даже кварталов имеют возможность выходить на
широкие массы людей и влиять на общественное мнение.
Обычная ежедневная газета сегодня испытывает большую, чем когда бы
то ни было, конкуренцию. У читателей имеется множество альтернатив и
возможностей узнавать разные точки зрения на одни и те же события,
разные версии новостей или даже “лучшие” их версии. Они могут проверять
точность и надежность того, что читают в газете, сравнивать его с
сообщениями других источников и решать, кому из них верить больше.
Иногда читатели приходят к выводу, что хорошо известные им
ежедневные газеты их более не устраивают. Общество теперь настроено
гораздо более скептически, чем во времена Уилла Роджерса.
В результате американские газетчики пришли к выводу, что их читатели
не склонны слепо верить всему, что написано в газетах.
Редакторы сосредоточили усилия на “наведении мостов” над возникшей
пропастью читательского доверия к газете: 1) установив высокие стандарты
профессиональной этики, чтобы мотивы появления материалов в печати не
подвергались сомнению, и 2) убеждаясь в том, что ежедневное освещение
событий является полным, честным и неуязвимо точным. Такой подход
способен устранить две главные причины, по которым читатели не
44
доверяют газете: когда они сомневаются либо в ее честности, либо в ее
правоте.
Рассмотрим специфические принципы, позволяющие редакторам газет
добиться доверия читателей.
Точность
Ничто так не подрывает читательского доверия к газете, как ее
некомпетентность. Газеты, вероятно, допускают даже больше ошибок, чем
могут обнаружить редакторы и журналисты, потому что далеко не все
читатели сообщают о них газете (в частности, если у газеты достаточно
прочная репутация или она непоследовательна в исправлении своих
ошибок).
Пусть точность станет буквально навязчивой идеей репортеров и
редакторов. Ошибок не должно быть в принципе. Следует делать все
возможное, чтобы их не было ни в статьях, ни в заголовках, ни в
фотографиях, ни в подписях к ним. Вот несколько способов достижения
этого:
1. Будьте настроены скептически к любой информации. Проверяйте
все дважды. В редакциях американских газет бытует поговорка:
“Если информацию сообщила вам даже ваша мать, все равно
проверьте ее”. Номера телефонов, названия улиц, написание
фамилий и имен легко уточнить по телефонным и другим
справочникам.
2. Введите продуманную систему редактирования, которая обеспечит
необходимую и тщательную проверку материалов. Ни один
материал не должен быть опубликован без предварительного
прочтения хотя бы одним редактором, лучше – двумя. Это правило
следует соблюдать всегда, даже если автором статьи является
главный редактор. Иногда полезно иметь в штате редакторов, хотя
бы одного, который бы занимался чтением материалов, не имея в
данный момент собственного задания. Это обеспечит свежее,
объективное мнение, близкое к читательскому.
3. Будьте осмотрительны в работе с источниками. Убедитесь в том,
что информатор знает, что говорит. Даже если кто-то еще
подтвердит полученную информацию, она не обязательно будет
правдивой. Следуйте Правилу Самого Лучшего Источника:
цитировать только того, кто действительно может знать о
случившемся. Например, полицейский-регулировщик,
находившийся недалеко от места преступления, мог и не иметь
достоверной информации о самом преступлении.
4. В сложном или научно-техническом материале пройдитесь по
фактам и даже цитатам второй раз, сверяясь с первоисточником,
чтобы убедиться, что вы их поняли правильно. Другой способ
достижения понимания: во время интервью перескажите ответ
интервьюируемого, чтобы он проверил, правильно ли вы его
поняли. Например: “Утверждаете ли вы, что X, У и Z являются тем45
то и тем-то?” Это позволит вам лишний раз проверить точность
фактов до публикации материала, а не после нее.
5. Не допускайте предположений. Не “догадывайтесь”, какие
инициалы могут стоять рядом с этой фамилией. Не просите
журналиста из соседнего кабинета восполнить пробел ваших знаний
– он также может этого не знать.
6. Совершенствуйте умение делать записи. Множество ошибок
случается из-за пробелов в записях репортера или из-за того, что он
не смог в них разобраться. Пройдите курсы скорописи, если вы не
уверены в том, что пишете достаточно быстро, чтобы успеть за
говорящим. “Прикройте” себя с помощью диктофона (но не
полагайтесь на него полностью, иначе вы рискуете остаться вообще
без записей).
7. Пользуйтесь редакционной и другими библиотеками, но к газетным
вырезкам относитесь с осторожностью – и 10 лет назад репортер
мог ошибиться! Держите поблизости от себя часто используемые
справочники – телефонные книги, словари и т. д.
8. Заведите и пополняйте свой собственный список трудных или
наиболее часто используемых имен, названий улиц, книг и др. – и
не забывайте с ним сверяться.
9. Внимательно перечитайте окончательный вариант материала.
Выявляйте ошибки в содержании, расстановке акцентов, в
пропорциональности представления различных точек зрения так же
тщательно, как грамматические и другие обычные ошибки.
10. Если вы работаете на компьютере, в котором есть программакорректор, пользуйтесь ею, но с осторожностью. Такие программы
не исправляют слов, использованных неверно по смыслу, и не
находят пропущенных слов.
11. Самое главное: если вы неправы – признайте это. В газете, должна
существовать практика немедленного и открытого исправления
ошибок. В большинстве газет США для этого отводится
специальное место (в моей газете на второй странице, в “Нью-Йорк
тайме” – на третьей). Это помогает читателю обнаружить их.
Никогда не исправляйте ошибки в самом конце газеты, иначе
читатель подумает, что вы пытаетесь их скрыть.
12. При обнаружении грубых ошибок подумайте о написании еще
одной статьи, в которой признавались бы упущения в первой. Это
может быть и статья, рассказывающая о том, как была допущена
ошибка и какие были последствия. Существенный промах газеты,
имевший серьезные общественные последствия, тоже может
представлять интерес с информационной точки зрения. Газета, в
которой я работал раньше, опубликовала подобную статью после
самой грубой ошибки за всю свою историю – и читатели очень
хвалили нас за честность. Даже пострадавшая от публикации
сторона похвалила наше чистосердечие и заявила, что статья
46
минимизировала ущерб. Результатом было то, что доверие к нам
возросло, вместо того чтобы упасть.
Ссылка на источник
Утверждения, которые не будут достаточно очевидны или однозначно
приемлемы для ваших читателей, нуждаются в ссылке на соответствующий
источник. Когда вы – свидетель, то вы являетесь и источником информации,
но скажите об этом вашему читателю. Иначе они не будут знать, откуда
взята информация.
Некоторые положения статьи подтверждаются в ходе изложения
материала. Их не нужно снабжать ссылками на источник, если материал
будет написан таким образом, что эти ссылки появятся дальше. Ясная
ссылка позволяет читателю оценить факты. Если тот, кому приписывается
информация, является специалистом, у читателя возникает уверенность в
том, что эта статья верна.
Иногда журналисты по невнимательности затемняют истинный источник
информации неясными заявлениями. Это создает впечатление, что
настоящий источник информации – сам автор публикации, возможно,
выражающий собственное мнение. Вот примеры подобных конструкций,
вместе с вопросами, которые возникают в мозгу скептически настроенного
читателя:
– Ожидается, что... – Ожидается кем?
– Кажется, что... – Кажется кому?
– Верится, что... – Верится кому?
– Известно, что... – Известно кому?
– Говорят, что... – Говорит кто?
Неназванные источники
В большинстве случаев неназванные источники делают материал менее
достоверным, особенно если в статье содержатся дурные новости, ранее
неизвестные читателю.
“Кто это сказал?” – естественный вопрос, возникающий у любого
человека, когда он слышит важную новость. Газета должна сделать все,
чтобы ответить на этот вопрос.
Некоторые редакторы категорически возражают против публикации
материалов с неназванными источниками. Тем не менее многие из них
считают, что анонимные источники могут быть средством получения
важной информации, которая не может быть опубликована иначе.
Некоторые высокопоставленные официальные лица имеют обыкновение
давать информацию на условии “без ссылок”. Другие предоставляют ее “в
общем” – то есть так, что по ней невозможно “вычислить” говорящего и
сослаться на него и на кого бы то ни было. Некоторые хотят говорить “не
для печати” – то есть данную информацию вообще нельзя использовать.
В конечном итоге репортерам и редакторам нужно взвесить все и прийти
к соглашению: стоит ли принимать информацию на подобных условиях,
47
зная, что любой неназванный или таинственный источник делает материал
менее достоверным и потенциально не защищенным?
Честность
Статья может опираться на фактический материал, но не быть честной.
Если отдельные факты могут быть правильными, неверное их расположение
искажает смысл сказанного. Могут быть пропущены ключевые факты или
мнение несогласной стороны. Когда такое случается, читателю легко
догадаться, на чьей стороне газета, и в дальнейшем мнение газеты в этом и
других спорных вопросах будет рассматриваться как пристрастное.
Редакторы и репортеры должны быть преданными и даже ревностными
сторонниками правил честной игры.
Вот несколько способов обеспечения честности:
1. Делайте все возможное, чтобы ваша статья не стала односторонней
в смысле изложения фактов и событий. Берегитесь ситуаций, когда
все держится на мнении одного человека. Серьезные заявления в
чей-то адрес требуют ответа! Если этот человек в данный момент
отсутствует, скажите об этом в статье. Подумайте, нельзя ли
отложить публикацию, чтобы найти его и попросить
прокомментировать обвинения в его адрес. Если и это
невыполнимо, сошлитесь в статье на его отсутствие, но не
прекращайте поиски – в дальнейшем это может пригодиться для
вставки в продолжение материала. Пары телефонных звонков к
этому человеку недостаточно в подобных случаях, нужно сходить к
нему домой или на работу или звонить многократно.
2. В статье могут столкнуться несколько точек зрения. Будьте
чувствительны к их оттенкам и попытайтесь отразить все.
3. Не пишите (и не редактируйте) статью, к которой у вас есть свой
материальный или любой другой интерес.
4. Не допускайте, чтобы ваша частная жизнь создавала впечатление,
что вы лично заинтересованы в материале. Например, не
наклеивайте политический лозунг на бампер вашей машины – вряд
ли политики после этого смогут считать вас нейтральным
журналистом.
5. Не скрывайте неизбежный конфликт интересов от вашего
редактора. Если ваша жена является активной участницей какоголибо движения, деятельность которого вы можете освещать, ваш
редактор должен знать об этом, чтобы в нужном случае подменить
вас другим репортером. Если подобный конфликт неразрешим и,
кроме вас, писать данный материал некому, вы обязаны объяснить
читателям ваш интерес в этом деле.
6. Не ввязывайтесь в безответственные и пристрастные разговоры в
редакции или где-либо еще. Случайно брошенные кем-то фразы
могут помешать вам написать объективную статью.
7. Никогда не принимайте денег или ценных вещей от организаций и
отдельных лиц, чью деятельность вы освещаете или можете
48
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
освещать. Вне зависимости от того, считаете вы себя
скомпрометированным этим или нет, принятие вами денег или
подарков – даже за какие-то другие услуги – ставит вас в положение
“наемной руки”.
Избегайте резких слов и выражений, отражающих ваше мнение, –
например, саркастических комментариев по поводу чьего-либо
выдвижения или чересчур пристального внимания к месту
жительства кого-либо. Будьте особенно осмотрительны в
употреблении прилагательных.
Общая политика газеты должна быть справедливой. Не защищайте
и не отдавайте предпочтения рекламодателям, высокопоставленным
личностям, представителям правоохранительных органов или
друзьям. Опасайтесь саморекламы – материалы о вас или о вашей
газете должны подаваться в той же манере, что и о других.
Хорошая газета отражает жизнь общества, причем как хорошую,
так и плохую ее стороны. Не пишите об одном в ущерб другому –
чрезмерно критиковать так же плохо, как и безудержно восхвалять.
Помните, что ваше дело – беспристрастно излагать факты.
Пропаганда -дело редакционной полосы. В информационном
материале не должно быть мнения автора.
Мнение следует подкреплять ссылкой на его автора.
Информационные и редакционные статьи не должны писать одни и
те же люди.
Репортерам и редакторам следует держаться на некотором
расстоянии от рекламодателей и других людей, которым газета чемлибо обязана.
Заголовки
Заголовки – “солнечное сплетение” газеты. Именно здесь она наиболее
уязвима, так как фактические или смысловые ошибки сразу бросаются в
глаза.
Умение писать заголовки – это и дисциплина, и языковые навыки. Не
всегда просто сконцентрировать шестистраничный материал в пяти-шести
словах. Нужно уметь писать заголовок так, чтобы в нем точно отражалась
суть материала.
Размер заголовка и расположение материала на полосе сигнализируют
читателю о значимости материала. Если в заголовке вы разводите
сантименты по поводу чьего-то несчастья или акцентируете сексуальные
моменты, присутствующие в статье, вы рискуете выпасть из созданного
имиджа газеты и этим оттолкнуть читателей.
Сопереживание
Относитесь щепетильно к последствиям публикации вашего материала,
особенно к воздействию, которое он может оказать на частную жизнь
обыкновенного человека. Этот принцип часто вступает в противоречие с
вполне обоснованной необходимостью предоставлять информацию
49
любознательным и интересующимся читателям. Следуйте твердому
правилу: в разрешении данного противоречия должны преобладать
правильная оценка, здравый смысл и сопереживание. Вот несколько
вопросов, которые вы могли бы задать себе перед тем, как принять решение
о публикации:
 Насколько важен ваш материал?
 Что случится, если он не будет опубликован? (Потеряют ли читатели
доверие к газете, которая обошла данную тему по каким бы то ни
было причинам, или они вообще не заметят этого?)
 Перевешивает ли общественная польза от публикации тот вред,
который нанесен ею отдельной личности?
 Насколько уязвима эта личность и насколько она интересна
читателям (например, ребенок или взрослый, высокопоставленное
официальное лицо или рядовой гражданин, просто человек или
представитель какой-либо организации)?
 Какова ваша политика в данном вопросе? Всегда ли вы публикуете
материалы, последствия которых могут быть неблагоприятны для
отдельных людей, или делаете это только из-за каких-то особенных
обстоятельств?
 Если бы подобный матерная был написан о вашей семье, как бы вы
себя чувствовали? Захотели бы вы видеть такой материал
опубликованным?
Хорошие манеры
То, как репортер или редактор ведет себя в жизни, может отражаться на
газете – как положительно, так и отрицательно. Поведение сотрудника
газеты сигнализирует читателю, можно ли этой газете доверять.
Грубость непростительна. Она настраивает людей против вас и может
привести к тому, что они не будут верить в вашу объективность. И по
телефону, и при личном общении не забывайте о хороших манерах и
обычных любезностях. Даже в конфликтных ситуациях такой стиль
общения поможет вам приобрести друзей газеты.
Репортерам и редакторам стоит учитывать тот факт, что читатели более
склонны видеть корень зла именно в них, а не в людях или организациях,
чью деятельность они освещают. Образы репортеров, стаями охотящихся за
правительственными чиновниками, лежащих в засаде у их домов,
вырывающих у них интервью, очень живучи и порождают у читателя
ощущение, что репортеры – это акулы, а чиновники – их жертвы.
Доступность
Репортерам и редакторам не следует прикрываться привилегиями своей
профессии. Читатели вправе переговорить с ними и по телефону, и лично.
Редакторы должны быть особенно активны в налаживании связей с
общественностью. Им нужно рассказывать широкой аудитории о том, как
работает газета и ее сотрудники и каким образом читатели могут выразить
свое мнение.
50
Если читатели не согласны с материалами газеты, важно не скупиться на
газетную площадь и предоставить им возможность высказать свои мнения.
Газета сама по себе должна стать рупором общественного мнения,
отражая его целиком и представляя как можно больше разных точек зрения.
Быть на страже
Читатели хотят видеть свои газеты прежде всего в роли бдительных
стражей общественного благополучия. Они ждут, что газета будет защищать
несправедливо обиженных, разоблачать недобросовестные действия
официальных лиц и оставаться верной интересам простого народа.
Газета должна исполнять эти обязанности. Она не завоюет доверия
читателей, если станет раболепствовать перед облеченными властью
оппонентами. Главная ее ответственность – перед читателями.
Газете необходимо быть настойчивой и активной в поисках истины.
Освещение событий должно быть полным и последовательным. Если
читатель не находит на страницах газеты комментария известного ему
события, он скоро потеряет к ней доверие и перестанет ее читать. Роль
газеты в демократическом обществе основана на принятых ею
обязательствах снабжать избирателей информацией, необходимой для
компетентных гражданских действий. Если газета не может осуществлять
эту задачу, она лишится своего высокого положения – либо де-юре, либо дефакто, так как читатели обнаружат, что более не могут полагаться на нее как
на компетентный, ответственный источник информации.
Этика
Работники редакции должны твердо придерживаться самых высоких
профессиональных и этических стандартов.
Журналисты отличаются от других профессиональных групп США. Для
них не требуется правительственное лицензирование, так как это
ограничивало бы их, как беспристрастных наблюдателей, в сборе
информации и подготовке материалов. С другой стороны, это накладывает
на них дополнительные обязательства по выработке своих собственных
стандартов профессиональной этики. Некоторые общенациональные
газетные организации уже сделали это. В широком смысле это принципы,
позволяющие избегать конфликтов интересов, соблюдать беспристрастность
и так далее.
На каждую газету возлагается обязанность придерживаться этих общих
принципов в конкретной обстановке. При этом более подробно должны
быть сформулированы те правила игры, которые будут приняты ее
редакционным штатом. В американских газетах их вырабатывает весь
коллектив, но окончательно определяет и устанавливает стандарты
профессиональной этики главный редактор. Можно даже сказать, что это
основная работа главного редактора.
Репортер при сборе информации не должен прибегать к таким методам,
которых он мог бы стыдиться в случае их обнародования. Спрятанный
диктофон, изменение внешности с помощью грима, неправильное
51
изложение, ложь, шантаж, вымогательство или покупка информации –
подобная убогая практика отвратительна большинству людей. Она сеет
недоверие к опубликованной информации и в конечном итоге к газете в
целом.
И в заключение...
Американское общество редакторов газет предлагает своим членам
разрешать проблемы, связанные с доверием читателей к газете, применяя на
практике основы хорошей журналистики.
Это “честность, непредвзятость, точность, завершенность, чувство
реальности, профессионализм, настойчивость и сопереживание”.
Редакционная статья: в ней проводится линия
Сокращенная статья из книги Пола Гринберга
“Газета”, изданной в издательстве “Прентнс-холл”
для Национальной ассоциации газет.
Печатается с разрешения.
Редакционная статья определяет характер газеты и не зависит от
публикуемых новостей. Она позволяет установить определенные отношения
между газетой и обществом, которому газета призвана служить, сообщая
порой то, что может сказать только близкий друг или сосед.
Мнение – вот что отличает редакционную полосу от всех остальных.
Редакторское мнение здесь не должно быть заменено или вытеснено просто
сообщением информации. Это так же важно, как и не допускать
проникновения редакторского мнения в колонки новостей. Редакционная
статья должна что-то говорить читателю и проводить определенную линию.
Желательно, чтобы эта линия отражала характер газеты, ее “дух”. Одна из
причин, по которым я не рекомендую подписывать редакционные статьи, –
это то, что они должны выражать коллективное мнение газеты как
организации, а не взгляды отдельных сотрудников. Причем за годы своего
существования газете необходимо выработать яркий, присущий только ей
стиль, который будет безошибочно узнаваем.
Пожалуйста, как можно меньше псевдоредакционных статей, которые
можно тактично назвать “объективными” или “уравновешенными”! Если
нет четкого мнения, никакие кудрявые фразы не помогут. Избегайте
редакционных статей, суть которых можно свести к следующему: “Этот
вопрос заслуживает более серьезного исследования”.
Редакционные статьи не должны ограничиваться политическом
тематикой. Статья о грецких орехах или хороших манерах может оказаться
более полезной и интересной, чем очередной заумный политический
материал.
Не пытайтесь лишить редакционную статью чувства юмора, но будьте
осторожны – можно переусердствовать и получить “юмористическую”
52
редакционную статью. Это может кончиться печально. Юмор обычно хорош
как гарнир, а не как основное, тщательно приготовленное блюдо.
Отыщите в статье все, что можно назвать анализом новостей,
предысторией событий и т.д., и поместите это в какой-нибудь другой части
газеты. Короткая, но конкретная редакционная статья лучше длинной, но
разбавленной. Пусть редакционная статья честно выполняет свое
изначальное предназначение – выражает мнение редактора.
Информация может быть полезна, иногда даже необходима, чтобы
подтвердить, проиллюстрировать мнение – но не заменить его. Возьмите за
правило: высказывать мнение в самом начале статьи, буквально в первых же
предложениях. Читатель заинтересуется: как газета собирается обосновать
это мнение?
Говори!
Гораздо полезнее поощрять обмен мнениями в обществе, нежели
публиковать банальности под видом редакционных статей. Такой обмен
стимулирует интерес читателей к дальнейшим подобным обменам,
развивает терпимость к плюрализму и в итоге укрепляет демократические
процессы. Редактору это дает возможность быть великодушным в победе и
не терять лицо в случае поражения или ошибки.
Чтобы представлять какую-то ценность, редакционная статья должна
быть безупречной. Если она заставляет читателя обсуждать ее (или хотя бы
задумываться) или если реакция читателей может чему-нибудь научить
редактора, то такая статья уже чего-то стоит. Излагать свои взгляды –
значит более полно участвовать в жизни. Обычно это позволяет лучше
узнать жизнь окружающих, может быть, даже полюбить их больше. Это
сохраняет восприимчивость к критике и у редактора, и у остальных
работников. Чтобы статья была эффективной, ее автор должен признавать
ценности общества, одновременно повышая их. Это искусный трюк, но,
пожалуй, единственный, которым стоит пользоваться.
Идеи всюду
Где вы берете идеи для редакционных статей? Такие идеи есть у всех.
Жив ли еще редактор, ни разу не сказавший себе: “Вот, вот решение!”?
Посещайте собрания, ищите местных информаторов (с некоторыми из них
придется съесть не один пуд соли), живите в обществе, используйте свой
собственный опыт. Читайте газеты. Идеи придут скорее, чем вы ожидаете.
Много думайте – этому замены нет. Процесс мышления спас множество
хороших и предотвратил публикацию множества плохих редакционных
статей.
Как писать редакционные статьи
Поставьте себе цель не столько написать редакционную статью, сколько
сказать что-то о чем-то. Тот стиль, который получается у вас наиболее
просто и естественно, и будет лучшим. Следование этому правилу может
потребовать многократного переписывания. Если ничего не выходит
53
естественно, вспомните старые правила хорошего письма: будь понятен,
прост и откровенен (кроме тех редких случаев, когда эти правила могут
быть нарушены).
Попробуйте писать редакционную статью, как бы адресованную
конкретному человеку – официальному лицу, пенсионеру с Мейн-стрит,
вашей тетушке Матильде, сердитому молодому человеку. Перечитайте,
перепишите и, если необходимо, забудьте. Не давайте авторской гордости
соблазнить вас на публикацию того, что вы не продумали и не
прочувствовали.
Проверяйте, редактируйте. Дайте отредактировать (или хотя бы
прочитать) материал кому-нибудь другому. Главный признак хорошего
редактирования – это то, что материал становится короче, а не длиннее.
Иногда полезно отложить материал на день и затем просмотреть снова.
Лучше написать проект статьи, чем обсуждать ее идею с редактором или
репортером. Множество редакционных статей были “заговорены” таким
образом. Прочитайте статью вслух – она должна хорошо звучать.
Пишите с чувством, редактируйте с осторожностью, не сглаживая
(может быть, даже оттачивая) углы. Не бойтесь раскованности,
эксцентричности, своеобразия – как в стиле, так и в содержании. Среди
предсказуемых редакционных статей хороших найдется очень мало.
Попробуйте рассмотреть какое-либо событие глубже, чем это делается в
новостях, раскройте чью-либо позицию, философию или гибель, скрытую
под скорлупой события.
Один из широко известных способов работы над редакционной статьей
может быть назван неоклассическим циклом: предложите мнение,
документально обоснуйте его, проиграйте его варианты, затем еще раз
сформулируйте его в конце. Существует и другой способ: постановка
проблемы и определение предпочтительного решения. Моей любимой
системой является “sure-fire” (“безошибочная”, “верняк”). Пишите о том,
что вас интересует больше всего, что вы знаете лучше всего, в чем более
всего уверены. Собирайте информацию, цитаты, аналогии по таким темам.
Как тот парень, который сначала стрелял, а потом рисовал цель вокруг
дырки от пули, вы будете вызывать удивление частотой попадания своих
статей “в десятку”.
О чем необходимо помнить
Остерегайтесь конфликтов интересов или видимости таковых. Чем
меньше город, тем труднее редактору быть от них в стороне. Помните, как
говорить “нет”. Помните также, что редакционная статья может и хвалить.
Не делайте ее одной сплошной жалобой. Если газета и ее штат невелики, о
редакционной статье можно думать в последнюю очередь, но все-таки не
стоит делать из нее заполнитель пустоты в газете.
Обсуждая новости дня, сформулируйте ваше мнение о них. Понадобится
некоторое время для осознания и “утряски” событий, только после этого
можно приступать к статье (этому совету я и сам не прочь когда-нибудь
54
последовать со всей душой). Необходимость “исследования” не должна
подменять редакционную статью.
Будьте честными даже в пылу риторики. Как можно сильнее критикуйте
свою статью еще до того, как она будет напечатана, и перерабатывайте ее
соответственно. Потом вы порадуетесь этому. Не стоит “стряпать”
материал, даже если это иногда и выходит неплохо. В этом деле искусство
преходяще, а муки совести – вечны. Атакуйте сильнейшие стороны того,
против чего вы выступаете, а не слабейшие. Не сберегайте ваши мощнейшие
удары для какого-нибудь беззащитного служащего, конфликтующего с
президентом местного банка. Читатели сразу поймут, в чем тут дело.
Будьте своеобразны в стиле, метафорах, влиянии, но не в способах
ведения споров. Будьте жестки в убеждениях, но не к людям. Оживите
забытое искусство выражения цивилизованного несогласия. Печатайте
поправки и исправления и называйте их именно так -“поправки” и
“исправления”, а не “разъяснения”, “дополнения” и т. д. Это больно, но
болит недолго.
Остаток страницы
Хорошая редакционная статья – предпосылка хорошей редакционной
страницы, но это не все. Нужен еще эффектный, активный заголовок.
Избегайте мертвых, трафаретных заголовков-ярлыков (“Из зала суда”),
используйте глаголы, идиомы, вопросы (“Где угодно, только не здесь!”).
Достоинство не предполагает скуки.
Если газета не считает, что она обладает монополией на истину, ее
редакционные статьи должны согласовываться с остальными материалами, в
которых выражены различные мнения. Дайте читателям сбалансированное
“ассорти” мнений из различных источников -колонок новостей, карикатур,
материалов приглашенных авторов. Чем ближе содержание газеты к
местным новостям, тем лучше для нее. А талантливый местный
карикатурист – это просто находка для газеты.
Главная задача – сделать всю редакционную страницу привлекательной
и полезной для читателя. Страница должна быть респектабельной по
содержанию и оформлению. А быть респектабельной по отношению к
читателю – значит, помимо всего прочего, привлекать и удерживать его
внимание. Но, оформляя страницу, не увлекайтесь технической стороной
работы – графикой, макетированием и т. д. Помните о том, что главная
задача этой полосы – представить четко сформулированное мнение,
особенно мнение газеты.
Не забудьте уделить внимание колонке писем. Обильный поток писем в
редакцию – верный знак того, что редакционные статьи о чем-то говорят
читателю. И чем больше вы печатаете читательских писем, тем больше вы
будете получать их в дальнейшем. Это усиливает демократический процесс.
55
Типографский дизайн: удобно для глаз
Статья содержит выборки из глав книги “Оформление
газеты” {издательство “Харпер энд Роу”).
Публикуется с разрешения автора – профессора Эдмунда К.
Арнольда, написавшего более 10 книг по дизайну и сопутствующим
вопросам и разработавшего оформление нескольких американских и
канадских газет.
Читателя не заботит то, как разрабатывались буквы шрифта и как их
перенесли на бумагу, – ему нужно, чтобы материал в газете легко читался.
Дизайнеру газеты постоянно следует помнить об этом, так как газета в
общем-то предназначена в первую очередь для читателя.
Типографский дизайн – это искусство и процесс расположения
типографских элементов на газетной странице. Типографский элемент – это
то, что оставляет отпечаток типографской краски на бумаге, т.е. буквы
алфавита и цифры, знаки пунктуации, линии, рамки, декоративные
элементы и иллюстрации любых видов. Все это является нашими
средствами общения с читателем, и мы должны знать их слабые и сильные
стороны. Методы перенесения отпечатков на бумагу значительно
изменились за последние 500 лет, особенно благодаря недавним
революционным изменениям в наборе и печати. Но принципы
типографского дизайна остаются неизменными, так как базируются на двух
неизменных факторах: линейность латинского алфавита и физиология
аппарата чтения человека.
Проблемы передачи информации
При оформлении газеты дизайнер постоянно сталкивается с тремя
проблемами.
Первая связана с механизмом чтения. Чтение – сложный навык,
которому нужно учиться. С годами зрение человека слабеет, и для пожилых
читателей процесс чтения должен быть как можно более облегчен.
Вторая проблема, тесно связанная с первой, – психология чтения.
Столкнувшись с какими-либо сложностями при чтении, люди часто ищут
альтернативу в радио- и теленовостях. Успешная деятельность газеты
напрямую зависит от того, купят ли ее еще раз, однажды прочитав, а это, в
свою очередь, всецело зависит от ее содержания. Поэтому содержание
газеты, несомненно, важнее ее оформления, которое, по сути дела, является
лишь “упаковкой” информации.
В этой главе мы допускаем, что содержание хорошо настолько,
насколько это возможно. Типографский дизайн же необходим для того,
чтобы убедить потенциальных читателей в необходимости попробовать наш
“продукт”. И для осуществления этой цели он должен быть как можно более
эффективным.
Третья проблема – экономичность типографского дизайна. Стоимость
выпуска газеты не должна превышать стоимость продажи, если, конечно, вы
хотите получать прибыль. Кроме того, часто игнорируется самый важный
56
бюджетный фактор – время. В каждом производственном цикле выпуска
газеты наступает момент, когда близится крайний срок сдачи материалов в
печать. Поскольку время купить невозможно, типографский дизайн должен
быть осуществим в условиях жестких требований крайних сроков сдачи
газеты в печать.
Функциональный типографский дизайн
Исследования показывают, что среднестатистический читатель тратит
примерно одинаковое количество времени на чтение любого выпуска любой
газеты. Типографский дизайн должен быть таким, чтобы ограниченное
время читателя, так же как и его энергия и внимание были направлены на
получение информации. Любой оформительский прием, отвлекающий
читателя или нарушающий нормальный ритм чтения, приводит к потере
времени и энергии. Решение (по крайней мере, частичное) этой проблемы –
в функциональном типографском дизайне.
Здесь потребуются определения. В данном контексте типографский
дизайн – это основа использования типографских элементов.
Макетирование, т.е. расположение текста и иллюстраций на странице, – это
применение набора определенных правил для каждой конкретной ситуации
– на странице рекламных объявлений, на информационной полосе, внутри
раздела и в издании в целом. Основное требование функционального
типографского дизайна: каждый используемый элемент должен эффективно
работать.
Степень их важности можно проверить, ответив на два вопроса.
“Выполняет ли этот элемент необходимо-полезную работу?” Если ответ
положительный – элемент функционален. Второй вопрос: “Можно ли
выполнить ту же работу быстрее, легче или с меньшими затратами?” Здесь
дизайнеру следует рассмотреть все возможные варианты выбора. Часто
решение таково, что используемые элементы достаточно хороши.
Если элементы не выполняют необходимо-полезной работы – они не
функциональны. Самое плохое – это дисфункциональность. Элемент,
который не может привлечь читательского внимания, попусту отвлекает его,
он лишний, и от него лучше избавиться.
Как определить, функционален элемент или нет? Сначала нужно
проанализировать, как воспринимает его читатель. Здесь работает первый
принцип передачи информации: “Передача информации – это двусторонний
процесс, и он возникает только тогда, когда сказанное услышано,
напечатанное прочитано и оба поняты”. Мы не можем заставить
потребителя информации слушать или читать.
На любой напечатанной странице область, с которой начинается чтение,
находится в верхнем левом углу. Это начальная оптическая зона (НОЗ).
Натренированный глаз начинает читать страницу именно с этого места и
должен быть привлечен чем-либо ярким, захватывающим внимание. В
правом нижнем углу глаз заканчивает чтение страницы, и там находится
конечная зона (КЗ). Такая последовательность чтения обусловлена
линейным расположением букв латинского алфавита. Для семитских
57
алфавитов (иврит, арабский) НОЗ находится в верхнем правом, а КЗ – в
нижнем левом углах страницы.
Диагональ чтения НОЗ – КЗ часто называют линией силы тяжести
чтения. Сила тяжести чтения так же сильна и постоянна, как физическая
сила тяжести. Глаз читателя не должен следовать вдоль линии силы тяжести
как бы прогуливаясь – его необходимо отвлекать в сторону от этой линии
различными оптическими “магнитами”, продуманно расположенными на
странице, чтобы привлечь внимание читателя к каждому ее участку.
Незадействованные правый верхний и левый нижний углы страницы особо
нуждаются в “приманках”.
Глаз неохотно движется против направления диагонали чтения, поэтому
не следует привлекать внимание читателя, как только он переворачивает
страницу, чем-то интересным в ее центре – ему будет трудно возвращаться
“против течения” к пропущенным в начале страницы элементам, и они,
скорее всего, останутся непрочитанными.
Когда глаз дочитывает строку, ему приходится двигаться против
направления силы тяжести к левому краю страницы, где начинается
следующая строка. Глазу необходима постоянная ось ориентации (ОО) при
этом обратном “пустом” пробеге. Глаз всегда возвращается к ОО, вне
зависимости от того, где начинается следующая строка. Обычно глаз
возвращается к тому месту, где начиналась первая строка. Если строки
расположены ступенчато, то есть начало каждой последующей строки
сдвинуто вправо, глаз возвращается к началу предыдущей, ищет
последующую и только потом читает ее. Это не отнимает много времени и
усилий, но тем не менее утомляет читателя.
Если начало следующей строки расположено левее оси ориентации, это
тоже утомляет читателя. Поэтому аксиома дизайнера гласит: “Все строки
должны быть выровнены слева”.
Типичный читатель читает не так, как мы. Мы – профессиональные
читатели. Поэтому редактор газеты – не лучший подопытный кролик для
проверки на нем типографских приемов.
Чтение включает в себя два быстро чередующихся процесса. Процесс
“сканирования” – основное движение глаз, когда они “обшаривают” общий
вид страницы, решая, стоит ли читать напечатанные на ней материалы. В
самом процессе чтения глаз двигается вперед-назад, бегая по строчкам и
направляясь вниз, к концу очередной колонки.
Как бы ни старался дизайнер, он не может гарантировать стопроцентное
прочтение материалов. Не в состоянии он и загубить материал, сделав его
полностью непригодным для чтения. Поэтому редактору стоит сыграть на
определенных разумных соотношениях, помня о том, что любые
погрешности могут повлиять на читаемость -при малозаметном дизайне
читатель пропустит большую часть материалов, при чересчур броском –
будет утомлен.
Потеря читательского внимания неизбежна. Мы теряем читателей в
промежутке между заголовком и первым абзацем. Мы теряем читателей в
конце каждого абзаца, каждого материала, каждой колонки, каждой
58
страницы. Имея такие большие потери, неподвластные нашему контролю,
не стоит умножать их еще и неэффективным типографским дизайном.
Функциональность – это нечто большее, нежели просто отсутствие
дисфункциональности. Она заключается еще и в непрерывном
совершенствовании всего функционального в типографском дизайне.
Оформление колонок
Лучше всего, когда текст газетных страниц разбит на колонки. Для
текста колонок определена оптимальная длина строки. Вариации основного
формата газеты часто выглядят привлекательно, но все-таки лучше исходить
из традиционного деления страницы на стандартные колонки.
От ширины колонки зависит основной формат газеты, сама же ширина
колонки устанавливается в зависимости от шрифта текста.
Первое решение, принимаемое дизайнером газеты, – это выбор шрифта
для основного текста. Прежде всего шрифт должен быть разборчивым,
позволяющим читателю осваивать большие объемы напечатанного текста.
Наилучшую читаемость обеспечивает прямой светлый шрифт с засечками.
Во многих газетах используется 8-пунк-товый шрифт, хотя некоторые
газеты предпочитают больший – до 10 пунктов. Измерение высоты букв в
пунктах может ввести в заблуждение, так как при этом не учитывается
величина нижних и верхних выносных элементов. Длина строчного
алфавита (ДСА) учитывает округлость букв и равна длине 26 букв алфавита
в пунктах. Для 8-пунктовой высоты наиболее подходит (в смысле
читаемости) ДСА, равная 118 пунктам. Пробелы между буквами называются
междубуквенным пространством.
Самый важный элемент, обеспечивающий удобочитаемость текста, –
длина строки. Исследования показывают, что верна следующая формула:
О = ДСА х 1,5
где О – оптимальная длина строки. Теперь можно определить
минимальную и максимальную длины строки:
Минимум = О – 25%.
Максимум = О + 50%.
Эта формула годится для обычного материала на английском языке, в
алфавите которого присутствуют как широкие, так и узкие буквы. Длина
строчного алфавита приводится во всех типографских справочниках.
Оптимальная длина строки дает 6 колонок в полноформатной газете и 4
колонки в газете половинного формата – таблоиде.
ЗАГОЛОВКИ
Заголовки выполняют 4 функции: дают краткую информацию,
распределяют материалы по степени важности, украшают страницу и
привлекают внимание читателя.
Сжатая информация и расположение материалов по степени значимости
необходимы для тех читателей, которые читают “на бегу”. Важен и дизайн
59
газеты, разнообразие “строительных блоков” страниц. Так как внимание
спешащего читателя можно остановить только чем-то не очень сложным,
заголовки следует делать большими по размеру и простыми по содержанию.
В прошлом часто использовались второй и третий подзаголовки,
отличавшиеся от основного размерами или шрифтом. Сегодня они вышли из
употребления, так как не выполняли необходимых функций. Если основной
заголовок не привлек внимания читателя, вряд ли это смогут сделать
подзаголовки.
Заголовки, выровненные по левой кромке текста
Основная концепция функционального дизайна гласит, что читающий
глаз не утомляется, если имеется постоянная ось ориентации. Поэтому
заголовок следует начинать вровень с левой кромкой текста. Расстояние
между словами в заголовке должно равняться половине ширины (в пунктах)
прописной буквы Н шрифта заголовка.
Нисходящий заголовок
В таком заголовке первое слово и имена собственные печатаются
прописными буквами (как это делается и в начале текста), а все остальное –
строчными буквами. Это целесообразно делать потому, что мы сразу узнаем
слово по его силуэту, и то, которое выделено, моментально привлечет
внимание читателя. Заголовок, состоящий только из прописных букв,
проигрывает в плане удобочитаемости.
Максимальная длина заголовка
Заголовок должен быть компактным и почти всегда даваться в
настоящем времени – для создания ощущения сиюминутности. Полезный
совет: удачный заголовок должен состоять не более чем из 45 знаков,
причем в каждой строке заголовка должно быть не более 32 знаков.
Заголовок из 2 строк может содержать 22 знака в каждой строке, из 3 строк
– 15 знаков. Но однострочный заголовок не должен содержать более 32
знаков. Эти числа, разумеется, не высечены золотом на мраморе, но, если
сильно завысить максимальную длину заголовка, он может “обвиснуть”.
Иногда редакторы намеренно пренебрегают требованиями компактности
заголовков, забивая в них как можно больше информации.
Константы газеты
Газета похожа на универсальный магазин – поступают товары, их
выставляют на стойках, продают, освобождая место для новых товаров.
Содержание газеты тоже постоянно меняется. Но в универмаге всегда
присутствует и нечто постоянное – стойки, вывески и т.д.
Точно так же и в газете существуют элементы, которые не меняются
каждый день. Это – константы газеты: название, девиз, “уши”, строка для
номера газеты и даты выпуска, паспорт газеты (т. е. сведения о газете и
составе редакции), логотипы, названия рубрик.
60
Название газеты дается в художественно оформленном виде. Это
торговая марка газеты, поэтому название должно быть разборчивым,
красивым и характерным, а кроме того – узнаваемым, так как название
фактически не читается, а воспринимается скорее как идеограмма.
Строка девиза обычно следует сразу же под названием, “Все новости
достойны печати” – гласит девиз “Нью-Йорк тайме”. “Уши” представляют
собой небольшие колонки текста по обеим сторонам названия газеты. Их
используют все реже, потому что, как показывают исследования, их читают
редко. Прогноз погоды – наиболее вероятная и читаемая информация,
которую можно найти в “ушах”.
На первой странице размещается строка, указывающая дату и день
выпуска, номер газеты и частоту ее выхода в год.
Логотип отмечает раздел или страницу. Для регулярных рубрик
разрабатываются постоянные названия. Эти компоненты помогают
представить газету как единое целое.
Шрифт названий рубрик должен отличаться от шрифтов заголовков
статей. Удобочитаемость – необходимое требование, поэтому не следует
использовать эксцентричный шрифт.
Читателям нравится, когда газета хорошо организована, поэтому следует
помещать логотипы разделов не только на первой странице, но и на
внутренних. Логотипы разделов можно набирать крупным шрифтом, но он
должен быть похож на шрифт названия газеты.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Человеческий интерес к иллюстрациям огромен. Редакторам следует
думать не только о тексте, но и об иллюстрациях, чтобы обеспечить их
наилучшее сочетание. Устанавливать законы использования иллюстраций
бессмысленно. Лучший рецепт – публиковать иллюстрации на каждой
странице.
Типы фотографий
Существует 3 основные категории фотографий, используемых в газетах:
фоторепортажи, запланированные снимки, портреты.
Фоторепортаж делается на месте события. Хотя мастерство
фоторепортера имеет огромное значение, немаловажен и фактор везения,
чтобы успеть попасть на место события и снять уникальные кадры. Как это
было, например, во время взрыва дирижабля “Гинден-бург”.
Большинство иллюстраций газеты относятся ко второй категории. Такие
снимки в той или иной мере запланированы. Лучше всего планируются
снимки, не связанные непосредственно с текущими событиями.
Третья категория – портрет. Очень удобно иметь в газете помещение,
куда можно пригласить нужных для съемки людей. Хотя портрет выглядит
более эффектно, когда изображаемый на нем человек снимается в
привычной для него обстановке.
61
Фотоштампы Список фотографических штампов длинен, и нужно
сделать все, чтобы их избежать.
“Рукопожатие и улыбка”. Пожалуй, самый распространенный штамп –
двое людей пожимают друг другу руки, преданно улыбаясь в объектив.
“С покупкой!” Двое держатся кончиками пальцев за какую-то бумагу,
что должно означать покупку, сделку и т. д.
“Созерцатели”. Трое сидят или стоят вокруг какого-то документа на
столе. Двое загипнотизированно уставились на документ, третий глазеет в
объектив.
“Награждение”. Рукопожатие и передача награды, приза или грамоты.
Список можно продолжать бесконечно. Мы пока не в состоянии навсегда
избавиться от фотоштампов, но можем постараться свести их к минимуму.
Когда фоторепортеру дается задание, редактору следует в 20-25 словах
изложить на бумаге, что должен представлять собой снимок. Фотограф,
получив путеводную нить, может демонстрировать свою изобретательность.
Все что угодно – только не штампы.
Когда снимок готов, его лишние части убираются с помощью
кадрирования.
Для кадрирования необходим набор L-образных картонных или
пластмассовых уголков, манипулируя которыми редактор определяет, какая
часть снимка наиболее важна или точно иллюстрирует материал. Снимок
должен быть приятен визуально и, как правило, представлен в виде
прямоугольника.
Мягким карандашом редактор отмечает края той части снимка, которая
пойдет в печать. На оставшейся в результате кадрирования части снимка не
должно быть пустых мест, важные элементы снимка должны занимать как
можно большую площадь.
Силовые линии
Практически во всех иллюстрациях присутствует “силовая линия” (или
несколько таких линий), которая заставляет взгляд двигаться в
определенном направлении. Эти линии создаются действием, реальным или
подразумеваемым. Смотрящий куда-то или указывающий на что-то человек
на снимке создает такую линию. Автомобиль, самолет, и т. п. также создают
ее – и когда сняты в движении, и когда неподвижны. Редактор должен уметь
видеть силовые линии и размещать иллюстрации таким образом, чтобы эти
линии были направлены на текст.
Иллюстрации и текст
Текст не обязательно сопровождается иллюстрациями, но иллюстрация
на странице газеты не может существовать без текстового сопровождения.
Именно в сочетании слов и иллюстраций достигается полноценное общение
газеты и читателя. Поэтому, как гласит древняя аксиома, “любая
иллюстрация должна быть идентифицирована”.
Иногда фотографы протестуют: “Мой снимок говорит сам за себя”. Это
не так. Фотографию можно интерпретировать по-разному, если мы не
62
скажем: “Вот как это надо понимать”. А если фотография истолкована
неверно, она не донесет нужной информации. Бывают, конечно,
исключения, но разъяснить читателю уже понятное ему гораздо безобиднее,
чем оставить его в недоумении.
Иллюстрация сопровождается объяснительной подписью, которая
должна рассматриваться как неотъемлемая часть иллюстрации. Шрифт
подписи должен заметно отличаться от шрифта текста статей, саму подпись
следует отделять от остальных материалов на странице. Гротесковый
шрифт, особенно его перпендикулярный вариант, отлично подходит для
подписей под иллюстрациями. Многие пользуются жирным шрифтом.
Жирный вариант текстового шрифта хорошо выделяет подпись. Шрифт
подписи должен быть на 1-2 пункта крупнее, чем обычный текстовый
шрифт. Если читать подпись так же легко, как и смотреть на снимок, значит,
единство снимка и подписи достигнуто.
Подписи должны рассказывать: 1) зачем опубликован этот снимок, 2) кто
эти люди на снимке (по меньшей мере из тех, кого нужно знать), 3) есть ли
на снимке что-то интересное или важное, чего читатель мог не заметить при
первом просмотре. И это все. Нет никакой необходимости пересказывать
сопутствующую статью в подписи под фото. (См. также отдельную главу об
иллюстрациях.)
Эффективная работа с цветом
Цвет наиболее эффективен, когда используется функционально. Он
является активным средством привлечения внимания читателей к статьям и
рекламным объявлениям. Он может создавать необходимое настроение,
помогающее читателю лучше воспринимать информацию, а также стать
путеводителем по страницам газеты.
Цветные снимки не следует использовать только потому, что это
осуществимо технически. Многие снимки более впечатляющи в чернобелом варианте. Не стоит публиковать на одной странице только цветные
или только черно-белые снимки – их сочетание хорошо смотрится и
оттеняет сильные стороны тех и других.
ГАЗЕТА КАК СРЕДСТВО РЕКЛАМЫ
Существуют два вида рекламных объявлений: художественно
оформленные и систематизированные. Художественно оформленные
подразделяются на общенациональные, иногда называемые внешними
объявлениями или объявлениями агентств, и местные (другое название –
объявления розничной торговли). Общенациональные рекламные
объявления готовятся рекламными агентствами, частные объявления –
рекламными агентами магазинов, предприятий и т. д. В универсамах, а
иногда и в продовольственных магазинах существуют специальные отделы
по рекламе.
Систематизированные объявления – это привычные “требуется”,
“продам”, “куплю” и т. д. Большинство систематизированных объявлений
63
набираются мелким шрифтом, обычно агатом, и без особых усилий по части
художественного оформления. Существуют и художественные
систематизированные объявления, отличающиеся от обычных
художественных только расположением в газете. Считается, что работники
газеты не слишком усердствуют в оформлении объявлений, т. к.
“рекламодатель платит деньги и может делать то, что хочет”. Это
заблуждение. В газетах существуют разнообразные правила оформления
рекламных объявлений. В то же время рекламодатель – клиент газеты, а
клиент всегда более или менее прав. Поэтому газете не стоит составлять
строгих списков того, что “не годится”. Полезнее обучать клиентов хорошей
практике рекламы. Чем успешнее сработает объявление, тем лучше для
газеты.
Объявление должно побудить читателя сделать что-либо, обычно –
приобрести товар или обратиться за услугой. Каждое объявление выполняет
три функции. Первая: оно должно привести читателя в магазин. Вторая – и
многие ошибочно считают ее первой по важности – продать товар. Третья
функция – продать “имидж” магазина, т. е. создать ему хорошую
репутацию.
Хорошее объявление должно выполнять и сиюминутные, и
долговременные цели рекламодателя. Это осуществляется с помощью
следующих задач:
а) поймать ВНИМАНИЕ;
б) сфокусировать ИНТЕРЕС;
в) оформить ЖЕЛАНИЕ;
г) побудить к ДЕЙСТВИЮ.
Не только объявление в целом, но и каждый пункт его должны решать
как минимум одну из этих задач (лучше – больше одной). Целесообразно
написать вначале текст объявления и только затем – заголовок. Рекламный
текст – это та информация, которая должна побудить читателя к действию,
желательному для рекламодателя. Заголовок – это квинтэссенция
рекламного текста, иллюстративный материал – вспомогательное средство.
Требования к тексту те же, что и к хорошему информационному
материалу. В нем должны присутствовать ответы на пять вопросов – кто,
что, где, когда и почему.
Кто – т. е. кто говорит – ответ дается в тексте или с помощью
художественно оформленного фирменного знака. Круг читателей, которым
адресовано это объявление, может быть определен заголовком или
иллюстрациями.
Что – т. е. что должны делать те, кто прочтет это. Здесь помогают и
слова, и иллюстрации.
Где и когда – ответы даются в тексте. Местонахождение магазина и
часы его работы должны быть четко обозначены.
Почему – самый важный вопрос. Прямо или косвенно объявление
должно предоставить убедительные доводы в пользу именно этого товара
или услуги.
64
И последнее – объявление должно приносить прибыль трем сторонам;
газете, рекламодателю и читателю.
Читатели любят рекламные объявления, нуждаются в них и хотят их
читать. Многие читают рекламные полосы в первую очередь, лишь затем
переходя к информационным. Рекламные объявления несут информацию,
которая делает жизнь более удобной и комфортабельной.
Развитый рынок дает возможность потребителям тратить свои деньги, а
реклама помогает им сделать удачный выбор.
Нефункциональные объявления
Хороший способ научиться создавать удачные рекламные объявления –
посмотреть на неудачные. Список нефункциональных приемов оформления
объявлений выводит рекламодателей из себя. Они считают, что это просто
мелочи, которые не могут существенно повлиять на покупаемость товаров.
Но все же об этом стоит подумать. Бывает так, что именно тот читатель, чье
внимание привлекло неудачное оформление рекламного объявления, и
собирался потратить значительную сумму денег.
Обычный нефункциональный прием-расположение шрифта по
диагонали: в заголовке, подзаголовках, тексте или же во всем объявлении.
Шрифт должен читаться по прямой горизонтальной линии, любые
изменения идут в ущерб удобочитаемости.
Текст не следует располагать по кривой. Не нужно и так уплотнять его,
чтобы одна строка налезала на другую. “Отрицательное” межбуквенное
пространство, когда буквы в строке касаются или даже перекрывают друг
друга, также не способствует прочтению даже самого разборчивого шрифта.
Нужно избегать объявлений в рамках, особенно в двойных. Когда мы
что-то помещаем внутри рамки, что-то остается снаружи, и чаще всего это
“что-то” – читающий глаз. Когда глаз натыкается на препятствие в виде
рамки, он обычно “отскакивает” вправо и вверх, и вместо привлечения
внимания к тому, что находится внутри рамки, мы часто добиваемся
обратного эффекта. Круги и овалы также неэффективны. Наиболее
оптимальная рамка – одиночная, окружающая весь текст объявления. Но и
ее можно убрать, что улучшит результат.
Понижает эффективность “негативное” изображение – белые буквы на
черном или сером фоне. Хотя такой вариант и неплох для фирменного знака,
у читателей негативное изображение, как правило, ассоциируется с
дешевизной, причем сигнализирует не об экономии, дешевых ценах, а о
халтуре, барахле – т. е. о некачественных товарах.
Список нефункциональных приемов можно было бы значительно
расширить. Работники газеты должны решить, стоит ли вводить строгие
правила отбора и оформления объявлений. Если правила навязываются, это
может вызвать жалобы клиентов, но доход от грамотно оформленных
объявлений лучше всего убедит их в вашей правоте.
65
Функциональные объявления
Ознакомившись с тем, как не следует оформлять объявления,
рассмотрим гораздо более объемный список правил того, “как надо”.
Основная составная часть объявления – шрифт. Шрифт текста должен
быть по меньшей мере 10-пунктовым и гораздо более легким для чтения,
чем обычный шрифт информационного сообщения. Так как объявления
часто невелики по объему, можно использовать гротесковый шрифт. Если
же объявление длинное, больше подойдет прямой светлый шрифт.
Текст не следует набирать только прописными буквами, хотя короткие
знакомые слова РАСПРОДАЖА, СКИДКА, ТОЛЬКО У НАС могут быть
напечатаны прописными буквами без особого ущерба для читаемости.
Текст должен быть разборчив. Предпочтительный стиль набора –
неровный правый край текста, обычно набранного в строки, но без
раздражающих разрывов между фразами.
В одном объявлении придерживайтесь одного шрифта. Можно
использовать жирный шрифт, реже – курсив, но тип шрифта менять не
стоит.
Заголовок объявления
Заголовок следует набирать тем же шрифтом, что и текст объявления.
Одинаковым шрифтом нужно набирать и все объявления одного магазина –
это создает свой особый стиль, легко узнаваемый даже без указания
названия фирмы.
Каждый заголовок с текстом нужно отделять от остальных значительным
пустым пространством. Не стоит устраивать конкуренцию шрифтов в одном
и том же объявлении – ее и так хватит со стороны объявлений других фирм.
Искусство оформления рекламных объявлений
Художественное оформление играет более значительную роль в рекламе,
чем в колонках новостей. Оно должно быть подчинено формуле “Внимание
– интерес – желание – действие”.
Идеальная иллюстрация в рекламном объявлении показывает продукцию
“в действии” и демонстрирует ее преимущества. Если такая иллюстрация
невыполнима, можно попытаться, используя самый разнообразный
иллюстративный материал, создать необходимое настроение или
продемонстрировать какие-то особые качества товара. Просто уменьшенное
изображение товара бессмысленно – никто не купит аккумуляторную
батарею или ящик моющего средства только из-за прекрасного их
изображения.
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
Первая полоса дает редактору широчайшие возможности для проявления
оформительской изобретательности. Главная задача первой страницы –
заставить читателя схватить газету нетерпеливыми руками. Вторая задача –
превратить человека просматривающего в человека читающего. Как должна
66
выглядеть первая страница, определяют только информационные
материалы. Изменять содержание в угоду оформлению так же глупо, как
упаковывать кукурузные хлопья в бутылку сколь угодно хорошего дизайна.
Газета должна быть мгновенно узнаваема, поэтому дизайн следует
нацеливать на создание ее собственного имиджа. В то же время первая
страница должна отличаться от первых страниц предыдущих выпусков,
чтобы читатель всегда видел что-то новое. Удачно выбранный формат
помогает обеспечить отличие каждого нового выпуска от предшествующих
при сохранении привычного облика газеты.
Не следует сковывать себя ненужными ограничениями. Например,
некоторые редакторы ограничивают количество материалов на первой
странице Если же их количество на первой странице не регулируется, это
тоже плохо. В редких случаях достаточно одного или двух материалов.
“ВОЙНА ОКОНЧЕНА” – материал с таким заголовком может занять всю
первую страницу. Но подобные случаи не слишком типичны.
Слишком разнородные материалы разрушают единство первой
страницы. Могут успешно использоваться: колонка комментатора, краткое
содержание новостей, обращения, анонсы для привлечения внимания
читателей к внутренним материалам.
Целесообразность использования на первой странице простейших
оглавлений или указателей всегда вызывала энергичные и неубедительные
споры. Наилучший выбор для редактора – сделать подбор материалов на
первую полосу наиболее гибким.
МАКЕТ
Компьютерное макетирование полос, похоже, дает большую свободу
редакторам, но и во многом ограничивает их, поэтому многие
информационные полосы рисуются с помощью бумажных макетов, что
требует умения и навыков.
Бланки макета обычно печатаются на листах 8,5 х 11 дюймов и не
пропорциональны странице газеты. Дюймы колонок отмечаются на полях
для удобства разметки полосы. Рисование макета – это не точная наука. В
каждой редакции могут существовать свои правила. Главное, чтобы
верстальщики могли “перевести” язык макета на язык нормальной газетной
страницы, правильно поняв все отметки редактора.
Место материала отмечается названием его компьютерного файла и
первым словом заголовка (или первыми двумя словами). Сам материал
обозначается прямой линией до центра колонки, а конец его – стрелкой.
Иллюстрации или декоративные элементы обозначаются прямоугольником,
перечеркнутым по диагонали крест-накрест, их размеры и подписи
приводятся ниже.
Горизонтальное расположение материалов
Текст в газете обычно располагается горизонтально. Чем шире
напечатанный материал по отношению к его высоте, тем меньшим выглядит
67
его объем. Так как читатель всегда предпочитает короткие материалы
длинным, горизонтальное расположение выглядит для него
привлекательнее. Это не означает, что мы никогда не используем
вертикальные элементы – они привносят разнообразие в доминирующее
горизонтальное расположение материалов. С их помощью часто можно
избежать слияния заголовков.
Расположение иллюстраций
Расположение иллюстраций зависит от их “силовых линий”. Не
относящиеся к материалам иллюстрации нужно “рассеивать” по странице.
Соседствующие иллюстрации конкурируют друг с другом, что едва ли
желательно. Лучше поместить на странице одну доминирующую
иллюстрацию, чем две или больше одинаковых, которые будут разбивать
страницу на свои собственные “галактики”.
Не обязательно избегать размещения иллюстраций на сгибах страниц.
Одно исключение: если на снимке присутствует интересная деталь,
особенно на портрете, тогда не следует помещать такой снимок на сгибе, так
как при складывании газеты он может быть поврежден.
Перенос материалов
Если переносов нельзя избежать, их количество должно быть
минимальным. Когда материал переносится, 70 процентов читателей не
будут искать его продолжения на следующих страницах. Исследования
показывают, что читатели не любят переносов, некоторые даже не начинают
читать материал, если видят сноску, что продолжение следует на другой
странице. Особенно они бывают разочарованы, когда, переворошив газету,
находят продолжение материала, состоящее из одного маленького абзаца.
Большой материал можно разделить на основной и сопутствующий.
Сноска “О НАЛОГАХ подробнее – на с. 5” обычно привлекает читателя
больше, чем обычное “продолжение на с. 5”. Кроме того, такие сноски не
нарушают последовательности чтения газеты, так как читатель не чувствует
себя обязанным сразу же искать “с. 5”. Если материал все же переносится,
лучшее место для оставшейся части – последняя страница тетрадки, так как
читатель избавляется от поиска нужной страницы и многократного
складывания и раскладывания газеты.
Интервалы
В типографском дизайне существуют определенные постоянные
интервалы, схема которых должна быть в редакции каждой газеты. Вот
примерный перечень спецификации интервалов.
1 цицеро, т. е. 12 пунктов:
 под названием газеты;
 под каждой иллюстрацией внутри страницы;
 между контрольной строкой и подписью под иллюстрацией;
 между подписью под иллюстрацией и заголовком надписи;
 между подписью и рамкой иллюстрации;
68



под и над материалом в рамке без боковых линий;
под и над материалом в декоративной рамке;
в конце материала вместо надписи “Конец” (когда материал
переносится, дополнительное пространство между
последней строкой и строкой “Продолжение следует...” не
оставляется);
между 2-колоночным лидом и 1-колоночным текстом.

6 пунктов:
 между иллюстрацией и подписью;
 между заголовком и материалом (не в самом заголовке);
 между авторской строкой и материалом (в авторской строке
интервал между именем и должностью – например,
корреспондент такой-то газеты – обычный);
 между заголовком и авторской строкой;
 для материалов в рамке – между рамкой и материалом;
 под строкой с номером страницы и названием газеты на
внутренней странице;
 над обычным подзаголовком;
 над 14-пунктовым подзаголовком;
 под краем иллюстрации и под “шапкой”;
 над пирамидой объявлений.
4 пункта

Под 14-пунктовым подзаголовком.
ВНУТРЕННИЕ СТРАНИЦЫ
Удачным расположением материалов и иллюстраций следует отличать
не только первую страницу. Первая полоса читается почти автоматически,
чтение же последних страниц требует поощрения, и, следовательно,
внутренние полосы должны быть прекрасно организованы. Читателям
нужна помощь в освоении огромного количества информации,
обрушивающейся на них ежедневно. Эта помощь заключается в хорошем
оформлении, в надлежащей организации отдельных разделов и страниц, в
хороших указателях и в большом количестве анонсов.
На сколько разделов следует (и можно) делить новости? Вопрос этот
обсуждается на протяжении многих лет, так как любое членение
информации ставит множество проблем. Материалы можно
классифицировать по-разному. Конечно, содержание газеты шире
традиционно применяемой классификации, такой, как “спорт”, “биржевые
новости”, “проблемы питания” и т. д.
Важнейший элемент внутренней страницы – доминирующий заголовок.
Это оптическое ядро страницы, без которого она не будет смотреться.
Доминирующий заголовок должен быть явно весомее всех остальных на
этой странице.
69
Редакционная полоса
Редакционная полоса – вторая по значимости (после первой) страница
газеты. Успешное осуществление всех ее функций – объяснять и
интерпретировать, служить рупором общественного мнения, выражать “глас
народа” – зависит от хорошего типографского дизайна.
Первая задача типографского дизайна редакционной полосы -обособить
ее от информационных полос, так как читатели не всегда понимают разницу
между объективным освещением событий и субъективным их анализом.
Поэтому требуется визуальное различие этой страницы мнений самой
газеты и страниц “голых” фактов.
Следующая задача типографского дизайна – сделать редакционную
полосу как можно более привлекательной. Содержание этой полосы
достаточно “трудное”, оно требует от читателя большей мыслительной
работы, чем содержание других страниц газеты. Материалы обычно
длиннее, а это смущает читателей. Заголовки более похожи на ярлыки, в них
отсутствует то чувство сиюминутности, которое обычно привлекает
читателя.
Для редакционной полосы можно использовать другой формат, чем на
остальных страницах. Если информационные полосы разделены на 6
колонок, на редакционной полосе можно попробовать сделать 5. Это вполне
отвечает требованиям удобочитаемости, особенно если выбрать шрифт на 1
пункт крупнее обычно используемого.
Выбор более крупного шрифта будет разумным шагом, особенно для
редакционных статей. Их возможная ширина – 22 цицеро, а оставшуюся
часть полосы можно разделить на 5 колонок шириной 14 цицеро или на 4
шириной 17 цицеро.
Художественно оформленное название полосы помещается в верхней
части страницы. Можно добавить также подзаголовок – комментарий,
мнение и т. д.
Важный элемент редакционной полосы – паспорт, то есть сведения о
владельцах и администраторах газеты и другие необходимые данные о ней.
Эта информация помещается в нижней части полосы и должна быть
наиболее компактной.
Газета половинного формата
Типографский дизайн газеты полного формата без особых изменений
применяется и в малоформатной газете. В большинстве малоформатных
газет полосы делятся на 5 или 4 колонки. Заголовки несколько больше, чем
в полноформатной газете, но их количество на полосе – меньшее, во
избежание их конкуренции между собой. То же относится и к
иллюстрациям. Чаще встречаются переносы материалов, даже если длинные
статьи и разделены на основные и сопутствующие материалы.
Расположение материалов и иллюстраций производится по описанным
ранее принципам.
70
Как выбирать иллюстрации:
щелкая затвором, думать о читателе
Автор статьи – Роберт Д. Де Пьянте,
помощник редактора-распорядителя
“Шарлот обсервер” (Северная Каролина),
работал фотокорреспондентом и художественным
редактором в нескольких газетах.
Появление на страницах газет хороших, качественных снимков зависит
прежде всего от фотокорреспондента. Тем не менее редакторам тоже
следует знать, что понимается под хорошей иллюстрацией.
Фотограф может улучшить качество своих снимков, пользуясь
следующими советами:
1. Меняйте направление съемки. Необязательно всегда снимать “в
лоб”, посмотрите, как будет выглядеть объект съемки снизу, сверху,
сбоку – это даст читателю возможность увидеть различные ракурсы.
2. В каждом снимке должно присутствовать действие. Если в кадре
находятся люди, они должны что-то делать, а не позировать для
снимка. Характерные выражения лиц, непринужденные жесты
людей на снимке создают впечатление живости и неофициальности
происходящего.
3. Используйте подходящую бутафорию для того, чтобы люди не
смотрели в объектив. Сделайте что-нибудь на переднем плане
центром их внимания.
4. Композиция снимку должна быть плотной, без пустых мест между
людьми или на заднем плане – это делает снимок единым целым.
5. В каждой фотографии должен присутствовать единый
композиционный центр, фокусирующий внимание читателя. Если
их несколько, оно рассеивается.
6. Число людей на снимке следует ограничивать. Если вы не
стремитесь создать эффект толпы, сократите их число до наиболее
рационального. Группа из 3-4 человек предпочтительнее, чем из 1012.
7. Пусть на снимках присутствуют люди. Во-первых, это помогает
читателям оценить размеры помещений, улиц, деревьев и т. д., вовторых – придает снимкам динамику.
8. Продумайте “настроение” снимка. Покажите читателю, как
чувствовал себя “объект” во время съемки. Если мэр города
сердился на заседании муниципального совета, а победивший на
выборах политик улыбался, пусть читатели увидят это. Но не
просите людей улыбаться, если фотография предполагает серьезное
или траурное настроение.
9. Иногда поворачивайте камеру вокруг – это позволяет снять не
только действие, но и реакцию на него. Не снимайте только
участников матча – запечатленная реакция болельщиков на забитый
гол может быть гораздо красноречивее.
71
10. Редакторам следует предъявлять высочайшие требования к качеству
снимков. Нерезкие, затемненные снимки неприемлемы.
11. Фотоснимок должен нести сообщение, а не только переносить
читателя на место события. Часто фотография, на первый взгляд не
иллюстрирующая материал буквально, может сказать читателю
многое. Фотокорреспондент обязан знать и понимать материал и
лишь потом искать к нему живописные, “говорящие” кадры.
Факторы, влияющие на качество
Успешная подача иллюстраций зависит от многих факторов. Вот
несколько самых важных:
1. Способность редактора определить, для каких материалов
иллюстрации необходимы.
2. Характер заданий, даваемых фоторепортеру. Он должен четко
представлять событие, которое будет снимать.
3. Подумайте, какие еще, кроме фотографий, иллюстрации могут быть
использованы?
4. Когда фотоснимки у вас в руках, помните, что качество
иллюстративного материала необязательно определяется
количеством снимков. Иллюстраций может быть немного, но при
удачном их расположении они привлекут внимание читателя.
Элементы, привлекающие внимание читателя
Редакторам следует помнить о некоторых элементах, особо
привлекающих читателя. Их нужно уметь находить и советовать
фотокорреспондентам включать их в снимки. Это повышает читаемость
материалов. Вот несколько элементов содержания фотоиллюстраций.
Дети. Просто хорошая фотография ребенка или же снимки детей,
иллюстрирующие менее важные новости.
Животные. Универсальные объекты съемки, которые нравятся
буквально всем.
Люди, выдающиеся личности. Фотопортрет с подписью может в
несколько раз больше привлекать внимание читателей, чем короткая заметка
на ту же тему.
Необычный снимок. Рядовое событие может быть эффектно снято с
помощью нетрадиционных методов, включающих в себя необычные
ракурсы, использование специального фотооборудования и т.д.
Юмористические иллюстрации. Фотография, заставляющая редактора
фыркать от смеха, обычно производит то же действие и на читателя.
Жанровые снимки. Удачно снятые, они особенно хороши на первой
странице.
Цвет. Привлекает внимание и позволяет искать более широкие
возможности использования иллюстраций.
72
Кадрирование
Кадрирование является наиболее важным моментом в работе редактора с
иллюстрациями. Планирование иллюстраций, отличная работа фотографа,
прекрасная подпись под фото, удачная разметка полосы – все это теряет
ценность, если фотографии обрезаны неудачно.
1. Кадрируя снимок, выбирайте заполненные части – “сердце” снимка
– и избавляйтесь от пустых пространств.
2. Сохраняйте первоначальную композицию: если снимок сделан по
вертикали, так ее и оставьте. Менять композицию можно лишь с
большой осторожностью.
3. Сохраните композиционный центр снимка. Если сфотографирована
группа людей, двое из которых смотрят в центр, а третий – куда-то
в сторону, последнего можно вырезать.
4. Сохраняйте прямоугольную форму снимка. Проверьте, чтобы линия
горизонта, линии домов были расположены параллельно или
перпендикулярно сторонам фотографии и чтобы люди на ней не
были наклонены вправо или влево.
5. Каждая иллюстрация должна легко “читаться”. Когда требуется
схема, сделайте ее. Если стрелка поможет указать нужного человека
в толпе, используйте стрелку. Если нужно обозначить на фото
новый корпус колледжа, сделайте это шрифтом с помощью
наложения.
6. Избегайте вырезов. Когда в фотографии сделан вырез, читателю
труднее ее воспринимать, особенно если удалена часть
запечатленного события.
7. Поэкспериментируйте со снимками необычных размеров, например
одна колонка на 10 дюймов или шесть колонок на 2 дюйма, -это
привлекает читателя и разнообразит оформление газеты.
8. Учитывайте размер снимков. Нет большого различия в воздействии
фотоснимков шириной в 5 и 6 колонок. Но различие в воздействии
2– и 3-колоночных снимков огромно. Иногда бывает полезно
сократить количество снимков на полосе, а оставшиеся снимки
увеличить.
9. Нельзя обрезать на снимках головы людей, даже частично.
Макушка, уши, подбородок – отсутствие этих частей тела у героев
снимка вызывает у читателей раздражение. У этого правила почти
не бывает исключений.
10. Поищите серии фотоснимков, особенно людей. Губернатор на
заседании городского совета, президент городского клуба, политик,
наблюдающий за подсчетом голосов, и т. д. Телезритель ловит
только момент действия, газета же должна уметь поймать
выражения лиц.
11. Комбинируйте фотоснимки и другие иллюстрации. Такую
комбинацию можно эффективно использовать, например, для
показа новостройки, места реставрации и т. д.
73
Редактор должен быть уверен, что иллюстрации в его газете
соответствуют действительности, хорошему вкусу, не оскорбляют кого-либо
и не вводят в заблуждение. В дополнение к этому и по тем же критериям
редактор обязан проверить и подписи к иллюстрациям. Дополнительная
информация по иллюстрациям дается в главе “Типографский дизайн”.
ПОДПИСИ ПОД ФОТОГРАФИЯМИ
Подпись есть описание фотографии, и ее лучше давать в настоящем
времени. Причина: иллюстрация – это момент времени, который как бы
заморожен и поэтому длится. Именно в этот момент времени и попадает
читатель.
Подписи должны быть как можно короче, кроме тех случаев, когда
фотография не сопровождается материалом. Чтобы дать предысторию
события, часто требуется прошедшее время. Например, если снимок
делается на следующий день после разрушительного пожара.
Если подпись сопровождается материалом, она может выглядеть
следующим образом:
Рабочие начинают сносить полуразрушенные огнем стены здания АВС.
Другой вариант – подпись под фотографией без сопровождающего
материала:
ПОСЛЕ РАЗРУШИТЕЛЬНОГО ПОЖАРА
Используя специальное оборудование, рабочее начали сносить
полуразрушенные огнем стены здания АВС. В результате пожара
три человека погибли, шестеро получили ожоги. Его причины пока
не установлены. Пожар начался в четверг на рассвете и сразу
охватил большое здание АВС на пересечении улиц Мейпл и Локуст.
Представители пожарной службы сообщили вчера, что причиной
пожара могло быть короткое замыкание в электросети.
Заметьте, что в подписях к фотографиям нет таких ненужных фраз, как
“см. фото вверху” или “см. выше”.
Редактирование материалов:
руководство для стражей
Статья из брошюры Американского института
печати “Как эффективно писать и редактировать
статьи”. Печатается с разрешения.
Редакторы материалов – верные стражи газеты, они охраняют ее от
ошибок, опущенных фактов, оставшихся без ответов вопросов,
грамматических ошибок, многословия, отсутствия ясности, плохого вкуса и
рискованных заявлений.
Ни один материал не может быть опубликован без редактирования хотя
бы одним человеком (не автором). В больших газетах материал до
публикации нередко редактируется тремя-четырьмя редакторами.
74
В зависимости от тиража и структуры газеты материал проходит через
руки самых разных редакторов: выпускающего редактора, младшего
редактора, давшего журналисту задание, редактора раздела, редактора
новостей и, в особо важных случаях, материал редактируют редакторраспорядитель и главный редактор. Поскольку в данном случае функции
всех этих редакторов одинаковы, все они в этой главе будут называться
выпускающими редакторами.
Опытные редакторы предлагают следующие советы по редактированию
материалов:
1. Прежде чем начинать править материал, прочтите его до конца –
нужно понять, что пытается сказать автор.
2. Убедитесь, что структура материала разумна, т. е. что материал
скомпонован правильно. Решите, что является самым главным
вопросом. Если репортер не сумел вывести этот вопрос в лид
статьи, верните материал на доработку или, если с автором трудно
связаться, сделайте поправки сами. Это относится в основном к
информационным сообщениям, а не к очеркам, где главный вопрос
может не выноситься в первые абзацы.
3. Уплотняйте материал. Подумайте, какие его части могут быть
сокращены, если это понадобится. Все сокращения делайте в
последнюю очередь, когда будете твердо знать, что именно
подлежит сокращению.
4. Переставляйте слова, улучшайте обороты, приглаживайте
предложения, вносите другие изменения, которые сделают
материал более привлекательным. Особое внимание уделите лиду.
5. Убедитесь, что на все резонные вопросы даны ответы. Если этого не
сделано, попросите автора сделать необходимые дополнения или,
если это неосуществимо, попробуйте сами найти ответы и
дополнить ими материал.
6. Убедитесь, что материал справедлив, что в нем представлены
несколько точек зрения, что обвиняемая или критикуемая сторона
имеет шанс возразить, что абстрактные вопросы рассмотрены на
конкретных примерах.
7. Относитесь скептически к любому факту в материале. Нужно знать,
какой репортер надежен, какой – безответственен. Взвесьте
вероятность того или иного утверждения – выглядит ли оно
правдоподобным? Займитесь арифметикой. Если колонка чисел
должна давать в сумме столько-то, проверьте, так ли это.
Проверьте, правильно ли указаны имена, фамилии, инициалы,
титулы и должности, членство в политической организации, даты,
время, место и предыстория события, адреса, суммы денег,
юридические обвинения.
8. Упрощайте материал. Заменяйте длинные, сложные предложения
простыми.
75
Объясняйте. В материале не должно быть ни одного слова,
выражения или предложения, которые могли бы показаться
читателю непонятными.
10. Не нужно слишком часто ссылаться на источники. Но спорная или
противоречивая информация должна сопровождаться такими
ссылками обязательно.
11. Проверьте логичность связывающих абзацев – избегайте внезапных
скачков мысли в материале.
12. Проверьте грамматику. Исключайте жаргон, причудливо звучащие
выражения, языковые штампы.
13. Приведите материал в соответствие со стилем газеты (единообразие
в употреблении сокращений, правил орфографии, заглавных букв и
т. д.).
14. Не щадите “обязательный”, но скучный материал. Снимая любое
лишнее слово, предложение или абзац, вы высвобождаете газетную
площадь для более интересных материалов.
15. Со всем тем, что упомянуто выше, работайте скальпелем, а не
топором. Вы – редактор материала, но также являетесь и другом
журналиста, его написавшего. Если у журналиста свой, особый
стиль, уважайте и сохраняйте его, насколько это позволяет здравый
смысл.
Трения между редакторами и журналистами неизбежны. У редактора
есть основания брюзжать, когда журналист приносит материал явно слабее
предыдущего. Тем самым редактор способствует профессиональному росту
журналистов.
С другой стороны, журналисты по понятным причинам сердятся, когда
редакторы радикальным образом изменяют материал, не возвращая его на
доработку, хотя время позволяет, и не объясняют, почему эти изменения
были сделаны. Между тем подобные объяснения являются частью процесса
обучения журналистов, и редакторы обязаны быть терпеливыми учителями.
Иногда редакторам приходится править материал в отсутствие автора –
когда он на задании или его нет по другим причинам. Редакторам следует
отработать систему, позволяющую в большинстве случаев связываться с
журналистами по телефону – если они дома, в ресторане и т. д.
Такая система сводит к минимуму возможность того, что журналист
откроет газету и, краснея от гнева, обнаружит, что его опубликованный
материал имеет весьма отдаленное сходство с оригиналом, отданным им
редактору.
И все-таки, невзирая ни на какие внутренние трения, выпускающий
редактор всегда должен стоять на страже интересов газеты и интересов
читателя.
9.
БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ КРИТИК
Хороший редактор должен представлять собой некий
парадокс: с одной стороны, благожелательно относиться к тому,
76
что пытается написать журналист, с другой – придирчиво
оценивать результаты его труда.
Идеальный редактор никогда не станет переписывать
материал в том ключе, как мог бы на эту же тему написать он
сам. Редактор предполагает, что тот, кто давал задание
журналисту, одобрил общий подход к теме. И первейшая задача
редактора – принять все меры к тому, чтобы этот, подход
заработал.
Роберт Фелпс
(из бюллетеня Американского общества редакторов газет)
Заголовок статьи: сказать все и – коротко
Значение умело сработанных заголовков едва ли можно переоценить, так
как они выполняют несколько важных задач. Прежде всего заголовок
должен подводить читателя непосредственно к тексту статьи. К сожалению,
это случается не всегда.
Так как интересы и информационные запросы читателей самые
разнообразные, заголовок, привлекший внимание одного, оставит
равнодушным другого. Может случиться и так, что читатель получит всю
необходимую информацию уже из заголовка. Это характерно для читателей,
любящих бегло просматривать материал: они очень требовательны в выборе
статей для подробного чтения.
Заголовки также помогают распределить материалы по степени
важности. Своими размерами и расположением они дают читателю понять,
насколько редакция считает эти материалы важными или интересными.
Заголовки разбивают текст материалов, выполняя таким образом
оформительские задачи.
На протяжении многих лет заголовки эволюционировали как бы по
кругу. Сто лет назад газеты использовали заголовки и подзаголовки в
несколько строк, которые могли занимать до четверти страницы. Их
составление отнимало много времени, не говоря уже о чисто технических
сложностях печатания. Приходилось долго подбирать ключевую
информацию, чтобы заполнить все строки, отведенные для заголовков и
подзаголовков.
Со временем многострочные заголовки вышли из употребления.
Последующие изменения завершили цикл. Первым из них стала разработка
нового газетного дизайна – с похвальной целью сделать оформление и
подачу новостей более привлекательными. Очень часто новый дизайн
разрабатывался специалистами, не понимавшими, что оформление и
содержание должны гармонировать друг с другом, а если это невозможно,
то предпочтение должно отдаваться содержанию. В результате появлялись
страницы, не вмещавшие необходимого для “сильных” заголовков
количества позиций, что породило множество слабых.
Примерно в то же время появились исследования, доказывавшие, что
многие читатели – из-за выборочного интереса или нехватки времени –
77
удовлетворяются информацией, полученной при чтении заголовков, и
никогда не читают сами материалы. По этой причине редакторы сегодня
используют в некоторых материалах один подзаголовок в дополнение к
основному заголовку.
Тем временем новая технология избавила редакторов от необходимости
втискивать суть сложной статьи в строго отведенное для заголовка число
позиций. Во времена горячего набора часто невозможно было поместить
заголовок в это “прокрустово ложе”.
Такие заголовки назывались “разжалованными”, так как их приходилось
сокращать. Сегодня, с распространением компьютеров, можно уплотнить
заголовок, который занимает, например, 48 позиций, до 46. Исследования
показывают, что для глаза это уплотнение почти незаметно.
Как правило, легче работать с “нисходящими” заголовками, т. е. с
такими, в которых только первое слово и имена собственные пишутся
прописными буквами, а все остальное – строчными. Так как строчные буквы
уже, на отведенном для заголовка месте их может поместиться больше.
Умение писать заголовки, однако, не означает только подгонку количества
букв под отведенные позиции. В заголовках должна содержаться суть
материала. В них не следует ни преуменьшать, ни преувеличивать значение
фактов материала – необходимо только точное отражение. Многие судебные
иски против газет были возбуждены из-за неправильных, неточных,
вводящих в заблуждение заголовков.
Слабые заголовки получаются при использовании слов, не имеющих
отношения к материалу. Часто в заголовках неопытного журналиста много
“воды”. Запомните: заголовок содержит только точные, ключевые слова.
Ниже мы рассмотрим несколько примеров.
Когда журналисту приходится слишком долго копаться в материале в
поисках точной формулировки заголовка, это означает, что идея самого
материала выражена туманно, или, как говорят журналисты, “похоронен
лид”.
Существуют и определенные тонкости. Глагол – главный элемент
заголовка – в многострочном варианте должен стоять в первой строке.
Лучше не разгонять по отдельным строкам сложные сказуемые,
прилагательные и определяемые ими существительные, а также
устоявшиеся словосочетания.
Избегайте незнакомых, загадочных сокращений, но те, что стали широко
известными, вполне употребимы.
В поисках коротких слов, которые умещались бы в отведенные позиции,
журналисты зачастую напрасно жертвуют более точным смысловым
оттенком более длинного слова-синонима. Можно составить словарик
коротких слов для заголовков, но пользоваться им разумно.
Можете воспользоваться следующим приемом: напишите обычное
повествовательное предложение, передающее суть материала, затем уберите
лишние слова. В результате, как правило, остается хороший заголовок.
Он обычно пишется в настоящем времени, что помогает создать
ощущение сиюминутности. Но есть и исключения, особенно если материал
78
посвящен историческому событию. Например: “Галилей изобрел телескоп”,
а не “Галилей изобретает телескоп”.
Разберем несколько слабых заголовков и посмотрим, как их можно
улучшить.
Политика дирекции подвергается сомнению
Не считая читателей, которые могли бы заинтересоваться
материалом с таким заголовком, он никому ничего не говорит.
Нельзя утверждать и то, что читатель знаком с предыдущими
материалами по данной теме. Размер заголовка недостаточен, чтобы
раскрыть основную идею статьи – что необоснованные обвинения в
адрес дирекции школы прекратились.
Приняв как аксиому, что заголовки увеличивают читаемость
(даже если читаются только они), следует выбирать размер шрифта
заголовков, которые соответствовали бы важности материала.
Лидеры планируют
Этот заголовок, существующий на все случаи жизни, может
быть использован в нескольких материалах каждого выпуска. Беда в
том, что и он ничего не сообщает. Какие лидеры? Планируют что?
Заголовок должен содержать ключевые слова.
Водоснабжение и канализационная сеть могут вдохнуть жизнь в
торговый район Дюнкерка
Выбор слов неподходящий. Словосочетание “вдохнуть жизнь”
вряд ли подходит для заголовка, в котором упоминается
канализационная сеть.
Акупунктурист Дэвид Мерсиер выступает на собрании
в Ротари-клубе во время ленча
Заголовок демонстрирует несколько обычных промахов. В
материале сообщается, что акупунктурист был гостем, неизвестным
до этого в широких кругах. Поэтому его имя не слишком важно для
заголовка. “Ленч” и “собрание” являются ненужными
подробностями, так как о месте встречи сообщается. Убирайте
неопределенности, экономьте место для точных, нужных слов.
Человек отмечает 92-й день рождения
Нельзя назвать заголовок неправильным, но он неинформативен
и неинтересен. Лучшей приманкой для читателя было бы:
В свои 92 Артур Саутард бодро смотрит в будущее
Итак, избегайте ненужных слов и излишних подробностей, ищите
оптимальную длину заголовка. Помните, что каждый заголовок должен
“продать” материал.
В редакционной спешке заголовкам часто не уделяется достаточного
внимания. Это серьезная ошибка, от которой проигрывают материалы и в
конечном итоге газета в целом. В высокопрофессиональной газете
неудачные заголовки часто переписываются заново. И когда газета
безупречна в заголовках, она обычно безупречна во всех отношениях.
79
Телерадиовещание: ясность в эфире
Сокращенный вариант статьи из книги
Джеймса Тлена Стовалла "Как писать
для средств массовой информации".
Печатается с разрешения.
Какие качества необходимы, чтобы достичь успеха, работая в системе
телерадиовещания? Ответ прост – сообразительность, усердие, надежность
и чувство языка.
Хотя телерадиовещание является одновременно и звуковым и
визуальным средством передачи информации, сценарий почти всего, что вы
видите и слышите, будь то новости или развлекательные передачи (за
исключением прямых трансляций, например спортивных соревнований),
сначала пишется на бумаге. Эфирное время слишком дорого, чтобы
полагаться на авось. Поэтому индустрии телерадиовещания всегда нужны
были люди, умеющие писать ясно, кратко и точно.
Всегда нужны журналисты, стремящиеся тщательно изучать темы своих
материалов, понимать их достаточно хорошо для ясного изложения. Нужны
журналисты, ничего не имеющие против упорного труда и переделывания
материалов, если это необходимо. Особо ценится умение работать при
жестких сроках сдачи материалов.
Многие руководства по работе в системе телерадиовещания годятся и
для работы в печатных средствах массовой информации, но есть несколько
важных различий, которые мы рассмотрим ниже. Эти различия касаются
критериев отбора новостей, характеристик языка и структуры материалов, а
также стиля, в котором преподносится информация.
Для телерадиожурналистов, как и для журналистов печатных средств
массовой информации, наибольший интерес представляют события,
касающиеся многих людей; выдающиеся личности, чьи имена часто
мелькают в новостях; спорные злободневные вопросы; события,
происходящие в стране; а также события, содержащие конфликт или
элемент необычности.
Тем не менее из-за возможностей и ограничений вещания в эфире
телерадиожурналисты отбирают информацию для материалов несколько
иначе, чем это делают журналисты газет. Вот несколько критериев, по
которым обычно отбираются новости для эфира:
Своевременность. Это качество информации для телерадиожурналиста
значит гораздо больше, чем для репортера газеты. Цикл выхода газеты –
день или несколько дней, цикл выпуска телерадио-новостей – час или даже
меньше. Новости должны быть информацией последней минуты, особенно
это касается радионовостей. Информация о событии, которое произошло
больше часа назад, уже может оказаться устаревшей. Слушая
информационное сообщение о каком-то событии, вы ожидаете самых
свежих новостей, и это именно то, что телерадиожурналист обязан вам
предоставить.
Информация, а не объяснения. Телерадиожурналисты подбирают
материалы, которые относительно просты и не требуют сложных
80
разъяснений. Максимальная продолжительность телерепортажа – 2 минуты,
более обычная – 20-30 секунд. Этого времени недостаточно для подробного
объяснения сложной проблемы, но его хватит на то, чтобы дать слушателю
или зрителю несколько фактов по существу. Конечно, если какая-то важная
тема требует комментариев, без них не обойтись. Для журналиста это тест
на профессионализм – необходимы практика и талант, чтобы свести суть
сложного материала к нескольким простым, но емким предложениям.
Воздействие аудио– и видеоматериалов. Телерадиожурналисты ищут
такую информацию, которую можно проиллюстрировать аудио– и
видеоматериалами. Видеосюжет о наводнении гораздо более красноречив,
чем его словесное описание ведущим. Часто новости отбираются только по
этому критерию, хотя сами по себе они могут и не заслуживать особого
внимания. Такой подход является спорным, но тем не менее наличие аудио–
и видеоматериалов остается одним из основных критериев отбора новостей
для эфира.
Требования к материалам. Пять вопросов газетной журналистики –
кто, что, где, когда и почему – дополняются четырьмя правилами
журналистики “эфирной”: правильность, ясность, краткость и колорит. Эти
основные правила и определяют стиль материалов для эфира.
Самое главное правило: все, что делает эфирный журналист, должно
прежде всего работать на наиболее точное изложение событий.
В силу приведенных выше критериев материалы для эфира имеют
некоторые специфические черты, отличные от газетных. Отличается и их
подготовка.
Прежде всего это акцент на сиюминутность. Новости эфира есть
информация последней минуты, и подаваться они должны соответственно.
В газетных материалах может использоваться прошедшее время глаголов,
новости для эфира предпочтительны в настоящем времени. Если материал в
газете может начинаться, например, так:
“Президент заявил вчера, что он поддержит предложение по
увеличению налогов на заседании конгресса на этой неделе...” то новость в эфире должна звучать иначе: “Президент заявляет, что он
– за увеличение налогов...”
Другая важная черта: материалы для эфира требуют разговорного языка.
Даже самая понятная и простая газетная статья будет звучать неестественно,
если ее читать вслух. Поскольку материалы для эфира предназначены для
чтения вслух, их следует писать для ушей, а не для глаз.
Самое главное – и самое сложное для начинающих – уметь
формулировать мысли точно и кратко. Времени слишком мало, и оно не
должно тратиться на лишние слова. Поэтому нужно много работать над
упрощением и уплотнением материалов. Вот несколько советов, с помощью
которых этого можно добиться.
Избавляйтесь от всех прилагательных и наречий, кроме самых
необходимых. Стройте материал на существительных и глаголах – это
наиболее сильные слова.
81
Избегайте употребления страдательного залога. Вы можете сказать, что
собрание организации “было проведено” или что организация “проводит
собрание”. Тележурналист выберет последний вариант, а хороший
тележурналист заменит глагол: “организация встречается”.
Используйте короткие простые предложения. Предложения различной
длины и конструкции, украшающие и делающие более интересными
материалы в газете, не подходят для эфира.
Информация в теленовостях должна “выстреливаться” короткими,
простыми предложениями.
Ясность – абсолютное требование. Слушатель и зритель не могут
перечитать материал, как это может сделать читатель газеты (хотя и
газетным журналистам не следует на это рассчитывать). Новость в эфире
должна восприниматься и быть понятной с первого прослушивания. Этого
можно добиться, если использовать простые предложения и знакомые слова,
отказаться от местоимений, повторять при необходимости имена
собственные, не отделять друг от друга подлежащее и сказуемое. И самое
главное в достижении ясности -хорошее знание и понимание материала.
И последняя отличительная и важнейшая черта телерадиожурналистики
– умение готовить материал в сжатые сроки. Если этого умения у
журналиста нет– мир никогда не услышит его блестяще написанных,
компактных, понятных материалов.
Структура материалов
В газетной журналистике часто применяется так называемая
“перевернутая пирамида”, когда самая важная информация дается в начале
материала.
Телерадиожурналисты используют не эту структуру, а так называемое
“драматическое единство”. Оно имеет 3 части: кульминацию, причину и
результат.
Кульминация вводит слушателя или зрителя в курс дела примерно так
же, как и лид статьи: кратко сообщается, что произошло. В следующей
части материала излагаются обстоятельства дела. В завершающей части
дается контекст события, а также его возможные последствия. Вот пример
того, как работает “драматическое единство”.
Кульминация: “В среднем на 15% возрастет в будущем году подоходный
налог для налогоплательщиков штата”.
Причина: “Сегодня днем сенат штата, отменив несколько поправок,
задержавших вступление в силу спорного законопроекта о налогах,
исходившего от губернатора, принял его при 15 голосах “за” и 4-“против”.
Более недели этот законопроект являлся предметом интенсивных
дискуссий”.
Результат: “Законопроект ждет подписи губернатора. По оценкам, доход
штата в следующем году увеличится на 40 млн долларов. Большая часть
этих денег предназначена для нужд начального и среднего образования.
Принятие законопроекта представляется большой победой губернатора и
его образовательной программы”.
82
Телерадиожурналисты должны представлять свои материалы в виде
замкнутых окружностей. Если газетный материал типа “перевернутой
пирамиды” может быть сокращен без утраты основных фактов, материал
для эфира не может быть урезан ни в конце, ни в начале – он представляет
собой единое целое.
Материал следует уложить в отведенное для его чтения время. Если
редактор выделяет на сюжет 25 секунд, его сценарий должен быть рассчитан
именно на это время – и ни секунды больше.
Эфирные новости должны захватывать внимание слушателя с самого
начала. Первые слова наиболее важны. Привлечь внимание иногда даже
важнее, чем дать важнейшие факты или резюме. Эфирный лид может
содержать немного фактов, но если он привлек внимание к событию – свою
задачу он выполнил.
Пример: “Сессия хромает. Сегодня – третий день неудачной сессии
конгресса. Снова не удалось ничего решить по предложению президента о
новом налоге на бензин...”
Первое предложение не содержит фактов, но привлекает внимание
слушателя. Разумеется, этот метод годится не для всех материалов. Если
факты сами по себе достаточно ярки, чтобы привлечь внимание, материал
вполне может начинаться и с них.
Пример: “25 центов за галлон – налог на бензин узаконен. Сегодня
президент подписал законопроект, вводящий его в действие...”
В обоих примерах авторы не стремились изложить все факты в первых
предложениях. Материалы построены таким образом, что привлекающий
внимание лид сопровождается разъясняющими предложениями. Это
обычная структура эфирных материалов.
То, что в газете может быть напечатано в несколько колонок,
телекомментатор должен проговорить за 20-30 секунд. Нужно помнить, что
все несущественные факты, а также объяснения нужно опускать, чтобы
уложиться в отведенное время.
Стиль
Стиль материала для эфира отличается от стиля газетного материала. Вот
главные различия:
Титулы (звания, должности) даются перед именами и фамилиями.
Большинство людей, о которых упоминается в новостях, должны быть
идентифицированы. Титулы обычно называются первыми. В напечатанной
статье может быть так: “Уинстон Черчилль, бывший премьер-министр”.
Тележурналист же напишет в сценарии: “Бывший премьер-министр
Уинстон Черчилль”.
Избегайте сокращений, даже при вторичном упоминании. Могут
использоваться только самые известные и распространенные сокращения,
такие, как ООН – Организация Объединенных Наций и т.д.
По возможности избегайте прямого цитирования. Предпочтителен
пересказ, если только прямая цитата не является существенно важной. В
эфире невозможно расставить кавычки и дать слушателю понять, что идет
83
цитата. Если же привести цитату необходимо, старайтесь избегать
неуклюжих оборотов типа “цитата... конец цитаты”.
Лучше пользоваться фразами “по его собственным словам...” или “как
ему это представляется...”. Ссылка на источник приводится до цитаты, а не
после нее. Слушатель должен знать, кто является автором цитаты до того,
как он ее услышит.
Как можно меньше знаков пунктуации. Чрезмерное использование
запятых, тире, двоеточий только затруднит работу диктора.
Числа должны округляться. Репортер газеты приводит их как можно
более точно. Но число 4101696 долларов из газетной статьи в эфире
превращается в “более четырех миллионов”.
Адресуйте новости зрителю. Если диктор скажет: “Бензин теперь будет
обходиться вам на пять центов дороже...” – это обязательно заинтересует
слушателя.
Избегайте использования символов. Знак доллара не должен
использоваться, так же как и знак процентов. Пишите эти слова, чтобы
диктор не мог ошибиться, читая их.
Давайте фонетическую транскрипцию незнакомых и
труднопроизносимых слов. Особенно это касается названий и имен.
Ударный слог выделите прописными буквами (Ка-РА-кас). Правильное
произношение для эфира так же важно, как безупречная орфография для
газеты.
Избегайте использования местоимений. Если же вы их вводите,
поясняйте, к кому именно они относятся. Большое количество местоимений
в материале может помешать четкому его пониманию.
Избегайте грамматических приложений. Приложение – слово или группа
слов, определяющих существительное: “Том Смит, мэр Мелвилля, сказал
вчера...” В этом предложении “мэр Мелвилля” является грамматическим
приложением. В эфире подобные конструкции замедляют темп речи диктора
и часто запутывают слушателей.
Запятые, выделяющие приложение, трудно обозначить голосом.
Слушатели могут услышать, например, “Мелвилль сказал...”. Поэтому
подлежащее и сказуемое следует располагать как можно ближе друг к другу.
Пользуйтесь глаголами в настоящем времени, где это уместно. Фраза
“президент говорит”, а не “президент сказал” вносит элемент
сиюминутности, непосредственности. Но если президент сделал заявление
вчера, материал, разумеется, должен быть подан в прошедшем времени.
Старайтесь не ставить подчиненные конструкции перед главными
предложениями.
“Сделав первый шаг в своем европейском турне, президент сказал...”
Такие конструкции скрадывают подлежащее и затрудняют понимание.
Лучший вариант – простое предложение: подлежащее сказуемое,
дополнение.
84
Сценарий выпуска теленовостей
Отрывок из книги Джона Хоэнберга
"Краткий сценарий выпуска новостей".
Печатается с разрешения.
Выпуск теленовостей представляет собой уникальный сплав слов,
изображений и звуков. В некотором смысле это произведение искусства, для
создания которого требуется нечто большее, нежели обычные
профессиональные навыки.
Иногда изображения, мелькающие на телеэкране, требуют особого –
драматического текстового сопровождения. В других случаях может
понадобиться умение произвести на свет божий настоящий “голливудский”
сценарий. Существуют и такие сцены, которые красноречивы сами по себе,
– и тогда отсутствие текстового комментария только на пользу материалу.
Разумеется, текст для эфира должен отвечать потребностям массовой
аудитории – короткие предложения, знакомые слова, ясность изложения. Но
помимо этого текстовая часть должна передавать нечто большее, чем
визуальное сообщение. Эта часть должна “подходить” – как хороший текст
песни подходит к ее мелодии.
Существуют и чисто технические требования. В отличие от газетных
статей большинство информационных материалов для эфира (за
исключением комментариев ведущих) пишутся в настоящем времени. Где
это возможно, стиль должен быть как можно более “личным” – по контрасту
с безличной манерой подачи материалов в прессе. И самое главное – фактор
времени. Нужно писать так, чтобы уложиться в отведенный для телесюжета
временной интервал, рассчитывая, что страница печатного текста,
содержащая 170-180 слов, прочитывается за одну минуту. В конце
сообщения обычно ставятся 3-4 “выводящих” предложения, которые при
необходимости могут быть безболезненно отброшены.
Отличаются от газетных и некоторые специфические журналистские
процедуры. Ссылка на источник, например, в эфирных новостях обычно
приводится в начале предложения, а не в конце, как в газетной статье.
Числа, столь необходимые в статьях, в эфире используются умеренно и в
округленном виде либо выносятся в отдельные таблицы для визуальной
демонстрации. В отношении незнакомых имен и терминов, которые могут
быть неправильно поняты или произнесены, -не считается зазорным
хорошенько “натаскивать” ведущих и репортеров, дабы не травмировать
аудиторию ужасными звуками.
Такие меры предосторожности стали второй натурой Морри Горта,
ведущего-ветерана, и Донны Кинкейд, опытного телерепортера,
работающих на Кей-ти-эл-ти-ТВ, 12-й канал в Сентрал-Сити. Все работает
на них в репортаже о внезапном урагане, разрушившем пригород СентралСити – Тизвелл. Поскольку пригород был заселен в прошлом веке
польскими эмигрантами, имена и названия в репортаже необычны –
Костюшко, Вроцлав, Щецин – вместо привычных Смит, Джонс, Олсон.
Вот сценарий репортажа об урагане, подготовленный Гортом и Кинкейд
для вечернего шестичасового выпуска местных новостей.
85
Видео
Горт (в кадре на студии) показывает Тизвелл до разрушений на
большой карте, расположенной за ним. Пострадавшие районы
выделены и закрашены красным.
Аудио
ГОРТ (ведущий): Сегодня внезапный ураган со скоростью ветра
до 90 миль в час меньше чем за 12 минут оставил в пригороде
Тизвелл полосу разрушений длиной в четверть мили. Три человека
погибли, еще 26 получили ранения. Репортаж Донны Кинкейд.
Видео
Камера дает панораму разрушений в Тизвелле, снятую с
самолета. Затем камера приближается, становятся видны
разрушенные дома, покосившиеся столбы, поваленные деревья,
ошеломленные люди, бродящие среди развалин. Камера показывает,
как ураган выровнял все на своем пути на нескольких главных
улицах.
Аудио
КИНКЕЙД: Вы видите то, что осталось от центральной
части Тизвелла после того, как сегодня днем в 3.06 здесь пронесся
ураган. Всего за 12 минут была разрушена часть старейшего
района, основанного более 100 лет назад группой предприимчивых
польских эмигрантов. Участки главных улиц – Костюшко (Костюш-ко), Вроцлав (Вроц-лав), Щецин (Щецин) полностью
разрушены. Магазины и жилые дома обрушились, словно были
сделаны из соломы. Это просто чудо, что не погибло гораздо
больше людей.
Видео
Женщина обходит перевернутую машину, останавливается и
указывает на ее переднюю часть. На заднем плане группа людей
слушает ее рассказ.
Женщина вытирает глаза платком. Камера уходит,
показывает переднее сиденье машины, затем снова возвращается к
женщине.
Аудио
ЖЕНЩИНА: Мы с мужем возвращались на машине из магазина
“Эй энд Пи” по улице Костюшко. Он механик, работает по ночам.
Вел машину он. Внезапно я услышала гул, похожий на отдаленный
шум поезда.
Я спросила: “Ой, что это?” Он не успел ответить – машина
сильно накренилась и легла на бок. Ураган был так силен, что
перевернул машину. Мы находились здесь (показывает), я сверху
Эла, я кричала и звала на помощь. Потом кто-то пришел и
вытащил нас. Я не пострадала, а вот Эл сломал руку, теперь он в
больнице. Слава Богу, что нас не убило.
Видео
86
Кинкейд (в кадре) идет вдоль Вроцлав-авеню, мимо жилых
районов, поврежденных домов, поваленных телеграфных столбов,
перепутанных клубков проволоки, искореженного детского
велосипеда. Одновременно она рассказывает о последствиях
урагана.
Кинкейд (в кадре) указывает на разрушенный дом, затем на
разбитую детскую коляску.
Кинкейд продолжает идти, останавливается перед маленькой
коляской, в которой погибла девочка, затем указывает на красный
кирпичный дом. Камера дает его крупным планом.
Аудио
КИНКЕЙД: Это была Элис Валери, жительница Тизвелла,
пережившая катастрофу. Когда я навестила ее мужа в больнице
Битоу, он сразу же спросил, как себя чувствует его жена, и был
очень рад, когда я сказала, что с ней все в порядке. Их можно
назвать счастливчиками – ведь трое людей погибли и 26 были
ранены более серьезно, и вы поймете почему, если посмотрите
вокруг. Здесь жил Тед Поликарп с женой и шестью детьми. Перед
ураганом он ремонтировал чердак и погиб, придавленный рухнувшей
крышей. Его младшая дочь, трехлетняя Изабель, была во дворе, в
этой маленькой красной коляске. Ее убило обрушившейся ветвью
дерева. Миссис Поликарп и ее пятерых детей взяли к себе соседи,
живущие неподалеку. Тот дом из красного кирпича, в котором их
приютили, не потерял ни одной полоски шифера, что еще раз
говорит о том. какой это был необычный ураган.
Видео
Камера направлена вдоль разрушенной улицы. Кинкейд говорит
громче и заканчивает репортаж.
Камера направлена вдоль Костюшко-авеню, залитой лучами
заходящего солнца.
Панорама Тизвелла, снятая с самолета. Конец
видеорепортажа.
Аудио
Да, этот небольшой милый пригород, “спальный район”, как
называют его жители, на севере Сентрал-Сити сегодня днем
превратился в кладбище. Но уже вечером люди говорят о том, что
будут восстанавливать район. В них жив дух великого патриота
Польши Тадеуша Костюшко, одного из генералов Джорджа
Вашингтона в Войне за независимость. Он не хотел видеть закат
солнца над страной, за независимость которой боролся, и оно не
закатится для жителей Тизвелла, если они сохранят мужество.
Для 12-го канала. Донна Кинкейд, Тизвелл.
В тот вечер было много разговоров о Тизвелле. На несколько недель эта
катастрофа стала главным местным событием. Талантливо снятые Кинкейд
кадры, демонстрирующие коварную природу урагана, 12-й канал отдал в
общенациональные новости.
87
На первый взгляд кажется, что, когда закончен сценарий, все остальное
очень просто – репортер прогуливается с микрофоном в руке, болтая при
этом без умолку.
На самом деле кажущаяся легкость и является признаком величайшего
мастерства первоклассного телерепортера. Стоит вспомнить и о сложном
оборудовании, с которым телевизионщики работают каждый день, – оно
тоже помогает создавать захватывающие сюжеты.
Иногда и операторы могут подкинуть стоящую идею репортеру, с
головой погруженному в задачу максимального перенесения зрителя на
место события.
Качественный репортаж всегда является плодом коллективной работы. В
репортаже об урагане вся команда 12-го канала поработала отлично. Да,
Кинкейд получила аплодисменты, но в студии все признают, что она не
смогла бы сделать свою работу так хорошо без поддержки коллег и
прекрасного оборудования.
Съемки видеосюжета были бы невозможны без камкордера и
видеопленки, но это только два важных элемента телевизионного
оборудования. Магнитная видеопленка, на которой прекрасно сохраняется
звук и изображение, почти полностью заменила кинопленку в
телеиндустрии.
Что же касается камкордеров (или миникамов) – этих аппаратов в 12
фунтов весом, носимых на плече, вместе с немного более тяжелым
комплектом аккумуляторов, то их появление на местах событий стало уже
привычным. Пара операторов с камкордерами сегодня может быстрее и
эффективнее сделать работу, для выполнения которой раньше
потребовались бы две съемочные группы – по три человека в каждой, с
огромным количеством тяжелого и неудобного для перевозки оборудования.
Видеоинформация с места события с помощью миникамов может
передаваться прямо в студию, где бы она ни находилась – в Москве,
Исландии или Южной Африке.
Это означает, что директор информационных передач с помощью
мобильных телефонов может издалека руководить сбором информации.
Именно так и работала группа Кинкейд, когда готовила телерепортаж об
урагане в Тизвелле.
Основателю небольшой газеты:
знание технологии снижает расходы
Новая печатная технология позволяет начать выпуск небольшой газеты для этого нужно сделать скромное первоначальное вложение и иметь
огромное желание посвящать ей все свое время.
Тридцать лет назад в издательском деле стали использоваться новые
достижения – фотонабор и офсетная печать. Благодаря им будущий издатель
не должен больше тратить значительные суммы на покупку наборных
88
станков – сложных, капризных устройств, требующих опытных операторов
и набирающих шрифт с черепашьей скоростью 12 строк в минуту.
Нет необходимости приобретать и печатные станки. Офсетная печать не
требует стереотипных форм типографской печатной машины. Работая с
офсетной печатью, можно перегнать смонтированные полосы на любой
принтер, расположенный от редакции сколь угодно далеко. Фотонабор
может использоваться и в сочетании с типографской печатной машиной, но
в этом случае потребуются мелкорельефные пластины, и качество такой
печати далеко от офсетной.
Другое достижение технологии – настольная издательская система – еще
более упростило создание небольшой газеты. Используя оборудование,
которое помещается на обычном столе (отсюда и название), один человек –
издатель, редактор и мастер на все руки – может конструировать на
компьютере и вспомогательных устройствах шрифт, иллюстрации и целые
страницы, которые затем печатаются на лазерном принтере.
Отпал скрупулезный процесс монтажа, необходимый при фотонаборе,
что дало значительную экономию времени, труда и денег, а также
высвободило помещения. Существует миллион историй о ныне
преуспевающих издателях газет, которые начинали работать на обеденном
столе, а вместо печатного станка использовали мимеограф. Те грязноватые
листы, которые у них получались, слабо напоминали обыкновенную газету,
хотя в них действительно могли содержаться важные новости. Сегодня
любая новая газета может быть профессионально сработана уже в первый
день своего существования.
Другие главы этой книги предлагают информацию об основах хорошей
журналистики и рабочих структурах газеты. Они применимы во всех газетах
– и больших, и малых, и нет необходимости повторять их еще раз. Вместо
этого поговорим о некоторых вопросах, которые приходится учитывать,
начиная выпускать новую газету.
Поиск типографии
Хорошим началом будет поиск печатного офсетного станка поблизости
от места предполагаемой редакции. Ваш поиск может начаться с газет,
имеющих простаивающие офсетные станки. Высокая их стоимость
побуждает владельцев компенсировать вложения, обеспечивая
непрерывную работу станка – для своей или чужой газеты по контракту.
Иногда издательские фирмы специализируются на сдаче станков в аренду.
На них можно печатать отдельные листы или рулоны. Листовые станки
печатают отдельные листы различных размеров, обычно – 17 х 22 дюйма.
Но газеты чаще печатаются на рулонных станках, в которых длинный рулон
бумаги проходит через печатающие валики станка. Пропускная способность
станка зависит от различных устройств. Обычно рулонные станки печатают
в несколько цветов, и в конце процесса каждый экземпляр газеты сложен и
готов к доставке.
Выбор вами станка зависит от намеченного формата страницы. В
различных станках используется различная ширина рулонов бумаги.
89
Решите, будет ваша газета полного формата или половинного. Многие
начинающие издатели предпочитают малоформатную газету, поскольку то
же количество информации и рекламы можно разместить на вдвое большем
числе страниц, чем в газете полного формата, и придать ей тем самым
внушительный вид. 16-страничная газета половинного формата выглядит
солиднее, чем 8-страничная полного формата, хотя их площади практически
одинаковы.
В любом случае переговорите со всеми владельцами типографий.
Изучите цены и услуги. Не торопитесь заключать контракт, пока вы не
станете сведущи в издательском бизнесе.
Понаблюдайте за печатным циклом
Неплохая идея – понаблюдать несколько циклов печатания чужой
газеты. Это даст вам информацию о качестве работы печатного станка,
которое зависит от оборудования и обслуживающего персонала. Посмотрите
на качество оттисков, воспроизведенных иллюстраций и т. д.
Вы должны узнать, какой формат страницы (предполагается рулонный
станок) наиболее экономичен, каковы пропускная способность и расписание
работы станка.
Предположите, что вы в состоянии выпустить газету большого объема –
16, 24, 48 страниц. Сможет ли типография справиться с этим?
В типографии могут предложить и другие услуги – например, рассылку
(если вы хотите распространять газету по почте), фальцовку, доставку
тиража в редакцию.
И, конечно, цены. Некоторые типографии имеют стандартные расценки,
базирующиеся на первых 1000 экземплярах газеты с определенным
количеством страниц. Цена за 1000 экземпляров снижается по мере
дальнейшего печатания тиража. Она может варьироваться в зависимости от
дня недели. Еженедельники в США и Канаде обычно выходят по средам или
по четвергам. В других странах дни, более выгодные для выпуска газет,
могут быть иными. В менее благоприятные дни цена типографских услуг
нередко снижается.
Особая плата может взиматься за дополнительную работу над
иллюстрациями. Цветные иллюстрации оплачиваются отдельно.
Придерживайтесь стабильных цен
В идеале вы должны прийти к соглашению с работниками типографии о
сохранении одних и тех же расценок на оговоренный период. Или вы
можете условиться, что цены могут быть повышены только при удорожании
бумаги. В любом случае печатник – ключевая фигура в вашей деятельности,
поэтому убедитесь, что вы правильно поняли друг друга.
И все же не торопитесь подписывать контракт. Вы знаете стоимость
главного процесса – печатания. Вы, вероятно, выбрали предпочтительный
формат. Теперь вы можете принять окончательное решение, помня о
производственных возможностях типографии и экономичности данного
формата. Вы договорились с владельцем и работниками типографии, у вас
90
уже имеется купленное или арендованное помещение или же вы знаете, как
это можно быстро сделать. Теперь вы выбираете фотонабор или настольную
издательскую систему. Большинство специалистов утверждает, что
последняя – гораздо лучше.
Часть этой системы – компьютер – можно использовать и для других
работ, не связанных с выпуском газетных полос, например для деловой
переписки, оформления счетов. При помощи компьютера можно
изготовлять графики, таблицы, схемы без дополнительных расходов.
Фотонабор требует специальных химических реактивов для обработки
фоточувствительной бумаги, в связи с чем возникает проблема охраны
здоровья работников и окружающей среды. При использовании настольной
издательской системы таких проблем не возникает.
В первом поколении лазерных принтеров – печатающих устройств
настольной издательской системы – использовались листы бумаги 8,5 х 11
дюймов или 8,5 х 14 дюймов. Первый формат – стандартный в США размер
письма, последний – стандартный размер листа бумаги. Три таких
составленных листа образуют страницу газеты половинного формата, шесть
листов – страницу полного формата. Не запутайтесь в суммировании
дюймов – листы обычно складывают внахлест в зависимости от
типографского оформления газетной полосы.
Уже существуют лазерные принтеры, на которых можно выводить
газетную полосу полного формата целиком, но это слишком дорого и не
всегда надежно. На сегодняшний день настольная издательская система с
лазерным принтером, печатающим листы формата 8,5 х 11 дюймов, стоит
около 10 000 долларов.
Выбор способа типографского набора
Если, несмотря на все приведенные выше доводы, вы все-таки
остановились на фотонаборе, перед вами – широкий выбор фотонаборного
оборудования. Наборная машина невелика по размеру и легко размещается в
офисе. Часто предлагается подержанное оборудование по сниженной цене.
Иногда оборудование сдается в аренду. Но если вы решаете взять
подержанное оборудование, помните, что любой срыв может парализовать
производство. В любом случае свяжитесь с производителем или дилером и
посмотрите их продукцию в действии до того, как достать чековую книжку.
Поинтересуйтесь также, как обслуживается предлагаемое оборудование.
Вам понадобится также проявляющее устройство, в котором будут
делаться изображения на химически обработанной бумаге, экспонированной
в фотонаборной машине. Это устройство, кстати, потребует тщательного
ухода.
Если цена фотонаборной машины и проявляющего устройства покажется
вам слишком высокой, а пользоваться настольной издательской системой вы
не пожелаете, можно сэкономить деньги, печатая материалы на
электрической печатной машинке. Возможности печатной машинки
ограничены, но расстояние между знаками пропорционально, вы имеете
91
возможность переходить на регистр заглавных букв и в конце концов
получите ровные колонки текста с буквами одинаковой контрастности.
Разумеется, набранные полоски текста должны быть соединены – то есть
смонтированы в полосы. Для монтажа нужны столы с полупрозрачной
стеклянной или пластмассовой поверхностью, склеивающая лента,
различные режущие инструменты, Т-образные уголки, рамки и т. д. Монтаж
– скрупулезный процесс, поэтому нужно создать оптимальные условия для
работы. Итак, вы решили стать издателем, так как считаете положение на
информационном рынке достаточно благоприятным, чтобы получать
прибыль (пусть небольшую) или по крайней мере приносить пользу
обществу, публикуя информацию о событиях. Теперь рассмотрим вопросы,
которые вы, очевидно, уже задавали себе.
Есть ли необходимость или потребность в газете такого рода?
Существуют ли другие подобные газеты, которые могут помешать вам
найти свое место на рынке? Каков потенциальный доход от газеты?
Рассчитываете ли вы получать доход только от продажи тиража или
предоставления газетной площади под рекламу? Будете ли вы сочетать эти
два источника дохода? Распространяя газету бесплатно, вы привлекаете
большее количество читателей, что является важным фактором и для
рекламодателей, но при этом вы жертвуете доходом от продажи тиража. Как
вы собираетесь распространять газету – по почте, через сеть киосков, по
подписке или сочетая эти способы?
Подумайте о штате сотрудников
Кто будет осуществлять поставленные задачи? Даже такой трудяга, как
вы, не справится со всем объемом работы. Помогут ли вам ваши супруга и
дети? Кто станет собирать, обрабатывать, редактировать информацию?
Какой имидж газете вы намерены создать? Если вы собираетесь размещать
рекламу, кто будет искать рекламодателей? Каков будет тираж? Рекламные
расценки? Кто займется распространением тиража? Кто возьмет на себя
содержание офиса в чистоте, оплату счетов и составление платежных
ведомостей (если таковое понадобится)?
Эти и многие другие вопросы потребуют ответов. Ответы, в свою
очередь, зависят от ваших средств и замыслов и от рынка сбыта.
Прошедшие этот тернистый путь утверждают, что на первое время можно
найти людей, готовых сотрудничать бесплатно – за одно лишь удовольствие
выпускать газету. Но скоро вам понадобится оплачиваемый штат
сотрудников, прежде всего агенты по рекламе и распространению газеты.
Рождение газеты – волнующее событие как для всего общества, так и для
отдельных групп населения, имеющих особые интересы, например
рекламодателей. Работая по 70 часов в неделю, постарайтесь извлечь все
выгоды из этого интереса к печатному изданию.
Допустим, вы не хотите распространять газету бесплатно. Но первые 4-5
выпусков, а может быть, и больше вам следует сделать бесплатными.
Покупатели сначала изучают товар и только потом его покупают. Вам
92
нужно приучить их искать вашу газету, иначе они вряд ли согласятся
платить за удовольствие.
Сделайте эти первые выпуски самым лучшим из того, что вы когда-либо
делали, – иначе ваше издание рискует умереть, едва успев родиться. До
выхода в свет первого выпуска подготовьте несколько пробных, которые
должны пройти все стадии: сбор информации, редактирование, размещение
воображаемых объявлений – словом, все, кроме печатания. Пробные
выпуски покажут вам возможные недостатки вашей работы.
На страницах первых выпусков, распространяемых бесплатно, укажите,
сколько вы планируете их распространить. Если вы предпочитаете
подписку, включите в газету отрывной талон для удобства оформления
заказа на подписку. Если это возможно, во время выхода бесплатных
номеров займитесь их рекламой по телефону. Установите такую подписную
или розничную цену, которая, вкупе с доходом от рекламы, по меньшей
мере покрывала бы ваши расходы.
Если вы надеетесь привлечь рекламодателей, первые выпуски должны
быть наиболее удачными. Люди, как правило, рады новому изданию, и
рекламодатели охотно помещают объявления, пока интерес к новой газете
высок.
Итак, вы на верном пути! Не впадайте в эйфорию от вашей новой роли
издателя. Следите за затратами – они не должны превосходить планируемые
на первый год доходы, которые вы тщательно рассчитали после анализа
рынка и возможной конкуренции. Секрет независимости прессы –
способность платить по счетам.
Стремитесь улучшать качество освещения событий – качество
привлекает и читателей, и рекламодателей. Ключ к успеху газеты –
возможность для читателей найти на ее страницах такую информацию,
которая будет помогать им жить в этом обществе.
Делайте все это и даже больше, и у вас будет шанс выжить, процветать и
получать удовольствие от служения читателям. Даже если вы начинали,
имея в кармане лишь записную книжку.
93
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
2
От редактора-составителя
3
Репортаж: с чего начинается журналистика
4
Интервью: это больше чем вопросы и ответы
8
Подготовка материала: ремесло и процесс
11
Эпитеты: осторожно! Шаткие костыли!
25
Сложная тема: объясняйте, объясняйте
Ссылка на источник: читатель должен знать
26
Содержание газеты: обгоняя читателя
27
Структура газеты: кто чем заведует
31
Планирование газеты: порядок в работе
36
Важное событие! Быть готовым к его освещению
37
Как добиться инициативы: сделать ее обыденной
38
Криминальная хроника: без права на ошибку
39
Постоянное тематическое задание
42
Достоверность: как добиться доверия читателей
44
Редакционная статья: в ней проводится линия
52
Типографский дизайн: удобно для глаз
56
Заголовки
59
Иллюстрации
61
Газета как средство рекламы
63
Как выбирать иллюстрации
71
Редактирование материалов: руководство для стражей 74
Заголовок статьи: сказать все и – коротко
77
Телерадиовещание: ясность в эфире
80
Сценарий выпуска теленовостей
85
Основателю небольшой газеты:
знание технологии снижает расходы
88
94
Download